b er ania
by Ibercaux
beran i a
by Ibercaux
Catálogo general 2009 General catalogue 2009 - Catalogue général 2009
Introducción Introduction - Introduction
Índice
Index - Index
SERIE LG Grecas LG SERIES Bordered - SÉRIE LG Frettées
SERIE LC Figuradas LC SERIES Figured - SÉRIE LC Figurées
SERIE LR Ranuradas LR SERIES Grooved - SÉRIE LR Rainurées
SERIE LI Incrustaciones LI SERIES Framed - SÉRIE LI Incrustations
SERIE LE Lisas LE SERIES Smooth - SÉRIE LE Lisses
SERIE EM Laminado EM SERIES Laminated - SÉRIE EM Stratifié
SERIE EU Laminado EU SERIES Laminated - SÉRIE EU Stratifié
Armarios modulares Modular wardrobes - Armoires modulaires
Complementos de armarios Wardrobe accessories - Compléments d’armoire
Acabados de madera y grecas Wood finish chart and borders - Finition de bois et frettes
Modelos de vidriera Glass panel models - Modèles de vitrage
Datos técnicos - Puertas Technical data - Doors / Données techniques - Portes
Datos técnicos - Armarios modulares Technical data - Modular wardrobes / Données techniques - Armoires modulaires
En los tiempos de hoy, las personas buscamos lo mejor en un mundo muy complejo. Miles de opciones surgen a la hora de satisfacer nuestras aspiraciones, nuestros sueños, nuestra calidad de vida. En los tiempos de hoy, la competitividad obliga a reinventarse, a alcanzar las mayores exigencias, a exigir calidad y variedad por encima de todo. En los tiempos de hoy, aspectos como detalles precisos, buen gusto, versatilidad, materia prima o acabado, marcan la diferencia. Para los tiempos de hoy, Berania® by Ibercaux.
Nowadays, people look for the best in a very complex world.
Aujourd’hui, les hommes cherchent le meilleur dans un monde très
Thousands of options arise to satisfy our hopes, dreams and
complexe. Des milliers de possibilités apparaissent au moment de
quality of life.
satisfaire nos désirs, nos rêves, notre qualité de vie.
Nowadays, the competition requires one to reinvent oneself in
Aujourd’hui, la compétitivité nous oblige à nous remettre en
order to fulfil the toughest requirements, and to demand quality
question, à atteindre les plus grandes exigences, exiger une qualité
and variety above all else.
et une variété au-dessus de tout.
Nowadays, aspects such as precise details, good taste, versatility and
Aujourd’hui, les aspects comme les détails précis, le bon goût, la
raw or finished products mark the difference.
diversité, la matière première ou finie, marquent la différence.
For modern times, choose Berania® by Ibercaux.
Pour aujourd’hui, Berania® by Ibercaux.
4 10 14 20 24 28 30 32 38 39 40 41 43
3
4
Serie LG
5
grecas LG Series
bordered
- Série LG
frettées
Siempre se esconde un quehacer artesano tras cada modelo Berania®; en algunos casos la magia aparece tras combinar el brillante aspecto de las maderas nobles con aplicaciones escogidas con mimo que realzan el gusto por el detalle. Para esos inconformistas va dirigida la Serie LG. There is always craftwork hiding behind every Berania® model. Some notice that the magic appears by combining the shiny aspect of the fine woods with carefully chosen applications that enhance the taste for detail. For those nonconformists, consider the LG Series. •
Un travail artisanal se cache toujours derrière un modèle Berania, dans certains cas, la magie apparaît après avoir combiné l’aspect brillant du bois avec des applications choisies avec soin qui mettent en valeur le goût du détail. La Série LG est dédiée à ces non-conformistes. •
LG1 ÉBANO - GERCA HAYA BLANCA LG SERIES / LG1 / EBONY - WHITE BEECH BORDER SÉRIE LG / LG1 / ÉBÈNE - FRETTE HÊTRE BLANC
Serie LG
6
LG2 HAYA VAPORIZADA - GRECA ZEBRANO
7 LG SERIES / LG2 / STEAMED BEECH - ZEBRAWOOD B. SÉRIE LG / LG2 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ZÉBRANO
LG4 HAYA VAPORIZADA - GRECA ETIMOE
LG SERIES / LG4 / STEAMED BEECH - ETIMOE B. SÉRIE LG / LG4 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ETIMOE
Serie LG
Serie LG
LG SERIES / LG3 / MUKALY - BLACK BORDER SÉRIE LG / LG3 / MUKALY - FRETTE NOIRE
LG3 MUKALY - GRECA NEGRA
LG SERIES / LG5 / CROWN SAPELLY - W.B. BORDER SÉRIE LG / LG5 / SAPELLY RAMAGÉ – F. H. BLANC
LG5 SAPELLY-RAMEADO - GRECA HAYA BLANCA
8
LG6 NOGAL - GRECA HAYA BLANCA
LG SERIES / LG6 / WALNUT - WHITE BEECH BORDER SÉRIE LG / LG6 / NOYER - FRETTE HÊTRE BLANC
LG8 CEREZO - GRECA PRINCESS
LG SERIES / LG8 / CHERRY - PRINCESS BORDER SÉRIE LG / LG8 / CERISIER - FRETTE PRINCESS
Serie LG
9
Serie LG
LG SERIES / LG7 / STEAMED BEECH - ETIMOE BORDER SÉRIE LG / LG7 / HÊTRE VAPORISÉ - FRETTE ETIMOE
LG7 HAYA VAPORIZADA - GRECA ETIMOE
LG SERIES / LG9 / MESHED OAK - W. BEECH B. SÉRIE LG / LG9 / CHÊNE MAILLÉ – F. H. BLANC
LG9 ROBLE MALLADO - GRECA HAYA BLANCA
10
Serie LC
11
figuradas LC Series
figured
- Série LC
figurées
Las uniones a veces no resultan sencillas. Mezclar colores y estilos ofrece un apasionante abanico de posibilidades. La combinación de diferentes chapas y de la misma con diferente orientación es el germen de la Serie LC, para los que desean resultados variados en un sólo producto. Unions are not always simple. The mixing of colours and styles offers a fascinating range of possibilities. The combination of different panels with different orientations is the origin of the LC Series; for those that desire varied results in one single product. •
Parfois les unions ne sont pas si simples. Mélanger les couleurs et les styles offre un éventail passionnant de possibilités. La combinaison de différentes plaques et de celle-ci avec une orientation différente est le germe de la Série LC, pour ceux qui veulent des résultats variés en un seul produit. •
LC1 CEBRANO LC SERIES / LC1 / ZEBRAWOOD SÉRIE LC / LC1 / CÉBRANO
Serie LC
12
LC2 CASTAÑO
LC4 ECO-ROBLE
LC SERIES / LC2 / CHESTNUT TREE SÉRIE LC / LC2 / CHÂTAIGNIER
13
LC SERIES / LC4 / ECO-OAK SÉRIE LC / LC4 / ECO-CHÊNE
Serie LC
Serie LC
LC SERIES / LC3 / OAK SÉRIE LC / LC3 / CHÊNE
LC3 ROBLE
LC SERIES / LC5 / CHERRY SÉRIE LC / LC5 / CERISIER
LC5 CEREZO
14
Serie LR
15
ranuradas LR Series
grooved
- Série LR
rainurées
Una de las metas soñadas por el ser humano es dejar huella, aportar su granito de arena para perpetuar el recuerdo y la memoria. La Serie LR persigue el mismo objetivo con sus detalles ranurados, que a buen seguro marcarán al cliente. Many human beings share the goal of leaving a mark and doing their part in order to perpetuate the memory. The LR Series pursues the same objective with its grooved details that will surely distinguish the customer. •
Un des buts rêvés par l’être humain est de laisser une trace, apporter son grain de sable pour perpétuer le souvenir et la mémoire. La Série LR poursuit le même objectif avec ses détails rainurés, qui sans aucun doute marqueront le client. •
LR1 HAYA VAPORIZADA LR SERIES / LR1 / STEAMED BEECH SÉRIE LR / LR1 / HÊTRE VAPORISÉ
Serie LR
16
LR2 ECO-CEREZO
LR4 CEREZO
LR SERIES / LR2 / ECO-CHERRY SÉRIE LR / LR2 / ECO-CERISIER
17
LR SERIES / LR4 / CHERRY SÉRIE LR / LR4 / CERISIER
Serie LR
Serie LR
LR SERIES / LR3 / OAK SÉRIE LR / LR3 / CHÊNE
LR3 ROBLE
LR SERIES / LR5 / OAK SÉRIE LR / LR5 / CHÊNE
LR5 ROBLE
18
LR6 MUKALY
19
LR SERIES / LR6 / MUKALY SÉRIE LR / LR6 / MUKALY
Serie LR
LR SERIES / LR7 / ASH TREE SÉRIE LR / LR7 / FRÊNE
LR7 FRESNO
LR8 WENGUÉ
LR SERIES / LR8 / WENGUE
SÉRIE LR / LR8 / WENGUÉ
20
Serie LI
21
incrustaciones LI Series
framed
- Série LI
incrustations
La unión de diferentes extremos nos ayuda a apreciar la esencia de cada uno. La unión de materiales cálidos como la madera y metálicos como el aluminio nos evocan un ambiente moderno y selectivo. The union of different extremes helps us appreciate the essence of each one.
Serie LI
The joining of warm materials such as wood with metals like aluminium evokes a modern and selective atmosphere. •
L’union de différents extrêmes nous aide à apprécier l’essence de chacun. L’union des matières chaleureuses comme le bois avec des matières métalliques comme l’aluminium nous évoque une ambiance moderne et sélective. •
LI1 WENGUÉ LI SERIES / LI1 / WENGUE SÉRIE LI / LI1 / WENGUÉ
22
LI2 ROBLE
23
LI SERIES / LI2 / OAK SÉRIE LI / LI2 / CHÊNE
Serie LI
LI SERIES / LI3 / CHERRY SÉRIE LI / LI3 / CERISIER
LI3 CEREZO
LI4 ÉBANO
LI SERIES / LI4 / EBONY
SÉRIE LI / LI4 / ÉBÈNE
24
Serie LE
25
lisas LE Series
smooth
- Série LE
lisses
Hay quien no necesita darle vueltas a las cosas porque goza de virtudes como ideas claras, clarividencia y paso firme. Aquellos que se ven reflejados en la sencillez y en la neutralidad, pero con carácter propio, encontrarán en la Serie LE su producto adecuado. There are people that don’t need to think twice about things because they enjoy virtues such as clear ideas, clairvoyance and confidence. Those that see themselves reflected by simplicity and neutrality, but with their own character, will find
Serie LE
their ideal product in the LE Series. •
Certains n’ont pas besoin de tourner et retourner les choses dans leur tête parce qu’ils ont le don d’avoir les idées claires, une clairvoyance et de l’assurance. Ceux qui se reflètent dans la simplicité et dans la neutralité, mais avec un caractère propre, trouveront dans la Série LE le produit adéquat. •
LE1 ROBLE LE SERIES / LE1 / OAK SÉRIE LE / LE1 / CHÊNE
26
27
Serie LE
Serie LE
LE2 CEDRO LE SERIES / LE2 / CEDAR SÉRIE LE / LE2 / CÈDRE
28
Serie EM
29
laminado EM Series
laminated
- Série EM
stratifié
Destacar nunca es sencillo y más cuando la calidad se impone y disponemos de tantas opciones a elegir. Nada mejor que los vivos y distinguidos colores de nuestros modelos laminados para sobresalir del resto. Standing out is never simple, but more so when the quality is set and we have so many options to choose from. There is nothing better than the vivid and distinguished colours of our laminated models in order to stand out from the rest. •
Mettre en évidence n’a jamais été facile et encore moins quand la qualité s’impose et que nous disposons d’autant d’options. Rien de mieux que les couleurs vives et distinguées de nos modèles stratifiés pour se distinguer des autres. •
Serie Madecologic EM
OPCIÓN HARD LAMINATE® HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®
M aderas Woods - B ois
ROBLE OAK CHÊNE
OPCIÓN HARD LAMINATE®
CEREZO CHERRY CERISIER HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®
HAYA VAPORIZADA STEAMED BEECH HÊTRE VAPORISÉ
WENGUÉ WENGUE WENGUÉ
FRESNO BLANCO WENGUÉ WHITE ASH TREE - WENGUE FRÊNE BLANC - WENGUÉ
ROBLE H H OAK CHÊNE H
WENGUÉ LISO FLAT WENGUE WENGUÉ LISSE
HAYA VAPORIZADA H GRECA NEGRA H STEAMED BEECH BLACK FRET HÊTRE VAPORISÉ H FRETTE NOIRE
30
Serie EU
31
laminado EU Series
- Série EU
laminated
stratifié
EU-VERDE LAMINADO EU SERIES / EU-VERDE / LAMINATED SÉRIE EU / EU-VERDE / STRATIFIÉ
EU-AZUL LAMINADO EU SERIES / EU-AZUL / LAMINATED SÉRIE EU / EU-AZUL / STRATIFIÉ
Madecologic
Serie EU
OPCIÓN HARD LAMINATE®
OPCIÓN HARD LAMINATE® HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®
HARD LAMINATE® OPTION - OPTION HARD LAMINATE®
U nicolores U nicolors - U nicolors
AZUL BLUE BLEU
GRIS OSCURO GRIS CLARO DARK GREY LIGHT GREY GRIS FONCÉ GRIS CLAIR
CREMA CREAM CRÈME
BLANCO WHITE BLANC
BURDEOS BORDEAUX BORDEAUX
NARANJA ORANGE ORANGE
AMARILLO YELLOW JAUNE
VERDE GREEN VERT
PISTACHO PISTACHIO PISTACHE
32
A r ma r i o s
33
m o d ula r e s M o d ula r Armoires
wardrobes m o d ula i r e s
Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. El adagio popular es posible gracias a los armarios que ofrece Berania®, gracias a los cuales el orden y la clasificación son cada vez más fáciles de conseguir. En un mundo en el que nada sobra, le mostramos todo un abanico de variantes a descubir. Each thing in its place and a place for each thing. This popular saying is possible thanks to the wardrobes offered by Berania®, in which order and organization are even easier to achieve. In a world in which nothing is too much, we show you a range of variations to discover. •
Armarios Chaque chose à sa place et une place pour chaque chose. Cet adage populaire est possible grâce aux armoires qu’offre Berania®, grâce auxquelles l’ordre et le classement sont de plus en plus faciles à obtenir. Dans un monde où rien n’est de trop, nous vous montrons tout un éventail de variantes à découvrir. •
modulares
34
ABATIBLE
FOLDING
CORREDERA LISA PERFIL ANODIZADO
À ABATANT
35 ANODIZED SIDE SMOOTH SLIDING
COULISSANTE LISSE PROFIL ANODISÉ
Armarios
Armarios
modulares
modulares
CORREDERA JAPONESA 3H
3H JAPANESE SLIDING
COULISSANTE JAPONAISE 3H
CORREDERA LISA PERFIL RECUBIERTO
RECOVERED SIDE SMOOTH SLIDING
COULISSANTE LISSE PROFIL RECOUVERT
36
CORREDERA JAPONESA 2H
2H JAPANESE SLIDING
COULISSANTE JAPONAISE 2H
CORREDERA LUNA ESPEJO
37 MIRROR SLIDING
COULISSANTE LUNA MIROIR
Armarios
Armarios
modulares
modulares
VESTIDORES
DRESSING
DRESSING
38
Complementos de armarios Wa r d r o b e
accessories
- Compléments
Acabados
Wo o d
d’armoires
39
de madera y grecas finish chart and borders
-
finition en bois et frettes
M A DER A S woods bois
ZAPATERO P 04020 SHOE HOLDER - RANGE-CHAUSSURES
BUBINGA BUBINGA BUBINGA
CEBRANO ZEBRAWOOD ZÉBRANO
CEDRO CEDAR CÈDRE
CEREZO CHERRY CERISIER
ÉBANO EBONY ÉBÈNE
ETIMOE ETIMOE ETIMOE
HAYA VAPORIZADA STEAMED BEECH HÊTRE VAPORISÉ
IROKO IROCO IROKO
MAPLE MAPLE MAPLE
MUKALY MUKALY MUKALY
NOGAL WALNUT NOYER
ROBLE OAK CHÊNE
SAPELLY SAPELLY SAPELLY
SAPELLY RAMEADO CROWN SAPELLY SAPELLY RAMAGÉ
WENGUÉ WENGUE WENGUÉ
ZAPATERO D 053193 SHOE HOLDER - RANGE-CHAUSSURES
Complementos de armarios BARRA FRONTAL EXTENSIBLE 14013 EXTENSIBLE FRONT BAR BARRE FRONTALE EXTENSIBLE
CORBATERO LATERAL 153179 SIDE TIE HOLDER - PORTE-CRAVATE LATÉRAL
BANDEJA MULTIUSO 11034 MULTIPURPOSE TRAY - PLATEAU MULTIUSAGE
PORTACINTURONES 173173 BELT HOLDER - PORTE-CEINTURES
GREC A S borders frettes
BANDEJA LATERAL TRIPLE 19010 TRIPLE SIDE TRAY - PLATEAU LATÉRAL TRIPLE
PANTALONERA LATERAL 2049 SIDE TROUSERS HOLDER - PORTE-PANTALONS LATÉRAL
CEBRANO ZEBRAWOOD ZEBRANO
ETIMOE ETIMOE ETIMOE
NOGAL WALNUT NOYER
NEGRA BLACK NOIR
GR1
HAYA BLANCA WHITE BEECH HÊTRE BLANC
GR2
Debido a motivos técnicos de impresión, las tonalidades y vetas de las maderas aquí reflejadas pueden diferir de la realidad. Due to the technical limitations of printing, the tones and grains of the wood reflected here may differ from the products in reality. Pour des raisons techniques d’impression, le ton et les veines du bois peuvent différer de la réalité.
40
Modelos
Datos
de vidriera Glass
panel models
-
Te c h n i c a l
modèles de vitrages
data of doors
Puertas / Frentes de armario
-
41
técnicos Puertas
données techniques portes
DOORS / WARDROBE FRONTS - Portes / Faces de l’armoire
Dimensiones (mm)
Medidas Estándar Blindada* Entrada* Paso* Frentes de armario
Altura
Anchura
Grosor
2030 / 2110 2030 / 2110 2030 / 2110 1800 / 2200
825 825 825 / 725 / 625 / 425 600 / 500 / 400
45 45 / 40 35 30 / 19
* Opción RF30 - RF60.
1A
1B
1C
1D
3A
Luces de Premarco Tipo de puerta Entrada / Blindada
3B
3C
3D
3E
3F
Paso
Frentes de armario
DOOR FRAME LIGHTS - Lumières de Précadre
PREMARCO
Altura de Luces de Premarco (en mm) Hoja Altura
Cerco Grosor
Rebaje
2030 2110 2030 2030 2110 2110 1800 2200 1800 2200
30 30 30 25 30 25 30 30 30 30
15 15 11 11 11 11 15 15 15 15
CERCO
Altura de luces 2065 2145 2070 2065 2150 2145 1855* 2255* 1845* 2245*
3G
3H
3I
4A
4B
Entrada / Blindada
Anchura de Luces de Premarco (en mm) Nº de hojas
Ancho de hoja
1
825 625 725 825 625 + 625 725 + 425 825 + 425 400 500 600 400 + 400 500 + 500 600 + 600
1
Paso 2
1
Frentes de armario 2
4C
4D
4E
5A
Alto de hoja
SUELO
* Cerco 4 lados
Tipo de puerta
Luz de premarco
HOJA DE PUERTA
Anchura de luces Cerco G30 R10 Cerco G25 R10 865 675 775 875 1305 1205 1305 450 550 650 855 1055 1255
665 765 875 1295 1195 1295 440 540 640 845 1045 1245
Luz de premarco Ancho de hoja
HOJA DE PUERTA CERCO PREMARCO
5B
Algunos diseños de vidrieras no pueden fabricarse en ciertos modelos de puertas. Consulte, por favor, con nuestro departamento comercial.
Manos de apertura
DOORS & WARDROBE OPENINGS - Ouverture
Some designs of glass panels cannot be manufactured in certain door models. Please contact our sales department. Certains vitrages ne peuvent pas être fabriqués avec certains modèles de portes. Veuillez contacter notre département commercial.
PUERTAS
apertura a izquierdas
FRENTES DE ARMARIO
apertura a derechas
apertura a izquierdas
apertura a derechas
Datos
42
Complementos
técnicos Armarios modulares
ACCESSORIES - Compléments
CERCOS
Te c h n i c a l
Cerco recto
Cerco recto extensible
G1C
Données
G1D
SECCIONES Anchos: 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - 130 - 140 - 150 - 160 - 170 - 180 - 190 Grosores: 25 - 30 Rebaje (opcional): 32 - 37 - 42 - 47
d a t a f o r m o d u l a r wa r d r o b e s
techniques armoires modulaires
Datos técnicos armarios modulares
TAPETAS
TECHNICAL DATA FOR MODULAR WARDROBES Données techniques armoires modulaires
Abatibles (en mm)
Tapeta recta
Tapeta curva
Tapeta recta extensible
T1G
Tapeta curva extensible
T1H
Tapeta recta: 70 x 10 - 90 x 12 Tapeta recta extensible: 70 x 10 - 90 x 12 Tapeta curva: 80 x 16 Tapeta curva extensible: 80 x 16 Tapeta T1G/T1H: 80 x 16 - 90 x 16
Kit & Block
Nº de Hojas
Alto de Hoja
1
2200 / 2300
2
2200 / 2300
3
2200 / 2300
4
2200 / 2300
Ancho de Hoja 390 500 590 390 500 590 390 500 590 390 500 590
KIT & BLOCK - KIT & BLOCK
Correderos (en mm)
Sistema Kit:
Nº de Hojas
Alto de Hoja
Ancho de Hoja
El kit incluye mecanizados de todos los elementos sueltos con herrajes incorporados.
Sistema Block estándar: Block de paso: 4 pernios, cerco de 70 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, picaporte de petaca, conjunto armado y barnizado. Block de entrada: 4 bisagras antipalanca, cerco de 140 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, cerradura de seguridad de 1 punto, mirilla gran angular, conjunto armado y barnizado. Block blindada: 4 bisagras antipalanca, cerco de 140 x 30 mm, tapajuntas de 70 x 10 mm, cerradura de seguridad de 3 puntos, mirilla gran angular, conjunto armado y barnizado.
airpaso
AIRPASO SYSTEM - AIRPASO DISPOSITIF
2
2165 / 2265
3
2165 / 2265
Opciones de interior de armarios
500 600 700 800 900 700 800 900
OPTIONS FOR INTERIOR STRUCTURE OF WARDROBES Options de l’intérieur des armoires
Circulación del aire interior sin recortes en las puertas y sin ruido entre las habitaciones. Aireador que permite la circulación del aire dentro de la vivienda desde una estancia a otra. El aireador se instala encima de la puerta, entre el cerco o batiente y el premarco, quedando oculto por el tapajuntas de madera, reduciendo al mínimo el impacto visual. Puede usarse en cualquier tipo de madera. Este aireador incorpora un sistema patentado de aislamiento acústico que garantiza una alta absorción del ruido. En aireador airpaso está compuesto por un elemento central de material fonoabsorbente y dos perfiles telescópicos superiores de PVC extruido. El elemento central tiene una altura de 20 mm, una profundidad de 60 mm y tres longitudes estándar. El aireador se puede cortar para adaptarse a cualquier ancho de hoja.
Caudal de paso Abertura exigida 70 cm 80 cm 90 cm 100 cm
5 l/s
10 l/s
15 l/s
20 l/s
25 l/s
70 cm2
80 cm2
120 cm2
160 cm2
200 cm2
-
-
-
2 mm -
8 mm 5 mm 3 mm 2 mm
El airpaso debe tener la misma longitud que el ancho de la hoja de la puerta, se fija al cerco o batiente y se coloca conjuntamente con la puerta en el hueco. Posteriormente se debe ajustar el perfil de remate en la cara interior del tapajuntas para garantizar una junta mínima. Puede colocarse en puertas con cerco extensible manteniendo los espesores de los tapajuntas o bien adaptando éstos con un rebaje. airpaso cumple una superficie de paso igual a la especificada en la tabla de características aerodinámicas teniendo en cuenta una holgura inferior por defecto de 3 mm y de 1 mm en el perímetro de la hoja. Para requisitos de caudal más elevados es necesario una holgura adicional entre la hoja y el suelo.
Manos de apertura
MODULAR WARDROBE OPENINGS - Ouverture
CORREDERAS
20 60 725 / 825 / 1000
80 - 130
Instalación normal
Instalación en puerta con cerco o batiente extensible
apertura a izquierdas
apertura a derechas
apertura a izquierdas
apertura a derechas
43
b er an i a
by Ibercaux
© Copyright 2009 Ibercaux. Todos los derechos reservados por su titular. Los textos y gráficos están sujetos a derecho de copia, quedando prohibida la copia parcial o total para uso comercial. Berania e Ibercaux son marcas registradas, quedando prohibido el uso o reproducción sin la autorización previa y por escrita de su titular. Las imágenes, datos, diseño y acabados no son contractuales reservándose Ibercaux el derecho de hacer sobre ellos modificaciones sin previo aviso.
Impreso en papel estucado ecológico y libre de cloro, en gramajes de 350 g/m2 (cubiertas) y 160 g/m2 (interior).
Berania速 by Ibercaux Carretera de M辿rida, Km. 0,07 ~ Apartado de Correos 20 ~ 06470 ~ Guare単a ~ Badajoz ~ Espa単a Tel. +34 924 35 03 28 ~ Fax: + 34 924 35 15 64 ~ central@ibercaux.es ~ www.ibercaux.es