Secretele luxului. O pledoarie subtilă şi competentă pentru consumul rafinat și independent, cu bun-gust şi spirit de selecţie. Totul despre lucrurile alese. Un slalom ludic în lumea celor mai remarcabile oferte, însoțit de cel mai profund respect față de obiectul desăvârșit, de la jeanşi la ciocolată, lenjerie şi iahturi, de la hârtie de corespondenţă la briliante, ochelari şi ceasuri, între un pahar de şampanie şi o terină de foie gras.
Lux lexicon; Alexander Marguier; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Florin Pantilimon; 135 x 210 mm; 272 pp.; 978-606-8564-20-3
T O T C E E M A I B U N P E L U M E. C U B A N I.
Istoria parfumului; Mandy Aftel, aromadesigner; traducere: Loredana Bucuroaia; ilustraţia copertei: Florin Pantilimon; 135 x 210 mm; ~288 pp.; 978-606-8564-22-7
Mandy Aftel
U N A C T D E C R E A Ţ I E, PSIHOLOGIA MIROSURILOR ŞI D E L I C I U L A R O M E L O R
Couture fragrance… unul dintre cele mai şic secrete şi parfumiera celor mai mari nume de la Hollywood. Cea mai bună carte despre parfumuri, de la cunoscător la designer, de la fabricant la consumator. Parfumul şi istoria lui, din Antichitate trecând prin Evul Mediu şi alchimişti până la arta modernă.
Bogaţii Bog Bo o aţi ţiii şi şi iistoria storia i lor; r;; Joh JJohn nK Kampfner; amp pffne ner; tra n traducere: r ducere ree: Elena Ciocoiu ilustraţia copertei: cope ope o op peerrte p rtttei: i: Gheorghe G org Ghe ghe Fikl, din d colecţia c lec co l ţia iaa particulară p rticul pa u ară a prinţului ul p nţu pri n lui Charles; 135 3355 x 210 2 mm; ~~448 448 48 pp 48 pp.; p ISBN N 9978-606-8564-21-0 788-606 86 -8564-21-0
O M I N I A T U R Ă A S T I L U L U I, O O D Ă A R Ă S F Ă Ţ U L U I, O FANTEZIE ENCICLOPEDICĂ Un ghid al francofilului și al anglomaniacului, al gurmetului, al expertului în stil şi al iubitorului de artă. Un omagiu al lumii secrete a fastului, cu siguranță una dintre cele mai neobișnuite cărți, un compendiu atrăgător de schițe literare, o călătorie în cele mai neașteptate locuri dintr-o lume a reveriei plină de frumos.
Enciclopedia sublimului; Jessica Kerwin Jenkins; traducere: Ioana Diaconu; ilustraţia copertei: Amalia Dulhan; 135 x 210 mm; ~320 pp.; 978-606-8564-23-4
Jessica Kerwin Jenkins
Bogaţii şi istoria lor; John Kampfner; prefaţă: Dan C. Mihăilescu; traducere: Elena Ciocoiu; ilustraţia copertei: Gheorghe Fikl, „White Cadillac, Peacock Gold Curtain“, 218 x 136 cm, în colecţia privată a HRH Charles Prince of Wales; 135 x 210 mm; ~448 pp.; 978-606-8564-21-0
„N I M E N I N U E S T E S U F I C I E N T D E B O G A T C A S Ă Î Ş I R E C U P E R E Z E T R E C U T U L.“ OSCAR WILDE
Cu ce sunt mai buni decât noi? Sunt mai deştepţi, mai abili sau pur şi simplu mai norocoşi? Să fie actuala generaţie de superbogaţi diferită de cele din trecut? O lume paralelă care îşi încasează bonusurile, care călătoreşte în jeturile ei private spre insulele ei private, într-un joc nebun de-a filantropia, sub lumina reflectoarelor. Două mii de ani de opulenţă şi un carusel al săracilor bogaţi.
John Kampfner
…Aşa a început fascinaţia mea pentru superbogaţi şi stilul lor de viaţă, dar şi mai mult pentru psihologia lor. Trebuie să recunoaştem că suntem obsedaţi de ei, îi invidiem şi îi detestăm în egală măsură, le citim cu aviditate indiscreţiile amoroase din presă şi listele cu averile incomensurabile pe care le spulberă peste noapte. Între ascensiune şi decădere, între iubire şi disperare, din sălile tronului până pe punţile celor mai luxoase iahturi. Cum au ajuns la succes? Dacă succes este cel mai potrivit termen pentru bogăţia venită peste noapte. Şi prin ce s-au distins?
33 de lecţii de filozofie de şi pentru băieţii răi; Alain Guyard; traducere: Marius Constantinescu; ilustraţia copertei: Irina Dobrescu; 135 x 210 mm; ~288 pp.; 978-606-93241-8-9
FILOZOFII SUNT MAI APROAPE DE M A U V A I S G A R ÇO N S D E C ÂT D E P ĂG U B O ŞI O paradă sălbatică, într-un ritm alert, de la Socrate – filozof de bar, la Machiavelli – serial killer, de la Diogene – distrugător de efigii, la Re-Socrate – proxenet maternal şi Spinosa – cabala împotriva cabalei, de la Antistene – rege al încăierărilor şi Hobbes – ideologul vacilor nebune, la Alexandre Jacob – secera şi ranga, la Marx – mărunt preparator de măreţ capital, de la Georges Sorel – totul în pantaloni şi nimic în urna de vot, la Foucault – skinhead de extremă ultrastângă.
C R E I E R U L U M A N. D A C Ă A R F I A T Â T D E S I M P L U, Î N C Â T S Ă-L P U T E M Î N Ţ E L E G E, A T U N C I Ş I N O I A M F I A T Â T D E S I M P L I, Î N C Â T N U A M P U T E A S Ă O FACEM Misterele identităţii, umor inteligent, un cocktail fresh şi acidulat de pop-culture şi ştiinţă în stare pură, într-o ingenioasă explorare a modului în care devenim ceea ce suntem. Descoperirea de sine şi experienţe nu tocmai obişnuite, cartografierea creierului şi scurte incursiuni psihedelice.
Eu. Şi cu asta, basta!; Jennifer Ouellette; traducere: Loredana Bucuroaia; ilustraţia copertei: Adrian Sandu; 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-07-4
Jennifer Ouellette
Puterea la putere; Reiner Neumann; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Cosmin Petru Paulescu; 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-06-7
Reiner Neumann
PUTEREA ESTE NEDREAPTĂ P U Ţ I N I O A U, M U L Ţ I Ş I-O D O R E S C, ŞI C E I M A I M U L ŢI O C O N S I D E R Ă S E X Y Un ghid captivant şi elitist despre puterea celor din jur, dar, mai întâi de toate, despre propria ta putere. Cine are putere poate să ajute şi, la fel de bine, poate să distrugă, poate să construiască şi poate să calce totul în picioare. Cine ignoră puterea şi structurile ei e fie sfânt, fie naiv irecuperabil.
200 D E G R E ŞE L I C L A S I C E ŞI M U L T M A I I N G E N I O A S E D E C ÂT N O I Cel mai scurt drum al romanului tău din coşul cu manuscrise respinse direct în vitrina librăriilor. Multe manuale oferă cele mai bune sfaturi despre cum să scrii cât mai bine. Dar nu şi volumul de faţă, care propune o colecţie de fragmente teribile, îngrozitoare, fioroase, ridicole până la ilizibil, din care poţi să înveţi ce trebuie ocolit – cu orice preţ – dacă doreşti să îţi vezi vreodată romanul publicat.
Arta greşelilor. Cum să NU scrii un roman; Sandra Newman, Howard Mittelmark; traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu; ilustraţia copertei: Ionuţ Rădulescu; 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-05-0
Jennifer Ouellette
12 creatoare care au schimbat istoria; Bertrand Meyer-Stabley; traducere: Ioana Bâldea-Constantinescu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 392 pp.; 978-606-8564-00-5
„C O C O C H A N E L N U A F Ă C U T M O D Ă, E A E S T E M O D A. C O C O A I N V E N T A T U N S T I L: S I M P L I T A T E A D E L U X!“ COCTEAU
De la Coco Chanel la Vivienne Westwood şi Carven, cu opriri spectaculoase în biografiile unor nume iconice în istoria haute couture, ca Elsa Schiaparelli, Nina Ricci şi Miuccia Prada. Somptuozitate şi eleganţă lejeră, tragedii personale şi idile cu iz de carte poştală, şampanie, parfumuri fine şi rochii desprinse, parcă, din visul unui Salvador Dalí.
I S T O R IA I TA L I E I P R I N C I T R I C E D E LA VA T I CA N LA MA F IA
Helena Attlee Povestea plină de culoare a lămâilor şi o neaşteptată istorie culturală, politică şi morală a Italiei, de la sosirea citricelor în Calabria la dominaţia arabă din Sicilia, până la slow food şi studiile genetice ale secolului XXI.
Tărâmul lămâilor; Helena Attlee; traducere: Adriana Bădescu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 320 pp.; 978-606-8564-12-8
Arta de a gândi Dicţionarul imposibilului; limpede; Rolf Didier Dobelli; van Cauwelaert traducere: Adriana ; colecţiaBădescu; savoir-vivre; traducere: .............................. ilustraţia copertei: Gabriel Brojboiu; Brojboiiu;135 135xx210 210mm; mm;~288 ~320pp.; pp.;978-606-8564-15-9 SC/flaps; ISBN 978-606-8564-24-1
Rolf Dobelli
D A C Ă 50 D E M I L I O A N E D E O A M E N I S U S Ţ I N O P R O S T I E, T O T P R O S T I E R Ă M Â N E Creierul nostru este optimizat pentru o viaţă de vânător-culegător. Astăzi trăim însă într-o lume radical diferită. Prin urmare, comitem sistematic greşeli de gândire cu efecte catastrofale. Un studiu atent făcut asupra capcanelor gândirii, care reuşeşte să dea răspunsuri la câteva mari întrebări moderne. De ce preferăm să avem o hartă, chiar şi greşită? De ce eşti fie soluţia – fie problema? Ai grijă ce-ţi doreşti! Felicitări! Ai câştigat la ruleta rusească! Mai puţin înseamnă mai mult.
De la misterele inteligenţei animale la ultimele descoperiri ştiinţifice privind mintea umană, de la vindecări inexplicabile la modificări climatice în scop militar, de la şedinţele de spiritism ale lui Victor Hugo la clarvăzătorii consultaţi frecvent de Hitler, fără a uita şi de dublul miracol trăit de Zola, Didier van Cauwelaert explorează cu umor zeci de situaţii şi întâmplări incredibile şi aparent imposibile, care au fost studiate la vremea lor în presa de specialitate sau au făcut obiectul unor anchete ale poliţiei ori ale unor hotărâri judecătoreşti.
Dicţionarul imposibilului; Didier van Cauwelaert; traducere: Adriana Bădescu; ilustraţia copertei: Gabriel Brojboiu; 135 x 210 mm; ~448 pp.; 978-606-8564-24-1
O N O U Ă A B O R D A R E A R E A L I T ĂŢI I
Nina Doroseva , O BIJUTERIE GRAFICĂ ŞI O L U M E ÎN O G L I N D Ă S A U C E C R E D Z ÂN E L E D E S P R E N O I Vrăjitori şi vrăjitoare, spirite şi spiriduşi, kobolzi, elfi şi gnomi, un complet de judecată cu umor şi autoironie, plin de inocenţă şi lipsit de prejudecăţi, într-o surprinzător de nouă viziune asupra unor vinovaţi atât de vechi – noi, oamenii.
„Bernard Pivot ni se dezvăluie un degustător experimentat, subtil preţuitor, echilibrat consumator şi erudit al vinului, de la tescuire până la somelieri. «Sângele lui Hristos» se lasă împărtăşit – cu savori pufoase, ghiduşii senzuale şi aluzii picante – prin geografie, religie, filozofie, literatură, istoria mentalităţilor, prin pivniţe mănăstireşti, mese regale şi cotloanele boemei artistice.“ DAN C. MIHĂILESCU
Dicţionar din dragoste de vin; Bernard Pivot; prefață: Dan C. Mihăilescu; traducere: Marius Constantinescu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 432 pp.; 978-606-8564-03-6
U N D I C Ţ I O N A R L A P E R S O A N A I, S I N G U R A F O R M Ă ÎN C A R E P O ŢI S P U N E T E I U B E S C
Arta esenţei; Dominique Loreau; traducere: Ines Hristea; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 232 pp.; 978-606-93421-0-7
A D I O, S U P E R F L U U! B O N J O U R, S I M P L I T A T E! O carte care te învaţă să arunci. Să arunci tot ce este inutil. Şi lucruri, şi gânduri, şi amintiri. Să îţi faci loc în tine, pentru tine. Dominique Loreau, stabilită în Japonia de peste douăzeci de ani, ne propune o filozofie simplă, o terapie esenţială, o artă. O carte-cult, care promite şi nu întârzie să dăruiască. Un vrai bonheur! „Simplitatea vieţii nu înseamnă sărăcie, ci fundamentul rafinamentului.“ WILLIAM MORRIS
„Un minunat breviar practic de extracţie niponă despre rafinamentul minimalismului, despre moins pour plus aplicat în toate zonele imaginabile.“ SIMONA SORA, Dilema Veche
Perfecţiunea nu constă în a face lucruri neobişnuite, ci în a face lucruri obişnuite într-un mod neobişnuit, spune un dicton japonez.
„Spaţiu, lumină şi ordine, iată de ce are nevoie omul ca să trăiască, pe lângă o farfurie cu mâncare şi un pat.“ LE CORBUSIER
Arta simplităţii; Dominique Loreau; traducere: Luiza Vasiliu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 248 pp.; 978-606-93227-5-8
Dominique Loreau vă propune o subtilă alianţă a eticii cu estetica, inspirată din filozofiile orientale, o apologie a simplităţii, care nu înseamnă, în ruptul capului, simplificare.
Hârtia. O elegie; Ian Sansom; traducere: Adriana Bădescu; ilustraţia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; 320 pp.; 978-606-8564-16-6
Coperta este tipărită pe carton Conqueror Bamboo 250 g/m2. Conqueror Bamboo este o remarcabilă gamă de hârtie, recent realizată dintr-o combinaţie perfectă de fibre de bambus (60%) şi fibre de celuloză din lemn (40%), certificată FSC® şi ECF. Interiorul lucrării este tipărit pe hârtie Cocoon de 80 g/m2, 100% reciclată, un produs natural biodegradabil și perfect reciclabil de şapte ori.
„Î N V Ă Ţ A Ţ I-I P E C O P I I I V O Ş T R I C E Î N S E A M N Ă A D E V Ă R U L, D A R P R E G Ă T I Ţ I-I P E N T R U O L U M E P L I N Ă D E M I N C I U N I.“ WERNER MITSCH
Minciuni estetice şi gena egoistă, intimitate versus pasiune, ambalajul amăgirilor şi raţia de fericire. Unii mint, iar altora le place să creadă, pentru că iubirea adevărată cu minciună subţire se ţine.
Vă spun sincer, mint perfect; Ute Ehrhardt, Wilhelm Johnen; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Irina Dobrescu; 135 x 210 mm; 292 pp.; 978-606-8564-19-7
Ute Ehrhardt • Wilhelm Johnen
Istorie pentru cei care se tem de istorie. De la Napoleon am învăţat să nu ne spălăm; Sebastian Schnoy; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Anca Smărăndache; 135 x 210 mm; 224 pp.; 978-606-8564-14-2
Sebastian Schnoy
„I S T O R I A E S T E M I N C I U N A A S U P R A C Ă R E I A S-A C Ă Z U T D E A C O R D.“ NAPOLEON BONAPARTE
Se spune că paradisul ar fi în acel loc în care există poliţişti britanici, mecanici germani, bucătari francezi, iubiţi italieni şi guvernanţi elveţieni. Iar infernul acolo unde bucătarii sunt britanici, poliţiştii germani, mecanicii francezi, iubiţii elveţieni şi guvernanţii întregii poveşti italieni.
Ne urcăm repede în avion să facem shopping la New York şi aflăm la ştirile orei 5 ce s-a petrecut în Australia la 4.30. Trimitem e-mailuri în Noua Zeelandă şi în trei minute primim răspuns. Dar, în esenţă, tot oamenii Epocii de Piatră rămânem, ne purtăm în continuare la fel ca strămoşii noştri sălbatici, ne umplem stomacul până nu mai putem respira, ne alegem partenerii de sex exact după aceleaşi criterii pe care le aveau şi oamenii cavernelor. Cam aşa stau lucrurile şi cam aşa începe şi demonstraţia făcută de Maimuţa din tine, în cel mai amuzant registru încărcat de sobrietatea mileniilor ce ne apasă umerii, de când am luat hotărârea că trebuie să fim bipezi.
Maimuţa din tine; Jürgen Brater; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-08-1
Jürgen Brater
Înalta societate; Alexander von Schönburg; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 256 pp.; 978-606-8564-17-3
Alexander von Schönburg, temut cronicar monden, priveşte în urmă la viaţa fără griji, extravagantă şi uneori decadentă a celor bogaţi şi frumoşi, de dinaintea prăbuşirii pieţelor financiare. Şi ne propune o expediţie printr-o lume, devenită între timp de poveste, a miliardarilor care îşi proiectează submarine, a bebeluşilor cu legitimaţii de frequent flyer şi a doamnelor care îşi injectează scurt o doză de neurotoxină în pomeţi, spre înviorare, în pauza de masă. O retrospectivă tăioasă şi adorabil de ironică a unei perioade care, acum, mai aminteşte doar de un dans nebun pe marginea prăpastiei.
Aşa să fie? O farsă adorabilă despre barierele dintre castele secolului XXI şi cum pot fi ele încălcate: povestea aventuroasă a unei iubiri imposibile, dintre o aristocrată şi un artist, ale căror fundaluri familiale şi culturale nu ar putea fi mai diferite. ...De fapt, nu avea nici cea mai mică intenţie să se căsătorească, pentru că o aristocrată catolică ar trebui, firesc, să contracteze un mariaj, pe cât posibil, cu un nobil de aceeaşi confesiune, aşa cum impune nu numai tradiţia, ci şi eternul Almanah Gotha.
Adio, nobili! sau noblesse oblige; Christine Gräfin von Brühl; traducere: Ondine Dascăliţa; ilustraţia copertei: Irina Dobrescu; 135 x 210 mm; ~224 pp.; 978-606-93241-1-0
Dragostea nu cunoaşte graniţe.
7 zile fără; Monika Peetz; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 284 pp.; 978-606-8564-13-5
D OA M N E L E D E MA R ŢI ŞI N O UA L O R A V E N T U R Ă Cinci prietene, cinci personalităţi atât de diferite, dar urmărite de acelaşi gând: să lase în urmă agitaţia lumii în care trăiesc, să scape de griji şi să slăbească. Aşa sună porunca.
Iar noua lor aventură se va dezlănţui la Achenkirch, un castel izolat, transformat în hotel, o împărăţie a curelor de slăbire. Şapte zile fără distracţii. Fără telefon, fără internet, fără bărbaţi, fără familie, fără serviciu. Dar, din păcate, şi fără mâncare. Teoretic. Chinurile foamei, regulile stricte şi problemele din ce în ce mai sâcâitoare le împing să recurgă la tot felul de tertipuri, ameninţând serios succesul escapadei lor. În loc de relaxare – neînţelegeri, certuri şi nopţi albe. Iar Eva se va confrunta cu cea mai grea încercare din viaţa ei. Şi va descoperi că există secrete de familie de care e bine să nu încerci să te apropii niciodată...
Doamnele de marţi în derută; Monika Peetz; traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~288 pp.; 978-606-8564-25-8
U N A P E N T R U T O A T E, T O A T E P E N T R U U N A! Schimbare, schimbare, schimbare! Sătulă de gazele de eşapament şi de lipsa locurilor de parcare, Kiki se hotărăşte să se mute la ţară. Într-o clădire veche cu foişor, unde să îşi deschidă o pensiune. Dar cu trei săptămâni înainte de inaugurare, totul este încă un şantier. Iar grădina de zarzavaturi bio – doar un pustiu. Caroline, Eva, Estelle şi Judith îşi unesc forţele în ajutorul lui Kiki şi nimeni şi nimic nu le poate despărţi. Cu excepţia lui. Un bărbat şarmant, cu agenda încărcată.
Jocul cu litere de cerneală; Fernando Trías de Bes; traducere: Liliana Pleşa Iacob; ilustraţia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; ~192 pp.; 978-606-8564-10-4
Fernando Trías de Bes
S I N G U R A C A R T E C A R E S E C I T E ŞT E CU INIMA În Mainzul anilor 1900, Johann Walbach îşi petrece timpul căutând printre volumele din propria-i librărie motivul neîmplinirilor sale. Până în ziua în care întâlneşte un matematician pornit pe urmele aceluiaşi adevăr, cu ajutorul formulelor şi al ştiinţei şi împreună vor scoate la lumină un text cum nu mai văzuse nimeni până atunci. Jocul cu litere de cerneală, singura carte care se citeşte cu inima.
Un manuscris descoperit la Aga Khan, în Andaluzia, care datează din 1234. O invitaţie în lumea basmelor arabe, în toată puterea şi varietatea lor originare: Şeherezada spune poveste după poveste – în stilul ei crud, poetic şi pătruns de erotism – în dorinţa de a-şi salva viaţa, purtându-ne pe un tărâm al beduinilor şi vizirilor, al cavalerilor şi bidiviilor, al fecioarelor şi al creaturilor fantastice. Un adevărat tezaur de basme arabe.
101 de nopţi; traducere: Alexandru Şahighian; ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~384 pp.; 978-606-8564-11-1
ŞE H E R E Z A D A D I N A I N T E A ŞE H E R E Z A D E I
Ciudat lucru mai e şi lumea; Jean d’Ormesson; traducere: Tania Radu; ilustraţia copertei: Iulia Costache; 135 x 210 mm; ~352 pp.; 978-606-93421-9-0
Jean d’Ormesson îndrăzneşte să-şi pună întrebările fundamentale, aceleaşi pentru toate vârstele omului şi ale omenirii deopotrivă: De ce existăm? Există Dumnezeu? Ce urmează după moarte? Care e sensul vieţii noastre pe pământ? Răspunsul este o splendidă şi captivantă repovestire a lumii, de la misteriosul Big-Bang, trecând prin filozofie, prin artele şi ştiinţele care au fasonat omul tocmai pentru a-l face capabil de întrebări. Spumos şi personal, ataşant şi erudit, eseul-poveste-roman al lui Jean d’Ormesson parcurge uşor marile cărţi ale lumii, printre rătăcirile şi bătăliile ideilor, făcând să se rotească totul în jurul aceleiaşi întrebări: Există Dumnezeu?
Delicateţea lui Chaplin, fiorii lui Bond, profunzimea lui Kaurismäki. Îţi mulţumim, Romain Puértolas (se pronunţă pu-er-to-las)! O comedie neagră intercontinentală, un sendviş exotic: între două felii de umor, un praf de tristeţe! Au revoir tristesse!
Extraordinarul voiaj al unul Fakir care a rămas blocat într-un dulap Ikea; Romain Puértolas; traducere: Virginia Costeschi; ilustraţia copertei: Thomas Kessler; 135 x 210 mm; 256 pp.; 978-606-93421-8-3
U-LU-I-TOR! B O M B Ă C U U M O R S A U O Z N L I T E R A R?
O E N C I C L O P E D I E P E N T R U B ĂR B A T U L M O D E R N Ş I V E Ş N I C G R Ă B I T, P E C A R E O V O R C U M P Ă R A T O A T E F E M E I L E G E N I A L E...
Tot ceea ce trebuie să ştie bărbatul genial; Oliver Kuhn; traducere: Matei Martin; ilustraţia copertei: Irina Dobrescu; 135 x 210 mm; 328 pp.; 978-606-93227-3-4
Eleganţă, filozofie, literatură şi artă, cele mai alese vinuri şi haute cuisine, astronomie, fotbal, sex, seducţie şi geografie, bune maniere, design şi autoapărare, religie, bricolaj şi prim ajutor, escroci celebri şi superspioni. Şi să nu uităm de Big Will! Aveţi dreptate, el este, Shakespeare!
Totul pentru a trece cu brio încercările vieţii: cum să te porţi în înalta societate, cum să ai un discurs strălucit, dar şi cum să faci conversaţie, cum să străluceşti la restaurant, cum să câştigi la poker, dar şi cum să abordezi legile fizicii şi tezaurul lexical al secolului XX, cum să fii o gazdă desăvârşită şi cum să ieşi din situaţii imposibile. Cele mai bune ceasuri din lume, cele mai fine stofe, cele mai elegante ţinute şi cele mai rafinate accesorii, pentru cele mai pretenţioase ocazii, dar şi pentru viaţa de zi cu zi. Cum se închid butonii la manşetă, cu o singură mână, şi cum se deschide sutienul, tot cu o singură mână. Pe scurt, tot ceea ce trebuie să ştie bărbatul genial şi fiul său.
Tărâmul lămâilor, Helena Attlee 12 creatoare care au schimbat istoria, Bertrand Meyer-Stabley Hârtia. O elegie, Ian Sansom Jurnal de lectură, Alberto Manguel Lit Kit, Sandra Newman Arta simplității, Dominique Loreau Arta esenței, Dominique Loreau Tot ceea ce trebuie să știe bărbatul genial, Oliver Kuhn Tot ceea ce trebuie să poată bărbatul absolut, Oliver Kuhn Luxomania, Edwige Martin Dicționar din dragoste de vin, Bernard Pivot Istorie pentru cei care se tem de istorie. De la Napoleon am învățat să nu ne spălăm, Sebastian Schnoy Arta orizontalei. Laudă tolănitului, Bernd Brunner Vă spun sincer, mint perfect sau arta compromisului, Ute Ehrhardt, Wilhelm Johnen Animalariul universal al Profesorului Revillod, Miguel Murugarren
Doamnele de marți, Monika Peetz 7 zile fără, Monika Peetz Toți oamenii sunt mincinoși, Alberto Manguel Extraordinarul voiaj al unui Fakir care a rămas blocat într-un dulap Ikea, Romain Puértolas
Lux lexicon, Alexander Marguier Regi, războaie și cocote, Cristoph Schulte-Richtering Înalta societate, Alexander von Schönburg
Știința politică autentică, Pierre Manent Imaginația morală, Russell Kirk
Art Yourself Gallery by artist / Florin Pantilimon