1 minute read

Proverbes

Next Article
Préface

Préface

L’amour est aveugle

Les proverbes et les dictons sont largement utilisés dans le langage. Ce sont généralement des expressions brèves et puissantes qui contiennent une sagesse (populaire) ou une morale. Parfois, l’origine d’une telle expression est encore très claire. Avec d’autres proverbes, l’origine historique est parfois difficile à déterminer. Il existe également de nombreux proverbes sur les yeux et la cécité.

Advertisement

Vous les connaissez ?

• Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.

Signification = Entre imbéciles, un peu de raison suffit pour être le patron. • Mieux vaut avoir un cheval aveugle qu’une longe vide

Signification = Quelque chose vaut mieux que rien du tout. • Même un aveugle abat parfois un corbeau

Signification = Si vous n’êtes pas spécialisé dans quelque chose, vous pouvez parfois tout de même très bien agir. • Réfléchir comme un pinson aveugle

Signification = raisonner de façon hautement illogique. • En mettre plein les yeux

Signification = Faire croire quelque chose à quelqu’un.

Love is blind

L’expression « l’amour est aveugle » vient de l’expression anglaise « love is blind ». Celle-ci a été utilisée pour la première fois par Geoffrey Chaucer, un des écrivains les plus importants de la littérature médiévale anglaise. À l’époque, l’expression n’était pas vraiment populaire parmi les Britanniques, mais cela a rapidement changé lorsque Shakespeare a commencé à utiliser le dicton. Il le fit en ces termes :

“Here, catch this casket; it is worth the pains. I am glad ‘tis night, you do not look on me, For I am much ashamed of my exchange: But love is blind and lovers cannot see.”

L'ÉQUIPE CBCG VOUS SOUHAITE

Le célèbre dicton « l’amour est aveugle » signifie qu’on ne remarque pas les défauts de son amant quand on est amoureux. La personne ne voit aucun élément négatif dans la relation et est un peu aveugle à la réalité.

This article is from: