Master Thesis

Page 1

entropia


Entropia A Tale from the North

Entropia

History

Entropia

History

T

HISTORY

he wave of migration continued into the 18th century. Walloons became gradually integrated into Swedish society.

As you all can see and imagine, this region was the region

O

welcoming every strange person and giving them a life.

Once upon a time, there was a region in the middle of Sweden hiding one of the most

But it is not about German, or Walloon about who we

valuable treasures for the future of the country.

want to talk about now. They are the history of this place.

This treasure had the power to attract people from all

We want to talk about what is happening at the moment

around the world just to try to get it from the ground. One

to this area.

can find this place heading right south from Dalarna,

This region is dying. Its entropy is arriving to an irreversible

into the woods, in a region called Bergslagen. It includes

extent. People abandon wonderland today. Entropy is

some little towns like Hofors, Hallefors and Hagfors. The

taking all over the place. Entropy seen as an inevitable

towns of the rapids.

social decline and degeneration, seen as a form of

Once, a few hundred years ago, approximately in the

transformation of society and culture is becoming the

Middle Age, this region began to interest to the kings,

fear of the old people still staying there. They know that

because they realized they could export this precious

one day everything will be gone. They lose their hope and

material. It was also at that time that German mine

their believe. Buildings, squares, markets are decaying

merchants started to run their own operations in those

with time and it seems like none even cares about.

Swedish mining areas and trading communities . At that

But someone heard a rumor. Someone heard about

point mining and foreign trade paved the way for the

something really awful happening very far away. People

integration of Sweden into the European civilization. It

are escaping from far away and doing a very very

became a place of cultures.

long journey to come to this cold land. Those people

Later on numerous Walloon miners, with their families,

apparently come from very warm areas in the planet. The

settled in the area to work in on the extraction of this

rumor says that they come from somewhere called “the

precious and valuable material. They were experts on it.

middle east” . They were forced to leave their cities and

They were a community coming from Belgium. Walloon

their life. It is said that the migrant population bring with

methods of production were incorporated into traditional

themselves part of their land.

practice, to supplement the existing German techniques.

1

2

3

4

Entropia

Errare humanum est...

Entropia

The region

ERRARE HUMANUM EST...

THE REGION

W

W

e left everything behind us: home, family,

hen you enter the region of Bergslagen,

desires, dreams and life. The only things

you don’t see just one city, you see several.

we brought with us was a bucket of

Hallefors is not just one, it is all of them

blankets, a bunch of papers, a bird and a little piece of our

placed randomly in this vast landscape. What happens

lost land. Someone said that we are the new nomads of

in Hallefors, happens in its neighbor Hofors, and what

the world or something like that. New nomads with a final

happens in Hofors happens in its neighbor Hagfors, and

destination or this is at least what we hope. People said

what happens in Hagfors happens in… and so on and so

we are souls with no place. We have seen everything in

on. The only fact is that it all happens with a retard of some

our journey… How evil the world is. We crossed mountains,

minutes, months or years. One city is the dejavu of the

rivers, desserts, seas, valleys, lakes, cities, war, peace... We

next one, so if an inhabitant creates a dream in the first

crossed everything you could ever imagine and more.

citiy, he can be certain that this dream will be replicated

We left in the back part of a truck. And from there we

a few kilometers away a few seconds away. This way, the

could have a last glance at our lost city. It will always stay

cities repeat their lives in the same way.

in our memories. During our journey we had to learn everything. Learn to jump walls, learn to survive. Learn to learn. Our journey changed our minds, our habitudes, our ways of thinking, changed ourselves. We finally arrived to this so called cold land. We were exhausted. We just wanted a little room and a little privacy. They spoke to us about a magic spot in the middle of red fields. Apparently an experiment was taking place there. They told us we would become builders. Builders of our own dreams.

5

6

7

8

Entropia

The city

Entropia

The chimney

THE CITY

A

THE CHIMNEY

A

city that builds itself. Over time. Gods of two civilizations protect the city. The dreams of two civilizations were made up together. One dying

you walk in this region something you will never miss is this high and elegant tower. It is a brick

tower, with no door and no window. In the only room (with

civilization and one exiled civilization. Order and chaos.

circular shape) there is a wooden table and a bench. In

Existing and new. Two different entropic worlds. One city

this circular room a man writes a poem about another

built over the ruins and rules of an existing one. “The city

man in another circular room that writes a poem about

is a vision without an author. An urban science-fiction.” REM KOOLHAAS

nd a tower, with its top in heaven. In any city

another man in another circular room… The process has

A place with the possibility to create community,

no end and none will ever read what they write. (adapted

society and generate value.” A place to build the void.

from J. L. Borges)

The city evolves and evolves . Entropy. The city is built on the margin. In margins it is possible to find dynamism, and we can observe there the transformation of an organism leaving entire parts in a state of abandon and hard to control. The inhabitants of this city walk in streets that turn over themselves. First they didn’t want to look at each other. Later they started crossing glances. Finally they recognized on each other their own desires. “The myth of the city can continue to exist only in an imaginary dimension, a dimension in which reality is literally placed in a state of crisis and re-invented, used as a surface onto which to project ambitions, desires and expectations that have always constituted the sense of the urban dimensions. “ Rem Koolhaas

9

10

11

12


Runn Falun

Dala-Järna flygfält

Djurås Hofors

Vansbro Borlänge

Dala Airport

Säter

Hedemora

Avesta Airport

Väsman Ludvika

Avesta

Smedjebacken Norberg

Ludvika Airport

Norberg

Hagfors Fagersta

Malingsbo-Kloten

Hällefors Airport

Kopparberg

Skinnskatteberg

Hällefors

N PLANO TERRITORIAL

Pajala polar artic circle

Overkalix Sorsele

Asele

Bjurholm

Hofors Hallefors Hagfors STOCKHOLM Laxa

RUTAS MIGRATORIAS

+0

DESPOBLACIÓN EN SUECIA

MIGRACIÓN DE SIRIA A SUECIA

+10

+20

+30

+40

+50

+60

+70

+80

REGIÓN

+90

+100

+110

ESTUDIO DE LA ENTROPÍA

SECCIÓN TOPOGRÁFICA E 1:1000


N

TOPOGRAFÍA E 1:10000

HALLEFORS

SECCIÓN TOPOGRÁFICA

HAGFORS

HÄLLEFORS: ANÁLISIS DE LA INFRAESTRUCTURA

HÄLLEFORS: EL IMÁN

HOFORS


AXONOMETRÍA DE SITUACION Y EQUIPAMIENTOS

Colegio

Hostal

Biblioteca Escuela popular

Zona deportiva ZONA INDUSTRIAL

Polideportivo Hotel

Iglesia

Casa del diseño

Zona comercial

Centro de salud

Policía

Mezquita

Gasolinera

Correos

Supermercado

Gasolinera

Teatro

Centro para inmmigrantes desacompañados


N

IMÁN

SECCIÓN GENERAL

s6

s5

s4

s3

s2

s1 s2 s3 s4 s5 s6 s1

SECCIONES TOPOGRÁFICAS TRANSVERSALES E 1:5000

sD sC sB sA

sD

sC

sB

sA SECCIONES TOPOGRÁFICAS LONGITUDINALES E 1:2500

EMPLAZAMIENTO E 1:2500


PLANO DE INTENCIÓN

EDIFICIOS EXISTENTES

INSTUCIONES

Distribución de manzanas, zonas verdes y viario

CENTRO DE SALUD

LIBRARY

CENTRO CULTURAL

INVERNADERO

3 tamaños de manzanas con la intención de crear distintos tipos de comunidad TRAZADO DE MANZANA diferentes tamaños para comunidades diversas <4000m2 4000-8000M2 >8000M2

allotments area

fields

education area

green house

reception area

health care sport centre mental health

public baths

school

health area

offices

central area library market

arts area

cultural centre

storage & workshop

commerce area

Inserción de plazas de 20x20 metros, 30x30m y 40x40m en función de las dimensiones de la manzan

PUBLIC FACILITIES

Recogida de residuos

Salud Ganadería

Cocina

´La comunidad Teletrabajo

Ciudad peatonal y ciclista

Mercado

Autoconstrucción

Recogida de residuos

Cultura

Dormir

LA CIUDAD PRODUCTIVA

CONTRATO

Zona de 60m de distancia alrededor de pasajes rodados

Zona de aparcamientos

Viarior y aparcamientos exteriores

MATERIALES EXISTENTES


2.00

2.00

0.50

7.72

2.00

0.50

2.00

7.72

1.00

2.00

2.00

3.00

CALLE DE TRÁFCO RODADO

CALLE ZONA APARCAMIENTO

CALLE PEATONAL EXTERIOR DE MANZANA

SECCIÓN TIPO E 1:100

SECCIÓN TIPO E 1:100

SECCIÓN TIPO E 1:100

6.00

0.50

2.00

1.00

CALLE CONECTOR PEATONAL-PARQUE SECCIÓN TIPO E 1:100

CALLE PEATONAL INTERIOR DE MANZANA SECCIÓN TIPO E 1:100

CALLE COMERCIAL PEATONAL CUBIERTA SECCIÓN TIPO E 1:100

1.00


CONFIGURACIÓN DE LA MANZANA

crecimiento orgánico dentro de la cuadrícula

DIAGRAMAS MANZANA

frentes de la parcela 100% construídos orientación viviendas N

8-10 viviendas/ cooperativa tamaños tipologías

500m2 vivienda

150-200m2 jardines comunitarios

Inserción de equipamiento y plaza

Nuevo equilibrio

Zonas verdes

150-200m2 calle publica 100m2 plaza publica

XS 150-200m2 calle publica

100m2 plaza publica

150-200m2 jardines comunitarios

S

M

L

XL=2S

500-600m2 vivienda Conexión con naturaleza

Secuencia de espacios

Orienación

Programa de vivienda

Cuadrícula regular

Modulación

Circulación

Simetría distorsionada

Unidad sobre el total

PERÍODOS DE TIEMPO CORTO PLAZO (1-7 días)

MEDIO PLAZO (2-12 semanas)

MEDIO A LARGO PLAZO (4-12 meses)

MEDIO A LARGO PLAZO (4-12 meses)

LARGO PLAZO (1-10años)

LARGO PLAZO (1-10años)

CRECIMIENTO A NIVEL URBANO

1

LA VIDA EN LA MANZANA

3

2

CRECIMIENTO DE LA MANZANA

1

2

3


ALZADO SUR E 1:100 aN

aN

EQUIPAMIENTO

aS

N

PLANTA BAJA MANZANA E 1:100

ALZADO NORTE E 1:100

aS


SECCIÓN A E 1:100

sB

2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2% 2% 2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2%

2%

2% 2%

2%

2%

2% 2% 2% 2%

sA

2%

sA

2%

2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

2% 2%

2%

2%

2%

2%

2%

N

PLANTA SEGUNDA MANZANA E 1:100

sB

SECCIÓN B E 1:100


PARTES DEL MÓDULO DE VIVIENDA

CRECIMIENTO DEL MÓDULO

SC 67.00 m2 M. SEVICIOS 67 Sa

M. HABITACIONES 67 Ha

67 Hc

SC 83.00 m2 M. SEVICIOS 83 Sa

83 Sc

M. HABITACIÓNS 83 Ha

83 Hc

83 He

SC 99.00 m2 M. HABITACIONES 99 Sa

99 Sc

M. HABITACIONES policarbonato corrugado transparente

99 Ha

panne multibeam 120/150 IPE 140 IPE 200

99 Hc

99 He

LA CALE CUBIERTA

ESTRUCTURA

USOS

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

VIDA EN CALE CUBIERTA

LA MEZCLDE CULTURAS

Standard Vivienda 2 habitaciones 60m2

Calles invernadero Espacios habitables adicionales 83 Sa+He

Facilidad para desplazar objetos dentro y fuera

Standard Vivienda 2 habitaciones 60m2 83 Sa+He

83 Sa

83 Sa

83 He

83 He

S.útil 69.67 m2 S.construida 83.00 m2

S.útil 69.67 m2 S.construida 83.00 m2

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Standard Vivienda 2 habitaciones 60m2

La calle mercado nos recuerda a los bazaares de la cultura oriental


N

PLANTA GENERAL E 1:250




1

2

3

4

5

7

8

9

10

11


SECCIÓN CONSTRUCTIVA DE TIPOLOGÍAS E

1:25

6

12

FASES DE CONSTRUCCIÓN

PLANTA CONSTRUCTIVA DE TIPOLOGÍAS E

1:50


ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN DE LOS MÓDULOS SEGÚN LOS TAMAÑOS DE LAS TIPOLOGÍAS

AXONOMETRÍA EXPLOTADA DE LOS ELEMENTOS EN EL MÓDULO BÁSICO DE VIVIENDA

XS

X3

X8

X6

X10

X15

X48

X10

X10

X3

X3

X24

X3

X4

X3

X5

X8

X24

X5

X5

X1

X2

X12

X3

X12

X6

X6

X17

X9

X48

X8

X8

X4

X2

X24

X3

X6

X3

X3

X9

X9

X24

X4

X4

X2

X1

X12

X3

X12

X8

X8

X23

X9

X64

X10

X10

X5

X6

X2

X28

X3

X6

X4

X4

X12

X9

X32

X5

X5

X2

X2

X2

X14

X3

X12

X8

X8

X23

X9

X64

X10

X10

X5

X6

X3

X28

X3

X6

X5

X3

X12

X9

X32

X4

X4

X3

X2

X3

X14

X3

X12

X8

X12

X29

X9

X80

X12

X12

X4

X4

X6

X32

X3

X6

X5

X5

X15

X9

X40

X6

X6

X2

X3

X3

X16

X3

X12

X8

X12

X29

X9

X80

X12

X12

X4

X4

X6

X32

X3

X6

X5

X5

X15

X9

X40

X6

X6

X2

X3

X3

X16

X3

X12

X8

X12

X29

X9

X80

X12

X12

X4

X4

X6

X32

X3

X6

X5

X5

X15

X9

X40

X6

X6

X2

X3

X2

X16

X3

X12

X10

X14

X35

X9

X96

X7

X7

X6

X4

X6

X36

X3

X6

X5

X7

X18

X9

X48

X7

X7

X3

X2

X3

X18

X3

X12

X10

X14

X35

X9

X96

X7

X7

X6

X4

X6

X36

X3

X6

X5

X7

X18

X9

X48

X7

X7

X3

X2

X3

X18

X3

X12

X10

X14

X35

X9

X96

X7

X7

X6

X4

X4

X36

X3

X6

X5

X7

X18

X9

X48

X7

X7

X3

X2

X2

X18

X1

XS

S

X1

S

M

X1

M

M

X1

M

L

X1

L

L

X1

L

L

X1

L

XL

X1

XL

XL

X1

XL

XL

XL

X1


VIVIENDA 1 ESTRUCTURA E 1:75

AGRUPACIÓN DE MÓDULOS EN ALTURA

vivienda 1

LISTADO DE MATERIALES

vivienda 2

SUELO PLANTA CUBIERTA

Estructura 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Zapata corrida de hormigón armado Capa de 10 cm de espesor de hormigón de limpieza Viga de madera aserrada Pilar de madera aserrada Placa de anclaje a estructura de hormigón en acero galvanizado, Sistema d unión entre vigas de madera mediante placa en acero galvanizado de 8 mm de espesor

VIVIENDA 2

Aislantes e impermeabilizantes 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Aislamiento térmico y acústico de lana de roca de 150 mm de espesor Aislamiento térmico y acústico de lana de roca de 150 mm de espesor Aislamiento térmico de poliestireno estrusionado de 40 mm de espesor Lámina de PVC colocada sobre taboleiro contrachapado acabado plástico Lámina separadora geotextil Imprimación impermeabilizante y elástica

Taboleiros e derivados 13. Piezas nervadas para forjados y cubierta compuestas por listones de madera laminada encolada y tablero estructural de la misma madera de 40 mm de espesor. 14. Paneles de tablero estructural contrachapado de 35 mm de espesor para el cerramiento de módulo y arriostramiento estructural. 15. Tablero de densidad media de 10 mm de espesor con tratamiento hidrófugo y listo para pintar montado sobre enrastrelado de madera de pino de 50x50 mm. 16. Paneles de acabado exterior de lamas verticais de madeira machihembradas de distintas especies: pino, abeto, cedro rojo, etc. colocado sobre enrastrelado horizontal para conformar el panel, colocado este sobre el soporte mediante rastreles de madera de pino de 50x50 mm. 17. Tablero contrachapado de 10 mm de espesor, acabado plástico

SUELO PLANTA PRIMERA

SUELO PLANTA CUBIERTA

SUELO PLANTA BAJA

SUELO PLANTA BAJA

PLANTA DE CIMENTACIÓN

PLANTA DE CIMENTACIÓN

Carpinterías 18. Carpintería exterior 19. Contraventanas exteriores abatibles en “acordeón”, compuestas por lamas verticales de madera machihembradas de distintas especies: piñeiro, abeto do norte, cedro rojo, etc. Montadas sobre perfilería metálica y con rieles y piezas en acero inoxidable. Otros 20. Grava de acabado de cubierta de 20 mm de tamaño máximo de árido y espesor total de 2 cm 21. Chapa plegada de tapajuntas en cubierta en acero inoxidable de 2 mm de espesor. 22. Tarima flotante en madera 23. Revestimiento sintético continuo en tiras do tipo linóleo o equivalente tomado con adhesivo.

MUROS DE ARRANQUE Y CIMENTACIÓN

VIGA ATADO

AXONOMETRÍA MONTAJE ESTRUCTURA


INSTALACIONES Y SERVICIOS Calefacción urbana Refrigeración urbana

El vecindario utiliza energía solar pasiva gracias a la ubicación y orientación

Co-generación

de las viviendas, diseño, aislamiento y construcción CLIMATIZACIÓN URBANA EN SUECIA

Iluminación y ventilación

N

S

S

CLIMATIZACIÓN URBANA -Abastece aproximadamente redes de calefacción -Aproximadamente 800 instalaciones -Aproximadamente 30000 conexiones de clientes

N

Red de saneamiento

N

N

Hällefors: nuevo núcleo de climatización urbana La bomba de calor de Hällefors forma el núcleo de energía del sistema que proporciona a los habitantes de la zona industrial con 100% de energía renovable localmente. La mayoría de las necesidades de calefacción del área son suministradas por esta instalación que utiliza reservas subterráneas naturales o acuíferos. El agua de los acuíferos se usa para almacenar estacionalmente la calidez del verano y el frío del invierno. Esto minimiza la necesidad de suministro de energía externa a la zona. El balance de la producción de calor se suministra mediante paneles solares instalados en edificios en cada manzana de la zona.

Aislamiento

S

Recuperacion energética

S

El sistema incluye cuatro circuitos de agua: • Circuito de aguas superficiales, que absorbe agua de río a través de intercambiadores de calor y lo bombea de vuelta al río. • El circuito de aguas subterráneas se refiere al agua bombeada arriba y abajo a través de los pozos en los acuíferos. Utilizado durante todo el año. El agua almacenada en los respectivos pozos se utiliza como fuente de energía. • Circuito de calefacción de distrito, que distribuye calefacción a las propiedades conectadas en la zona. • Circuito de refrigeración del distrito, que distribuye refrigeración a los clientes conectados en la zona.

fontanería

La planta de climatización geotérmica consiste en

tratamiento primario

Orientación de la manzana

Orientacion de la vivienda en la manzana

N

• La bomba de calor, que produce calor y refrigeración. • Refrigeradores. • Intercambiadores de calor. • Almacenamiento estacional para el calor y refrigeración en acuífero subterráneo a una profundidad de 40-70 metros. • Diez pozos perforados (90 metros de profundidad), con zapatillas. • 1.400 metros cuadrados de paneles solares instalados en edificios diferentes en cada una de las manzanas, conectados directamente a la red de calefacción urbana. • 120 metros cuadrados de energía fotovoltaica semitransparente Instalado en un edificio y directamente Conectado a la red eléctrica.

FUNCIONAMIENTO DE LA CLIMATIZACIÓN URBANA

N

1. Unidad central de climatización urbana 2. Tuberías de climatización urbana 3. Sistema internode agua caliente 4. Dispositivo de calefacción 5. Agua fría entrante

ol

ar

1

zS

planta de climatización geotérmica

Lu

Lu

zS

ol

ar

Red de energía

CLIMATIZACIÓN URBANA EN EL EDIFICO

2

5

4

3

SG UA AG

CO RE

D OR CT LE

EA

ES RIS

A GU

Red de administración de residuos

Kiruna

Borlänge, planta regional de residuos-a-energía Boden

Umeå

CU

NA CI O TA ES S IVO LT

N CIÓ IZA AT MICA M I CL TÉR O GE

S RIO

Sundsvall

Bollnäs Mora

Hällefors Borlänge Avesta

Åmotfors

Uppsala

Kil Köping

Karlstad Karlskoga

Kumla

Finnspång

Lidköping Uddevalla Skövde Borås

Linköping

Göteborg

CU

SH IVO LT

O IDR

NI PÓ

Jönköping

S CO

Stockholm

Södertälje Norrköping

Eksjö

Västervik

Gyltbo, Slim Viikintie 1, 712 95 Grythyttan Halmstad

-

Amount of waste treated in S we dish waste to energy plants in 2008. <30 000 tons 30 000 – 100 000 tons >100 000 tons F luidised bed G rate

Ljungby

Hässleholm

G HO

N PA

AR

OS AIC LT VO O T FO ES EL

Malmö

Red de pluviales ¿A dónde van los residuos? • Los residuos combustibles se transportan a la planta de incineración de la region en Borlänge, donde son incinerados y reciclados como electricidad. • Los residuos de alimentos se compostan y vuelven al terreno. El objetivo final es que residuos de alimentos se conviertan en biogás y bio-fertilizantes. • Los periódicos se entregan a empresas de reciclaje y luego van a molinos de papel donde se convierten en nuevo papel. • Envases de papel, metal, vidrio y plástico se reciclan como nuevos envases o como otros productos. • Desechos voluminosos. El metal es reciclado, combustible Los residuos voluminosos se incineran y son reciclados como calefacción y electricidad. Los residuos no combustibles se llevan a vertederos. • Los desechos eléctricos y electrónicos se desmontan y los materiales se reciclan. • Los residuos peligrosos se incineran o reciclan.

JE LA C IC RE

S RE

NE -E -A OS U D I

ÍA RG

9 8

4

7 6

10

22 11 12 13 14

3 15

22. Yeso

2

16

1

NA GA

DO

S GA BIO

pozo para irrigar a campos

Todas las aguas pluviales, de lluvias y de la nieve derretida se tratan localmente en una variedad de formas. El agua de tormenta se infiltra en el suelo del parque principal o drenado al río. Un canal de agua de lluvia corre a través del parque. El agua discurre desde los alrededores (edificios y patios) a través de numerosos pequeños canalones y luego discurre al río a traves de una escalera de agua en el parque principal.

IMAGEN: plano del parque central con

21

17 18

Construcción

PLUVIALES

1. Aceites 2. Desechos peligroso 3. Electrónicos 4. Refrigerador 5. Accesorios 6. Madera 7. Residuos combustibles 8. Cartón 9. Hierro/metal 10. Cubierta 11. Tryckimpregnerat 12. Muebles 13. Residuos no combustibles 14. Ventanas 15. Compost de jardín 16. Reciclaje 17. Envases de vidrio 18. Envases de metal 19. Periódicos 20. Envases de papel 21. Arroz

5

19

20


1. SHORT TERM (1-7 days)

2. MEDIUM TERM (2-12 weeks)

3. MEDIUM TO LONG TERM (4-12 months)

4. LONG TERM (1-10 years)



“With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else.” ― -Italo Calvino, Invisible Cities



“We have an innate capacity for remembering and imagining places. Perception, memory and imagination are in constant interaction; the domain of pressence fuses into images of memory and fantasy. We keep constructing an immense city of evocation and remembrance and all the cities we have visited are precints in this metropolis of the mind. Memory takes us back to distance cities. There are cities that remain mere distant visual images when remembered and cities that are remembered in all their vivacity. The memory re-evokes the delightful city with all its sounds and smells and variations of light and shade. An embodied memory has an essential role as the basis of remembering a space or a place. Architecture is the art of reconciliation between ourselves and the world and this mediation takes place through the senses.� -Juhani Pallasmaa. The eyes of the skin



“In Europe, we’re facing an influx of 2 million refugees, mostly from Syria, which poses interesting possibilities. In eastern Germany, there is an area where cities are almost completely abandoned and, partly with the help of architects, there’s an experiment of seeing if Syrian refugees who are highly educated, motivated, and committed can re-inhabit those territories. Refugees could reenergize sections of the cities. They offer to architecture an interesting provocation or invitation to do good work and collaborate in interesting ways.” -Rem Koolhaas



A bundle of belongings isn’t the only thing a refugee brings to their new country. ― -Einstein




master thesis by Beatriz de UĂąa BĂłveda


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.