O colec]ie de formare [i rafinare a personalit\]ii, à la légère, f\r\ nicio declara]ie de inten]ie programatic\. Enciclopedii [i alte lucr\ri capabile s\ corecteze micile imperfec]iuni [i s\ r\spund\ la marile `ntreb\ri cu gra]ie, umor [i inteligen]\, pentru cititorii care `[i caut\ bucurii oneste `ntr-o lume a speran]elor amânate.
Dic]ionar din dragoste de vin; Bernard Pivot; colec]ia savoir-vivre; traducere: Marius Constantinescu; prefa]\: Dan C. Mih\ilescu; cuvânt de `ncheiere: Cristian Preotu; ilustra]ia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~512 pp.; ISBN 978-606-93241-9-6
„Bernard Pivot, suprema autoritate mediatic\ francez\ `n materie de carte mai bine de un sfert de veac (Apostrophes, Bouillon de culture, plus revista Lire), ni se dezv\luie un degust\tor experimentat, subtil pre]uitor, echilibrat consumator [i erudit al vinului, de la tescuire pân\ la somelieri. «Sângele lui Hristos» se las\ `mp\rt\[it – cu savori pufoase, ghidu[ii senzuale [i aluzii picante – prin geografie, religie, filozofie, literatur\, istoria mentalit\]ilor, prin pivni]e m\n\stire[ti, mese regale [i cotloanele boemei artistice, de la parabolele biblice [i Omar Khayyam pân\ la Hugo, Baudelaire, Balzac, Dumas, Lamartine, Zola,V\duva (lui François) Clicquot [i inventatorul englez al tirbu[onului. Oscil\m instructiv [i seduc\tor `ntre Beaujolais, Bourgogne, Médoc, Pétrus, Bordelais, Côtes du Rhône, Dom Perignon & Co. – [i `n]eleptul `ndemn al Sf. Bernard: Moderate bibendum est.“ DAN C. MIH|ILESCU
„Un dic]ionar savuros despre vin [i cultur\, plin de pasiune, de amintiri [i de umor. Flacoane mitice [i castele celebre devin accesibile prin stiloul lui Bernard Pivot, amator autentic, care ne aminte[te prima calitate a vinului: pl\cerea.“ CRISTIAN PREOTU, Le Manoir
„Soiuri [i podgorii, taninuri [i fructe, culori [i texturi, coline [i soare, vânt [i p\mânt, dragoste [i [tiin]\, patim\ [i hazard, gust [i amintire, om [i istorie. Mai mult ca oricând, aceast\ carte pune vinul la locul lui de onoare `n parcursul cultural al umanit\]ii. Dic]ionarul lui Bernard Pivot nu `[i propune s\ inventarieze nici toate soiurile, nici toate particularit\]ile celei mai alese dintre licori. Cine caut\, `ns\, `n aceste pagini, senza]ii, p\reri, pove[ti de iubire furibund\ [i aversiuni arbitrare, coups de foudre, capricii, hachi]e [i emo]ii are ce s\ bea. Iar cine deschide vinul ca pe o carte [i-i degust\ trecutul, legenda, influen]ele, `mblânzirea, cuceririle, capitul\rile are ce s\ citeasc\.“ MARIUS CONSTANTINESCU
„Un dic]ionar la persoana I, singura form\ `n care po]i spune te iubesc.“ Le Magazine Littéraire
„N\scut `n Beaujolais, fiul unui negustor de vinuri, fratele unui cultivator, Bernard, pudicul notoriu, se dezv\luie pentru prima dat\ `n aceast\ carte, toat\ numai emo]ie. Iat\ ce justific\ succesul ei: 140 000 de exemplare vândute `n Fran]a.“ JEAN-CLAUDE SIMOËN, creatorul seriei Dic]ionar din dragoste...
Membru al Academiei Goncourt, jurnalist de pres\ scris\, radio [i televiziune, Bernard Pivot este de aproape treizeci de ani moderatorul celor mai cunoscute emisiuni literare de la France 2: Ouvrez les guillemets, Apostrophes, Bouillon de culture.
33 de lec]ii de filozofie de [i pentru b\ie]ii r\i Alain Guyard colec]ia savoir-vivre traducere: Marius Constantinescu ilustra]ia copertei: Irina Dobrescu 135 x 210 mm; ~320 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93241-8-9
Nume: Guyard Prenume: Alain Voca]ie: Socrate la vorbitor Plecând de la observa]ia c\ „istoria filozofiei seam\n\, mai degrab\, cu o Curte a Miracolelor decât cu un teren de tenis“, Guyard scrie povestea metafizicii a[a cum trebuie ea scris\: cu cerneala faptului divers [i cu reflectorul orientat pe aventurile conceptului. S-a n\scut `n 1966, `n Fran]a, [i este profesor de filozofie, eseist, dramaturg, filozof de consum cu discurs metafizic, un sofisticat salvator de idei [i demolator de concepte. Potrivit unei preconcep]ii, un filozof adev\rat trebuie s\ fie c\zut la pat sau deja mort, cu m\trea]\ pe umerii tweed-ului [i resturi de la micul dejun `n barb\, ve[nic având ceva de morm\it `n latin\. Sau, altfel, un dandy de televiziune cu trei nasturi descheia]i la c\ma[\, cu un zuluf rebel, gata s\ fac\ orice ca s\ seduc\ rapid câteva profesoare de literatur\ aflate `n prag de pensie. Total gre[it! Istoria filozofiei arat\ c\ lucrurile stau exact invers. {i, mai mult, ilustreaz\ c\ filozoful nici nu a existat, ci a existat un b\iat r\u, un tic\los `n toat\ puterea cuvântului, adesea urm\rit de autorit\]i, navigând mereu la marginea societ\]ii, tr\ind `n mizerie [i dezm\] f\r\ grani]e. Prin urmare, dac\ a filozofa `nseamn\ a-i face `n ciud\ prostiei, dup\ cum obi[nuia s\ spun\ faimosul homeless Freddy Nietzsche, pare firesc ca `n cârca filozofilor s\ se arunce `ntreaga mânie [i mâr[\vie m\runt\ a cetelor de poli]i[ti, vame[i, agen]i financiari, bigo]i, politicieni intrigan]i, eclezia[ti pompo[i [i ofi]eri doldora de medalii. Astfel, ideea acestui volum este s\ treac\ `n revist\ marile figuri ale filozofiei, ar\tând c\ filozofii sunt mai aproape de mauvais garçons decât de p\gubo[i. O parad\ s\lbatic\, `ntr-un ritm alert, de la Socrate – filozof de bar, la Machiavelli – serial killer, de la Diogene – distrug\tor de efigii, la Re-Socrate – proxenet maternal [i Spinosa – cabala `mpotriva cabalei, de la Antistene – rege al `nc\ier\rilor [i Hobbes – ideologul vacilor nebune, la Alexandre Jacob – secera [i ranga, la Marx – m\runt preparator de m\re] capital, de la Georges Sorel – totul `n pantaloni [i nimic `n urna de vot, la Foucault – skinhead de extrem\ ultrastâng\ [i Albert Cossery – ultimul faraon. 33 de lec]ii de lifting al filozofiei, care `i restituie savoarea [i mirosul ei delicios de praf de pu[c\, de fier `ncins [i de vin ro[u.
V\ spun sincer, mint perfect; Ute Ehrhardt, Wilhelm Johnen; colec]ia savoir-vivre; traducere: Mihai Moroiu; ilustra]ia copertei: Irina Dobrescu; 135 x 210 mm; ~320 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93421-1-4
„Minciuna poate fi m\rturisit\, dar adev\rul trebuie s\ `l p\strezi doar pentru tine.“ UTE EHRHARDT
Nimeni nu recunoa[te de bun\voie c\ minte. Dar cu to]ii min]im zilnic [i con[tiincios, pentru c\ loialitatea e mai important\ decât cinstea. Te min]i pe tine `nsu]i, sporindu-]i sentimentul propriei valori, pentru c\ minciuna `n]eleapt\ aduce pre]ioase avantaje. ~ns\ minciuna trebuie s\ fie `ntotdeauna doar un condiment, [i niciodat\ hran\. Tot universul depinde de capacitatea de a min]i inteligent, deoarece o minciun\ m\iastr\ poate fi o lovitur\ de gra]ie, o component\ atât de necesar\ `n contextul unei societ\]i atât de gr\bite. Ne place s\ min]im [i ne place s\ fim min]i]i, iar minciunile au succes doar `ntr-o orânduire care pretinde adev\rul, `l predic\ [i `l respect\ `n mare m\sur\. Ute Ehrhardt, c\s\torit\ cu Wilhelm Johnen, este licen]iat\ `n psihologie [i lucreaz\ ca psihoterapeut, consultant de carier\ [i mediator. Sus]ine seminarii de psihologie `n domeniul economic [i ofer\ consultan]\ pentru corpora]ii. Este autoarea celebrului volum Fetele bune ajung `n rai, fetele rele ajung unde vor.
Kitul de supravie]uire `n literatura occidental\, de la grecii antici la moderni[ti, un volum sofisticat, autoritar, cinic [i `n\l]\tor. Bijuterii pop culture, pove[ti cu farse literare, ironii ale sor]ii ce i-au cople[it pe titani [i cronici necru]\toare pentru volume ce aveau s\ devin\ clasice. De la Homer, Seneca [i Boccaccio la Molière, Jonathan Swift [i Byron, de la Goethe, Edgar Allan Poe, Oscar Wilde [i Baudelaire la Kafka, T.S. Eliot, James Joyce [i Virginia Woolf, de la Hemingway la Scott Fitzgerald [i Faulkner.
Lit-Kit un ireveren]ios ghid de supravie]uire `n literatur\ Sandra Newman colec]ia savoir-vivre traducere: Mihai Moroiu ilustra]ia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; 448 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93241-2-7
Marile C\r]i, care pe cei mai mul]i dintre noi ne `nsp\imânt\, marile drame renascentiste printre care am reu[it s\ ne strecur\m cu abilitate `n adolescen]\, pr\fuitele edi]ii de clasici, dar atât de elegante [i de neatinse pe raftul lor, toate ne fac s\ ne sim]im vinova]i c\ nu le-am frunz\rit niciodat\. Pornit\ `n misiunea de a repune marile opere la locul cuvenit, Sandra Newman ofer\ un ghid de lectur\ f\r\ pereche, purtându-[i cititorii `n bucle ludice [i erudite printre delicatese literare captivante, prin labirintul necru]\tor al literaturii, f\r\ nicio durere, secol cu secol.
Adio, superfluu! Bonjour, simplitate! O carte care te `nva]\ s\ arunci. S\ arunci tot ce este inutil. {i lucruri, [i gânduri, [i amintiri. S\ `]i faci loc `n tine, pentru tine.
Arta esen]ei
Dominique Loreau, stabilit\ `n Japonia de peste dou\zeci de ani, ne propune o filozofie simpl\, o terapie esen]ial\, o art\. O carte-cult, care promite [i nu `ntârzie s\ d\ruiasc\. Un vrai bonheur!
colec]ia savoir-vivre
Dominique Loreau, autoarea celebrului volum
Arta simplit\]ii traducere: Ines Hristea ilustra]ia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; ~256 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93421-0-7
Ce paradox straniu... s\ renun]i [i s\ fii mai bogat! S\ arunci [i s\ ai mai mult. Ce ideal minunat, s\ po]i face diferen]a dintre être [i avoir! „Simplitatea este gustul suprem, care se formeaz\ cu mult\ migal\, pentru c\ omul, l\sat liber, din instinct `[i complic\ existen]a.“ KATHARINE FULLERTON GEROULD
„Cea mai mare comoar\ este s\ po]i s\ fii fericit cu pu]in. Pentru c\ pu]inul nu `]i va lipsi niciodat\!“ SENECA
„Simplitatea vie]ii nu `nseamn\ s\r\cie, ci fundamentul rafinamentului.“ WILLIAM MORRIS
Tot ceea ce trebuie s\ [tie b\rbatul genial Oliver Kuhn colec]ia savoir-vivre traducere: Matei Martin ilustra]ia copertei: Irina Dobrescu 135 x 210 mm; 320 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93227-2-7
O ENCICLOPEDIE PENTRU B|RBATUL MODERN {I VE{NIC GR|BIT, PE CARE O VOR CUMP|RA TOATE FEMEILE GENIALE... Elegan]\, filozofie, literatur\ [i art\, cele mai alese vinuri [i haute cuisine, astronomie, fotbal, sex, seduc]ie [i geografie, bune maniere, design [i autoap\rare, religie, bricolaj [i prim ajutor, escroci celebri [i superspioni. {i s\ nu uit\m de Big Will! Ave]i dreptate, el este, Shakespeare! Totul pentru a trece cu brio `ncerc\rile vie]ii: cum s\ te por]i `n `nalta societate, cum s\ ai un discurs str\lucit, dar [i cum s\ faci conversa]ie, cum s\ str\luce[ti la restaurant, cum s\ c창[tigi la poker, dar [i cum s\ abordezi legile fizicii [i tezaurul lexical al secolului XX, cum s\ fii o gazd\ des\v창r[it\ [i cum s\ ie[i din situa]ii imposibile. Cele mai bune ceasuri din lume, cele mai fine stofe, cele mai elegante ]inute [i cele mai rafinate accesorii, pentru cele mai preten]ioase ocazii, dar [i pentru via]a de zi cu zi. Cum se `nchid butonii la man[et\, cu o singur\ m창n\, [i cum se deschide sutienul, tot cu o singur\ m창n\. Pe scurt, tot ceea ce trebuie s\ [tie b\rbatul genial [i fiul s\u.
Cititor `n p\durea din oglind\; Alberto Manguel; colec]ia savoir-vivre; traducere: Bogdan-Alexandru St\nescu; ilustra]ia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; ~288 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93227-8-9
Citindu-ne propriile vie]i, [i pe ale altora, citind societ\]ile `n care tr\im [i pe cele de dincolo de grani]ele noastre, citind lumile dintre copertele unei c\r]i, ajungem la esen]a volumului. Cele treizeci [i nou\ de eseuri exploreaz\ me[te[ugul cititului [i al scrisului, identitatea pe care ne-o confer\ literatura, umbra lui Jorge Luis Borges, atotcuprinz\toare, [i leg\turile dintre c\r]i [i spirit. Curiozitatea intelectual\, arta traducerii [i puterile de cenzor ale „acelor palate numinoase ale memoriei pe care le numim biblioteci“ figureaz\ [i ele `n aceast\ remarcabil\ colec]ie. Cuvintele, `n ciuda oric\rei pledoarii, dau coeren]\ lumii [i „câteva limanuri tot atât de reale pe cât hârtia, tot atât de imuabile pe cât cerneala“, g\zduire [i mângâiere `n trecerea noastr\.
Asemenea spiritului s\u tutelar, Borges, Alberto Manguel e un autentic cet\]ean al lumii. A absorbit culturi multiple, a avut destinul c\l\toriei de foarte timpuriu [i consider\ c\ adev\rata sa patrie este literatura. N\scut la Buenos Aires `n 1948, [i-a petrecut copil\ria `n Israel, unde tat\l s\u a fost ambasador. Experien]a `ntemeietoare a fost `ntâlnirea, `n adolescen]\, cu Borges, ajuns aproape orb, c\ruia i-a citit ani la rând. I-a dedicat apoi b\trânului s\u maestru pagini de neuitat. Manguel, cet\]ean canadian, locuie[te `n prezent `ntr-o mic\ localitate francez\ din regiunea Poitou-Charentes, unde a cump\rat o fost\ cas\ parohial\, pe care a transformat-o `ntr-o enorm\ bibliotec\ personal\, ce-i g\zduie[te cele peste treizeci de mii de volume. Gândirea profund\ se asociaz\ cu o mân\ u[oar\ [i cu darul povestirii `nv\luit `n carisma scrisului. De o cordial\ erudi]ie, Manguel r\mâne un profet al lecturii. Asemenea unui preot sau credincios inspirat, el ne invit\ s\ trecem pragul copertelor – pentru a descoperi minunea c\r]ilor, minunea care ne face oameni deplini.
H창rtia. O elegie; Ian Sansom; colec]ia savoir-vivre; traducere: Adriana B\descu, ilustra]ia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; ~320 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93421-3-8
Luna un portret [i o scurt\ istorie Bernd Brunner colec]ia savoir-vivre traducere: Adriana B\descu ilustra]ia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; ~256 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93421-2-1
Fiin]e fantastice [i Wernher von Braun, Stonehenge [i via]a sexual\ a coralilor, mituri aborigene [i episcopi anglicani, `ntr-un cuvânt... Luna. Luna lui Brunner, un breviar `ndr\zne], o istorie nocturn\ [i o fresc\ a `ntunericului, mister [i imagina]ie, mituri [i fantezii, [tiin]\, psihologie, literatur\ [i art\. Mai r\mâne doar `ntrebarea ce-ar putea fi „acolo“. Luna sau… primul pas spre Marte! „Astronomi, geologi [i geofizicieni, ingineri [i jochei spa]iali, cu to]ii se `ntrec `n studii tot mai minu]ioase despre ceea ce poate fi «acolo», `ns\ noi, muritorii de rând, [tim bine c\ este doar un astru ceresc. {i un t\râm de mister. Dar cât de bine po]i cunoa[te un mister? {i temere [i fantezie. {i romantism [i poezie [i precizie, [i `ntuneric [i str\lucire, [i vis [i destin, [i inspira]ie [i legend\ [i miracol.“ KATE SAUNDERS, The Times
O invita]ie dup\ l\sarea serii, [i numai la lumina lunii, prin secole de cultur\, [tiin]\ [i art\, din dorin]a de a p\trunde misterul din `ntuneric [i, de fapt, misterul firii umane. Un altfel de cer al nop]ii, un flux [i un reflux, o iubire [i o promisiune. Romantic sau cronobiologic?
Bernd Brunner s-a n\scut `n 1964 `n Germania [i este autor al mai multor volume foarte apreciate, [armante compendii inspirate din istoria culturii abil `mpletit\ cu rigorile [tiin]ei: Luna, Istoria bradului de Cr\ciun.
Arta orizontalei laud\ tol\nitului Bernd Brunner colec]ia savoir-vivre traducere: Mihai Moroiu ilustra]ia copertei: Ana Wagner
„~n pat se `nchide cercul... [i cel al zilei, [i cel al vie]ii.»“
135 x 210 mm; 256 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93241-5-8
BERND BRUNNER
„Ce nu se poate face `n pat nici nu merit\ s\ fie f\cut `n via]\.“ GROUCHO MARX
Elogiul `nchinat de Bernd Brunner tol\nitului este o incursiune profund\ `n istoria culturii [i o str\lucit\ pleiad\ de studii asupra orizontalei, abordate din cele mai subtile [i ironice unghiuri, de la tol\nitul `n Epoca de Piatr\ la somnul viitorului high-tech, de la Ludovic al XIV-lea la Alberto Manguel, de la Thomas Mann la Marcel Proust, de la Henri Matisse la Norberto Bobbio, de la Frédéric Chopin la Albrecht Dürer, p\[ind pe vârfuri printre evolu]ia saltelei, a sofalei, a divanului, a somnului r\sf\]at [i a rafinamentului pufos. Un festin relaxat pe grani]a fin\ dintre vis [i realitate. „Somnul pretinde nu pu]in\ m\iestrie, c\ci pentru el trebuie s\ r\mânem de veghe `ntreaga zi.“ FRIEDRICH NIETZSCHE
Când aplauzi? bune maniere la concert Daniel Hope, Wolfgang Knauer colec]ia savoir-vivre ilustra]ia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; ~288 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93241-3-4
Ne place muzica clasic\. Dar tocmai acolo unde poate fi tr\it\ `n toat\ splendoarea sa, „live [i autentic“, adic\ `n sala de concert, domne[te stranietatea. {i asta, nu `n ultimul rând, din cauza unor canoane la care profanii au acces cu greutate. Cu prilejul concertelor sale, violonistul de renume Daniel Hope trebuie s\ r\spund\ la atât de multe `ntreb\ri, `ncât s-a hot\rât s\ scrie Când aplauzi?
„Am crescut sub aripa lui Yehudi Menuhin“, noteaz\ Daniel Hope, „iar al\turi de Menahem Pressler am interpretat peste patru sute de concerte, `n Beaux Arts Trio. ~ntâlnirea cu ei a reprezentat pentru mine o «apropiere de izvoare». Prin ei am avut sentimentul c\ m\ apropii mult mai mult de compozitorii operelor interpretate de mine la vioar\. Menuhin a fost elev al lui George Enescu, care a studiat sub `ndrumarea lui Brahms concertul s\u pentru vioar\, iar Pressler a evoluat `n trioul s\u mul]i ani al\turi de violonistul Daniel Guillet, prieten apropiat cu Maurice Ravel. Când povesteam, aveam impresia c\ Ravel [i Enescu se afl\ al\turi de mine [i, ceva mai departe, chiar [i Brahms. Da capo! ~nregistr\ri de moment pentru eternitate. Imprim\m, sau nu, discuri dup\ interpret\ri live? «Bine`n]eles, nu m-am putut ab]ine s\-i povestesc lui Larry despre Sergiu Celibidache», m\rturise[te Hope, «care, ca dirijor, a evitat mereu s\ produc\ discuri sub motivul c\ misterul muzicii nu se poate p\stra conservat pe o cl\tit\ muzical\. ~n ciuda incisivit\]ii sale, formularea con]ine o doz\ de adev\r. F\r\ `ndoial\ exist\ `nregistr\ri care sunt perfecte [i sun\ minunat, dar ceva le lipse[te. Unicitatea [i irepetabilul unei `nregistr\ri live.“
Luciano Pavarotti, Salman Rushdie, Andrei {erban, Virginia Zeani, Antonio Pappano, Amos Oz, Hélène Grimaud, Radu Paraschivescu, Bertrand Duchaufour, Ion Marin, Alex. Leo {erban, Jordi Savall... De peste 10 ani, Marius Constantinescu se dedic\ interviului. Miezos, a[ezat, secven]ial, precum o poveste.
Cortez Marius Constantinescu ilustra]ia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; 320 pp. + 96 pp. coli]\ imagini HC/supracopert\ ISBN 978-606-93421-5-2
„Pentru cei care nu pot tr\i f\r\ etichete, Viorica Cortez este «Carmen a secolului». Pentru cei care au v\zut-o pe scen\, `n anii de glorie, este mezzo-soprana magnetic\, sc\p\r\toare, care fascina privirea cu frumuse]ea [i dezmierda urechile cu vocea. Pentru o genera]ie `ntreag\, genera]ia tân\r\, este cânt\rea]a de oper\ pe care a [tiut-o din renume [i nu a v\zut-o niciodat\ pe scen\, `n spectacol. Pentru str\ini, este mezzo-soprana din România care [i-a dorit s\ fie mai bun\ decât ei. {i a fost. Pentru români, este... mai complicat: fie parte a unui capital de la sine asumat de mândrie na]ional\, fie pretext de comentarii insidioase, fie vedet\ peste care s-au a[ternut stereotipurile [i lipsa de informa]ii. Pentru admiratori, este protagonista unora dintre cele mai importante momente din istoria teatrului liric din ultimii 40 de ani. Pentru sceptici, este cânt\rea]a f\r\ discuri, exilat\ la periferia performan]ei interna]ionale. Pentru unii, este dintre cei mai mari. Pentru al]ii, este o apari]ie exotic\ [i episodic\ pe cerul stelelor de oper\. Pentru unii, este un nume `ntre altele. Pentru al]ii este, pur [i simplu, la Cortez. Pentru mine, Viorica este povestea. [...] Egoismul meu este asumat [i simplu: aceasta este Viorica mea, filtru prin prisma c\ruia iubesc iremediabil opera – receptacul de istorii, martor al unei jum\t\]i de secol de muzic\, societate, politic\ [i sentimente, div\ pe scen\, mam\, so]ie, sor\, fiic\, prieten\ dincolo de ea, autentic\ `n fiecare frac]iune de secund\. Aceasta este povestea unei luni pariziene `n care am distilat sute de `ntâmpl\ri [i sute de chipuri ale aceluia[i om. Totodat\, este povestea unei vie]i formate din miile de vie]i ale altora, `mpletite `ntre ele ca rolurile unui spectacol. ~n final, fiecare cititor va r\mâne cu Viorica lui.“ MARIUS CONSTANTINESCU
Literatur\ bun\. {i atât.
Adio, nobili! sau noblesse oblige Christine Gräfin von Brühl colec]ia cadril traducere: Mihai Moroiu ilustra]ia copertei: Irina Dobrescu 135 x 210 mm; ~256 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93241-1-0
Christine Gräfin von Brühl provine din familia contelui Heinrich von Brühl, c\ruia Dresda `i datoreaz\ terasa cu acela[i nume. S-a n\scut pe 31 decembrie 1962, la Accra, `n Ghana, [i a crescut ca fiic\ de diploma]i la Londra [i `n Singapore. Tat\l ei este Dietrich Graf von Brühl [i mama ei Maria Oktavia Gräfin von Waltburg zu Wolfegg und Waldsee. Dragostea nu cunoa[te grani]e. A[a s\ fie? O fars\ adorabil\ despre barierele dintre castele secolului XXI [i cum pot fi ele `nc\lcate: povestea aventuroas\ a unei iubiri, `n sine imposibile, dintre o aristocrat\ din Suabia [i un artist din Dresda, ale c\ror fundaluri familiale [i culturale nu ar putea fi mai diferite. ...De fapt, nu avea nici cea mai mic\ inten]ie s\ se c\s\toreasc\, pentru c\ o aristocrat\ catolic\ ar trebui, firesc, s\ contracteze un mariaj, pe cât posibil, cu un nobil de aceea[i confesiune, a[a cum impune nu numai tradi]ia, ci [i eternul Almanah Gotha. Dar ce e de f\cut dac\ nu apare nimeni potrivit, care, pe deasupra, s\ o mai [i iubeasc\? O carte despre palate `n care trage curentul, despre nobili care se fâ]âie f\r\ rost, despre partide de vân\toare, sejururi [i socri indigna]i. O societate paralel\, atât de aproape de noi, despre care cunoa[tem `ns\ atât de pu]in.
Cu temperamente cât se poate de diferite. Caroline, procuror de meserie, consecvent\ [i hot\rât\, Kiki, mereu `ndr\gostit\, Eva, familist\ convins\ [i sclav\ a cifrei patru. Are patruzeci de ani, patru copii [i mintea `n patru z\ri. Estelle, so]ie de farmacist, femeie modern\ [i r\sf\]at\, genul care `[i `ndeas\ peste m\sur\ `n geamantane [i `i las\ pe al]ii s\ i le care. {i Judith. Minion\ [i plin\ de gra]ie, regina dramelor din societatea lor, care prefer\ s\-[i discute problemele la nesfâr[it `n loc s\ le rezolve. Cinci doamne care pl\nuiesc ceva cu totul special, o c\l\torie la cap\tul c\reia nimic nu va mai fi cum a fost. Pas cu pas, se vor apropia tot mai mult de un secret care le va schimba via]a. {i le va schimba [i pe ele, iar tu, cititorule, care aveai certitudinea c\ le cuno[ti de cincisprezece ani, [i rând pe rând te-ai recunoscut `n fiecare, va trebui s\ `n]elegi c\ nimic nu este ceea ce pare a fi. Un roman vândut `n peste 800 000 de exemplare `n Germania, `n numai jum\tate de an, [i tradus `n 22 de limbi.
Doamnele de mar]i; Monika Peetz; colec]ia cadril; traducere: Mihai Moroiu; ilustra]ia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~320 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93421-4-5
Cinci doamne, cinci prietene. Cu cincisprezece ani `n urm\, dup\ absolvirea unui curs de limba francez\, cele cinci doamne au hot\rât s\ bea un pahar la Le Jardin [i de atunci se `ntâlnesc cu sfin]enie `n prima zi de mar]i din fiecare lun\. Au masa lor rezervat\, aceea[i, lâng\ [emineu, [i toat\ lumea le nume[te:
Colec]ia Zoon Politikon `[i propune s\ introduc\ `n circuitul public românesc lucr\ri de referin]\ din literatura politic\. Ne gândim, `n primul rând, la traduceri din autori occidentali, moderni [i contemporani, care au scris despre libertate, democra]ie [i stat de drept. Seria va include, de asemenea, reedit\ri ale unor lucr\ri semnate de autori români din tradi]ia critic\ [i reformist\, dar [i lucr\ri originale contemporane despre via]a politic\. Volumele din colec]ia Zoon Politikon se adreseaz\ publicului alc\tuit, pe de o parte, din studen]ii facult\]ilor de [tiin]e politice, dar [i celor de la istorie, drept sau filozofie [i tuturor celor curio[i s\ descopere fundamentele modernit\]ii politice.
Eseuri conservatoare Russell Kirk
Studii politice asupra României
selec]ia textelor de Sever Voinescu colec]ia zoon politikon traducere: Ioana Ieronim, Adriana B\descu, Loredana Bucuroaia, Mihai Moroiu,
Emanoil Quinezu
Bogdan-Alexandru St\nescu
ilustra]ia copertei: Stela Lie
ilustra]ia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; ~512 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93421-6-9
135 x 210 mm; ~256 pp.; SC/flaps
edi]ie, prefa]\ [i note de Raluca Alexandrescu colec]ia zoon politikon
ISBN 978-606-93421-7-6
CRISTIAN PREDA
{tiin]a politic\ autentic\; Pierre Manent; colec]ia zoon politikon; traducere: Cristian Preda; ilustra]ia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; 264 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93241-7-2
„Dintre numeroasele idei originale ale lui Manent, va fi cu siguran]\ re]inut\ cea care prive[te ordonarea istoriei gândirii politice, pornind de la succesiunea a trei forme politice – cetatea, imperiul [i na]iunea. Manent pleac\ de la constatarea c\ primele dou\ forme, n\scute `n Antichitate, sunt foarte diferite: «Cetatea e cea mai mic\ asociere uman\ capabil\ s\ se guverneze singur\, capabil\ de autarhie. Opus\ ei, imperiul e cea mai ampl\ asociere posibil\ sub un singur suveran.» Autorul urm\re[te raporturile istorice dintre cetate [i imperiu, apoi se `ntreab\: «Cum anume, `ncetul cu `ncetul, au fost `ndep\rtate cele dou\ forme politice? Care sunt motivele care au adus triumful unei a treia forme politice, f\r\ echivalent `n lumea antic\, adic\ na]iunea? De[i prestigiul revenea, pe de o parte, cet\]ii [i, pe de alta, imperiului, via]a european\ s-a organizat pân\ la urm\ `ntr-o form\ politic\ diferit\ de cetate [i de imperiu. De ce [i cum anume? Iat\ `n ce termeni simpli s-au pus, pentru mine, problemele.»“
Regi, r\zboaie [i cocote; Christoph Schulte-Richtering; colec]ia noblesse; traducere: Mihai Moroiu; ilustra]ia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; 320 pp.; SC/flaps; ISBN 978-606-93241-0-3
O colec]ie care `[i dore[te s\ repun\ `n drepturi valori intrate `n umbr\, aparent desuete, dar cu nea[teptat\ relevan]\ pentru zilele noastre. Autorii volumelor sunt martori [i comentatori ai societ\]ii moderne, scriitori [i jurnali[ti cu sânge albastru, dispu[i s\-[i invite cititorii `n universul lor `nconjurat de misterul istoriei [i al prezentului. O colec]ie de comori vechi de când lumea, dar bine p\strate `ntre zidurile castelelor sau `n taini]ele lor adânci, printre dantele [i taftale. Conservatorism [i liberalism, monarhie [i republic\, bijuterii ale coroanei [i cristale Swarovski.
Fapte [i date, date [i fapte, inteligent [i adorabil ambalate. Aten]ionare: consumul de umor nu d\uneaz\ istoriei! Abil\ pân\ la magnific [i comic\ pân\ la sublim, istoria lumii `n 44 de capitole, scurte [i nonconformiste: de la cruciade la criza financiar\, de la Leonardo da Vinci [i Machiavelli la Marco Polo [i Wagner, Gutenberg [i Shakespeare. Pentru prima dat\, o lec]ie de istorie altfel. Cu totul altfel. Formul\ri pline de spirit, concepte actuale despre fapte trecute [i descrieri pe care unii profesori nu `ndr\znesc s\ le rosteasc\ nici `n [oapt\.
~nalta societate Alexander von Schönburg colec]ia noblesse traducere: Mihai Moroiu ilustra]ia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; 256 pp.; SC/flaps ISBN 978-606-93227-9-6
„Aristocrat f\r\ avere, gazetar «pe probleme» de high-life, apoi (odat\ cu criza economic\) [omer cu [taif, Alexander von Schönburg are multe de povestit despre protipendadele mai vechi sau mai noi. Când `[i adun\ `ns\ istorisirile `ntr-o carte – de exemplu, Arta de a sc\p\ta cu stil –, anecdota, bârfa mic\ [i cinstit\, amintirea personal\, observa]ia socreasc\ [i panseul mucalit se transform\ `ntr-un eseu savuros despre `n]elesurile noble]ei, prodigios ilustrat biografic. Un astfel de eseu e [i ~nalta societate, volum ce reune[te o serie de cronici mondene ale autorului din perioada 1989–2007, ap\rute `n Vogue, Vanity Fair, Park Avenue [i `n varii Zeitung-uri. Sec]iunea final\ a c\r]ii e rezervat\ Berlinului, ora[ aflat `n plin proces de glamourizare. Celelalte trei sec]iuni se ocup\ `ns\ de tot restul lumii, asta `nsemnând toate locurile «de lux» cu putin]\ (palate vene]iene, iahturi, avioane personale, Vaticanul, lojele VIP de pe Allianz Arena, cazinoul Aspinall’s din Londra, hipodromul din Baden-Baden etc.), dar [i figurile de top din stratosfera actualit\]ii (aristocra]i, arti[ti, politicieni, actori, modi[ti, miliardari). Concluzia lui von Schönburg e ferm\ – snobismul (motor al rafinamentului) [i fanfaronada (motor al «mobilit\]ii sociale») sunt ast\zi `n declin, de aici venind o bun\ parte din relele contemporane: lipsa de gust a boga]ilor (bântui]i, mai nou, de o secretomanie care-i face s\ prefere submarinele `n locul iahturilor), lipsa de discre]ie a angaja]ilor, lipsa de elegan]\ a vie]ii private. S\ nu v\ a[tepta]i `ns\ la un discurs mâhnit. Umorul lui von Schönburg – mai englezesc, mai cehesc sau mai fran]uzesc, dup\ caz – sclipe[te `n toate `mprejur\rile, dichisit [i manierat. Noblesse oblige.“ CLAUDIU CONSTANTINESCU, Dilema Veche
backlist
Luxomania
Arta simplit\]ii
Edwige Martin
Dominique Loreau
colec]ia savoir-vivre; traducere: Ion Doru Brana; ilustra]ia copertei: Ana Wagner; 216 pp. ISBN 978-606-93227-0-3
colec]ia savoir-vivre; traducere: Luiza Vasiliu; ilustra]ia copertei: Ana Wagner; 248 pp. ISBN 978-606-93227-5-8
„Luxomania lui Edwige Martin are micul rafinament al unui cofet am\rui [i picant. Pi[c\ iste], r\sfa]\ [i consterneaz\ cam ca o truf\ de ciocolat\ cu chili t\v\lit\ bine prin cacao. E normal, doar ni se poveste[te despre un faimos magazin de lux din Paris, unde personajul Charlotte – asemenea autoarei `n via]a real\ – ajunge s\ lucreze o vreme ca vânz\toare, dup\ ce criza economic\ i-a frânt cariera `n publicitate. Prin ochii Charlottei vedem tot ce se `ntâmpl\ `n acest templu al sclipiciului VIP-erin, unde m\rfurile sunt expuse «asemenea unor relicve [i venerate ca ni[te obiecte de cult». [...] Primirea clien]ilor se face dup\ un protocol aproape versaillez, magna]ii ru[i [i prin]esele din Orientul Mijlociu se arunc\ `ntr-un shopping bulimic, [...] iar apari]ia noilor colec]ii induce acelea[i frenezii ca supradoza sau orgasmul.“
„Un minunat breviar practic (de extrac]ie nipon\) despre rafinamentul minimalismului, despre moins pour plus aplicat `n toate zonele imaginabile.“
CLAUDIU CONSTANTINESCU, Dilema Veche
LE CORBUSIER
SIMONA SORA, Dilema Veche
Dominique Loreau propune o subtil\ alian]\ a eticii cu estetica, inspirat\ din filozofiile orientale, o apologie a simplit\]ii, care nu `nseamn\, `n ruptul capului, simplificare. Perfec]iunea nu const\ `n a face lucruri neobi[nuite, ci `n a face lucruri obi[nuite `ntr-un mod neobi[nuit, spune un dicton japonez. „Spa]iu, lumin\ [i ordine, iat\ de ce are nevoie omul ca s\ tr\iasc\, pe lâng\ o farfurie cu mâncare [i un pat.“
To]i oamenii sunt mincino[i
Jurnal de lectur\
Alberto Manguel
Alberto Manguel
colec]ia cadril; traducere: Bogdan-Alexandru St\nescu; ilustra]ia copertei: Stela Lie; 216 pp. ISBN 978-606-93227-7-2
colec]ia savoir-vivre; traducere: Ioana Ieronim ilustra]ia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; 224 pp. ISBN 978-606-93227-6-5
„[...] Romanul lui Manguel minte frumos, minte bogat. Minte adev\rat, a[a cum numai literatura bun\ [tie s\ mint\. Vorbe[te despre minciunile subiectivit\]ii, minciunile de serviciu, minciunile de supravie]uire sub dictatur\ sau minciunile de dragul coeren]ei, dar mai ales – vorba lui Llosa – despre «adev\rul minciunilor». E o carte `ndr\gostit\, orice-ar face, de oamenii c\r]ilor.“
„O capodoper\ a geometriei narative noneuclidiene: un jurnalist `ncearc\ s\ recompun\ ca pe un puzzle biografia straniului, dar seduc\torului personaj Alejandro Bevilacqua, autorul capodoperei Laud\ minciunii. Treptat, se ]ese, `ns\, o plas\ fin\ de minciuni fascinante, care oculteaz\ abil logica verosimilului. ~i r\mâne cititorului puterea de a judeca adev\rul?“
„Alberto Manguel e cititorul-scriitor prin excelen]\. Tr\ie[te citind [i scrie f\când un necontenit apostolat al lecturii. O vreme i-a citit lui Borges (când Borges ajunsese aproape orb), apoi a transformat lectura `ntr-o gimnastic\ respiratorie de zi cu zi. Biografia acestui om e o bibliografie animat\ – [i n-ar trebui s\ ne mir\m dac\ din pieptul lui am auzi ie[ind un u[or fo[net de hârtie. Pe de alt\ parte, Manguel reu[e[te s\ fie unul dintre cei mai ata[an]i erudi]i cu putin]\. Nimic nu e artificial sau sclifosit `n nota]iile lui. Lectura practicat\ de el are nervul tr\irii autentice, un fel de `n]elepciune bine-sim]itoare [i un interes nesmintit pentru exotismul vie]ii din\untrul literaturii. [...] Altminteri, `[i vede de cele 12 relecturi ale sale, cu [armul unei min]i pline de inim\ [i literatur\.“
DAN SILVIU BOERESCU, Tabu
CLAUDIU CONSTANTINESCU, Dilema Veche
CLAUDIU CONSTANTINESCU, Dilema Veche
Concep]ie grafic\: Baroque Books & Arts速 www.baroquebooks.ro; office@baroquebooks.ro; facebook.com/BaroqueBooks Tip\rit la Monitorul Oficial R.A.