Berania By Ibercaux

Page 1

b er ania

by Ibercaux


beran i a

by Ibercaux

Catálogo general 2009 General catalogue 2009 - Catalogue général 2009


Introducción Introduction - Introduction

Índice

Index - Index

SERIE LG Grecas LG SERIES Bordered - SÉRIE LG Frettées

SERIE LC Figuradas LC SERIES Figured - SÉRIE LC Figurées

SERIE LR Ranuradas LR SERIES Grooved - SÉRIE LR Rainurées

SERIE LI Incrustaciones LI SERIES Framed - SÉRIE LI Incrustations

SERIE LE Lisas LE SERIES Smooth - SÉRIE LE Lisses

SERIE EM Laminado EM SERIES Laminated - SÉRIE EM Stratifié

SERIE EU Laminado EU SERIES Laminated - SÉRIE EU Stratifié

Armarios modulares Modular wardrobes - Armoires modulaires

Complementos de armarios Wardrobe accessories - Compléments d’armoire

Acabados de madera y grecas Wood finish chart and borders - Finition de bois et frettes

Modelos de vidriera Glass panel models - Modèles de vitrage

Datos técnicos - Puertas Technical data - Doors / Données techniques - Portes

Datos técnicos - Armarios modulares Technical data - Modular wardrobes / Données techniques - Armoires modulaires

En los tiempos de hoy, las personas buscamos lo mejor en un mundo muy complejo. Miles de opciones surgen a la hora de satisfacer nuestras aspiraciones, nuestros sueños, nuestra calidad de vida. En los tiempos de hoy, la competitividad obliga a reinventarse, a alcanzar las mayores exigencias, a exigir calidad y variedad por encima de todo. En los tiempos de hoy, aspectos como detalles precisos, buen gusto, versatilidad, materia prima o acabado, marcan la diferencia. Para los tiempos de hoy, Berania® by Ibercaux.

Nowadays, people look for the best in a very complex world.

Aujourd’hui, les hommes cherchent le meilleur dans un monde très

Thousands of options arise to satisfy our hopes, dreams and

complexe. Des milliers de possibilités apparaissent au moment de

quality of life.

satisfaire nos désirs, nos rêves, notre qualité de vie.

Nowadays, the competition requires one to reinvent oneself in

Aujourd’hui, la compétitivité nous oblige à nous remettre en

order to fulfil the toughest requirements, and to demand quality

question, à atteindre les plus grandes exigences, exiger une qualité

and variety above all else.

et une variété au-dessus de tout.

Nowadays, aspects such as precise details, good taste, versatility and

Aujourd’hui, les aspects comme les détails précis, le bon goût, la

raw or finished products mark the difference.

diversité, la matière première ou finie, marquent la différence.

For modern times, choose Berania® by Ibercaux.

Pour aujourd’hui, Berania® by Ibercaux.

4 10 14 20 24 28 30 32 38 39 40 41 43

3


4

Serie LG

5

grecas LG Series

bordered

- Série LG

frettées

Siempre se esconde un quehacer artesano tras cada modelo Berania®; en algunos casos la magia aparece tras combinar el brillante aspecto de las maderas nobles con aplicaciones escogidas con mimo que realzan el gusto por el detalle. Para esos inconformistas va dirigida la Serie LG. There is always craftwork hiding behind every Berania® model. Some notice that the magic appears by combining the shiny aspect of the fine woods with carefully chosen applications that enhance the taste for detail. For those nonconformists, consider the LG Series. •

Un travail artisanal se cache toujours derrière un modèle Berania, dans certains cas, la magie apparaît après avoir combiné l’aspect brillant du bois avec des applications choisies avec soin qui mettent en valeur le goût du détail. La Série LG est dédiée à ces non-conformistes. •

LG1 ÉBANO - GERCA HAYA BLANCA LG SERIES / LG1 / EBONY - WHITE BEECH BORDER SÉRIE LG / LG1 / ÉBÈNE - FRETTE HÊTRE BLANC

Serie LG


6

LG2 HAYA VAPORIZADA - GRECA ZEBRANO

7 LG SERIES / LG2 / STEAMED BEECH - ZEBRAWOOD B. SÉRIE LG / LG2 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ZÉBRANO

LG4 HAYA VAPORIZADA - GRECA ETIMOE

LG SERIES / LG4 / STEAMED BEECH - ETIMOE B. SÉRIE LG / LG4 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ETIMOE

Serie LG

Serie LG

LG SERIES / LG3 / MUKALY - BLACK BORDER SÉRIE LG / LG3 / MUKALY - FRETTE NOIRE

LG3 MUKALY - GRECA NEGRA

LG SERIES / LG5 / CROWN SAPELLY - W.B. BORDER SÉRIE LG / LG5 / SAPELLY RAMAGÉ – F. H. BLANC

LG5 SAPELLY-RAMEADO - GRECA HAYA BLANCA


8

LG6 NOGAL - GRECA HAYA BLANCA

LG SERIES / LG6 / WALNUT - WHITE BEECH BORDER SÉRIE LG / LG6 / NOYER - FRETTE HÊTRE BLANC

LG8 CEREZO - GRECA PRINCESS

LG SERIES / LG8 / CHERRY - PRINCESS BORDER SÉRIE LG / LG8 / CERISIER - FRETTE PRINCESS

Serie LG

9

Serie LG

LG SERIES / LG7 / STEAMED BEECH - ETIMOE BORDER SÉRIE LG / LG7 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ETIMOE

LG7 HAYA VAPORIZADA - GRECA ETIMOE

LG SERIES / LG9 / MESHED OAK - W. BEECH B. SÉRIE LG / LG9 / CHÊNE MAILLÉ – F. H. BLANC

LG9 ROBLE MALLADO - GRECA HAYA BLANCA


10

Serie LC

11

figuradas LC Series

figured

- Série LC

figurées

Las uniones a veces no resultan sencillas. Mezclar colores y estilos ofrece un apasionante abanico de posibilidades. La combinación de diferentes chapas y de la misma con diferente orientación es el germen de la Serie LC, para los que desean resultados variados en un sólo producto. Unions are not always simple. The mixing of colours and styles offers a fascinating range of possibilities. The combination of different panels with different orientations is the origin of the LC Series; for those that desire varied results in one single product. •

Parfois les unions ne sont pas si simples. Mélanger les couleurs et les styles offre un éventail passionnant de possibilités. La combinaison de différentes plaques et de celle-ci avec une orientation différente est le germe de la Série LC, pour ceux qui veulent des résultats variés en un seul produit. •

LC1 CEBRANO LC SERIES / LC1 / ZEBRAWOOD SÉRIE LC / LC1 / CÉBRANO

Serie LC


12

LC2 CASTAÑO

LC4 ECO-ROBLE

LC SERIES / LC2 / CHESTNUT TREE SÉRIE LC / LC2 / CHÂTAIGNIER

13

LC SERIES / LC4 / ECO-OAK SÉRIE LC / LC4 / ECO-CHÊNE

Serie LC

Serie LC

LC SERIES / LC3 / OAK SÉRIE LC / LC3 / CHÊNE

LC3 ROBLE

LC SERIES / LC5 / CHERRY SÉRIE LC / LC5 / CERISIER

LC5 CEREZO


14

Serie LR

15

ranuradas LR Series

grooved

- Série LR

rainurées

Una de las metas soñadas por el ser humano es dejar huella, aportar su granito de arena para perpetuar el recuerdo y la memoria. La Serie LR persigue el mismo objetivo con sus detalles ranurados, que a buen seguro marcarán al cliente. Many human beings share the goal of leaving a mark and doing their part in order to perpetuate the memory. The LR Series pursues the same objective with its grooved details that will surely distinguish the customer. •

Un des buts rêvés par l’être humain est de laisser une trace, apporter son grain de sable pour perpétuer le souvenir et la mémoire. La Série LR poursuit le même objectif avec ses détails rainurés, qui sans aucun doute marqueront le client. •

LR1 HAYA VAPORIZADA LR SERIES / LR1 / STEAMED BEECH SÉRIE LR / LR1 / HÊTRE VAPORISÉ

Serie LR


16

LR2 ECO-CEREZO

LR4 CEREZO

LR SERIES / LR2 / ECO-CHERRY SÉRIE LR / LR2 / ECO-CERISIER

17

LR SERIES / LR4 / CHERRY SÉRIE LR / LR4 / CERISIER

Serie LR

Serie LR

LR SERIES / LR3 / OAK SÉRIE LR / LR3 / CHÊNE

LR3 ROBLE

LR SERIES / LR5 / OAK SÉRIE LR / LR5 / CHÊNE

LR5 ROBLE


18

LR6 MUKALY

19

LR SERIES / LR6 / MUKALY SÉRIE LR / LR6 / MUKALY

Serie LR

LR SERIES / LR7 / ASH TREE SÉRIE LR / LR7 / FRÊNE

LR7 FRESNO

LR8 WENGUÉ

LR SERIES / LR8 / WENGUE

SÉRIE LR / LR8 / WENGUÉ


20

Serie LI

21

incrustaciones LI Series

framed

- Série LI

incrustations

La unión de diferentes extremos nos ayuda a apreciar la esencia de cada uno. La unión de materiales cálidos como la madera y metálicos como el aluminio nos evocan un ambiente moderno y selectivo. The union of different extremes helps us appreciate the essence of each one.

Serie LI

The joining of warm materials such as wood with metals like aluminium evokes a modern and selective atmosphere. •

L’union de différents extrêmes nous aide à apprécier l’essence de chacun. L’union des matières chaleureuses comme le bois avec des matières métalliques comme l’aluminium nous évoque une ambiance moderne et sélective. •

LI1 WENGUÉ LI SERIES / LI1 / WENGUE SÉRIE LI / LI1 / WENGUÉ


22

LI2 ROBLE

23

LI SERIES / LI2 / OAK SÉRIE LI / LI2 / CHÊNE

Serie LI

LI SERIES / LI3 / CHERRY SÉRIE LI / LI3 / CERISIER

LI3 CEREZO

LI4 ÉBANO

LI SERIES / LI4 / EBONY

SÉRIE LI / LI4 / ÉBÈNE


24

Serie LE

25

lisas LE Series

smooth

- Série LE

lisses

Hay quien no necesita darle vueltas a las cosas porque goza de virtudes como ideas claras, clarividencia y paso firme. Aquellos que se ven reflejados en la sencillez y en la neutralidad, pero con carácter propio, encontrarán en la Serie LE su producto adecuado. There are people that don’t need to think twice about things because they enjoy virtues such as clear ideas, clairvoyance and confidence. Those that see themselves reflected by simplicity and neutrality, but with their own character, will find

Serie LE

their ideal product in the LE Series. •

Certains n’ont pas besoin de tourner et retourner les choses dans leur tête parce qu’ils ont le don d’avoir les idées claires, une clairvoyance et de l’assurance. Ceux qui se reflètent dans la simplicité et dans la neutralité, mais avec un caractère propre, trouveront dans la Série LE le produit adéquat. •

LE1 ROBLE LE SERIES / LE1 / OAK SÉRIE LE / LE1 / CHÊNE


26

27

Serie LE

Serie LE

LE2 CEDRO LE SERIES / LE2 / CEDAR SÉRIE LE / LE2 / CÈDRE


28

Serie EM

29

laminado EM Series

laminated

- Série EM

stratifié

Destacar nunca es sencillo y más cuando la calidad se impone y disponemos de tantas opciones a elegir. Nada mejor que los vivos y distinguidos colores de nuestros modelos laminados para sobresalir del resto. Standing out is never simple, but more so when the quality is set and we have so many options to choose from. There is nothing better than the vivid and distinguished colours of our laminated models in order to stand out from the rest. •

Mettre en évidence n’a jamais été facile et encore moins quand la qualité s’impose et que nous disposons d’autant d’options. Rien de mieux que les couleurs vives et distinguées de nos modèles stratifiés pour se distinguer des autres. •

Serie Madecologic EM

OPCIÓN HARD LAMINATE® HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®

M aderas Woods - B ois

ROBLE OAK CHÊNE

OPCIÓN HARD LAMINATE®

CEREZO CHERRY CERISIER HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®

HAYA VAPORIZADA STEAMED BEECH HÊTRE VAPORISÉ

WENGUÉ WENGUE WENGUÉ

FRESNO BLANCO WENGUÉ WHITE ASH TREE - WENGUE FRÊNE BLANC - WENGUÉ

ROBLE H H OAK CHÊNE H

WENGUÉ LISO FLAT WENGUE WENGUÉ LISSE

HAYA VAPORIZADA H GRECA NEGRA H STEAMED BEECH BLACK FRET HÊTRE VAPORISÉ H FRETTE NOIRE


30

Serie EU

31

laminado EU Series

- Série EU

laminated

stratifié

EU-VERDE LAMINADO EU SERIES / EU-VERDE / LAMINATED SÉRIE EU / EU-VERDE / STRATIFIÉ

EU-AZUL LAMINADO EU SERIES / EU-AZUL / LAMINATED SÉRIE EU / EU-AZUL / STRATIFIÉ

Madecologic

Serie EU

OPCIÓN HARD LAMINATE®

OPCIÓN HARD LAMINATE® HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®

HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®

U nicolores U nicolors - U nicolors

AZUL BLUE BLEU

GRIS OSCURO GRIS CLARO DARK GREY LIGHT GREY GRIS FONCÉ GRIS CLAIR

CREMA CREAM CRÈME

BLANCO WHITE BLANC

BURDEOS BORDEAUX BORDEAUX

NARANJA ORANGE ORANGE

AMARILLO YELLOW JAUNE

VERDE GREEN VERT

PISTACHO PISTACHIO PISTACHE


32

A r ma r i o s

33

m o d ula r e s M o d ula r Armoires

wardrobes m o d ula i r e s

Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. El adagio popular es posible gracias a los armarios que ofrece Berania®, gracias a los cuales el orden y la clasificación son cada vez más fáciles de conseguir. En un mundo en el que nada sobra, le mostramos todo un abanico de variantes a descubir. Each thing in its place and a place for each thing. This popular saying is possible thanks to the wardrobes offered by Berania®, in which order and organization are even easier to achieve. In a world in which nothing is too much, we show you a range of variations to discover. •

Armarios Chaque chose à sa place et une place pour chaque chose. Cet adage populaire est possible grâce aux armoires qu’offre Berania®, grâce auxquelles l’ordre et le classement sont de plus en plus faciles à obtenir. Dans un monde où rien n’est de trop, nous vous montrons tout un éventail de variantes à découvrir. •

modulares


34

ABATIBLE

FOLDING

CORREDERA LISA PERFIL ANODIZADO

À ABATANT

35 ANODIZED SIDE SMOOTH SLIDING

COULISSANTE LISSE PROFIL ANODISÉ

Armarios

Armarios

modulares

modulares

CORREDERA JAPONESA 3H

3H JAPANESE SLIDING

COULISSANTE JAPONAISE 3H

CORREDERA LISA PERFIL RECUBIERTO

RECOVERED SIDE SMOOTH SLIDING

COULISSANTE LISSE PROFIL RECOUVERT


36

CORREDERA JAPONESA 2H

2H JAPANESE SLIDING

COULISSANTE JAPONAISE 2H

CORREDERA LUNA ESPEJO

37 MIRROR SLIDING

COULISSANTE LUNA MIROIR

Armarios

Armarios

modulares

modulares

VESTIDORES

DRESSING

DRESSING


38

Complementos de armarios Wa r d r o b e

accessories

- Compléments

Acabados

Wo o d

d’armoires

39

de madera y grecas finish chart and borders

-

finition en bois et frettes

M A DER A S woods bois

ZAPATERO P 04020 SHOE HOLDER - RANGE-CHAUSSURES

BUBINGA BUBINGA BUBINGA

CEBRANO ZEBRAWOOD ZÉBRANO

CEDRO CEDAR CÈDRE

CEREZO CHERRY CERISIER

ÉBANO EBONY ÉBÈNE

ETIMOE ETIMOE ETIMOE

HAYA VAPORIZADA STEAMED BEECH HÊTRE VAPORISÉ

IROKO IROCO IROKO

MAPLE MAPLE MAPLE

MUKALY MUKALY MUKALY

NOGAL WALNUT NOYER

ROBLE OAK CHÊNE

SAPELLY SAPELLY SAPELLY

SAPELLY RAMEADO CROWN SAPELLY SAPELLY RAMAGÉ

WENGUÉ WENGUE WENGUÉ

ZAPATERO D 053193 SHOE HOLDER - RANGE-CHAUSSURES

Complementos de armarios BARRA FRONTAL EXTENSIBLE 14013 EXTENSIBLE FRONT BAR BARRE FRONTALE EXTENSIBLE

CORBATERO LATERAL 153179 SIDE TIE HOLDER - PORTE-CRAVATE LATÉRAL

BANDEJA MULTIUSO 11034 MULTIPURPOSE TRAY - PLATEAU MULTIUSAGE

PORTACINTURONES 173173 BELT HOLDER - PORTE-CEINTURES

GREC A S borders frettes

BANDEJA LATERAL TRIPLE 19010 TRIPLE SIDE TRAY - PLATEAU LATÉRAL TRIPLE

PANTALONERA LATERAL 2049 SIDE TROUSERS HOLDER - PORTE-PANTALONS LATÉRAL

CEBRANO ZEBRAWOOD ZEBRANO

ETIMOE ETIMOE ETIMOE

NOGAL WALNUT NOYER

NEGRA BLACK NOIR

GR1

HAYA BLANCA WHITE BEECH HÊTRE BLANC

GR2

Debido a motivos técnicos de impresión, las tonalidades y vetas de las maderas aquí reflejadas pueden diferir de la realidad. Due to the technical limitations of printing, the tones and grains of the wood reflected here may differ from the products in reality. Pour des raisons techniques d’impression, le ton et les veines du bois peuvent différer de la réalité.


40

Modelos

Datos

de vidriera Glass

panel models

-

Te c h n i c a l

modèles de vitrages

data of doors

Puertas / Frentes de armario

-

41

técnicos Puertas

données techniques portes

DOORS / WARDROBE FRONTS - Portes / Faces de l’armoire

Dimensiones (mm)

Medidas Estándar Blindada* Entrada* Paso* Frentes de armario

Altura

Anchura

Grosor

2030 / 2110 2030 / 2110 2030 / 2110 1800 / 2200

825 825 825 / 725 / 625 / 425 600 / 500 / 400

45 45 / 40 35 30 / 19

* Opción RF30 - RF60.

1A

1B

1C

1D

3A

Luces de Premarco Tipo de puerta Entrada / Blindada

3B

3C

3D

3E

3F

Paso

Frentes de armario

DOOR FRAME LIGHTS - Lumières de Précadre

PREMARCO

Altura de Luces de Premarco (en mm) Hoja Altura

Cerco Grosor

Rebaje

2030 2110 2030 2030 2110 2110 1800 2200 1800 2200

30 30 30 25 30 25 30 30 30 30

15 15 11 11 11 11 15 15 15 15

CERCO

Altura de luces 2065 2145 2070 2065 2150 2145 1855* 2255* 1845* 2245*

3G

3H

3I

4A

4B

Entrada / Blindada

Anchura de Luces de Premarco (en mm) Nº de hojas

Ancho de hoja

1

825 625 725 825 625 + 625 725 + 425 825 + 425 400 500 600 400 + 400 500 + 500 600 + 600

1

Paso 2

1

Frentes de armario 2

4C

4D

4E

5A

Alto de hoja

SUELO

* Cerco 4 lados

Tipo de puerta

Luz de premarco

HOJA DE PUERTA

Anchura de luces Cerco G30 R10 Cerco G25 R10 865 675 775 875 1305 1205 1305 450 550 650 855 1055 1255

665 765 875 1295 1195 1295 440 540 640 845 1045 1245

Luz de premarco Ancho de hoja

HOJA DE PUERTA CERCO PREMARCO

5B

Algunos diseños de vidrieras no pueden fabricarse en ciertos modelos de puertas. Consulte, por favor, con nuestro departamento comercial.

Manos de apertura

DOORS & WARDROBE OPENINGS - Ouverture

Some designs of glass panels cannot be manufactured in certain door models. Please contact our sales department. Certains vitrages ne peuvent pas être fabriqués avec certains modèles de portes. Veuillez contacter notre département commercial.

PUERTAS

apertura a izquierdas

FRENTES DE ARMARIO

apertura a derechas

apertura a izquierdas

apertura a derechas


Datos

42

Complementos

técnicos Armarios modulares

ACCESSORIES - Compléments

CERCOS

Te c h n i c a l

Cerco recto

Cerco recto extensible

G1C

Données

G1D

SECCIONES Anchos: 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - 130 - 140 - 150 - 160 - 170 - 180 - 190 Grosores: 25 - 30 Rebaje (opcional): 32 - 37 - 42 - 47

d a t a f o r m o d u l a r wa r d r o b e s

techniques armoires modulaires

Datos técnicos armarios modulares

TAPETAS

TECHNICAL DATA FOR MODULAR WARDROBES Données techniques armoires modulaires

Abatibles (en mm)

Tapeta recta

Tapeta curva

Tapeta recta extensible

T1G

Tapeta curva extensible

T1H

Tapeta recta: 70 x 10 - 90 x 12 Tapeta recta extensible: 70 x 10 - 90 x 12 Tapeta curva: 80 x 16 Tapeta curva extensible: 80 x 16 Tapeta T1G/T1H: 80 x 16 - 90 x 16

Kit & Block

Nº de Hojas

Alto de Hoja

1

2200 / 2300

2

2200 / 2300

3

2200 / 2300

4

2200 / 2300

Ancho de Hoja 390 500 590 390 500 590 390 500 590 390 500 590

KIT & BLOCK - KIT & BLOCK

Correderos (en mm)

Sistema Kit:

Nº de Hojas

Alto de Hoja

Ancho de Hoja

El kit incluye mecanizados de todos los elementos sueltos con herrajes incorporados.

Sistema Block estándar: Block de paso: 4 pernios, cerco de 70 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, picaporte de petaca, conjunto armado y barnizado. Block de entrada: 4 bisagras antipalanca, cerco de 140 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, cerradura de seguridad de 1 punto, mirilla gran angular, conjunto armado y barnizado. Block blindada: 4 bisagras antipalanca, cerco de 140 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, cerradura de seguridad de 3 puntos, mirilla gran angular, conjunto armado y barnizado.

airpaso

AIRPASO SYSTEM - AIRPASO DISPOSITIF

2

2165 / 2265

3

2165 / 2265

Opciones de interior de armarios

500 600 700 800 900 700 800 900

OPTIONS FOR INTERIOR STRUCTURE OF WARDROBES Options de l’intérieur des armoires

Circulación del aire interior sin recortes en las puertas y sin ruido entre las habitaciones. Aireador que permite la circulación del aire dentro de la vivienda desde una estancia a otra. El aireador se instala encima de la puerta, entre el cerco o batiente y el premarco, quedando oculto por el tapajuntas de madera, reduciendo al mínimo el impacto visual. Puede usarse en cualquier tipo de madera. Este aireador incorpora un sistema patentado de aislamiento acústico que garantiza una alta absorción del ruido. En aireador airpaso está compuesto por un elemento central de material fonoabsorbente y dos perfiles telescópicos superiores de PVC extruido. El elemento central tiene una altura de 20 mm, una profundidad de 60 mm y tres longitudes estándar. El aireador se puede cortar para adaptarse a cualquier ancho de hoja.

Caudal de paso Abertura exigida 70 cm 80 cm 90 cm 100 cm

5 l/s

10 l/s

15 l/s

20 l/s

25 l/s

70 cm2

80 cm2

120 cm2

160 cm2

200 cm2

-

-

-

2 mm -

8 mm 5 mm 3 mm 2 mm

El airpaso debe tener la misma longitud que el ancho de la hoja de la puerta, se fija al cerco o batiente y se coloca conjuntamente con la puerta en el hueco. Posteriormente se debe ajustar el perfil de remate en la cara interior del tapajuntas para garantizar una junta mínima. Puede colocarse en puertas con cerco extensible manteniendo los espesores de los tapajuntas o bien adaptando éstos con un rebaje. airpaso cumple una superficie de paso igual a la especificada en la tabla de características aerodinámicas teniendo en cuenta una holgura inferior por defecto de 3 mm y de 1 mm en el perímetro de la hoja. Para requisitos de caudal más elevados es necesario una holgura adicional entre la hoja y el suelo.

Manos de apertura

MODULAR WARDROBE OPENINGS - Ouverture

CORREDERAS

20 60 725 / 825 / 1000

80 - 130

Instalación normal

Instalación en puerta con cerco o batiente extensible

apertura a izquierdas

apertura a derechas

apertura a izquierdas

apertura a derechas

43


b er an i a

by Ibercaux

© Copyright 2009 Ibercaux. Todos los derechos reservados por su titular. Los textos y gráficos están sujetos a derecho de copia, quedando prohibida la copia parcial o total para uso comercial. Berania e Ibercaux son marcas registradas, quedando prohibido el uso o reproducción sin la autorización previa y por escrita de su titular. Las imágenes, datos, diseño y acabados no son contractuales reservándose Ibercaux el derecho de hacer sobre ellos modificaciones sin previo aviso.

Impreso en papel estucado ecológico y libre de cloro, en gramajes de 350 g/m2 (cubiertas) y 160 g/m2 (interior).


Berania速 by Ibercaux Carretera de M辿rida, Km. 0,07 ~ Apartado de Correos 20 ~ 06470 ~ Guare単a ~ Badajoz ~ Espa単a Tel. +34 924 35 03 28 ~ Fax: + 34 924 35 15 64 ~ central@ibercaux.es ~ www.ibercaux.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.