14 minute read

Opći uvjeti kupoprodaje i isporuke

Ovi uvjeti i odredbe stupaju na snagu od 1. veljače 2021. i mijenjaju sve prethodno objavljene verzije društva Bejo Zaden d.o.o.

Opći uvjeti kupoprodaje i isporuke Bejo Zaden d.o.o., sa sjedištem na adresi Soblinečka 35b, Soblinec, 10360 Sesvete, Hrvatska.

Članak 1. Primjena ovih Općih uvjeta

1. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se na svaku ponudu društva Bejo Zaden d.o.o., u daljnjem tekstu „Prodavatelj“, i na svaki ugovor između Prodavatelja i Kupca osim ako to nije izričito drugačije utvrđeno u pisanom obliku. 2. Primjena bilo kakvih odredbi i uvjeta Kupca izričito se odbacuje.

Članak 2. Određenje

1. Proizvod: sjeme, sadni materijal i/ili ostala roba i/ili ugovorene usluge. 2. Obrada: tretiranje proizvoda, iako ne isključivo, radi poboljšanja uspješnosti sijanja i rasta i/ili zaštite od (širenja) štetnika i/ili bolesti.

Članak 3. Ponude i prihvaćanje

1. Sve ponude Prodavatelja su neobvezujuće i mogu se svakodobno povući. Cijene navedene u ponudi ne uključuju PDV. 2. Ponude mogu biti prihvaćene samo pisanim putem. Međutim, Prodavatelj zadržava pravo da usmeno prihvaćanje tretira kao da je dano u pisanom obliku. 3. Ako Kupac prihvati ponudu, Prodavatelj ipak zadržava pravo da ponudu povuče u roku od 3 radna dana od primitka prihvaćanja (bilo usmenim ili pismenim putem), te se u tom slučaju ne sklapa nikakav ugovor između strana. 4. Usmene ponude automatski prestaju vrijediti ako ih Kupac ne prihvati pisanim putem u roku od 7 dana. 5. Pisane ponude automatski prestaju vrijediti ako ih Kupac ne prihvati pismenim putem u roku od 3 dana. 6. Ponuda Kupcu ili kupoprodajni ugovor između Prodavatelja i Kupca ne znači prešutnu dozvolu (suglasnost) Kupcu koja se odnosi na bilo koje pravo intelektualnog vlasništva na ponuđene ili prodane proizvode i ne može se ni u kojem slučaju tumačiti na takav način.

Članak 4. Ograničenja zbog proizvodnje i obrade

1. Sve isporuke ovise o ograničenjima, koja su uobičajena za proizvodnju i obradu sjemenja. Ako se Prodavatelj pozove na ograničenja zbog proizvodnje i obrade, Prodavatelj nije dužan isporučiti narudžbu. Prodavatelj će, ako je to moguće, pokušati isporučiti dio naručene količine i/ili najbližu alternativu. 2. Ako se Prodavatelj pozove na ova ograničenja, Kupac nema pravo na naknadu.

Članak 5. Narudžbe i isporuka

1. Ukoliko naručena količina u bilo kojoj narudžbi odstupa od uobičajene količine ili višestruke standardne količine, Prodavatelj će isporučiti sljedeću veću količinu. 2. Prodavatelj zadržava pravo naplatiti dodatnu naknadu od 10 eura za narudžbe vrijednosti manje od 75 eura. 3. Prodavatelj će u ispunjavanju svoje obveze isporuke postupati prema svojim najboljim mogućnostima. 4. Valjano ispunjenje obveze isporuke Prodavatelja također podrazumijeva sljedeće: mala odstupanja u veličini, pakiranju, broju ili težini kod isporuke. 5. Prodavatelj zadržava pravo djelomičnih isporuka prodanih proizvoda. Ukoliko je proizvod isporučen u odvojenim pošiljkama Prodavatelj ima pravo izdati zaseban račun za svaku pošiljku. 6. Prijevoz se vrši u skladu s najnovijom važećom normom Incoterms. 7. Prodavatelj se obvezuje isporučiti robu u razumnom roku, u skladu sa sezonom sjetve i sadnje, nakon sklapanja kupoprodajnog ugovora. 8. Dogovoreni rok isporuke nije obvezujući. U slučaju kašnjenja isporuke, Kupac je dužan o tome obavijestiti Prodavatelja pisanim putem i dati mu primjeren naknadni rok u kojem može ispuniti svoju ugovornu obvezu. 9. Po predavanju narudžbe i na prvi zahtjev Prodavatelja Kupac mora u pisanom obliku točno navesti koji su podaci, specifikacije i dokumenti potrebni sukladno propisima države u koju se isporuka vrši, a koji se odnose na račune, fitosanitarne certifikate, međunarodne dozvole i ostale dokumente potrebne za uvoz.

Članak 6. Zadržavanje vlasničkih prava

1. Proizvodi koje Prodavatelj isporuči i/ili proizvodi izvedeni iz isporučenih proizvoda ostaju u njegovu vlasništvu sve dok Kupac u potpunosti ne isplati kupovnu vrijednost. Ovo zadržavanje vlasničkih prava također se odnosi na sva potraživanja, koja bi Prodavatelj mogao imati prema Kupcu, a koja su nastala kao posljedica eventualnog propusta Kupca da ispuni svoje obveze prema Prodavatelju. 2. Roba koju Prodavatelj isporuči, a na koju se odnosi klauzula o zadržavanju vlasničkih prava spomenuta u stavku 1. ovoga članka, može ponovno biti prodana ili korištena jedino u uobičajenom tijeku poslovanja. Ukoliko se takvi proizvodi preprodaju, kupac je dužan zatražiti zadržavanje vlasničkih prava od njegovih vlastitih kupaca, a članak 16. ovih općih uvjeta i dalje će se primjenjivati. 3. Proizvodi koje dostavi Prodavatelj, a koji podliježu zadržavanju vlasničkih prava prema stavku 1., u svakom će se trenutku pohranjivati i/ ili koristiti tako da kvaliteta bude zajamčena i da se proizvodi mogu lako identificirati. 4. Kupcu nije dopušteno zasnivanje založnog prava na proizvodima, niti bilo kakvo drugo terećenje.

Članak 7. Cijene i plaćanje

1. Prodavatelj zadržava pravo promijeniti svoje cijene. Dolaskom na snagu svakog novog cjenika, prethodni prestaje biti važeći, što se odnosi na sve narudžbe nastale nakon izdavanja novog cjenika. 2. Prodavatelj mora zaprimiti uplatu u roku od 30 dana od ispostavljanja fakture. Ukoliko do kraja tog razdoblja Kupac nije izvršio svoju ugovornu obvezu, dužan je platiti zateznu kamatu u iznosu od 1 (jedan) % mjesečno na cjelokupan iznos koji duguje. 3. Ako je nad Kupcem pokrenut stečajni ili likvidacijski postupak, ili je Kupac u nemogućnosti podmiriti dugovanje, obveze Kupca odmah dospijevaju na naplatu, a Prodavatelj ima pravo obustaviti svako daljnje ispunjenje ugovora ili raskinuti ugovor, a sve to ne dovodeći u pitanje pravo Prodavatelja da traži naknadu. 4. Ukoliko je dogovoreno obročno plaćanje, a Kupac kasni s plaćanjem jednog obroka, cjelokupan iznos dugovanja dospijeva na naplatu odmah bez posebne obavijesti Kupcu. Odredba iz posljednje rečenice stavka 2. primjenjuje se na odgovarajući način. 5. Bez prethodnog pismenog dopuštenja Prodavatelja Kupac ni u kojim okolnostima nema pravo na odgodu isplata ili kompenzaciju isplata iznosima s faktura koje Prodavatelju treba platiti, bez obzira na to suprotstavlja li se Kupac zahtjevu za kompenzaciju zbog pretpostavljenih nedostataka u isporuci ili zbog bilo kojeg drugog razloga.

Članak 8. Obustavljanje i jamstvo

1. Ukoliko Kupac ne ispuni jednu ili više svojih obveza ili to ne obavi ispravno i u ugovorenom roku, primjenjuje se sljedeće: • obveze Prodavatelja se automatski i odmah obustavljaju sve dok Kupac ne podmiri sve svoje obveze (u slučaju obveze plaćanja, to uključuje i plaćanje izvansudskih troškova). • Prodavatelj može zahtijevati potpunu isplatu i/ili dovoljno jamstvo Kupca, na primjer u obliku bankovnog jamstva, koje je izdala priznata banka, a koje se odnosi na poslovanje Kupca. 2. Prodavatelj ima pravo zatražiti od Kupca potpunu isplatu i/ili dovoljno jamstvo za plaćanje, ukoliko postoji opravdana sumnja da Kupac neće (ili ne može) ispuniti svoje obveze ispravno i/ili u ugovorenom roku.

Ukoliko Kupac propusti platiti ili ne ispuni jednu ili više svojih obveza plaćanja, svi troškovi poravnanja, bilo na sudu ili van suda, bit će na račun Kupca.

Članak 10. Korištenje i jamstvo

1. Prodavatelj jamči da će isporučena roba, prema Prodavateljevim najboljim mogućnostima, biti u skladu s relevantnim specifikacijama robe. No, specifikacije robe neće se primjenjivati kao jamstvo. Nadalje, Prodavatelj ne jamči da će proizvod biti u skladu sa svrhom koju mu je namijenio Kupac. 2. Sve informacije o kvaliteti, koje daje Prodavatelj, isključivo će se zasnivati na ispitivanjima koja mogu biti nanovo provedena. Dobivene informacije o kvaliteti samo pokazuju rezultate koje je Prodavatelj postigao prilikom ispitivanja, ovisno o uvjetima u kojima su se takva ispitivanja vršila. Nema izravne veze između danih informacija i rezultata koje je postigao Kupac. Među ostalim čimbenicima, rezultati koje ostvari Kupac ovise o mjestu, klimatskim uvjetima i kulturološkim običajima. 3. Svako jamstvo koje daje Prodavatelj prestaju vrijediti kao jamstvo ukoliko Kupac obrađuje proizvod ili ga daje dalje na obradu, prepakira robu ili koristi proizvod na neprimjeren način. 4. Proizvodi koje isporučuje Prodavatelj namijenjeni su za proizvodnju biljaka te ni u neobrađenom niti u obrađenom stanju nisu namijenjeni prehrani ljudi ili životinja. Biljke koje se proizvedu od predmetnih proizvoda smiju se koristiti za prehranu ljudi ili životinja isključivo pod uvjetom da se biljke u potpunosti odvoje od isporučenih proizvoda. Isporučeni proizvodi ne smiju se koristiti za proizvodnju klica od povrća jer će se klice od povrća jesti zajedno sa sjemenom. Prodavatelj nije odgovoran za tvari i/ili mikroorganizme koji se nalaze na i/ili u sjemenu.

Članak 11. Nedostaci i uvjeti reklamacije

1. Kupac mora provjeriti kupljeni proizvod prilikom isporuke ili u najkraćem mogućem roku nakon isporuke. Na taj način Kupac provjerava je li isporučeni proizvod u skladu s ugovorom, npr. • je li isporučen pravi proizvod; • odgovara li količina isporučene robe ugovorenoj količini; • jesu li isporučeni proizvodi u skladu sa dogovorenim zahtjevima za kvalitetu ili, ako nikakvi zahtjevi nisu dogovoreni, jesu li u skladu s onima koji se podrazumijevaju za uobičajenu upotrebu i/ili svrhu trgovanja. 2. Ukoliko se utvrde vidljivi nedostaci i manjkavosti, Kupac mora obavijestiti Prodavatelja o tome i to u roku od 3 radna dana nakon isporuke, navodeći pritom broj serije, popis sa sastavom pakiranja i/ili podatke o fakturi. 3. Kupac je dužan prijaviti Prodavatelju sve nevidljive nedostatke u roku od 3 radna dana nakon što ih je otkrio, navodeći broj serije, popis sa sastavom pakiranja i/ili podatke o fakturi. 4. Reklamacije se moraju opisati na način da ih Prodavatelj ili treća osoba mogu provjeriti. Zbog toga Kupac mora voditi evidenciju o korištenju proizvoda, a u slučaju preprodaje robe, isto zatražiti od svojih kupaca. Ukoliko Kupac ne reklamira proizvod u navedenom razdoblju, reklamacija se neće obrađivati i prava će prestati važiti. 5. U slučaju nastavka spora među stranama u pogledu klijavosti, ispravnosti varijeteta, sortne čistoće, tehničke čistoće i zdravlja, služba Naktuinbouw (Nizozemska inspekcijska služba za hortikulturu), sa sjedištem u Roelofarendsveenu, Nizozemska, obavit će nadzor na zahtjev bilo koje strane. Troškove navedenog nadzora snosi ona strana, kojoj se pripiše veća krivnja. Ovaj zahtjev mora se podnijeti u roku od 6 mjeseci nakon prvog pismenog prijavljivanja problema drugoj strani. Provjera će se vršiti na temelju uzorka, koji će uzeti i zadržati Prodavatelj prije prodaje. Rezultat ove provjere bit će obvezujući za obje strane, ne dovodeći u pitanje pravo strana da zbog posljedica rezultata provjere pokrenu postupak pred institucijama navedenima u članku 19.

Članak 12. Pružanje informacija

1. Informacije koje pruža Prodavatelj u bilo kojem obliku su u potpunosti neobvezujuće. Opisi, preporuke i ilustracije u promotivnim publikacijama kao što su web stranice, katalozi i brošure, temelje se što je više moguće na iskustvima u ispitivanjima i praksi te su namijenjeni isključivo svrhama općeg informiranja te nisu naznaka kvalitete i/ili jamstvo. Prodavatelj ni u kojem slučaju ne prihvaća odgovornost ukoliko na osnovi takvih informacija dođe do različitih rezultata kod uzgojenih proizvoda. Kupac mora odrediti odgovaraju li proizvodi usjevu kojem su namijenjeni i/ili mogu li se koristiti u lokalnim uvjetima. 2. Među podacima koje Prodavatelj nudi, niže navedeni pojmovi imaju sljedeća značenja: • „Osjetljivost“: nesposobnost biljnog varijeteta da onemogući rast i razvoj određene štetočinje. • „Otpornost“: sposobnost biljnog varijeteta da ograniči rast i razvoj određene štetočinje i/ili štete koju one nanose u usporedbi s osjetljivim biljnim varijetetma u sličnim uvjetima Međutim, otporni varijeteti mogu pokazivati neke simptome bolesti ili štete nastale pod jakim pritiskom štetočinje ili radi ekstremnih klimatskih uvjeta. Definirane su dvije razine otpornosti: i. visoka otpornost (HR): biljni varijeteti koje u velikoj mjeri ograničavaju rast i razvoj određenih štetočinja pod normalnim pritiskom štetočinja, u usporedbi s osjetljivim varijetetima. ii. srednja otpornost (IR): biljni varijeteti koji ograničavaju rast i razvoj određenih štetotičnja, ali mogu pokazati širi spektar simptoma ili oštećenja u usporedbi s visoko otpornim varijetetima. Treba napomenuti da ako je otpornost navedena za neki varijetet, ograničena je specifičnim biotipom, patotipom, rasom ili sojem štetočinja. Ako uz otpornost varijeteta nije specificirano na koji biotip, patotip, rasu ili soj otpornost postoji, to je iz razloga što ne postoji opće prihvaćene klasifikacije navedene štetočinje. Novi biotpiovi, patotipovi, rase ili sojevi koji se mogu pojaviti nisu obuhvaćeni izvornom tvrdnjom o otpornosti. • „Imunitet“': biljni varijetet ne podliježe napadu ili zarazi određene štetočinje. 3. Prodavatelj može u svakom trenutku pretpostaviti da su informacije i pojedinosti koje Kupac pruži Prodavatelju u okviru sklapanja i izvršenja ugovora točne i potpune.

Članak 13. Viša sila

1. Viša sila podrazumijeva okolnosti u kojima je ispunjenje ugovora nemoguće, a koje se ne mogu pripisati Prodavatelju.To će također uključivati, ako i u mjeri u kojoj te okolnosti učine ispunjenje ugovora nemogućim ili nerazmjeno otežanim: ekstremne vremenske uvjete, prirodne katastrofe, mjere ili uredbe bilo koje vlade, rat ili građanske nemire, uništenje proizvodnih postrojenja ili materijala uslijed požara, epidemije, kvar javnih postrojenje ili prijevoznih sredstava, štrajkove u tvrtkama osim Prodavateljeve, neslužbene ili političke štrajkove u Prodavateljevoj tvrtki, potpunu ili djelomičnu nestašicu sirovina i ostalih roba i usluga potrebnih za isporuku ugovornih obveza, nepredviđena kašnjenja prouzročena od strane dobavljača ili ostalih trećih strana o kojima Prodavatelj ovisi i poteškoće u prijevozu. 2. Ukoliko je iz razloga više sile Prodavatelj u nemogućnosti isporučiti naručenu robu, Prodavatelj je obvezan u najkraćem mogućem roku o tome obavijestiti Kupca. 3. Ukoliko okolnosti nastale djelovanjem više sile traju duže od 2 mjeseca, obje stranke imaju pravo raskinuti ugovor pismenim putem. 4. Ako je riječ o okolnostima prouzočenim višom silom kako je opisano u ovom članku, Prodavatelj ne mora platiti nikakvu naknadu.

Članak 14. Odgovornost

1. Prodavatelj ne odgovara za štetu koja nastane kao rezultat nedostataka u ispunjenju ugovora osim u slučaju da postoje dokazi da su posljedica namjere i/ili krajnje nepažnje Prodavatelja i/ili njegovih zaposlenika. 2. Prodavatelj nije odgovoran za štetu nastalu zbog neisporučivanja ili kašnjenja isporuke, kao ni zbog propusta da se ispravno naznače svi zahtjevi, kako je to istaknuto u članku 5., stavak 9., ukoliko isporuka, kao posljedica toga, ne može biti obavljena (u ugovorenom roku). 3. Kupac je dužan ograničiti na najmanju moguću mjeru štete na isporučenoj robi, za koju podnosi reklamaciju protiv Prodavatelja. 4. Prodavatelj ne preuzima odgovornost za štetu nastalu korištenjem sjemena i/ili sadnog materijala koje nije razmnožavao i/ili reproducirao Prodavatelj ili čije razmnožavanje ili reprodukcija je vršena u ime Prodavatelja. 5. Ako je Prodavatelj odgovoran na temelju jednog ili više uvjeta, ta odgovornost bit će ograničena na fakturnu vrijednost isporučene robe. Prodavatelj ni u kojem slučaju ne snosi odgovornost za bilo koju vrstu posljedične štete, prodajnih gubitaka ili gubitka profita. 6. Bilo koje pravo na naknadu na temelju ovih uvjeta isteći će ako se Prodavatelju ne uputi pismeni zahtjev u roku od jedne godine od isporuke proizvoda.

Članak 15. Obeštećenje

Kupac će zaštiti Prodavatelja od svih sporova i tužbi trećih strana za (navodnu) štetu prouzročenu ili na neki drugi način povezanu s proizvodom koji je isporučio Prodavatelj, uključujući sporove i tužbe podnesene protiv Prodavatelja u svojstvu proizvođača robe u skladu s bilo kojom odredbom koja se odnosi na odgovornost za proizvode u bilo kojoj zemlji, osim ako je ta šteta posljedica namjere i/ili krajnje nepažnje Prodavatelja i/ili njegovih zaposlenika.

1. Kupac nema pravo na korištenje isporučene robe i/ili izvedenih dijelova i/ili izvedenog biljnog materijala za daljnje množenje i/ili reprodukciju matičnog supstrata. Isto tako, Kupac ne smije, bez izričitog dopuštenja Prodavatelja, kada je riječ o (umnoženim) proizvodima i/ili dijelovima i/ili izvedenom sadnom materijalu: I. tretirati i/ili koristiti ih za razmnožavanje, II. ponuditi ih na prodaju, III. prodati ih, IV. uvoziti ih i izvoziti i/ili V. držati ih u skladištu za bilo koju spomenutu ili sličnu namjenu. Ova se zabrana odnosi i na sve varijetete izvedene iz varijeteta koje je isporučio Prodavatelj. 2. U slučaju preprodaje isporučene robe, Kupac će gore navedenu klauzulu prenijeti na vlastite kupce, uz posljedicu novčane kazne za svaki prekršaj. Visina novčane kazne ne može biti manja od koristi koju je Kupac ostvario. 3. Kupac će nositelju oplemenjivačkog prava ili osobi koja ga zastupa omogućiti izravan pristup svojem poslovanju, posebice u staklenicima, kako bi Prodavatelju omogućio provođenje inspekcije. U ovom smislu pojam poslovanje podrazumijeva i sve aktivnosti koje provode treće osobe u ime Kupca. Kupac će, na zahtjev Prodavatelja, dozvoliti neposredan pristup svim administrativnim evidencijama koje se odnose na određeni matični materijal. Kupac uvodi navedene obveze i svojim kupcima.

Članak 17. Upotreba zaštitnih znakova i obilježja

Kupcu nije dozvoljeno koristiti zaštitne znakove i obilježja, koje Prodavatelj koristi za razlikovanje svojih proizvoda od proizvoda drugih pravnih osoba/ tvrtki, kao ni koristiti zaštitne znakove i obilježja koja se jasno ne razlikuju od Prodavateljevih. Izuzetak je prodaja proizvoda u izvornom pakiranju sa zaštitnim znakovima i obilježjima koje je na njih stavio Prodavatelj.

Članak 18. Salvatorska klauzula

1. Ako bilo koja odredba ovih Općih uvjeta postane nevaljana, ta odredba će se automatski (po sili zakona) zamijeniti valjanom odredbom, koja u što većoj mjeri odgovara sadržaju nevaljane odredbe. Strane moraju, ako je to potrebno, obavljati razumne konzultacije o sadržaju takve nove odredbe. 2. U tom slučaju, ostale odredbe Općih uvjeta ostaju na snazi utoliko, koliko je to moguće.

Članak 19. Rješavanje sporova

1. Ukoliko strane nisu dogovorile arbitražu oko spora, svi sporovi rješavat će se na građanskom sudu, koji je nadležan u prvom stupnju u mjestu gdje Prodavatelj ima sjedište, osim ako je neki drugi sud nadležan u skladu s važećim pravilima mjerodavnog prava utvrđenog u članku 20. Prodavatelj će u svakom trenutku imati pravo pozvati Kupca pred sud koji je nadležan po zakonu ili prema važećoj međunarodnoj konvenciji. 2. U slučaju spora stranke će, međutim, najprije pokušati doći do mirnog rješenja uz konzultacije, ili na drugi način putem posredovanja, prije nego što predaju spor arbitražnom ili građanskom sudu.

Članak 20. Mjerodavno pravo i ostali primjenjivi uvjeti

1. Svi sporazumi između Prodavatelja i Kupca podliježu pravu države u kojoj Prodavatelj ima svoje sjedište. 2. Isključuje se primjena „Konvencije o međunarodnoj prodaji robe Ujedinjenih naroda (Bečka konvencija o prodaji robe).

This article is from: