Roadshow Doku

Page 1

DOKU 2013



DOKU 2013


InH


AlT 2013




AUSSTE


LLER 2013


1 Anneli Anglas Rodríguez SimsalaSwing

2 Christof Pfleiderer Core and Cutter

3 Franziska Zeller Rangement de Moiré

4 Josefine Düring Pinifère Profonde

5 Laura Christopheri Mauer[Werk]

6 Lisa Maria Wandel SWEDG

7 Maria Boddin Surspace

8 Sofia Löser & Henrik Bettels Pure

9 Sofia Löser & Henrik Bettels Split

10 Sofia Löser & Henrik Bettels Tent

11 F. Gerlinghoff & M. Lange SLANTED #21

12 F. Gerlinghoff & M. Lange Cuban Remix / Silkscreen Posters

13 Theo Moeller Leuchte 3

14 Theo Moeller Stuhl 1


15 Till Ronacher ninetynine

16 Philipp Stingl rumpel

17 Eunsol Lee Wipparobe

18 Johannes Nortmann Gloriole

19 Judith Jacobi Vierfach

20 Annette Fauvel Das Ziel steht im Weg!

21 Bernhard Els채sser HIDDEN-CULTURE

22 Florian Schregelmann In Anlehnung

23 Ilja Oelschl채gel JECKET

24 Stephan Schulz Comfy Cargo Chair

25 Yi-Cong Lu Lightboy

26 Paul Evermann Bender Stool

28 SOME MAGAZINE Music

29 Maria Boddin layers

27 Bastian M체ller | just Impressed


BURG Giebichenstein University of Art and Design Halle Seit mehreren Jahren ist die Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle auf den bedeutendsten Messen und Ausstellungen vertreten. Die Hochschule nutzt diese Ereignisse, um für sich zu werben und das Profil der Hochschule In- und Ausland zu präsentieren. War die Burg noch in den vergangenen Jahren mit kompletten Semesterprojekten vertreten, wurde seit 2009 ein neuer Weg beschritten. Unter den Titel „Graduate“ wurden die besten Absolventen der Designstudiengänge auserwählt. 2012 wurde dieses Konzept erweitert: Bachelor-, Master- und Diplomabsolventen und bei herausragenden Studienarbeiten Studierende aller Designfachbereiche können sich nun für die Messeauftritte der Hochschule bewerben. Unter den Titel „BurgRoadShow“ bestreiten die ausgewählten Absolventen und Studenten gemeinsam in einer Gruppenausstellung die Messeauftritte. Durch die Mischen von «Messe-Neulingen» und «Alten Hasen» werden die gesammelten Erfahrungen von Jahr zu Jahr weitergegeben, die Qualität gesteigert und der Aufwand für die Beteiligten überschaubar gemacht. Neben Themen wie Organisation, Standbau, Auf- und Abbau stehen vor allem Konzeption und Realisierung der Ausstellung im Fokus der Teamarbeit. Und wieder alles neu. 2013 wurden so fünf Messe und Ausstellungsbeiträge realisiert. Im Januar starte alles mit der Beteilig am Hochschulforum zur Interior Design Week in Köln, Die BURG beteiligte sich mit 15 weiteren deutschen Hochschulen an der Ausstellung und lockte so zahlreiche Besucher in das Designquartier Ehrenfeld. Im April wurde die Ausstellung „Magic Moments“ in Zusammenarbeit mit dem Politecnico di Milano realisiert. Eine Woche präsentierte sich die Hochschule mit dem dem Politecnico di Milano einem internationalen Puplikum. Unterstützung fand die Ausstellung unter der Schirmherrschaft des Goethe-Instituts Mailand, des Deutschen Generalkonsulats Mailand, der Fondazione del Politecnico di Milano sowie der Deutsch-Italienischen Handelskammer. Ende Mai folget die Hochschule dem Ruf der UNESCO City of Design, Graz und beteiligt sich, ebenso erstmals, an dem Designmonat in Graz bei der kuratierten Ausstellung „SELECTED: it‘s just Design! Weitere Etappen waren Designers‘ Open in Leipzig und DMY in Berlin.

Adress International International Relations Office Neuwerk 7 06108 Halle (Saale) Deutschland Phone +49 (0) 345 7751 693 Fax +49 (0) 345 7751 517 international@burg-halle.de www.burg-halle.de Press Neuwerk 7 06108 Halle (Saale) Deutschland Phone +49 (0) 345 7751 526 Fax +49 (0) 345 7751 525 presse@burg-halle.de www.burg-halle.de


1 – Anneli Anglas Rodríguez SimsalaSwing Activity is replaced by visual amenities. The playful touch is banned from everyday life. Simsalaswing visually stops time. The swing, originally a swaying object, is brought into the living space and there of claims a new context and new use.Through the knots the angle of inclination can be set. Depending on the weight added and its distribution the board may always be adjusted to maintain its horizontal positioning.

1

Size: h 2440 w 450 d 180 Material: cottonrope, steeltube, maple Photo: Lisa Wandel Contact: anglasR@t-online.de

2 – Christof Pfleiderer Core and Cotter Although looking like a usual wooden chair, it is offering much more comfort than you might expect. The chair gently supports the sitter and is sensitive to all of their movements. This is enabled through the special material properties of ash tree and the careful workmanship. Size: h 825 w 395 d 535 Material: Ash tree Photo: Felix Kraemer Contact: christofpfleiderer@gmx.de

2 3 – Franziska Zeller Rangement de Moiré Our daily life is dominated by tasks, which we act out and perceive unconsciously. With my object, I wanted to intervene and influence daily familiar routines. As the sideboard is opened, the pattern of corpus and drawer overlap, which generates a continuously changing moiré effect 
(an interference pattern). I want to motivate the user to reflect upon his action, to contradict his expectation, to be astonished and find the little miracle within. Size: h 400 w 1200 d 400 Material: lasercutted MDF Photo: Franziska Zeller Contact: franziska_zeller@gmx.de

4 – Josefine Düring Pinifère profonde, Wu de Walder hamlich rauschen 3

4

In a theoretic examination of memory and tradition I explored phenomena of the Ore Moutains combined with questions of cultural studies. Tradition can make you aware of your cultural roots. For insight it is a essential that memory is not only about truth, but how people deal with commemoration as well. Based on a narrative context I created experimental materials made of wood veneer and leather with topscreen printing, dyeing, embroidery and deforming. The materials are affected by their regional roots. Material: wood veneer, leather Photo: Josefine Düring Contact: iamfine@josefineduering.com


5 – Laura Christopheri Mauer[Werk] Mauer[Werk] is a seating furniture, which triggers associations and generates surprise, due to the discrepancy between expectations and haptic perception. By combining soft mattress foams with a durable latex coating, I created a very comfortable bench for indoor as well as outdoor use. Size: h 580 w 1500 d 430 Material: foam, latex Photo: Laura Christopheri Contact: laura.christopheri@hotmail.de

5

6 – Lisa Maria Wandel SWEDG “SWEDG” SchaukelWannEsDirGefällt, are vats made out of ash, with which almost every 4-legged chair can be brought to rock. With their filigree grace they fit to every chair, and convert it into a comfortable rocking chair. Both front legs have to be put in the milled slots and then be fastened with leather strap. The hind legs are merely put in the indentations in tended for them.
 size: h 50 w 900 d 40 material: ash tree, leather, metal photo: Lisa Maria Wandel & Carolin Thieme contact: l.wandel@gmx.de

6

7 – Maria Boddin Surspace the surface by using the cup as a cover for example. The versatile combinations of vessels and materials create manifold functions and various atmospheres on the table.

The vessel is shaped by space and space is encapsulated by a shell, making it come to life, interacting with the user. To create a coherent symbiosis between both aspects was the approach to my work. The pot offers a capacity of 0.8l, which is just the right amount of liquid for one to two persons. Additional elements such as cups made from porcelain, glass and wood make it possible to instantly change the proportions of the pot and the appearance of

size: h 86–240 d 92 material: porcelain, glass, wood photo: Matthias Ritzmann contact: maria.boddin@gmx.de

7


8

9

8 – Sofia Löser & Henrik Bettels Pure The clothes brought by laser cutting into the shape. Creating an interface between traditional manufacturing and technology saves working steps and allows to play with this newly acquired aesthetics. The result is a timeless fashion collection that units tributes of the mechanical and serial production on the catwalk. size: 36 material: neopren photo: Sofia Löser, Henrik Bettels

10

9 – Split The purist design of “split” is characterized by straight lines and a clear textured appearance. In this case a steel pipe is cleaved to form a stable sub-structure. This construction is covered by an oak wood plate that is imbued with a carrying handle. Thus „split“ is a perfect alternative to the often so heavy and immobile side tables. size: h 750 w 450 d 450 material: steel tube, oak wood photo: Sofia Löser, Henrik Bettels

10 – Tent “Tent” is a wardrobe which convinces by its simplicity and its geometric expression. Three steel pipes unites at a point and form a tight knot. This simple design creates optimal stability allowing jackets and coats hanging at the same time appropriately and stylishly.

11 – Falko Gerlinghoff & Markus Lange SLANTED #21 “Slanted #21: CUBA – The New Generation” illuminates contemporary design, photography, illustration and typography from Cuba with a special focus on Cuban poster art – most projects and artworks have never been shown outside Cuba. Slanted #21 is the bachelor thesis of Falko Gerlinghoff and Markus Lange. size: h 240 w 160 / 320 pages ISSN: 1867-6510 Photo: SLANTED Contact: falko@beat-fabrics.de, markus@beyond07.com

size: h 1600 w 500 d 500 material: steel tube photo: Sofia Löser, Henrik Bettels contact: sofia.loeser@web.de, h.bettels@gmx.de

11


12 – Falko Gerlinghoff & Markus Lange Cuban Remix / Silkscreen Posters Revolution or evolution? Cola or guarapo? Marlboro or Cohiba? Beans or lobster? Freedom or Guantanamo? Internet or carrier pigeon? Salsa or rap? Old-timer or Turbo? Hope or exile? Or a mix of all of these queries? The Cuban Poster Art is different than we think. Reason enough to remix this old unknown posters fully loaded with policy decisions. Now putted in a current context they show us a fascinating new view on the cuban life. Size: h 1000 w 700 / limited to app. 10 pieces Material: Multiple Color Silkscreen on Fine Art Paper Photo: Falko Gerlinghoff Contact: falko@beat-fabrics.de, markus@beyond07.com

13 – Theo Möller Leuchte 3 A Redesign of the classic lamp Staffeleileuchte „myArt“ of german idee design licht. The design stands out in clarity and conciseness. A wall-mounted MDF panel coveres the t9 neon tube. The power is 40W and the lamp is continuously dimmable.

12

Size: h 350 w 300 d 40 Material: MDF, neon tube t9 Photo: Theo Möller

14 – Stuhl 1 Stuhl 1 – simplicity of materials. A Redesign of the classic chair – Schichtholzstuhl 50642 – of Erich Wenzel Deutsche Werkstätten Hellerau. Plywood and expandet metal build the modern material mix, form historic design to a modern furniture. The combination of both materials insures a usage friendly construction. Plywood being the constructive component and expandet metal the flexible one. Completely disassembebel in all its parts. Size: h 800 w 440 d 480 Material: plywood, expanded metal Photo: Matthias Ritzmann Contact: theomoeller@gmx.de

13

14


15 – Till Ronacher ninetynine “ninetynine” is the practical part of a theoretical work, dealing with the power of products: 99 varieties of papertoasters. An overview of the currently available toasters in Germany, without any function though. As individuals they look tiny and cute. But whothe heck needs the option to choose between 99 different models. Size: h 150 w 180 d 150 Material: paper, PE foam Photo: Till Ronacher Contact: toll-till-toll@gmx.de

15

16 – Philipp Stingl rumpel The demographic evolution in Germany and other countries is getting more and more dramatic. The social systems will collapse and from the ashes a super–old society will rise, marked by crime, sickness and poverty. Autarkic living next to economic resources. These living containers testify to an active and creative life in old age without compromises. Size: h 1300 w 1000 d 1200 Material: high density PE, PE, Steel Photo: Philipp Stingl Contact: phil.stingl@gmail.com

16


17 – Eunsol Lee Wipparope Das ist eine Garderobe mit einer integrierten Lampe. Setzt man sich in die Mitte oder wippt nach links, schaltet sich das Licht automatisch ein, wippt man nach rechts, erlischt das Licht. In die Sitzfläche eingelassen befindet sich eine schräge Vertiefung in der der Schlüsselbund liegt. Durch die Wippbewegung bewegt er sich auf die Person zu. Je nach Bedarf kann man die Kleiderstange drehen.

17

18 – Johannes Nortmann Gloriole Die Kollektion von Heiligenscheinen, bestehend aus Spiegel, Teller und Kopfkissen, macht Irdisches und Alltägliches bedeutsam und verklärt es. Die unansehnliche Speise auf dem Teller bekommt etwas Erhabenes. Das verkaterte Gesicht am Morgen verwandelt sich beim Blick in den Spiegel in ein bedeutsames Antlitz. Der erschöpfte Schläfer wird durch das Kissen zu einem Bild der Seligkeit verklärt.

18

Size: Spiegel 365 mm, Teller 310 mm, Kopfkissen 780 x 650 mm Material: Spiegel (Glas, MDF), Teller (Keramik), Kopfkissen (Baumwolle) Photo: Johannes Nortmann Contact: j-nortmann@gmx.de

19 – Judith Jacobi Vierfach Der Mensch geht in seinem Leben mehr als dreimal um die Erde und ist das einzige Lebewesen das weint. Mit einem einzigen Bleistift kann man einen 56km langen Strich ziehen. Computer können die Zahl Pi auf 2Mrd. Stellen genau berechnen. Die Erde dreht sich schneller wenn auf der Nordhalbkugel die Blätter fallen und im Nachthimmel kann man 6800 Sterne sehen. Die vier Schmuckstücke aus Lupen sollen Sehhilfe und Instrument sein, das auffordert, sich selbst, sein Hab und Gut und die Umwelt näher zu betrachten und ermöglichen die Wunder darin zu erkennen.

19


20

20 – Annette Fauvel Das Ziel steht im Weg! Eine textile Hommage an das Hindernis – weil Schneller, Leichter, Intuitiver nicht unbedingt besser ist und Optimierung zugunsten reiner Funktionalität unsere Kompetenzen beschränkt. Die Gewebe und Objekte aus Wolle, Metall, Papier und viel Erstaunlichem sind Indizien dafür, dass das bewusst gestaltete Hindernis eine Bereicherung für den Benutzer ist, weil es durch erschwerte Anwendbarkeit herausfordert, inspiriert und neue Gestaltungswege aus dem Material heraus eröffnet.

size: 29 x 35 sqcm < > 10800 sqcm material: wool, cotton, linen, paper, leather, wire, … photo: Matthias Ritzmann CONTACT: annettefauvel@gmail.com

21

21 – Bernhard Elsässer HIDDEN-CULTURE Der Porzellanserie „Hidden Culture“ liegt eine Reflektion von kultureller Identität, Reproduktion und Ästhetisierung zugrunde. Sie setzt sich mit der Mythologie der Dinge, der inhaltlichen Funktionalität und der Poesie des Materials auseinander. HIDDEN CULTURE besteht aus figürlichen Objekten und Gefäßen.

size: HIDDEN CULTURE - bottle Bügelbierflasche mit Goldstück. Höhe 270 mm | Ø 70 mm HIDDEN CULTURE - cat Spardosen in Stop Motion. Höhe 215 mm | Breite 160 mm | Tiefe 130 mm HIDDEN CULTURE - mold Box mit Katzenspiegel. Höhe 70 mm | Breite 75 mm | Teife 75 mm HIDDEN CULTURE - capsule Dose mit textilen Griffvarianten. Höhe 75 mm | Ø 105 mm

20

contact: elsaesser.bernhard@googlemail.com


22 – Florian Schregelmann In Anlehnung “In Anlehnung” ist ein schlichter, transportabler Entwurf einer Wohneinheit, der auf dem Prinzip der Sänfte beruht und eine einfache Möglichkeit bietet, sein Hab und Gut gemeinsam mit einem netten Mitmenschen zu transportieren. Zwei Schalen aus Eichenholz bieten im Inneren Platz für den nötigsten Besitz. Zudem beinhalten sie eine Faltmatratze, eine Lichtquelle sowie abnehmbare Tragetaschen. Die Rundstäbe lassen sich durch Holzgewinde variabel an den Rahmen befestigen und können so als Beine, Griffe oder Aufhängung benutzt werden. size: height 200 width 650 depth 2000 material: oak wood, felt, soft elastic tape, textile cable photo credits : Franziska Zeller, Florian Schregelmann contact: flo_schregelmann@yahoo.de

22

23 – Ilja Oelschlägel JECKET Mehr als nur ein Nieschenprodukt. Eine Garderobe für die Ecke, die sich auf nur einem Bein gestützt an die Wand lehnt und dafür keine Schraube braucht. JECKET bietet Platz für viele Kleidungsstücke an 10 verdeckten Haken und sorgt gleichzeitig für einen aufgeräumten Eindruck. Für den sicheren und schonenden Kontakt zu Wand und Boden sorgen eine Silikonkappe am Fuß und sechs Kunststoffkappen auf der Rückseite. Für den handlichen Transport kann der Stab werkzeuglos zerlegt und JECKET sogar im Postpaket verschickt werden. size: height 1800 width 500 depth 500 material: aluminium, ash wood photo credits : Ilja Oelschlägel contact: mail@iljaoelschlaegel.com

23


24 – Stephan Schulz Comfy Cargo Chair Der Comfy Cargo Chair entstand aus der Idee heraus, ein Möbel zu schaffen, das dem Benutzer keine vordefinierte Oberfläche bietet. Das Möbel ist nicht fertig, sondern erwartet von den Nutzern kreative Kollaboration. Das Möbel erinnert formal an ein dreidimensionales Gitter und hat keine geschlossene Oberfläche, es besteht aus Hohlräumen, eine offene Struktur, die mit persönlichen Dingen: Kissen, Decken, Zeitungen, Büchern, Kuscheltieren usw. beladen werden muss. Durch die Befüllung des Gerüstes verändert der Nutzer das „Design“ und wird zum Gestalter seines individuellen Sessels. Das offene Prinzip des Möbels ist eine „Nisthilfe“ für einen frei gestaltbaren Aneignungsprozess. size: height 1000mm width 900mm depth 900mm material: steel tube photo credits : Matthias Ritzmann contact: contact@studio-stephanschulz.com

24 25 – Yi-Cong Lu Lightboy Lightboy ist stets schnell zur Stelle wenn irgendwo Licht gebraucht wird - handlich wie ein Besen lässt sich die Lampe umstellen, weghängen oder frei an die Wand lehnen. Der schwenkbare Schirm leuchtet den Raum auf unterschiedlichste Weise aus. Lightboy ist Teil der WOHNWERKZEUGE - einer Serie performativer Möbel mit denen sich Innenräume an wechselnde Nutzungsansprüche anpassen lassen.

25

Sizes: 60 x 205 x 30, unfolded: 60 x 205 x 200 Material: birch wood, textile (polyester), sand, PVC, felt photo credits : Yi-Cong Lu, Matthias Ritzmann contact: info@yiconglu.com

25


26 – Paul Evermann Bender Stool Alte ausgediente und aus dem Leim gegangene Stuhloder Hockerbeine erhalten eine zweite Chance. Mit Hilfe von Kabelbindern werden diese werkzeuglos an der Sitzfläche befestigt. Die Kabelbinder ermöglichen eine Montage von Beinen mit unterschiedlichem Querschnitt. Auf diese Weise entstehen individualisierte Hocker, die je nach Vorliebe und genutztem „Altstuhl“ elegant, naturverbunden, rustikal oder verspielt sein können. Durch die Form der Sitzfläche ist der Bender- Stool zudem stapelbar. size: height 430mm, width 400mm, depth 400mm material: powder coated steel, wood, cable ties photo credits: Matthias Ritzmann contact: paulevermann@hotmail.com

27 – Bastian Müller | just Impressed Ein textiler Taschentrick Formbar, flexibel, vielseitig – Textilien sind interessante Materialien. Die Technik just impressed verleiht diesen Taschen Stabilität, ohne die stoffliche Geschmeidigkeit zu rauben.

26

Was für uns als Relief sichtbar wird, ist der funktionale Kern des Konzepts: Auf die Innenseite gedruckten Waben, in einem durchdachten Muster angeordnet, stützen die Form der Tasche und schützen ihren Inhalt. Der Stoff wird strapazierfähiger und bleibt federleicht. SIZE: weekender height 410mm, width 370mm, depth 250mm travel bag height 410mm, width 600mm, depth 340mm material: textile, printed photo credits: Marco Warmuth contact: farbtropfen@web.de

27

27


28 – Some Magazine Music Repair – Still Life – Electric – Error – Music waren bisher die Themen des monothematischen Some Magazines. Es erscheint zwei Mal im Jahr und wird von Studenten des Kommunikationsdesigns im Seminar von Prof. Sven Völker produziert. Die aktuelle fünfte Ausgabe „Music“ widmet sich den Verbindungen von Musik, Design und Kunst, genauer dem Zusammenhang von Klang und Visualität. Redaktion und Gestaltung: Vanessa Gundermann, Sarah Trieschmann, Julia Franke, Margret Wolf

28

Chefredakteure: Hendrik Lakeberg, Sven Voelker (V.i.S.d.P.) Herausgeber: Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle / Studiengang Kommunikationsdesign / Prof. Sven Völker 128 pages/Seiten; 22 x 28 cm, Deutsch/English ISBN 978-3-86019-092-0 9 Euro www.slanted.de/shop photo credits: Katharina Poblotzk contact: http://somemag.com/ welcome@somemag.com

29 29 – Maria Boddin Ausstellungssystem: „layers“ In Übergangssituationen des Lebens, wie Tod, Trennung oder Umzug, gewinnen Gegenstände, die bisher ein Dasein als unbeachtete Alltagsgegenstände fristeten, immens an Bedeutung und werden in hohem Mafle mit Informationsgehalt aufgeladen. Dieser Moment der Veränderung und die damit verbundenen sehr persönlichen Geschichten interessierten mich. Mein Anliegen war es, die Vielschichtigkeit der Dinge Menschbeziehung so bildhaft wie möglich darzustellen. Dabei lag mein Augenmerk darauf, Räume zu schaffen, die die Hierarchisierung einer persönlichen Sammlung unterstützen. Sie sollten sowohl autark als auch in Bezug aufeinander funktionieren.

29 Size: height 1. without acrylic sheets: 1117 mm / 2. with acrylic sheets: ca.1600 mm width 1. without acrylic sheets: 400 mm / 2. with acrylic sheets: ca.760 mm depth 1. without acrylic sheets: 400 mm / w2. with acrylic sheets: ca.760 mm material: pine wood, polyurethane casting resin, acrylic photo credits : Michel Klehm contact: maria.boddin@gmx.de mariaboddin.de


MES


SEN 2013


DESIGNERS OPEN LEIPZIG 25. — 28.10.2012 DMY Berlin ist eine internationale Plattform für zeitgenössisches Produktdesign. Die Agentur richtet u.a. das DMY International Design Festival, den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland sowie zahlreiche internationale Designausstellungen in Europa, Amerika und Asien aus. Jährlich präsentiert DMY das International Design Festival Berlin, auf dem renommierte sowie junge Designer neue Produkte, Prototypen und experimentelle Konzepte vorstellen. Die Austellungen werden begleitet durch ein umfangreiches Rahmenprogramm aus Symposien, Designer-Talks und Workshops, die Themen des zeitgenössischen Designs aufgreifen, reflektieren und notwendige Zukunftstendenzen des Produktdesigns sowie angrenzender Disziplinen aufzeigen. Jährlich zeichnet DMY darüberhinaus die herausragendsten Arbeiten mit den DMY Awards aus und ebnet den Weg für unkonventionelle, innovative und aus dem Mainstream hervortretenden Projekte sowie Produkte. Über das ganze Jahr hinweg, kuratiert DMY darüber hinaus nationale und internationale Ausstellungen und realisiert verschiedene Projekte auf internationalen Designfestivals, Messen, in Designinstitutionen und Museen. Seit 2012 ist DMY Berlin ebenfalls Ausrichter des Designpreises der Bundesrepublik Deutschland im Auftrag des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie.







imm cologne Köln DATUM 6. Design Parcours Ehrenfeld, im Rahmen der PASSAGEN – Interior Design Week Köln und der imm cologne Die BURG beteiligt sich an der Ausstellungskooperation „Hochschulforum“ mit 15 weiteren deutschen Hochschulen. Zu diesen Zweck wurde ein altes Schiffsschraubenwerk in Köln Ehrenfeld zu einen interessanten Ausstellungsort umgewandelt. Die imm cologne ist nicht nur die erste Interior-Design-Messe eines jeden Jahres, sondern auch die erste Wahl für renommierte internationale Aussteller und für entscheidungskompetente fachkundige Besucher aus aller Welt. Denn sie zeigt zündende Wohnideen für Trendsetter und liefert den Märkten neue Impulse. Und die großen Innovationstreiber, Marktführer und Brands nehmen teil. Die imm cologne ist der Treffpunkt für die gesamte Einrichtungs-Branche und das von der imm cologne präsentierte Event LivingInteriors steht für ganzheitliche Wohn- und Einrichtungskonzepte. Insgesamt zeigen mehr als 1.100 Unternehmen aus 50 Ländern auf der imm cologne 2014 und der parallel stattfindenden LivingInteriors, was sie zu bieten haben.







SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE Mailand 9. — 14. April 2013 Magic Moments, Inside galleria viafarini – organisation for contemporary art Die Ausstellung entstand in Zusammenarbeit zwischen dem Politecnico di Milano – ALAD Architecture & Land Ambient Design und der Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle (idea… Institut, Institute of Interior Design, Environment and Architecture at Burg Giebichenstein University of Art and Design Halle). Die Ausstellung vereint viele innovative Entwürfe und Prototypen aus den Bereichen Design, Architektur, Fotografie und Multimedia. Die Burg Giebichenstein zeigt eine Auswahl von Abschluss- und Studentenarbeiten aus den Bereichen Textildesign, Industriedesign, Kommunikationsdesign, Keramik- und Glasdesign und Innenarchitektur. Die Ausstellung wird unter der Schirmherrschaft des Goethe-Instituts Mailand, des Deutschen Generalkonsulats Mailand, der Fondazione del Politecnico di Milano sowie der Deutsch-Italienischen Handelskammer durchgeführt.







SELECTED: it´s just Design! GraZ 2. — 19. Mai 2013 Seit 2009 findet in Graz der Designmonat statt. Vom 3. Mai bis zum 2. Juni 2013 bringt die UNESCO City of Design 30 Tage lang wieder Designschaffende unterschiedlichster Bereiche zusammen und leistet damit einen Beitrag zur Steigerung des öffentlichen Bewusstseins für Design. „Design greift ungestillte Bedürfnisse auf, weckt Sehnsüchte, erfüllt Funktionen, spielt mit der ‚Ästhetik‘ und gibt der Zeit ihre Gestalt“, so das Kuratoren- und Organisatorenteam der Ausstellung „SELECTED: it‘s just Design!“, die im Rahmen der Designmonats Graz 2013 vom 4. Mai bis 19. Mai gezeigt wird und die aktuelles Interior Design aus verschiedenen Ländern Europas präsentiert. Unter den Ausstellern sind auch Absolventen und Studenten der Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle. Maria Boddin, Bernhard Elsässer, Annette Fauvel, Florian Schregelmann und Stephan Schulz präsentieren ihre Projekt- und Abschlussarbeiten aus den Bereichen Industrie-, Keramik- und Textildesign.







DMY Berlin 5.— 9. Juni 2013 Die zentrale Ausstellung der 11. Festivaledition wird vom 5. bis 9. Juni im Flughafen Berlin Tempelhof stattfinden. Designer, Studios, Design Brands und Architekten präsentieren neue Produkte und Prototypen in den weitläufigen Hangars des ehemaligen Flughafens. Internationale Hochschulen und Designlabs werden darüber hinaus Einblicke in die Designforschung geben, während Designinstitutionen aus der ganzen Welt Gruppenausstellungen sowie Länder- und Städtepräsentationen zeigen. In Kooperation mit dem polnischen Institut Berlin legen wir mit unserem diesjährigen Designfokus ein besonderes Augenmerk auf die Designlandschaft Polens. In einem eigenen Hangar werden darüber hinaus die Nominierungen des offiziellen Designpreises der Bundesrepublik Deutschland 2013 vorgestellt.







WORKS


HOP


Workshop mit Ralf Wendt „Präsentation für das Hören“ Schwerpunkt: Präsentation, Objektbesprechung, Rhetorik Thema: Audiobeträge der Aussteller für Messen und Ausstellungen Der Workshop dient zur Vorbereitung der Messeund Ausstellungsbeteiligungen. Die Ausstellung erhält durch die akustischen Beiträge eine weitere Ebene in der auch weiter reichende Inhalte vermittelt werden können. Neben der Nutzung der Beiträge für die Präsentation und Informationsvermitlung bei den Ausstellungen und im Web, erfolgt eine theoretische Reflexion der im Entwurfsprozess angewandten Methoden. Durch die Erarbeitung der Texte für das „hören“ werden die beteiligten Studenten (Autoren) rhetorisch geschult, es erfolgt eine Selbstreflektion der eigenen Präsentationsfähigkeiten und die eigenen Kenntnisse zur Informationsvermittlung werden geübt. Ziel ist es, einen 20-30 Sek. Audiobeitrag zu gestalten welcher auf prägnate und unterhaltende Art die Idee und Konzept des auszustellenden Objektes illustriert. Ralf Wendt ist seit 1996 im Bereich Ausbildung und Produktion Audio und Klangkunst tätig und arbeitet regional und international für verschiedene Träger. www.radioworks.de



PR


IN T


BuRg RoAdshoW 2012/2013 PRint DMY Berlin ist eine internationale Plattform für zeitgenössisches Produktdesign. Die Agentur richtet u.a. das DMY International Design Festival, den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland sowie zahlreiche internationale Designausstellungen in Europa, Amerika und Asien aus. Jährlich präsentiert DMY das International Design Festival Berlin, auf dem renommierte sowie junge Designer neue Produkte, Prototypen und experimentelle Konzepte vorstellen. Die Austellungen werden begleitet durch ein umfangreiches Rahmenprogramm aus Symposien, Designer-Talks und Workshops, die Themen des zeitgenössischen Designs aufgreifen, reflektieren und notwendige Zukunftstendenzen des Produktdesigns sowie angrenzender Disziplinen aufzeigen. Jährlich zeichnet DMY darüberhinaus die herausragendsten Arbeiten mit den DMY Awards aus und ebnet den Weg für unkonventionelle, innovative und aus dem Mainstream hervortretenden Projekte sowie Produkte. Über das ganze Jahr hinweg, kuratiert DMY darüber hinaus nationale und internationale Ausstellungen und realisiert verschiedene Projekte auf internationalen Designfestivals, Messen, in Designinstitutionen und Museen. Seit 2012 ist DMY Berlin ebenfalls Ausrichter des Designpreises der Bundesrepublik Deutschland im Auftrag des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie.

Till Ronacher ninetynine

www.burg-halle.de

Maria Boddin Surspace

www.burg-halle.de


Foto: Matthias Ritzmann

Foto: Theo Möller

Theo Möller Stuhl 1

Theo Möller Leuchte 3

Lisa Maria Wandel SWEDG

Foto: Felix Kraemer

Foto: Andreas Pilarski

Christof Pfleiderer Kern und Splint

Laura Christopheri Mauer[Werk]

Theo Möller Leuchte 3

Theo Möller Stuhl 1 Leuchte 3 - simplicity of materials. A Redesign of the classic lamp Staffeleileuchte „myArt“ of german idee design licht. The design stands out in clarity and conciseness. A wall-mounted MDF panel coveres the t9 neon tube. The power is 40W and the lamp is continuously dimmable.

Info l.wandel@gmx.de Material ash tree, leather, metal

„SWEDG“ SchaukelWannEsDirGefällt, are vats made out of ash, with which almost every 4-legged chair can be brought to rock. With their filigree grace they fit to every chair, and convert it into a comfortable rocking chair. Both front legs have to be put in the milled slots and then be fastened with leather strap. The hind legs are merely put in the indentations in tended for them.

Foto: Laura Christopheri

Andreas Pilarski Yokode Kyusu

Lisa Maria Wandel SWEDG

Size (mm) height 50 width 900 depth 40

Foto: Lisa Maria Wandel & Carolin Thieme

„SWEDG“ SchaukelWannEsDirGefällt, sind aus Esche gearbeitete Kufen, die fast jeden 4-beinigen Stuhl zum Schaukeln bringen können. Mit ihrer filigranen Anmutung passen sie zu jedem Stuhl und machen aus ihm einen gemütlichen Schaukelstuhl. Die beiden Vorderbeine stellt man in die Ausfräsungen und spannt sie mit dem Lederriemen fest. Die Hinterbeine werden lediglich in die dafür vorgesehenen Vertiefungen gestellt.

Info theomoeller@gmx.de www.theomoeller.de Size (mm) height 350 width 300 depth 40

www.burg-halle.de

Laura Christopheri Mauer[Werk]

Material MDF, neon tube t9

Info theomoeller@gmx.de www.theomoeller.de Size (mm) height 800 width 440 depth 480

Material plywood, expanded metal

Stuhl 1 - simplicity of materials. A Redesign of the classic chair Schichtholzstuhl 50642 - of Erich Wenzel Deutsche Werkstätten Hellerau. Plywood and expandet metal build the modern material mix, form historic design to a modern furniture. The combination of both materials insures a usage friendly construction. Plywood being the constructive component and expandet metal the flexible one. Completely disassembebel in all its parts.

Leuchte 3 - Einfachheit des Materials. Ein Redesign des Klassikers Staffeleileuchte „myArt“ der Firma idee design licht. Der Entwurf besticht in Klarheit und Prägnanz. Eine wandhängende MDF Blende verdeckt die t9 Kreis - Leuchtstoffröhre. Die Leistung beträgt 40W und die Leuchte ist stufenlos dimmbar.

Stuhl 1 - Einfachheit des Materials. Ein Redesign des Klassikers Schichtholzstuhl Modell 50642 von Erich Menzel 1950/51 VEB Deutsche Werkstätten, Hellerau. Multiplex und Streckblech bilden einen modernen Materialmix und führen das damalige produktionsbedingte Design hin zu einem modernen Möbelstück. Die Kombination von Streckmetall und Sperrholz gewährleisten eine nutzengerechte Konstruktion. Sperrholz konstruktiv und Streckblech flexibel. Komplett in seine Einzelteile zerlegbar.

www.burg-halle.de

www.burg-halle.de

Andreas Pilarski Yokode Kyusu

Christof Pfleiderer Kern und Splint Info christofpfleiderer@gmx.de Size (mm) height 825 width 395 depth 535

Mauer[Werk] is a seating furniture, which triggers associations and generates surprise, due to the discrepancy between expectations and haptic perception. By combining soft mattress foams with a durable latex coating, I created a very comfortable bench for indoor as well as outdoor use.

Info laura.christopheri@hotmail.de Size (mm) height 580 width 1500 depth 430

Material foam, latex

Mauer[Werk] ist ein Sitzmöbel, welches Assoziationen weckt und Verwunderung auslöst, durch die Diskrepanz zwischen Erwartungshaltung und haptischer Wahrnehmung. Durch die Kombination von weichen Matratzenschäumen und der Lackierung mit Latexmilch ist eine äußerst komfortable sowie robuste Bank für den Innen- und Außenbereich entstanden.

www.burg-halle.de

The side handled (tea)pot named yokode kyusu is very popular in Asia, especially Japan. I analysed the principle of the pot in terms of function and usability and adapted it to western tea customs. Aside from sensual and easygoing use while grabbing and pouring, I focused on the construction of the pot.

www.burg-halle.de

Die Stielkanne mit seitlichem Griff – im Japanischen als Yokode Kyusu bezeichnet – hat sich in Asien zum beliebten Kannentyp entwickelt. Im Zeichen der Funktion und Gebrauchs freundlichkeit habe ich das Prinzip der Stielkanne untersucht und für den westlichen Teekonsum neu interpretiert. Neben der Kannenkonstruktion liegt der Fokus dabei auf der sinnlichen und unbeschwer unbeschwerten Benutzung des Objekts beim Greifen und Gießen.

Info andypi@gmx.net Size (mm) height 110 width 165/215 depth 200

Material porcelain, maple wood

www.burg-halle.de

Material Ash tree

Although looking like a usual wooden chair, it is offering much more comfort than you might expect. The chair gently collects the sitter and is sensitive to all of its movements. This is enabled through the special material properties of ash tree and the careful workmanship.

Der Stuhl empfindet formal den gewohnten Typus des Holzstuhls nach und überrascht so noch mehr durch seinen hohen Sitzkomfort. Er fängt den Sitzenden sanft auf und reagiert auf seine Bewegungen, möglich wird dies durch die Materialeigenschaften der Esche und die handwerkliche Ausführung.


Sofia Löser, Henrik Bettels Split

www.burg-halle.de

www.burg-halle.de

Foto: Judith Jacobi

Judith Jacobi Vierfach

Eunsol Lee Wipparobe

Foto: Lisa Wandel

Franziska Zeller Rangement de Moiré

Foto: Johannes Nortmann

Annelie Anglas Rodríguez SimsalaSwing

Our daily life is dominated by tasks, which we act out and perceive unconsciously. With my object, I wanted to intervene and influence daily familiar routines. As the sideboard is opened, the pattern of corpus and drawer overlap, which generates a continuously changing moiré effect (an interference pattern). I want to motivate the user to reflect upon his action, to contradict his expectation, to be astonished and find the little miracle within.

Der Alltag ist geprägt von Tätigkeiten die nur unterbewusst wahrgenommen werden. Mit meinem Möbel möchte ich in diese eingreifen. Beim Öffnen des Sideboards überlagern sich die Raster von Korpus und Schubkasten und erzeugen einen Moiré Effekt (Interferenzmuster), der sich beim Schieben kontinuierlich verändert. Ich möchte den Benutzer anhalten, für einen Moment, seine Tätigkeit bewusst wahrzunehmen, seine Erwartungshaltung zu durchbrechen, zu staunen, um darin ein kleines Wunder zu entdecken.

Info franziska_zeller@gmx.de Size (mm) height 400 width 1200 depth 400

Material lasercutted MDF

www.burg-halle.de

Some Magazine Music

128 pages/Seiten; 22 x 28 cm, Deutsch/English ISBN 978-3-86019-092-0 9 Euro www.slanted.de/shop

Some Magazine Music

Eunsol Lee Wipparobe

Judith Jacobi Vierfach

Info dododoeun@hotmail.com

Info Judith_ Jacobi@gmx.de

Size (mm) height 1900 width 1000 depth 500

Size (mm) Material diameter 40/50 ash wood, cowhide, polyester strings

Material wood, steel tube, LED lamp

This is a coat rack with an integrated lamp. When sitting in the coat racks middle or seesawing to the left, the light switches on automatically. There‘s a slanted spot in the seat area for your keys. While seesawing, the keys move in your direction. Seesawing to the right turns the light off. Depending on the space in your hall you can turn the tubular steel to 360 degrees in both directions.

Humans are the only creatures that are able to cry. With only one pencil, one can draw a line 35 miles long. When the leaves are falling on the northern hemisphere the world is turning a bit faster. Looking at the sky one can see 6800 stars every night. This Jewellery collection, made of magnifying glasses, should help and encourage the owner to have a closer look at himself and his environment and to recognise all the little wonders surrounding him.

Das ist eine Garderobe mit einer integrierten Lampe. Setzt man sich in die Mitte oder wippt nach links, schaltet sich das Licht automatisch ein, wippt man nach rechts, erlischt das Licht. In die Sitzfläche eingelassen befindet sich eine schräge Vertiefung in der der Schlüsselbund liegt. Durch die Wippbewegung bewegt er sich auf die Person zu. Je nach Bedarf kann man die Kleiderstange drehen.

www.burg-halle.de

Der Mensch ist das einzige Lebewesen das weint. Mit einem einzigen Bleistift kann man einen 56 km langen Strich ziehen. Die Erde dreht sich schneller, wenn auf der Nordhalbkugel die Blätter fallen und im Nachthimmel kann man 6800 Sterne sehen. Die vier Schmuckstücke aus Lupen sollen Sehhilfe und Instrument sein, das auffordert, sich selbst, sein Hab und Gut und die Umwelt näher zu betrachten und ermöglichen die Wunder darin zu erkennen.

www.burg-halle.de

Johannes Nortmann Gloriole Repair – Still Life – Electric – Error – Music waren bisher die Themen des monothematischen Some Magazines. Es erscheint zwei Mal im Jahr und wird von Studenten des Kommunikationsdesigns im Seminar von Prof. Sven Völker produziert. Die aktuelle fünfte Ausgabe „Music“ widmet sich den Verbindungen von Musik, Design und Kunst, genauer dem Zusammenhang von Klang und Visualität.

Info http://somemag.com/ welcome@somemag.com

Foto: Katharina Poblotzki

Johannes Nortmann Gloriole

Franziska Zeller Rangement de Moiré

www.burg-halle.de

Foto: Franziska Zeller

Foto: Carolin Thieme, Lisa Wandel

Anneli Anglas Rodríguez SimsalaSwing The collection of halos, consisting of a mirror, a plate and a pillow makes earthly and ordinary items significant and idealises them. The unsightly dish on the plate becomes something grand. The hung-over face in the morning changes into a meaningful countenance while looking in the mirror. The pillow transfigures the exhausted sleeper into an image of salvation.

Repair – Still Life – Electric – Error – Music were the previous topics of the monothematic Some Magazine. It is published twice a year by communication design students at the seminar of Prof. Sven Voelker. The current 5th issue „Music“ is dedicated entirely to the connections of music, design and art, respectively to the context of sound and visualisation.

Info j-nortmann@gmx.de Mirror (mm) diameter 365 Plate (mm) diameter 310 Pillow (mm) height 650 width 780

www.burg-halle.de

Material glass, MDF, ceramics, cotton

Die Kollektion von Heiligenscheinen, bestehend aus Spiegel, Teller und Kopfkissen, macht Irdisches und Alltägliches bedeutsam und verklärt es. Die unansehnliche Speise auf dem Teller bekommt etwas Erhabenes. Das verkaterte Gesicht am Morgen verwandelt sich beim Blick in den Spiegel in ein bedeutsames Antlitz. Der erschöpfte Schläfer wird durch das Kissen zu einem Bild der Seligkeit verklärt.

Activity is replaced by visual amenities. The playful touch is banned from everyday life. Simsalaswing visually stops time. The swing, originally a swaying object, is brought into the living space and thereof claims a new context and new use. Through the knots the angle of inclination can be set. Depending on the weight added and its distribution the board may always be adjusted to maintain its horizontal positioning.

Aktivität wird ersetzt durch visuelle Reize. Das Spielerische wird aus dem Alltag verbannt. SimsalaSwing hält die Zeit visuell an. Die Schaukel als ursprünglich schwingender Gebrauchsgegenstand, wird in den Wohnraum geholt und erhält damit einen neuen Kontext und Nutzen. Mit den Knoten stellt man den Neigungswinkel des Bretts ein. Je nach Auflagegewicht und -Verteilung kann das Brett somit immer in eine waagerechte Position gebracht.

Info anglasR@t-online.de http://guez-who.blogspot.de/ Size (mm) height 2440 width 450 depth 180

Material cottonrope, steeltube, maple www.burg-halle.de


A

IMM COLOGNE JAN / MILAN DESIGN WEEK APR / DMY BERLIN JUN Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle University of Art and Design Neuwerk 7 06108 Halle (Saale) Germany www.burg-halle.de roadshow@burg-halle.de


BURG ROADSHOW WEBSITE und PRINT REDESIGN



IN


DE X





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.