Segundo Semestre ∫ Second Semester Arte&Joyas-Art&Jewels ∫ Moda-Fashion ∫ Salud&Belleza-Health&Beauty Deco-Decoration ∫ Gourmet ∫ Restauración-Restoration ∫ Hoteles-Hotels www.beandguide.com
ol Espalñish Eng
TE ESPERAMOS EN
PEDRO MARÍA RIC 28 · TEL. 976 221 265 WWW.BKMODA.ES
www.facebook.com/ropabeyka
B&K MODA, UN ESPACIO EN EL QUE ENCONTRAR TU ESTILO NUNCA HA SIDO TAN FÁCIL. SIEMPRE TENDRÁS EL ACCESORIO IDEAL PARA CADA OCASIÓN, TRATO PERSONALIZADO, RENOVACIÓN CONSTANTE DE COLECCIONES. ROPA (TALLA 36 HASTA LA 58) ESPAñOLA, ITALIANA, FRANCESA..., BOLSOS Y COMPLEMENTOS.
angel Blanco Plaza Albert Schweitzer, 3 50008 Zaragoza T 976 231 155 F 976 215 435 /AngelBlancoEstudioInteriorismo
www.angelblanco.com
Hay muchas clases de cocinas... pero...
¿CoCinas Con Clase? Exposición y fábrica: Polig. Malpica-Alfinden C/ Nogal 91, nave 113 - La Puebla de Alfinden Tel. 976 10 87 91 · Fax 976 10 88 39 tiEndas: C/ San Juan de la Cruz, 32. Zaragoza / Tel/Fax: 976 40 13 96 nuEva Exposición C/ Ildefonso Manuel Gil, Local, 14. Zaragoza /Tel/Fax: 976 73 57 12
www.cocinascoem.es
· REVESTIMIENTO: Barbados Blanco 31,6x90cm. ·
PORCELANOSA Showrooms: ZARAGOZA - Autovía de Logroño Km2 · Telf. 976 403 131 - Parque Cial. Puerto Venecia · Telf. 976 930 800
HUESCA - Pol. Sepes. C/ Ronda de la Industria 1-3 Nave C · Telf. 974 242 676
INSPIRE YOUR SENSES
PORCELANOSA BATHROOMS
Atenciรณn al cliente (+34) 901 100 201 www.porcelanosa.com
...decoraciรณn con sentido
vanguardia
javierpraderas avda.juan pablo II, 17_50009 zaragoza www.estudiovanguardia.com vanguardia@javierpraderas.com
c/antonio agustĂn 12-14 / t. 976 39 27 32
c/heroĂsmo
13-15 / t. 976 39 54 22
desde 1985 grupo los cabezudos info@grupoloscabezudos.es
plaza santa marta
c/rincรณn,
/ t. 976 29 91 74
4 / t. 976 20 21 45
www.grupoloscabezudos.es
Editorial
Alicia Galindo Pellicena DIRECTORA | EDITORA
Zaragoza es una ciudad abierta. Es una ciudad que ofrece servicios, rincones secretos, establecimientos y multitud de espacios con mucha historia para visitar y descubrir. Zaragoza vista bajo nuestro prisma, está evolucionando constantemente gracias a la infinidad de establecimientos decicados a la moda, la belleza, salud, deco o gastronomía, que abren sus puertas en una ciudad que vive y que late con el ritmo que marcan estas aperturas y estas novedades. Puertas que cruzamos para descubrir las novedades en las diferentes áreas, marcas nuevas, experiencias gatronómicas y locales con un diseño que sorprende, se los debemos a las personas que están detrás de todos ellos intentando demostrar que Zaragoza es una ciudad que está a la vanguardia, a la moda, y a la evolución de las tendencias. Zaragoza es un lugar donde cada paso que se da, nos implica una experiencia nueva y nosotros, hemos seleccionado los mejores sitios para disfrutar cada momento del día. Descubre tu ciudad y a las personas y grandes profesionales que están detrás de cada puerta que se abre en nuestro camino.
P. 16
Zaragoza is an open city. It is a city that offers services, secret corners, establishments and many spaces with a lot of history to visit and discover. Zaragoza seen under our prism, it is constantly evolving thanks to the countless decicados fashion stores, beauty, health, deco and gastronomy, which opened its doors in a city that lives and pulsates with the rhythm set by these openings and these news. Doors crossed to discover the new in different areas, new brands, gourmet dining and local experiences with a design that surprises, we owe to the people who are behind all of them trying to show that Zaragoza is a city that is at the forefront, fashion, and changing trends. Zaragoza is a place where every step taken involves us new and we experience, we have selected the best places to enjoy every moment of the day. Discover your city and people and great professionals who are behind every door that opens on our way.
Sumario & Staff / Summary & Staff Moda | Fashion
Alejandro Moda Almacen Coloniales El Camerino de Kokô Gabriel Peletería Icon Concept Store Saint Mara Sâo
20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
By Angela Salón Concepto Cristina Cisneros Grupo Passaró Malo Peluquerías Más Que Manos Mondiale Oh My Cut! Pedro Bernad Estilistas Romero Peluquerías
34-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 50-51
Salud & Belleza | Health & Beauty
Grupo Coliseo Hedonai Liang Xin Nacar Dental
52-53 54-55 56-57 58-59
Decoración | Decoration
Classico 45 Entredos Reformart
60-61 62-63 64-65
gourmet
Diferente Alimentación
66-67
Restauración | Restoration
Bokoto Sushi Club Carnívoro Wine & Grill Gastro - Bar Smooth Tartar
68-69 70-71 72-73 74-75
café & bar | coffe & bar
My Way Vermú & Ginbar Rock & Blues
76-77 78-79
Plano | Map
dirección | direction
Alicia Galindo
Director de Arte | Art Director
Dean Tolosa
P. 80-81
Publicidad | Advertising
Carolina Moreno marketing2@beandlife.com redes sociales.
Maquetación | Designer
Jose Mayoral
Cristóbal Carmona. arteweb@beandlife.com
Fotografía | Photography
Traducción | Translation
Dean Tolosa
Grupo Beandlife s.l.
Edita:
GRUPO BEANDLIFE, S.L. C/ Jerónimo Zurita 15 3º Dcha Ofic. B 50001 Zaragoza (Spain) Tel. +34 976 230 102 www.beandlifemagazine.com Depósito legal: Z 392/2006
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de los datos, textos y fotografías sin autorización expresa del editor. GRUPO BEANDLIFE no se responsabiliza de las opiniones de sus colaboradores, excepto de la editorial. Any reproduction is strictly forbidden without autorization from editor.
P. 18
Moda | Fashion
Alejandro Moda C/ Mariano Royo Urieta, 20 | 50006 Zaragoza | T 976 220 225 C/ Isaac Peral, 8 | 50001 Zaragoza | T 976 233 141 info@alejandromoda.com www.alejandromoda.com
Alejandro ha conseguido situarse como marca referente en el mundo de la moda masculina. Su éxito está basado en una calidad de servicio excelente y sus establecimientos se caracterizan por ofrecer una gran variedad de marcas de primerísimo nivel, donde el cliente, el hombre, se siente como en su propia casa, se le cuida, se le mima y se le asesora. Marcas de primera línea como Armani Collezioni, Armani Jeans, AM, Boss, Calvin Klein Collection, Calvin Klein Jeans, Cruyff, Cole Haan, Dsquared2, Kenzo, Lacoste, Antony Morato, McGregor, Moschino, My Brand, Philipp Plein, Polo Ralph Lauren, Polo Ralph Lauren largo especial, Rockport, Sand, Tommy Hilfiger, Versace y Yoshino Yawata. Alejandro has managed to position itself as a brand leader in the world of men’s fashion. Its success is based on excellent quality service and facilities typically offer a variety of brands of the highest level, where the customer, man, feels like at home, he cares, he pampers and advises. Top brands like Armani Collezioni, Armani Jeans, AM, Boss, Calvin Klein Collection, Calvin Klein Jeans, Cruyff, Cole Haan, Dsquared2, Kenzo, Lacoste, Antony Morato, McGregor, Moschino, My Brand, Philipp Plein, Polo Ralph Lauren, Polo Ralph Lauren long special, Rockport, Sand, Tommy Hilfiger, Versace and Yoshino Yawata. Plano / Map | P. 80-81
P. 21
Moda | Fashion
almacen coloniales C/ Pedro María Ric, 30 | 50008 Zaragoza t. 976 221 265 facebook.com/almacenloscoloniales
Estilo, comodidad, complementos, variedad y amplia oferta semanal en un espacio que conserva la estética de unos almacenes en el que convien elementos de decoración con la ropa y las prendas más funcionales, estilosas y cómodas para cualquier momento del día. Cerca de ti, este espacio de moda te ofrece multitud de opciones para combinar y vestir. Estrena cada semana tus prendas favoritas y viste con la moda más actual. Style, comfort, accessories, variety and wide weekly offer in a space that preserves the aesthetics of a store in which convien decorative elements with clothes and more functional, stylish and comfortable clothes for any time of day. Close to you, this space fashion offers many options for combining and dress. Opens every week your favorite clothes and dress in the latest fashion.
Plano / Map | P. 80-81
P. 23
Moda | Fashion
El camerino de Kokô Pº Constitución, 6 | 50008 Zaragoza t 976 233 194 facebook.com/ElcamerinodeKoko
“Tenemos que ser capaces de saber, conocer y en último recurso, adivinar lo que nuestra clienta desea” Podría ser una cita lapidaria, pero en el espacio A medida de El camerino de Kokô es la constante. Tejidos, composiciones, texturas, colores, detalles y el deseo… el deseo de cada una en estar tal y como lo había pensado y para ello probamos y probamos y probamos… Hasta que lo ves y dices ¡YA! “We must be capable of knowing and last resort, guess what our client wants” It could be a lapidary appointment, but in space As of El camerino de Kokô is the constant. Fabrics, compositions, textures, colors, details and desire ... the desire of each to be as I had thought and for that we tried and tried and tested ... Until you see it and say GO!
Plano / Map | P. 80-81
P. 25
Moda | Fashion
Gabriel Peletería Av. Cesáreo Alierta, 8 esc. Izda. 1º Dcha | 50001 Zaragoza T 976 216 392 T 976 221 279 www.peleteriagabriel.com
En Peletería Gabriel trabajan cada temporada para ofrecer una colección continuada bajo los parámetros más vanguardistas. Sofisticación y elegancia van unidas en todas sus prendas de chinchilla, martas, visón, zorro, astrakán, etc. Además, tienen los modelos más transgresores en prendas de visón reversible, astrakán reversible, piel vuelta, conejo y gabardinas. Son especialistas en transformar antiguas prendas de piel según las nuevas tendencias. Utilizan las últimas tecnologías para aligerarlas, rasarlas, despinzarlas o cambiarlas de color. Actualmente viven un momento muy importante en la historia de la peletería. La moda viene cada día más joven e innovadora. In the Gabriel Fur Shop they work each season to offer a collection under continuous cutting edge parameters of the most avant gardists. Sophistication and elegance go together in all their chinchilla clothes, marten, mink, fox, astrakhan, etc. Also, have the most transgressors models in reversible mink clothes, reversible astrakhan, suede, rabbit and raincoats. They specialize in turning old leather garments into new trends. They use the latest technologies to lighten, level or change the color. Today they are at a very important moment in the fur history. Fashion is increasingly young and innovative.
Plano / Map | P. 80-81
P. 27
Moda | Fashion
c/ león xiii, 5 | 50008 Zaragoza T 976 242 251 icon@iconconceptstore.com www.iconconceptstore.com
Un espacio íntimo y acogedor con exquisito cuidado por los detalles. El hombre actual encontrará una selección de firmas internacionales, con un estilo casual y urbano, sin renunciar a la elegancia. Nuestros creativos escaparates te introducirán en el mundo de la moda y los complementos. Déjate seducir y visítanos. An intimate and cozy space with exquisite care for the details. The current man will find a selection of international signatures, with a chance and urban style, without resigning the elegance. Our creative shop windows will introduce you in the world of the mode and the complements. Leave you to seduce and visit us.
Plano / Map | P. 80-81
P. 29
Moda | Fashion
SAINT MARA c/ Madre Vedruna, 8 | 50008 Zaragoza T 876 287 563 info@saintmara.es | www.saintmara.es Síguenos en Instagram, Facebook, Pinterest y Twitter
SAINT MARA aúna moda para mujer y decoración. Se trata de un espacio minimalista pero decorado al milímetro con el objetivo de rememorar el estilo de los lofts newyorkinos. Entrar en SAINT MARA supone una sensación agradable para todos los sentidos, encontrando una selección de las mejores firmas internacionales y nacionales de moda, una decoración impresionante y una mezcla de aromas formados por fragancias y velas que no pasan desapercibidos. La atención al cliente y el cuidado en la exposición de las prendas y los accesorios son aspectos fundamentales para sus propietarios. Actualmente se pueden encontrar las firmas norteamericanas Anine Bing, Free People, Steve Madden y Sincerely Jules. Así como las firmas Ganni, Suncoo Paris, Bdba, Paul and Joe Sister y Lito y Lola. SAINT MARA combines womens fashion and decoration. This is a minimalist space but decorated millimeter in order to recall the style lofts Yorkers. Enter SAINT MARA is a pleasant feeling for all the senses, finding a selection of the best international and domestic fashion brands, amazing decor and a mix of aromas formed by fragrances and candles that do not go unnoticed. Customer service and care in the exhibition of garments and accessories are fundamental aspects for their owners. Currently you can find Anine Bing US firms, Free People, Steve Madden and Sincerely Jules. Just signatures as Ganni, Suncoo Paris, Bdba, Paul and Joe Sister and Lito and Lola. Plano / Map | P. 80-81
P. 31
Moda | Fashion
SâO C.C. Aragonia. Avda Juan Carlos I, 44 | 50009 Zaragoza C/ Jerónimo Zurita, 12 | 50001 Zaragoza T 876 11 08 26 www.saocomplements.com
Sâo es tu tienda multimarca de moda y complementos para mujer: Con dos tiendas en Zaragoza abarca varios estilos y firmas de primer nivel como Rinascimiento, Banana Moon, Monica Lendinez, Guess, Código Básico entre otras. Puedes también comprar en nuestra tienda online www.saocomplements.com Sâo is your multi-brand fashion and accessories for women: With two stores in Zaragoza covers various styles and signatures of first level as Rinascimiento, Banana Moon, Monica Lendinez, Guess, Basic Code among others. You can also buy in our online store www.saocomplements.com
Plano / Map | P. 80-81
P. 33
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
By angela Salón Concepto Vía de la Hispanidad, 110 | 50017 Zaragoza T 976 327 166 info@byangelasalonconcepto.es www.byangelasalonconcepto.es
By angela Salón Concepto es un espacio en el que el cliente es el protagonista. Celebramos la singularidad del cabello de cada persona y creamos soluciones adaptadas a tus necesidades. La salud de la piel y del cabello, junto con un diagnóstico previo de estilo, color y forma, son los elementos que determinan nuestra decisión profesional, respetando siempre el deseo del cliente. Somos parte de la red exclusiva de Salones Neotécnicos de la línea de cosmética saludable Secretos del Agua™. By angela Salón Concepto is a space in which the customer is the protagonist. We celebrate the uniqueness of each person’s hair and create solutions that meet your needs. Hair and skin health, along with a previous diagnosis of style and color, are the main elements that guide our recommendations, while always respecting the client’s wishes. We are members of the exclusive network of Salones Neotécnicos of the natural cosmetics line Secretos del Agua™.
Plano / Map | P. 80-81
P. 35
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
CRISTINA CISNEROS C/ San Miguel 28 | 50001 Zaragoza t 976 79 47 85 facebook.com/saloncristinacisneros www.peluqueriacristinacisneros.es
Queremos ofrecer a cada uno de nuestros clientes un servicio y asesoramiento personalizado. Nos gusta informar al cliente sobre el color, el corte, el peinado o el color de esmalte que se lleva en cada temporada y recomendar según el visagismo o color de piel de cada persona. En el Salón Cristina Cisneros somos especialistas en el cuidado de tu imagen. We want to offer each of our customers personalized service and advice. We like to inform the customer about the color, cut, hairstyle or color glaze that takes in every season and recommend according to visagism or skin color of each person. In the Hall Cristina Cisneros we specialize in the care of your image.
Plano / Map | P. 80-81
P. 37
ARAGÓN. ZARAGOZA. C/ SANTANDER 34 DPDO. 976 332 199. PASEO ROSALES, 2. 976 490 746. C/ FRAY JULIÁN GARCÉS, 51. 976 250 207. AVDA. VALENCIA 36. 976 555 950. Avda. Madrid, 231. 976 531 680. Avda. Salvador Allende, 109. 976 735 434. Avda. Pablo Ruíz Picasso, 27 (Tussen). 976 734 210. C/ San Juan de la Cruz, 11. 976 352 265. Paseo Cuéllar, 1 (Tussen). 976 252 797. Plaza Reina Sofía, s/ n (Tussen) 976 422 945. Paseo Longares, 22 876 162 334. Avda. Juan Pablo II, 5. 976 754 441. C/ Santa Ana, 7 699 264 441. C/ Cannaregio, 12 local 2 (Parque Venecia). 976 974 021. CC. Utrillas, local 8. 976 007 181. Rafael Alberti, 21. 976 242 594. NUEVO. Avda. Navarra 4, Bajo. Tel: 976 535992. NUEVO. CASETAS. Pza. dña. Dorotea Arnal 3 local Izquierda. 976 786 862. ZUERA. C/ Las Navas, 69. 976 690 441. ALFAJARIN. Estación de Servicio Rausan. Ctra. Nacional II, km 341. 976 10 00 02. TERUEL. C/ Luis Buñuel, 17- 19. 978 608 235. MADRID. C/ Ricardo Ortiz, 28 local. 913 613 236. Camino Viejo Leganés, 64. 915 698 691. CASTILLA-LEÓN. AVILA. C/ El Valle, 14. 920 221 958. Avda. Patrimonio de la Humanidad 8, portal 6. 920 219 342. Escuela Nacional de Policía. AREVALO. Avda. Emilio Romero, 13. Bajo 5 (626 073 685). 920 301 636. BURGOS. Avda. Burgos, 16 (Medina de Pomar). 947 191 746. CATALUÑA. LÉRIDA. Avda. Valencia 11 Bajos. 973 204 458. Avda. Cataluña, 60 (Bellpuig). 973 321 431. ANDALUCÍA. GRANADA. Avda Andalucía, 7. 958 281 874. GALICIA. SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA). PELUQUERÍA LUCHY BaLEATO-PASSARÓ. Rúa CONCHEIROS 36-38 BAJO. 981 580 109. NUEVO. LIBRES ASOCIADOS. super barbeshop. C/ Mª Moliner, 106 (casi esquina Avda. San José). 876 015 266.
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
grupo Passaró C/ selva de oza, s/N | 50007 Zaragoza paseo maría agustín, 4 locAL (PASAJE EBROSA) | 50004 Zaragoza T 646 668 485 | yolandapassaro@gmail.com | yolanda@passaro.es asociados www.passaro.es | formación www.passaro.com
En Grupo Passaró formamos a profesionales, 30 AÑOS NOS AVALAN. Peluqueros para caballero. Especialistas en corte masculino y en cursos presenciales y online. En cuatro meses conseguirás ser un auténtico experto en el campo de la peluquería y poder emprender una etapa empresarial siendo tú el que dirige tu propio negocio, tu propio Passaró en cualquier lugar de España y extranjero. Fórmate para triunfar y para abrir tus puertas a tu futuro. Dentro del Grupo Passaró tienes tu futuro, tu éxito. Entra a formar parte del Grupo Passaró, Grupo Veterano, Joven, GRUPO CON GRANDES PROFESIONALES, CON MARCA. In Grupo Passaró we train professionals, 30 YEARS WE GUARANTEE. Hairdressers for men. Specialists masculine cut and face and online courses. In four months you get to be a real expert in the field of hairdressing and an entrepreneurial stage to be you who run your own business, your own Passaro anywhere in Spain and abroad. Train yourself to succeed and to open your doors to your future. Within the Group Passaro’s your future, your success. Join the Passaro, Grupo Veteran, Young, GROUP WITH LARGE PROFESSIONAL WITH MARK.
Plano / Map | P. 80-81
P. 39
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
Malo Peluquerías C/ Josefa Amar y Borbón, 3 | 50001 Zaragoza T 976 22 20 49 info@malopeluquerias.com www.malopeluquerias.com
Somos Malo Peluquerías de la localidad de Zaragoza. Somos la peluquería unisex que usted necesita. Contamos con profesionales altamente cualificados que le asesorarán en los últimos peinados y tendencias. Nuestra experiencia y excelente servicio nos avalan. Descubre lo último en sistemas de modelado corporal y rejuvenecimiento, Övic, un nuevo concepto de belleza integral. Se trata de un sistema de Radiofrecuencia diseñado especialmente para rejuvenecimiento facial, lifting no-invasivo, reafirmación corporal, lipólisis y recuperación de tejidos. We are Malo Hairdressers from Zaragoza, and we are the unisex hairdressing that you need. We have highly skilled professionals who will advise you on the latest hairstyles and trends. Our experience and excellent service are our guarantee. Discover the ultimate in body shaping systems and resurfacing, Ovic, a new concept of beauty sector. This is a specially designed RF system for skin rejuvenation, non-invasive lifting, firming body lipolysis and tissue recovery.
Plano / Map | P. 80-81
P. 41
mqm avda. pablo gargallo
mqm avda. pablo gargallo
mqm c/ bilbao
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
MÁS QUE MANOS Avda. Pablo Gargallo, 50 | 50003 Zaragoza | T 976 516 906 Avda. Madrid, 125 | 50010 Zaragoza | T 976 328 727 C/ Bilbao, 11 | 50004 Zaragoza | T 976 226 419 info@masquemanos.com | www.masquemanos.com
Bienvenidos a Másquemanos, te invitamos a descubrir un Nuevo Concepto de Centros especializados en el Cuidado Personal, Hombre y Mujer. Te ofrecemos unos acogedores centros donde cada Área (Manicura, pedicura, facial, corporal, Peluquería...) está diseñada para tu total satisfacción, incorporando audiovisuales, sillones con Masaje Shiatsu Spa-pedicure para tus pies, etc, que harán que tu tiempo sea para disfrutar. Be welcome to Másquemanos, we invite you to discover a new concept of centers specialized in Personal Care, Male and Female. We offer friendly centers where each Area (manicure, pedicure, facial, body, Barber...) is designed for your complete satisfaction, incorporating audiovisual chairs, Shiatsu Massage Spa pedicure for your feet, etc, that will make you enjoy this time.
Plano / Map | P. 80-81
P. 43
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
Mondiale C/ Doctor Cerrada 32-34 | 50005 Zaragoza T 976 23 85 32 info@peluqueriamondiale.es | www.peluqueriamondiale.com
Ven a conocer nuestras nuevas propuestas de color y corte además de nuestra nueva colección de moda. Para nosotros cada persona es única, y queremos que su estilo también lo sea. Nuestra comunicación es fácil, natural, sencilla y directa. Nos encanta lo que hacemos y nos divertimos haciéndolo. Come meet our new colors and trim plus our new fashion collection. For us, each person is unique, and we want your style is too. Our communication is easy, natural, simple and straightforward. We love what we do and have fun doing it.
Plano / Map | P. 80-81
P. 45
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
OH MY CUT! Pase de la Gran Vía, 31 | 50006 Zaragoza T 876 283 443 teatendemos@ohmycut.com www.ohmycut.com
Vive la Experiencia Oh my Cut en plena Gran Vía de Zaragoza!!!! Tenemos para ti un nuevo concepto, sabemos que el tiempo es oro y por eso en nuestro salón podrás pedir tu turno a través de nuestra APP!!! Una forma rápida y cómoda de ponerte en contacto con nosotros a través de tu móvil. La experiencia comienza en Oh Chat, cuéntanos lo que tienes en la cabeza, te escuchamos y asesoramos, además podrás conocer nuestro “Color Bar” donde están nuestros productos de color. Sabemos que a muchas de vosotras no os gusta la sensación de “recién peinado” por eso disponemos de “The final Touch” un espacio en donde puedes darte el último retoque final. Nuestro Tottem está repleto de nuestros productos profesionales (Sebastián Professional, Wella Professional, Nioxin y System Professional) para que puedas seguir disfrutando de ellos en casa. Ven y conoce todos nuestros servicios. Live the Experience Oh my Cut in the Gran Via de Zaragoza !!!! We have for you a new concept, we know that time is money and so in our living room you can ask your turn through our APP !!! A quick and convenient way to contact us through your mobile. The experience begins in Chat Oh, tell us what you have in your head, listen and advise you also can meet our “Color Bar” where our products are color. We know that many of you will not like the feeling of “new hair” so we have “The Final Touch” a space where you can give the last final touch. Our Tottem is packed with our professional products (Sebastián Professional, Wella Professional, Nioxin and System Professional) so you can continue to enjoy them at home. Come and see all our services. Plano / Map | P. 80-81
P. 47
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
Pedro Bernad Estilistas C/ Royo Urieta, 26 | 50006 Zaragoza T 976 15 85 62 facebook.com/pedrobernadestilistas instagram.com/pedrobernadestilistas
Situado en el corazón de una de las zonas más animadas de Zaragoza, se encuentra Pedro Bernad Estilistas, un salón de belleza con diseño moderno y limpio, de harmónicos espacios abiertos, que a la vez contienen algún que otro detalle de diseño, líneas rectas y colores neutrales hacen que sea un salón diferente al resto. Lo sencillo y lo moderno junto a la alegría y la disciplina de la plantilla hacen que cada día sea diferente. Estética, belleza, tendencias, cortes, nuevas fórmulas y nuevos colores completan tu imagen. Moderno, selecto, donde la clientela encuentra un salón acogedor. Una nueva manera de enfocar el concepto de la peluquería que se complementa con la estética en manos de profesionales. Pedro Bernad Estilists is found in the heart of one of the liveliest areas of Zaragoza, a beauty salon with a modern and clean design, open harmonic spaces, which also have the one and odd designed detail, straight lines and neutral colors make it different from any other. The simple and the modern with the joy and discipline of its staff make every day different. Aesthetics, beauty, trends, cuts, new formulae and new colors complement your image. Modern, select, where its customers find a cozy lounge. A new way of focusing the concept of the hairdresser’s Salon that complements itself with the aesthetics in professionals’ hands. Plano / Map | P. 80-81
P. 49
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop
Romero Peluquerías Paseo Independencia, 11 - Corte Inglés de Independencia C/ Coso, 34 | T 976 231 565. C/ Italia, 63 | T 976 325 109. Avda. Fernando el Católico, 8 | T 976 354 175. Pº Sagasta 3. El Corte Ingles | Mujer - Woman T 976 235 415 | Hombre - Man T 976 217 192. Pº María Agustín, 101 | T976 433 090. C/ Bilbao, 7 | T 976 215 165. Centro Comercial Puerto Venecia. El Corte Inglés facebook.com/peluqueriasromero www.peluqueriasromero.com
Años de dedicación en el mundo de la peluquería. Romero es la simbiosis entre creatividad y constancia, siempre en busca de la excelencia profesional para alcanzar el mayor grado de satisfacción de los clientes más exigentes. Years of dedication to the world of hairdressing. Romero is the symbiosis between creativity and perseverance, always looking for professional excellence to achieve the highest degree of satisfaction of the most demanding customers.
Plano / Map | P. 80-81
P. 51
Salud & Belleza | Health & Beauty
Grupo Coliseo C/ Isaac Peral, 6 | 50001 Zaragoza T 976 06 72 73 facebook.com/GrupoColiseo www.grupocoliseo.es
Grupo Coliseo es una cadena de Centros Deportivos especializados en Deporte, Salud, Ocio y Relax. En todos nuestros clubs conjugamos la salud como concepto integral y el deporte como complemento perfecto inspirado para el logro total del bienestar, para ofrecer a nuestros usuarios mĂĄs que un servicio, un resultado. Bajo un marco exclusivo por su imagen vanguardista, Grupo Coliseo ofrece espacios cuidados al detalle. Grupo Coliseo is a chain of Sport Centres specialized in, Health, Leisure and Relax. In all our clubs we combine health as an integral concept and sport as a perfect complement inspired to achieve to make you feel healthy, to offer our members more than a service, to offer them results. Under an exclusive setting for his avant-garde image, Coliseum Group provides care to detail spaces. CENTRO: C/ Isaac Peral, 6 / Tel. 976 06 72 73 SĂ“LO ELLAS: Pz. Mariano Arregui, 12. / Tel. 976 48 23 20
Plano / Map | P. 80-81
P. 53
Salud & Belleza | Health & Beauty
HEDONAI PASEO SAGASTA, 3 - 5ª PLANTA EL CORTE INGLÉS | 50006 ZARAGOZA T 976 301 520 CENTRO-ZA@HEDONAI.COM WWW.HEDONAI.COM
Hedonai es un referente en el mundo de la Depilación Láser, la Medicina Estética y la Dietética y Nutrición, con 200.000 clientes y 28 años de experiencia, Hedonai cuenta además con 43 centros repartidos por todo el territorio español y portugués.Hoy en día, la depilación láser es la solución más eficaz. Hedonai ofrece un abanico de servicios de láser en los que un cliente puede realizar sesesiones sueltas, o puede adquirir planes MIX cerrados de 5, 8 o 10 sesiones con unos precios más económicos que por separado. Hedonai también ofrece los Tratamientos más innovadores de Medicina Estética, entre los que se encuentran el Tratamiento de Toxina Botulínica para la atenuación de arrugas, tratamientos para combatir la flacidez y eliminación de manchas. Consulte su centro de Hedonai más cercanos en www.hedonai.com o solicite una 1ª consulta gratuita en el 902 30 30 75. Hedonai is a modal in the world of laser hair removal, cosmetic medicine and dietetics and nutrition, with 200,000 customers and 28 years of experience, Hedonai also has 43 centers throughout the Spanish territory and portugués. Nowadays, the laser hair removal is the most effective solution. Hedonai offers a range of laser services in which a customer can have just one session, or can purchase MIX which consist in 5, 8 or 10 sessions cheaper than separately. Hedonai also offers the latest treatments in aesthetic medicine, including Botulinum Toxin Treatment for attenuating wrinkles, flaccidity treatments and stain removal. See your nearest center in www.hedonai.com or request a 1st free consultation on 902 30 30 75. Plano / Map | P. 80-81
P. 55
Salud & Belleza | Health & Beauty
Liang Xin C/ Jose María Lacarra De Miguel, 22-24 | 50008 Zaragoza T 976 24 83 15 facebook.com/LiangXinZaragoza www.liangxin.es
Las personas tienen variadas formas de relajarse: pasear, hacer deporte, estar con familia y amigos… En Liang Xin, entendemos la relajación como el equilibrio que se consigue cuando el bienestar del cuerpo, del corazón y de la mente, nos lleva a un estado de armonía completa. En Liang Xin, a través de la calidez de sus instalaciones, el silencio como norma, y la maestria del equipo de terapeutas, le invitamos a experimentar un viaje que comienza por la relajación, lo que le permitirá alcanzar ese sentimiento de libertad tan ansiado en estos tiempos, para que a través de la armonía entre corazón, mente y alma, desprendamos la generosidad con los demás que es tan necesaria y satisfactoria. People have different ways to relax: walking, sports, together with family and friends... In Liang Xin, we understand relaxation as the balance that is achieved when the body health, the heart and the mind, are in complete harmony. In Liang Xin, through the warmth of its facilities, the silence rule, and the Mastery of its team of therapists, invite you to experience a journey that begins with relaxation, allowing you to achieve that sense of freedom so longed nowadays, so that through harmony between heart, mind and soul, we express generosity with others that is so necessary and satisfactory. Plano / Map | P. 80-81
P. 57
Salud & Belleza | Health & Beauty
POLICLíNICAS NACAR C/ Leopoldo Romeo 15-17 | 50002 ZARAGOZA | citaonline@nacardental.es C/ Venecia 42 · 50007 ZARAGOZA | citaonlinevenecia@nacardental.es t. 976 496 831 www.nacardental.es
POLICLÍNICAS NACAR DENTAL+SALUD son centros pioneros en Zaragoza donde conviven la especialidad de odontología con los últimos avances y los excelentes profesionales en este campo, y los diversos tratamientos médico-estéticos. Un equipo de profesionales con años de experiencia atienden al paciente y le aconsejan según sus problemas o necesidades para verse bien y salir con una sonrisa perfecta por el trato y el servicio realizados. “Creo en rosa. Creo que la risa es la mejor manera de quemar calorias. Creo en besar, besar mucho. Creo en ser fuerte, cuando todo parece marchar mal.Creo que las mujeres felices son mujeres mas hermosas.” Audrey hepbum POLICLINICAS NACAR DENTAL+SALUD are pioneering centers in Zaragoza where live the specialty of dentistry with the latest developments and excellent professionals in this field, and the various medicalaesthetic treatments. A team of professionals with years of experience caring for the patient and advise according to their problems or needs to look good and come out with a perfect smile for the treatment and service performed. “I believe in pink. I think laughter is the best way to burn calories. I believe in kissing, kissing a lot. I believe in being strong when everything seems mal.Creo women happy are women more beautiful.” Audrey hepbum
Plano / Map | P. 80-81
P. 59
Decoración | Decoration
Classico 45 C/ Baltasar Gracián 8 | C/ Cortes de Aragón 45 | 50005 Zaragoza T 976 55 06 96 arsenio@classico45.com www.classico45.com
En Classico Interiorismo nuestro principal objetivo es interpretar los deseos y necesidades de nuestros clientes, haciendo realidad sus ideas en la construcción de espacios con carácter y personalidad. Nuestra misión es satisfacer sus espectativas, con un costo razonable y cumpliendo con los plazos pactados. Es la politica principal de nuestra empresa, la motivación para esforzarnos y continuar mejorando día a día, para poder seguir ofreciendo a nuestros clientes la calidad que se merecen. Así mismo, en nuestro esfuerzo por mejorar el entorno y a la vez promover el respeto por la naturaleza, colaboramos con empresas cuyos procesos y materiales son respetuosos con el medio ambiente. In Classico Interiorismo our main aim is to interpret the wishes and needs of our customers, making their ideas come to life by building spaces with character and personality. Our mission is to meet your expectations, at a reasonable cost and meeting agreed deadlines. It is the main policy of our company, the motivation to strive and continue to improve every day in order to continue offering our customers the quality they deserve. Also, in our efforts to improve the environment while promoting respect for nature, we work with companies whose processes and materials are environmentally friendly. Plano / Map | P. 80-81
P. 61
Decoración | Decoration
entredos C/ Jerónimo Zurita 12 | 50001 Zaragoza T. 976216738 administracion@entredosonline.com www.entredosdecora.com
Elegante espacio de casi 200 metros situado en el centro de la ciudad. Más de veinte años de experiencia haciendo reformas integrales, restyling y todo tipo de trabajos de interiorismo. Amplia oferta de mobiliario y accesorios que harán las delicias de cualquier amante de la decoración. No puedes perderte nuestras colecciones nacionales e internacionales de los mejores editores depapel pintado y telas como Pierre Frey, Manuel Canovas, Armani, Osborne & Little, etc. Elegant space of almost 200 meters located in the city center. More than twenty years of experience making comprehensive reforms, restyling and all kinds of interior work. Wide range of furniture and accessories that will delight any lover of decoration. You can not miss our national and international collections of the best depapel editors and painted fabrics such as Pierre Frey, Manuel Canovas, Armani, Osborne & Little, etc.
Plano / Map | P. 80-81
P. 63
Decoración | Decoration
Reformart C/ Bolivia 83 | 50010 Zaragoza T 976 11 13 20 facebook.com/reformart www.reformart.es
Creamos espacios personalizados. Reformart nació con el espíritu de ayudar, aconsejar y proponer a todos nuestros clientes. Creamos para usted de forma personalizada diseños adaptados a tu estilo y a tus gustos, a tus necesidades. Porque entendemos que crear y vestir un ambiente no es solo un trabajo de gremios. La idea nace de una forma de ser, de pensar, de vestir... Las ilusiones y su desarrollo nacen mucho antes ... en sus pensamientos, en sus deseos. We create custom spaces. Reformart born with the spirit of help, advise and recommendation to all our customers. We create for you a personalized design tailored to your style and your tastes, your needs. Because we understand that creating an atmosphere and dress is not only a work of trades. The idea comes from a way of being, of thinking, dress... Illusions and development born long before... in their thoughts, in their desires.
Plano / Map | P. 80-81
P. 65
Gourmet
Diferente Alimentación C/ León XIII, 10 | 50008 Zaragoza T 976 97 89 79 www.diferenteonline.es facebook.com/diferentezaragoza | twitter.com/diferentezgz
En Diferente disponemos de sets de regalo ideales para cualquier ocasión especial. Como servicio añadido, nos encargamos de envolver y enviar a domicilio los productos seleccionados por el cliente dentro de nuestra amplia oferta de producto de calidad. En nuestro establecimiento ofrecemos un gran abanico de posibilidades de elegir las mejores carnes del mundo en nuestra Carnicería o de los mejores jamones y embutidos ibéricos, quesos nacionales e internaciones en nuestra Charcutería, siempre buscando satisfacer a los paladares más exigentes y buscando ofrecer la máxima calidad en cada producto y la mejor atención al cliente. Un lote, una bandeja o un bodegón, los hay para todas las necesidades y precios. Diferente offers a wide range of gifts and details for every special occasion. As an added service, we handle the wrapping and shipping of the selected products by the client within our broad offer of quality products. In our establishment we offer a variety of possibilities from the best world meats in our Butcher´s shop or the best Iberico hams and cold cuts, national and international cheeses in our deli, always trying to satisfy the most demanding tastes and looking for the maximum quality of each product and the best customer service for every client. A set or tray of our products will never disappoint, and we can adjust to all the client´s needs and budgets. Plano / Map | P. 80-81
P. 67
Gastronomía & Restauración | Gastronomy & Restoration
BOKOTO sushi club C / Jerónimo Zurita, 19 | 50001 Zaragoza T 976 79 44 05 www.bokoto.es facebook.com/bokotosushizaragoza
La gastronomía no deja de ser algo muy subjetivo y por esa razón Bokoto ofrece una experiencia más allá de nuestra cocina japonesa. Primero intentamos que puedas sentirte a gusto en un lugar decorado cálidamente y cómodo, acompañado de un servicio atento y que siempre te explicará y sugerirá lo mejor para ti. Somos especialistas en cocina japonesa, eso sí, también nos aventuramos con novedades que se acercan más a Occidente. Bokoto es un lugar para todos, quien no se atreva aún con nuestros cortes de pescado (sashimi ) puede degustar la mejor ternera teppanyaki o teriyaki. Las brochetas de pollo yakitori son deliciosas y sorprenden a los más iniciados en cocina japonesa. Las tempuras o las gyozas de pollo no dejan indiferente a nadie y eso hace que Bokoto sea un restaurante para todos. The gastronomy continues to be very subjective and for that reason Bokoto offers an experience beyond our Japanese cuisine. First we try to make you feel comfortable in a space warmly decorated and comfortable, accompanied by attentive service who always explains and suggestes the best for you. We specialize in Japanese cuisine, though, also we venture with innovations that are closer to the Western. Bokoto is a place for everyone. Who does not dare to try our pieces of fish (sashimi) can taste the best beef teppanyaki or teriyaki. Yakitori chicken skewers are delicious and surprise the most initiated in the Japanese cuisine. The tempura chicken or gyozas do not leave anyone indifferent and that makes Bokoto as a restaurant for everyone. Plano / Map | P. 80-81
P. 69
Gastronomía & Restauración | Gastronomy & Restoration
carnívoro wine & grill c/ jerónimo zurita, 21 50001 Zaragoza Tel. 876 70 66 49 facebook.com/carnivorozaragoza
Restaurante con una imagen cuidad y una calidad superior en sus productos, donde los más suculentos cortes de carne y el buen vino van de la mano. A la mimada imagen de restaurante retro de los años 60 se une el exquisito trato dado a los buenos vinos y a la presentación de sus platos. Un concepto de restaurante donde disfrutar compartiendo los productos de su carta. Si además añadimos unos precios competitivos la receta es perfecta. Restaurant with a city image and superior quality products, where the most succulent cuts of meat and wine go hand in hand. A spoiled image of restaurant retro 60s joins the exquisite treatment of fine wines and the presentation of their dishes. A concept restaurant serving products sharing your letter. If we also add competitive prices recipe is perfect.
P. 71
Plano / Map | P. 80-81
Gastronomía & Restauración | Gastronomy & Restoration
gastro - bar smooth Plaza Los Sitios, 18 50001 Zaragoza Tel. 976 086 270 www.smooth.es
Un lugar elegante e informal donde se juega con los espacios para crear una atmósfera acogedora. Una carta que mira a muchos lugares del mundo desde la cocina asiática hasta los platos más emblemáticos de la cocina mexicana, sin olvidarnos de los sabores mediterráneos. Locales con sonido a jazz donde disfrutar tu cocktail preferido, una velada íntima o una comida entre amigos. An elegant and informal place where you play with the spaces to create a cozy atmosphere. A card that looks at many places in the world from Asian cuisine to the most emblematic of Mexican cuisine dishes, without forgetting the Mediterranean flavors. Local jazz sound to your favorite cocktail to enjoy an intimate evening or a meal among friends.
Plano / Map | P. 80-81
P. 73
Gastronomía & Restauración | Gastronomy & Restoration
Tartar C/ Francisco Vitoria 30 | 50008 Zaragoza T 976 97 40 09 info@eltartar.es www.eltartar.es
Especialistas en stak tartar y sus distintas variedades. Tataki de atún rojo con guacamole y de pato con noodles. Burguer premium. Menú del día y menú de fin de semana. Salón privado para grupos: cumpleaños, celebraciones, despedidas... Cocktelería y gin club, gin premium y copi-cena tras tu deliciosa cena copa a 4 euros. Degustación de tartares. Tapas y raciones... Esas son algunas de las delicatessen que podrás degustar en nuestro centrico restaurante todo ello acompañado de los mejores vinos, una decoración inigualable y el mejor ambiente de la ciudad. Specialists in steak tartar and its different varieties. Bluefin tuna tataki with guacamole and duck with noodles. Premium burger. Menu of the day and weekend menu. Private Group Salon: birthday celebrations, Bachelors’ farewells... Cocktails and gin club, gin premium and after-dinner drinks at 4 euros. Tasting Tatars. Tapas... Those are some of the delicatessen you can taste in our centrally located restaurant, all accompanied by fine wines, unrivaled decor and the best atmosphere in town.
Plano / Map | P. 80-81
P. 75
c/ san vicente mรกrtir
c/ cádiz
café & bar | coffee & bar
my way vermú & ginbar c/ cádiz s/n | 50004 Zaragoza | t. 653 80 28 77 SAN VICENTE MARTIR, 32 | 50008 Zaragoza | t. 653 80 28 77 facebook.com/My-Way-Ginclub-Cocktails
My Way Ginclub & Cocktails es un Vermu&Ginbar de tarde y noche especializado en la elaboración de copas, deliciosos cafés y la coctelería de alta calidad. Cuenta con dos establecimientos en el centro de la ciudad: en la Calle Francisco Vitoria 30 y en la calle Cadiz S/N. Parada obligatoria donde podrás disfrutar de copas elaboradas, cafés y la mejor coctelería rodeado de un ambiente único e envidiable en el centro Zaragoza. My Way Gin Club & Cocktails is an afternoon and evening Vermouth&Gingar, specialized in the elaboration of drinks, delicious coffees and high quality cocktails. It has two establishments in the center of the city, one in Calle Francisco Vitoria 30 and another in Cadiz S / N. A must stop where you can enjoy elaborated drinks, coffees and the best cocktails surrounded by a unique and enviable settings in the center of Zaragoza.
Plano / Map | P. 80-81
P. 77
café & bar | coffee & bar
Rock & Blues Café C/ Cuatro de Agosto, 5 | 50003 Zaragoza T 976 90 91 07 facebook.com/Rock-Blues-Zaragoza
Al lado de la calle Alfonso, a escasos metros de la Plaza España en pleno casco histórico, nos encontramos con Rock & Blues, un espacio donde podemos disfrutar de un agradable café en su amplia terraza ó amenizar las tardes de Afterwork con una gran carta de cocktails. En el interior encontrarás una espectacular decoración referente a los diferentes estilos y bandas musicales que suenan a cualquier hora del día y de la noche. Además, todos los jueves por la noche podemos encontrar un amplio cartel de música en directo. Next to the street Alfonso, a few meters from the Plaza España in the historical center, we find “Rock & Blues”, a space where we can enjoy a nice coffee on your terrace or liven up evenings afterwork with great wine cocktails. Inside you will find a spectacular decoration regarding the different styles and bands that sound at any time of day and night. In addition, every Thursday night we can find a large poster music.
Plano / Map | P. 80-81
P. 79
Dirección Autovía Logroño, Km. 2
20
05
01. Hospital de Día Quirónsalud 02. B&K 03. AngelBlanco 04. Coem Cocinas 05. Porcelanosa 06. Vanguardia 07. Los Cabezudos 08. Aragonia
02-03 04-05 06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 17
Moda | Fashion 09. Alejandro Moda 10. Almacen Coloniales 11. El Camerino de Kokô 12. Gabriel Peletería 13. Icon Concept Store 14. Saint Mara 15. Sâo
20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33
Peluquería & Estética | Hair & Beauty Shop 16. By Angela Salón Concepto 34-35 17. Cristina Cisneros 36-37 18. Grupo Passaró 38-39 19. Malo Peluquerías 40-41 20. Más Que Manos 42-43 21. Mondiale 44-45 22. Oh My Cut! 46-47 23. Pedro Bernad Estilistas 48-49 24. Romero Peluquerías 50-51 16
Salud&Belleza | Health&Beauty 25. Grupo Coliseo 26. Hedonai 27. Liang Xin 28. Nacar Dental
52-53 54-55 56-57 58-59
Decoración | Decoration 29. Classico 45 30. Entredos 31. Reformart
60-61 62-63 64-65
06
08
20
31 24
04 Dirección Ildefonso Manuel Gil, 14
24
24
38
19
39 09
25 15 30 34 33 35
07 17
20
11
13 14
21
24 27
22 23 29
37
09 02
28
12
32
36
10
24
03
04
gourmet 32. Diferente Alimentación
66-67
Restauración | Restoration 33. Bokoto Sushi Club 34. Carnívoro Wine & Grill 35. Gastro - Bar Smooth 36. Tartar
68-69 70-71 72-73 74-75
café & bar coffe & bar 37. My Way Vermú & Ginbar 38. Rock & Blues 39. Restaurante Aragonia Palafox 18 Dirección C/ Selva de Oza
05 24 28
|
01
Dirección Centro Comercial Puerto Venecia.
18
Dirección C/ Leopoldo Romeo 15-17
24
76-77 78-79 83
10 años de ¡Buenos días, Javi y Mar! y más oyentes que nunca
Fuente: 1ª OLA EGM 2016 - Laborables
¡Buenos días,
Javi y Mar! de gracias Escucha CADENA 100 Zaragoza en 97.9 FM
www.cadena100.es
“La Bodeguita” Vermut • Carta de temporada • Menú de Trabajo 26€ Menú Degustación 30€ • Sugerencias • Nuestra selecta bodega
C/ MARQUÉS DE CASA JIMENEZ S/N. TEL. 976 79 42 43 - Zaragoza rttearagonia@palafoxhoteles.com www.restaurantearagonia.com Parking Gratuíto El Carmen
www.palafoxhoteles.com