Beatriz burgos dossier involucrados, 2015

Page 1

INVOLUCRADOS

/ Involved

Beatriz Burgos Sancho


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com INVOLUCRADOS / INVOLVED 2012-2014 Traducción: Patricia López Rodríguez / Cristina Salas 1º Edición Mayo 2013 2013 Beatriz Burgos Sancho (texto e imágenes) beaburgos.jimdo.com / beaburgoss@gmail.com Diseño y Maquetación: Beatriz Burgos Sancho Colaboraciones: Jorge Blázquez, Andrea Incera, Aurora Morillo-Velarde

4


INVOLUCRADOS / INVOLVED 2014

Beatriz Burgos


6

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


ÍNDICE STATEMENT OBRA / WOKS 2013

SEÑALES / SINGS FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR REBUSCA / RUMMAGE DINERO / MONEY OKUPAS / SQUATTERS EL BULTO / THE PACKAGE VALLECAS TRAS LA PUERTA / VALLECAS BEHIND THE DOOR

2014

APROPIACIONES INDEBIDAS: IMPUTADOS / ARCO 2014 / ARCO 2014 DIVISIÓN DE LO SENSIBLE / PARTITION OF THE SENSIBLE

CV / BIO

/INDEX

11 13 13 21 41 49 51 61 77 89 103 113


8

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


AGRADECIMIENTOS

/ ACKNOWLEDGEMENT

A mis profesores, en especial Ă“scar Alonso Molina (UCM, CES Felipe II), porque ha sido la gran ayuda para que salga el proyecto adelante. A mis padres y a todos aquellos que han colaborado para que esto salga adelante.

9


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

The Spanish contemporary society is suffering a huge transformation in the XXI century: social changes, cultural or customs transformations that have subtly and complexly influenced the Spanish mentality. The idea of dealing with this issue come from the general discontentment of Spanish people with their own country. All of these tiny experiences that I am really interested to introduce you as identifying features of this society. On the one hand, I have to highlight the “signs works� in which I try to transform universally recognizable symbols. On the other hand, the part of the creation developed in the urban space, that pretends to give a subversive message and invites the onlooker to the political criticism or just for reflect. This task has been developing during this year. It is continuously varying and going forward with small projects that have been closed along the pathway and other ones that will take shape in the future. Beatriz Burgos

10


STATEMENT

/ STATEMENT

La sociedad española contemporánea está sufriendo una inmensa transformación en el Siglo XXI: cambios sociales, transformaciones culturales o de costumbres, que de una manera sutil y compleja han influido en la mentalidad de los españoles. La idea de tratar este tema nace del descontento general de los españoles con su propio país, pequeñas vivencias que me interesa presentar como rasgos identificativos de esta sociedad. La obra trata actividades o acciones que considero relevantes. Por un lado, destaco los trabajos de “signos” (señales), en los que trato de transformar símbolos universalmente reconocibles. Por otro lado, la parte de la obra desarrollada en el espacio urbano pretendiendo aportar un mensaje subversivo invitando al espectador a la crítica política o simplemente a la reflexión. El trabajo se ha ido desarrollando a lo largo de este año. Está en continuo cambio y en proceso de avance con pequeños proyectos que han sido cerrados a lo largo de la trayectoria y otros que en un futuro tomarán cuerpo. Beatriz Burgos

11


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Signs Spain, 2013 The word in the contemporary society has been dethroned by the image. The most interesting aspect of the work will be in the games or accidents that the image or word provoque as a whole. This signs/images will be designed for take the place of the word. I pretend to transform these pictograms without features and universally recognizable symbols that could be seen in public places. A language community it cannot be taken for granted in these places and, even less, turn them into a criticism of the current society, so I am working in maintain my own sense of contemporary reality.

12


OBRA SEÑALES

/ WORK / SIGNS

2013

Señales España, 2013 Intervención en señales, Madrid

En la sociedad contemporánea, la palabra ha sido destronada por la imagen. El interés de la obra se encontrará en los juegos o accidentes que provocan las imágenes y las palabras en su conjunto. Estos signos/imágenes serán diseñados para ocupar el lugar de las palabras. Pretendo transformar esos pictogramas sin rasgos, símbolos universalmente reconocibles que se ven en lugares públicos donde una comunidad de lenguaje no puede darse por sentado y convertirlas en una crítica a la sociedad de hoy en día, trabajando para mantener mi propio sentido de realidad contemporánea.

13


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Se帽ales, Impresi贸n sobre papel, 70x50 cm c. u. aprox., 2012 / Sings, Printing on Paper, 2012

14


SEÑALES / SIGNS


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Se帽ales, Impresi贸n sobre papel, 70x50 cm c. u. aprox., 2012 / Sings, Printing on Paper, 2012

16


SEÑALES / SIGNS


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Se帽ales, Impresi贸n sobre papel, 70x50 cm c. u. aprox., 2012 / Sings, Printing on Paper, 2012

18


SEÑALES / SIGNS


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Merry Christmas and Happy New Year Spain, 2013 Photomontage in form of Christmas cards made from photographs of a working-class neighborhood in Vallecas, Madrid. (Diciembre 2012-enero 2013) Video, DVD Pal, 0,43 min, color Montages made of photographs taken in the afternoon of the 6th of January and in the morning of the 7th, after the night in which the Three Wise Men surprise us with their presents in our houses and as a result the remains of previous years and wrappers of the new packages end up in the trash. Each work consists of series of three photographs that tell us a small story making a reflection about the value we give to this traditional festival. The format chosen for each work is Christmas card. The selected content for each one is made up of a cover image and an interior handwritten by a child. The first commercial Christmas cards are dated in London in 1843 and later on, the cards like postcards became popular around 1920. There was a decline since 2005 and technology is responsible of that. As a result, the estimated number of received cards in each home was drastically reduced.

20


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO

/ MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

2012-2013

Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo España, 2013 Fotomontaje en forma de christmas realizado a partir de fotografías del barrio obrero de Vallecas, Madrid. (Diciembre 2012-enero 2013) Video, DVD Pal, 0,43 min, color

Montajes realizados a partir de fotografías tomadas el 6 de enero de 2013 por la tarde y 7 el por la mañana, tras la noche en que los Reyes Magos nos sorprenden con sus regalos en nuestras casas y todos los restos de otros años y los envoltorios de las cajas nuevas terminan en la basura. Cada obra consta de series de 3 fotografías que narran una pequeña historia realizando una reflexión acerca del valor que hoy en día se le da a esta fiesta tradicional. El formato elegido para cada una de las obras es de christmas. El contenido seleccionado para cada una de ellas consta de una imagen en portada y un interior manuscrito por un niño. Las primeras tarjetas de Navidad comerciales están datadas en 1843 en Londres y hacia 1920 las tarjetas tipo postal con sobres se popularizaron. A partir del año 2005 se produjo un declive del cual la tecnología puede ser responsable, el número estimado de tarjetas recibidas por cada hogar cayó drásticamente. La presentación de la obra se realizará a través un vídeo de presentación con todas aquellas imágenes impresas manuscritas abriéndose para poder contemplar el interior haciendo alusión a la felicitación navideña de hoy en día, presentándola como un medio digitalizado disponible para enviar a través de plataformas.


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Carta a los Reyes Magos, cartel utilizado en la intervención y pegado sobre los contenedores y cajas vacías, 2013 / Letter to Magic Kings, poster used in the intervention, 2013 Dibujo digitalizado con tableta gráfica, impresión en A5 / Scanned drawing, A5

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography 22


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

23


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Año Nuevo, ropa nueva / New Year, new clothes Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography 24


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

25


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Para Ti / For you Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmast, 10x18 cm / Digital Photography

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography 26


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

27


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 10x18 cm / Digital Photography 28


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

29


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 18x10 cm c.u. / Digital Photography

30


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

31


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotografías del barrio de Vallecas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Photographs of Vallecas, Madrid, 2013 Fotografía Digital, Christmas, 18x10 cm c.u. / Digital Photography

32


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

33


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Interior Manuscrito, Abel Rosco, 7 a単os / Interior Manuscrit, Abel Rosco, 7 years

Interior Manuscrito, Carlos Gavidia, 14 a単os / Interior Manuscrito, Carlos Gavidia, 14 years 34


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

35


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo, Fotogramas del vídeo Christmas, Madrid, 2013 / Merry Christmast and Happy New Year succession, Parts of Vídeo, Madrid, 2013 Vídeo, Christmas, 0,43” http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=FESvMaVya2M

36


FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO / MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR

37


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Queridos Reyes Magos, Fotogramas del vídeo, Madrid, 2013 Vídeo, 3.02” http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=eZIHoR-hgdM

38


QUERIDOS REYES MAGOS

/

2013

39


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Rummage Spain, 2013 Intervention in shop windows banners in La Gavia shopping mall, Madrid This project comes up from the word game created by these two words: ‘rebusca’ (rummage) and ‘rebajas’ (sales). Sales, price reduction on stocks, discounts applied in a limited time, that material fever that appears twice a year which we all suffer; these all makes us going mad and buy everything that we need or don’t, just because of its cheap prices. The term ‘rebusca’ (rummage) refers to the act of poke around in that mess of clothes and items just to find something with a reasonable price and get it. One act that takes place in the sales season. Projects documents Millions of seals enlarge their mouths to the utmost trying to get food they do not really need, just because another million of hunters are planning to snatch what it is not theirs with a net, taking all what the seals want. They rummage and rummage pieces of fish at a ridiculous price; when they eat it, they will need more. This is the life cycle in the sales. J.Blázquez

40


REBUSCA

/ RUMMAGE

2013 Rebusca España, 2013 Intervención en carteles de escaparates del Centro Comercial de la Gavia, Madrid

El proyecto parte del juego de palabras creado entre “rebusca” y “rebajas”. Las rebajas, la venta de existencias a precios reducidos o con descuentos durante un tiempo determinado, aquella fiebre material que aparece dos veces al año y de la que todos estamos enfermos, nos hacen volvernos locos y comprar todo aquello, que necesitamos o no, simplemente por estar más barato. El término “rebusca” alude a indagar en ese barullo de ropas u objetos para encontrar algo a buen precio y poder obtenerlo, un acto que se realiza frecuentemente en esa época de rebajas. Documentos del proyecto Millones de focas marinas agrandan sus bocas a más no poder intentando adquirir comida que no necesitan porque otro millón de cazadores planean arrebatarles lo que no es suyo a golpe de red, llevándose todo lo que las focas desean. Rebuscan y rebuscan trozos de pescado a un precio ridículo; y cuando se lo coman, necesitarán más. Así es el ciclo de la vida de las rebajas. (50% 19.90) J.Blázquez

41


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Rebusca, Escaparate Cortefiel, 2013 / Rummage succession, Cortefiel shop windows Fotografía Digital, 300x150 cm / Digital Photography, 118”x59”

Serie Rebusca, Escaparate H&M, 2013 / Rummage succession, H&M shop windows Fotografía Digital, 300x150 cm / Digital Photography, 118”x59”

42


REBUSCA / RUMMAGE

43


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Rebusca, Escaparate Punto Roma, 2013 / Rummage succession, Punto Roma shop windows Fotografía Digital, 350x500 cm / Digital Photography, 138”x196”

Serie Rebusca, Interior Primark, 2013 / Rummage succession, Primark shop windows Fotografía Digital, 350x200 cm / Digital Photography, 138”x78”

44


REBUSCA / RUMMAGE

45


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Rebusca, Interior H&M, 2013 / Rummage succession, H&M shop windows Fotografía Digital, 300x500 cm / Digital Photography, 118”x196

Serie Rebusca, Escaparate C&A, 2013 / Rummage succession, C&A shop windows Fotografía Digital, 400x250 cm / Digital Photography, 157”X 98”

46


REBUSCA / RUMMAGE

47


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Money Spain, 2013 Video, DVD Pal, 3 min, color, estereo Money is something clear and transparent, above all is a power representation to obtain goods and services in order to have a social status and determine our relationships. Nowadays, money has been overrated and we give it equal to or more importance than happiness or life. We cataloguing the slogan “your value is everything you have” and money is used like a value. Money is power because of its medial characteristics. “The origin of the loads of functional meaning is the internal meaning vacuum of the money. And besides, it tends to attribute new contents to its shape because is not a stoppage point. It is a traffic place for everyone ” as Sammuel says. On the other hand, money is liberty too in the temporal sense. This is because money in the potential presences of the future. In other words, is a power without any specific duty. In this regard, money is ”a metaphysical burden in the pocket” as Alvira says. The game between the hiding placed and a change of place of an amount of money, pretends to make an open reflection about its value.

48


DINERO

/ MONEY 2013

Dinero España, 2013 Video, DVD Pal, 3 min, color, estereo

El dinero es algo transparente, ante todo es una representación de poder para obtener bienes y servicios para tener un estatus social y condicionar nuestras relaciones. Hoy en día el dinero se ha sobrevalorado y le damos tanta o más importancia que a la felicidad o a la vida misma, catalogamos el eslogan “tanto tienes tanto vales” y el dinero es usado como un valor. Por su carácter medial, el dinero es todo en potencia. Así, “el vacío de significado interno del dinero es origen de la gran cantidad de sus significados prácticos e, incluso, tiende a atribuir nuevos contenidos a su mera forma, ya que no es punto de detención para nadie, sino lugar de tránsito para todos” nos dice Simmel. El dinero es también libertad en el sentido temporal, porque el dinero es la presencia potencial del futuro, es un poder sin deber concreto. En este sentido es una “carga metafísica en el bolsillo”, como dice Alvira. El juego entre escondite y cambio de lugar de una cantidad de dinero pretende hacer una reflexión abierta acerca del valor de éste.

49


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Squatters Spain, 2013 Documented intervention through digital photography, Madrid The intervention is based on placing geometrical trompe l`oeil of doors in city places such as pivots, columns or empty walls. The most important reason is condemning and answering the economic difficulties at the same time.Activists consider that these economic difficulties exist in order to fulfill the right to decent housing. That is to say, this is a protest that claims the right to occupy a house or a flat due to the current economic crisis. Project documents I have decided to bring the door with me because coming into my house it is forbidden to me Wherever I place it, it will open and it will invite me to come into a infinite surface that nobody could take away from me. Moreover, nobody would be able to penetrate it because I can do it with indestructible material. I am the only one who decides where I live. J.Blรกzquez

50


OKUPA

/ SQUATTERS

2013

Okupa España, 2013 Intervención documentada a través de fotografía digital, Madrid

La intervención consiste en colocar trampantojos geométricos de puertas en lugares de la cuidad como pivotes, columnas o paredes vacías. El principal motivo es denunciar y al mismo tiempo responder a las dificultades económicas que los activistas consideran que existen para hacer efectivo el derecho a una vivienda. Es una protesta que reivindica el derecho a una vivienda de las personas que ocupan un piso o edificio debido a la actual crisis económica. Documentos del proyecto Como me tienen prohibido entrar a mi casa he decidido llevarme la puerta. Allá donde la coloque se abrirá invitándome a entrar a una superficie infinita que nadie podrá arrebatarme. Además, nadie la podrá penetrar porque la puedo hacer de un material indestructible si me apetece. Solo yo puedo decidir dónde vivo. J.Blázquez

51


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Okupas, C/Cuesta de las Perdices, Aranjuez. 2013 / Okupas sucession, Cuesta de las Perdices Street, Aranjuez, 2013 FotografĂ­a Digital, 120x50cm / Digital photography

Serie Okupas, C/Cuesta de las Perdices, Aranjuez. 2013 / Okupas sucession, Cuesta de las Perdices Street, Aranjuez, 2013 FotografĂ­a Digital, 120x50cm / Digital photography

52


OKUPA / SQUATTERS

53


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Okupas, C/Cuesta de las Perdices, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession , Cuesta de las Perdices Street, Aranjuez, 2013 FotografĂ­a Digital, 100x150cm / Digital hotography

Serie Okupas, C/Cuesta de las Perdices, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession , Cuesta de las Perdices Street, Aranjuez, 2013 FotografĂ­a Digital, 100x150cm / Digital hotography 54


OKUPA / SQUATTERS

55


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Okupas, C/De la Escuadra, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession, De la Escuadra Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital, 100x150cm / Digital Potography

Serie Okupas, C/De la Escuadra, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession, De la Escuadra Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital, 100x150cm / Digital Potography

56


OKUPA / SQUATTERS

57


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Okupas, C/De la Escuadra, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession, De la Escuadra Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital, 100x150cm / Digital hotography

Serie Okupas, C/De la Escuadra, Aranjuez. 2013 / Squatters sucession, De la Escuadra Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital, 100x150cm / Digital Photography

58


OKUPA / SQUATTERS

59


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

The Bulge Spain, 2013 Performance Aranjuez,

Madrid

Black shapes like people and written cardboards placed strategically in public places of Madrid are selected to represent the reality of loads of people who live in the street. Firstly, society has taught us not to look those who cannot consume and ask for help to live. Actually, they look like a shape that nobody sees at all. Secondly, it seems that we do not want to have the current reality and consequently we avoid people in this situation when we are walking next to them. Finally, this work is built across developed actions in a certain space/ place along half an hour and is thoroughly documented with several photographs.

60


EL BULTO

/ THE BULGE

2013

El Bulto España, 2013 Performance Aranjuez,

Madrid

Bultos negros como personas y cartones escritos colocados estratégicamente en lugares públicos de la ciudad de Madrid son escogidos para representar la realidad de muchas personas que viven en la calle. La sociedad nos ha enseñado a no mirar a aquellas personas que no pueden consumir y piden ayuda para vivir, pareciendo un bulto que no se ve. Parece que no queremos tener la realidad presente, por ello cuando pasamos al lado de una persona en esta situación la evitamos y pasa desapercibida para nosotros. La obra se construye a través de acciones desarrolladas a lo largo de media hora en un espacio determinado y se documenta a través de fotografías.

61


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography 62


EL BULTO / THE BULGE

63


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography

64


EL BULTO / THE BULGE

65


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography

Serie El Bulto, “Eres tú el que está en mi lugar”, C/ Zorzales, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are the one in my place”, Zorzales Street, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 100x150cm / Digital Photography

66


EL BULTO / THE BULGE

67


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Tú formas parte de esto”, Plaza del Gorrión, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are part of this”, Gorriion Square, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 150x80cm / Digital Photography

68


EL BULTO / THE BULGE

69


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Tú formas parte de esto”, Plaza del Gorrión, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are part of this”, Gorriion Square, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 150x80cm / Digital Photography

Serie El Bulto, “Tú formas parte de esto”, Plaza del Gorrión, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are part of this”, Gorriion Square, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 150x80cm / Digital Photography

70


EL BULTO / THE BULGE

71


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie El Bulto, “Tú formas parte de esto”, Plaza del Gorrión, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are part of this”, Gorriion Square, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 150x80cm / Digital Photography

Serie El Bulto, “Tú formas parte de esto”, Plaza del Gorrión, Aranjuez, 2013 / the bulge sucession, “you are part of this”, Gorriion Square, Aranjuez, 2013 Fotografía Digital 150x80cm / Digital Photography

72


EL BULTO / THE BULGE

73


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Documentaci贸n Serie El Bulto, Aranjuez, 2013 / Documentation the bulge succession, Aranjuez, 2013 Fotograf铆a Digital / Digital Photography

74


EL BULTO / THE BULGE

75


76

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


VALLECAS TRAS LA PUERTA

/ VALLECAS BEHIND THE DOOR

2014 Vallecas tras la puerta España, 2014 Acción Vallecas,

Madrid

El proyecto se define con una serie de fotografías del barrio de Vallecas, todas de ellas con un mismo planteamiento en cuanto a mi posicionamiento; puertas colocadas y fotografiadas creando un marco opaco y no tanto al posicionamiento de la gente, de aquello que fuese a suceder detrás de la puerta estaba fuera de mi alcance, dependía de la transición de las personas que en ese momento se encontraban a los alrededores y su actuación frente a la cámara, la puerta y la presencia situada detrás de ésta, que crea una sensación de rareza e incertidumbre que lleva a la gente que pasa a su lado a actuar de una determinada manera, interesándome las miradas y acciones de gente. Presentadas en series de tres, trípticos que funcionan como una serie lineal narrativa, creados a partir de efectos dinámicos, ritmos, movimientos y cortinillas que paralizan ese ritmo frenético de la ciudad en un instante cortado verticalmente por un marco opaco de la puerta. El proyecto está dividido en dos series: Una de ellas, la serie de la puerta traslucida, despliega una presencia inquietante en el espacio público, un ser monstruoso detrás de la puerta que despista a través del cristal, que deja al espectador atónito y lleno de preguntas sin respuesta de qué puede estar pasando ahí; La otra, la serie de la puerta opaca, manifiesta retratos anónimos ante una situación insólita, una puerta en la que solo se vislumbra la presencia de una mano que sustenta la ésta.mos, movimientos y cortinillas que paralizan ese ritmo frenético de la ciudad en un instante cortado verticalmente por un marco opaco de la puerta. 77


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

78



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

80



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

82



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

84



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

Serie Vallecas tras la puerta, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / Vallecas behind the door succession, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía Digital, 150x300 cm / Digital Photography

86



beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

VER PROYECTO COMPLETO (vĂ­deo y libro) EN: http://beaburgoss.wix.com/beatrizburgos#!apropiaciones-indevidas-imputados/c1l8z

88


APROPIACIONES INDEBIDAS: IMPUTADOS

/ VALLECAS BEHIND THE DOOR

2014 Apropiaciones indebidas: Imputados España, 2014 Intervención Urbana Madrid

En este proyecto, la voz subjetiva y libre del artista en el espacio público es reconocida, reapropiada, por el discurso mercantil y político al uso, la lógica mercantil. Se desarrolla en el espacio urbano, se trata de una acción en la que se colocan cartelas y puntos rojos a su lado en obras de arte urbano realizadas a conciencia por un artista que interviene en la calle; intervenciones relacionadas con el Street Art que se incumben con la política en dos razones fundamentales, por un lado, el escenario en que se desarrolla es accesible a todo el público y, por otro lado, el medio de expresión del cual se vale no está controlado por el estado. Se habla a menudo de él como de una manifestación real de la libertad de expresión, la voz crítica de la pared que lucha frente a lo invisible de la apropiación de bienes comunes en la corrupción política. La idea de englobar todas las fotografías de las intervenciones a partir de una fuente de discurso nació de la lista de políticos que han sido imputados y siguen ejerciendo su cargo en la política española. Un guiño de la apropiación de la obra de otro artista (desconocido por la mayoría debido a su anonimato) a través de la cartela haciendo referencia al nombre de un político (desconocidos muchos de ellos debido al ocultamiento de información por parte de los medios), un político que ha sido imputado por quizás apropiarse de algo público. El planteamiento expositivo se ha realizado a través de un libro, entendido también de forma ambigua como un registro de imputados frente al catálogo que se pretende editar en serie y colgado en la web en formato de libro online. Además de una serie de grabaciones que forman un vídeodocumental de la intervención que ofrece al espectador ponerse en la piel del visitante. 89


90

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


91


92

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


93


94

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


95


96

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


97


98

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


99


100

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


101


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Ver v铆deo de la intervenci贸n en: http://beaburgoss.wix.com/beatrizburgos#!arco-2014/cmhn

102


ARCO 2014

/ ARCO 2014

Apropiaciones indebidas: Imputados España, 2014 Intervención Urbana Madrid

ARCO 2014 parte de la idea del evento/feria como escenario mercantil de arte. Un espacio donde el vaciamiento de contenido de las piezas es absoluto y simplemente queda la naturaleza mercantil que supedita a las dimensiones artísticas y conceptuales. La línea de interés del proyecto pasa de ser la propia obra de arte en Arco a lo que la mayoría de las veces queda de la obra, la cartela, representando ese gran poder de los datos que ésta contiene en el mundo mercantil del arte. La idea de colocar cartelas de Arco como obras de arte descontextualizadas de lugar es una crítica directa a la propia feria y a todo lo que ésta conlleva, partiendo de la selección de trabajos hasta llegar a la propia exposición y su repercusión en el mundo del arte. La obra se presenta a través de una exposición formada por once obras, once impresiones digitales pobres a blanco y negro con un marco de madera que le otorga un aire de grandeza y obra original, obra de alto standing que hay que cuidar y mantener con sumo cuidado a pesar de ser una simple impresión y presentadas con sus respectivas cartelas, expuestas como objeto comercial.

103


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie ARCO 2013, FotografĂ­a Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 FotografĂ­a DigitaL / Digital Photography

104


105


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography 106


107


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography 108


109


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography

Serie ARCO 2013, Fotografía Digital, Madrid, 2013 / ARCO 2013, Digital Photographs, Madrid, 2013 Fotografía DigitaL / Digital Photography 110


111


112

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com


DIVISIÓN DE LO SENSIBLE

/ PARTITION OF THE SENSIBLE

Apropiaciones indebidas: Imputados España, 2014 Intervención Urbana Madrid

La “DIVISIÓN DE LO SENSIBLE” parte de la idea de separación produciendo un cambio de status a lo cotidiano; aquellos objetos, cosas, o materiales encontrados en el espacio público son elevados de categoría tras situar una catenaria delante de éstos; un gesto enmarcado dentro del ready-made duchampiano reubicando el objeto en un ambiente totalmente distinto al que habitualmente pertenece para de esta forma lograr que se pierda el sentido práctico del objeto, se articula un punto de vista diferente y el objeto adquiere de inmediato un nuevo significado. El objeto de división, la catenaria, es lo significativo del proyecto. Una catenaria realizada a partir de materiales pobres que conforman un objeto que por la costumbre de su uso cobra una importancia y recrea un aire de grandeza al espacio que dividimos prohibiendo el paso a una zona considerada de interés. La estética formal de la catenaria marca un alarde, un postín considerando que en su interior se encuentra una verdadera obra de arte o zona de interés encontrada en el espacio urbano, como dice Baudrillard, “el arte en la actualidad está en todas partes: museos, galerías, tiendas, en la calle, y hasta en la banalidad de los objetos cotidianos.” La selección de aquellos espacios que se separan es a conciencia, áreas que se dividen dejando a un lado aquello seleccionado como importante cuando es un resto abandonado o situado en el espacio público y al otro lado la normalidad de la sociedad. Esta selección y apropiación elitista y clasista señala la existencia en la sociedad de la división entre ricos y pobres, el poder adquisitivo representado a través de la catenaria dando ese aire vip de exclusividad e importancia.

113


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

114


115


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

116


117


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

118


119


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

120


121


Serie Divisi贸n de lo Sensible, Madrid, 2014 / Partition of the Sensible succession, Madrid, 2014 Fotograf铆a Digital, 66x100 cm / Digital Photography

122


Serie Divisi贸n de lo Sensi-


beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

BEATRIZ BURGOS SANCHO (Madrid, 1991) beaburgoss@gmail.com/beaburgos.jimdo.com Education •Bachelor of Fine Arts. UCM (Centre for Advanced Studies Felipe II). Collective exhibitions •2012 Homeless day, exposure of photographs organized by Cáritas Diocesana from Getafe. •2011 Farnesio Centre, work Torre Picasso, Analog photography. Scholarship •General college and mobility by Ministry of Education. •2012 UIMP Immersion Course, English language, University International Menéndez Pelayo, Ministry of Education, culture and Sport. •2011 MEC, Ministry of Education, New York. Languages •2012 Certificate Course English immersion, International University Menendez Pelayo. •2011 English Certificate, 48 hours, Rennert, New York. Teaching experience •2012 Scholarship UCM, Image Department, teaching support to Miguel Sánchez Moñita.

124


cv

/ BIO

BEATRIZ BURGOS SANCHO (Madrid, 1991) beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com

Formación académica ·2015 Máster Universitario en Formación de Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, especialidad de Dibujo, Universidad Autónoma de Madrid. ·2015 Nuevas tecnologías: Uso y prevención de adicciones, Escuela de animación y educación, 20h, Comunidad de Madrid. ·2014 Licenciatura Bellas Artes, Universidad Complutense Madrid, UCM. ·2012 Certificado Inmersión lingüística Inglés, 40 horas, UIMP, Tenerife. ·2011 Taller de dibujo y pintura, Explorando las fases del retrato, Amaya Gúrpide, 30 horas, Círculo de Bellas Artes, Madrid. ·2011 Certificado inglés Rennert International, 48 horas, Nueva York. ·2009 Free English Course, Language and Learning Centre, 45 horas, Aberystwyth University, Gales, Reino Unido. ·2009 Bachillerato Artístico, I.E.S. Isabel la Católica, Madrid. Congresos, jornadas y simposios ·2015 Enseñar y Aprender en la Era Digital: uso de Redes Sociales y PLE, Formación de Profesorado y Educación, UAM. ·2015 Arte+Prisión, Facultad de Bellas Artes, UCM, Madrid. ·2015 Cultura Digital y Educación por el Procomún, Carlos Escaño, Formación de Profesorado y Educación, UAM. ·2013 Hablar de arte hoy. Teoría y metodología de la crítica del arte actual, Juan Martín Prada, UCM, Madrid. ·2010 IV Congreso Internacional de Arte Infantil y Adolescente, Facultad de Bellas Artes, UCM, Madrid. ·2010 III Congreso Internacional de Educación Artística y Visual, Facultad de Ciencias de la Educación, Málaga.

125


Experiencia ·2015 Prácticas en el centro I.E.S. Isabel la Católica, Madrid. ·2015 Comisariado en la exposición Un ARTE realmente útil, Universidad Autónoma de Madrid. ·2013 Colaboración de apoyo docente, profesor Óscar Alonso Molina, Debates artísticos de la modernidad vanguardista, Universidad Complutense, Madrid. ·2012 Colaboración de apoyo docente, Departamento Imagen, profesor Miguel Sánchez-Moñita, Fotografía I, Universidad Complutense, Madrid. Exposiciones colectivas ·2015 Arte y Naturaleza, Colegio Marista San José, León, España. ·2015 Un ARTE realmente útil, Facultad de Educación, Universidad Autónoma de Madrid. ·2015 V Concurso de Fotografía Social, A.E. Noam Chomsky, Universidad Autónoma de Madrid. ·2015 Mírate en mí, Facultad Ciencias de la Educación, Málaga. ·2015 Colaboración especial Homenaje a los Maestros desaparecidos en Ayotzinapa (México), Instalación 42 zapatos, Universidad Autónoma de Madrid. ·2015 II Exposición Internacional de Arte Postal, Sala de Exposiciones Cuartel de Artillería, Murcia. ·2013 I Exposición Internacional de Arte Postal, Postdata Esperanza Recuerda, Facultad de Bellas Artes, Granada. ·2013 No me recorten más, Escuela Julián Besteiro, Madrid. ·2013 I Encuentro cultural 48.5, Aranjuez, Madrid. ·2012 Jornada de personas sin hogar, Cáritas Diocesana de Getafe, Madrid. ·2011 Espacios intermedios, acción y performance, Cáritas ONG, Aranjuez, Madrid. ·2011 Centro Farnesio, Torre Picasso, fotografía analógica, proceso cruzado, Madrid. Exposiciones individuales •2013 Vallecas tras la puerta, El Barracón, CES Felipe II, Madrid.

126


Beatrriz Burgos Sancho beaburgos.jimdo.com / beaburgoss@gmail.com

127


128

beaburgoss@gmail.com / www.beatrizburgos.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.