Abbaye du Thoronet

Page 1

CŒUR DU VAR

AB BAYE DU THORONE T

Le joyau de l'art cis tercien en Provence

*

ANS

-26

GRATUIT

FREE

KOSTENLOS

OUVERTE TOUTE L’ANNÉE • OPEN ALL YEAR LONG • GANZJÄHRIG GEÖFFNET


VOT RE V I S I T E

Visite libre avec document de visite. Visite commentée. Visites thématiques. Librairie-boutique. Restauration rapide possible d’avril à septembre aux abords de l’Abbaye. YOUR VISIT

Unaccompanied visit with guide booklet. Guided tour (on reservation). Themed tours. Bookshop-gift shop. Lunch counter available from April to September near the Abbey. IHR RUNDGANG

Freie Besichtigung mit Besuchsunterlagen. Führung. (Auf Reservierung). Themenführungen. Buchhandlung und Boutique. Imbiss möglich von April bis September in der Nähe der Abtei.

Au cœur de l'arrière-pays varois, l'abbaye du Thoronet est l'une des « trois sœurs provençales », avec les abbayes de Sénanque et Silvacane. Construite à la fin du XII e siècle, l'abbaye du Thoronet est un modèle d’architecture par la pureté de ses lignes, la simplicité de ses volumes, ses proportions harmonieuses et son acoustique exceptionnelle. L'absolu dépouillement de son architecture est une source d'inspiration pour de nombreux architectes du XX e siècle dont Le Corbusier.


EN In the heart of the Var hinterland, Thoronet Abbey is one of the "three Provençal sisters", with the abbeys of Sénanque and Silvacane. Built at the end of the 12 th century, Thoronet abbey is a model of architecture due to the purity of its lines, the simplicity of its volumes, its harmonious proportions and its e xceptional acoustics. The absolute starkness of its architecture was a source of inspiration for many architects of the 20th century including Le Corbusier

.

DE Tief im Herzen des Departements Var gehört die Abtei Thoronet zu den „drei provenzalischen Schwestern“, zusammen mit den Abteien von Sénaque und Silvacane. Die Ende des 12. Jahrhunderts errichtete Abtei Thoronet gilt aufgrund der klaren Linien, der einfachen Volumen, der h a r m o n i s ch e n P ro p o r t i o n e n u n d d e r a u ß e r ge w ö h n l i c h e n A k u s t i k als architektonisches Modell. D i e S c h l i c h t h e i t d e r A rc h i t e k t u r war eine Quelle der Inspiration für zahlreiche Architekten des 20. Jahrhunder ts, dar unter auch Le Corbusier.


I N F O R M AT I O N S • I N F O R M AT I O N • I N F O R M AT I O N E N 83340 Le Thoronet +33 (0)4 94 60 43 95 resa-thoronet@monuments-nationaux.fr Horaires sous réserve O U V E R T Octobre à mars 10h à 13h et 14h à 17h. Avril à septembre 10h à 18h30. Dernier accès 45 min avant la fermeture. F E R M É 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. MODES DE PAIEMENT / PAYMENT METHODS / ZAHLUNGSFORMEN

Espèces, CB, chèque, Chèque-Vacances (ANCV), Chèque Culture et Chèque Lire.

EN Times may vary O P E N October to March 10 am to 1 pm and 2 to 5 pm. April to September 10 am to 6.30 pm. Last admission 45 minutes before closing. C L O S E D January 1st, May 1st, November 1st and 11th, December 25th. DE

Änderungen vorbehalten

G E Ö F F N E T Von Oktober bis März

von 10 bis 13 Uhr und von 14 bis 17 Uhr. Von April bis September von 10 bis 18.30 Uhr. Letztmöglicher Einlass 45 Min. vor der Schließung. G E S C H L O S S E N Am 1. Januar, 1. Mai, 1. und 11. November und 25. Dezember.

BILLET JUMELÉ / COMBINED TICKET / KOMBITICKET Cloître de la cathédrale de Fréjus Abbaye du Thoronet

+

A B B AY E D U THORONET AIX-E N -PROVEN CE ±1 H

LO R G U E S

C LO Î T RE DE L A C AT H É D R A L E DE FREJUS

± 40 min

D17

A8

C A NNES ± 1 H 15

A8

B R IG N OLES

A57 ± 50 min

A57 LE THORONET B O R M E S -L E S -M I MOS A S

TO U LO N

A570

ticket.monuments-nationaux.fr P R O G R A M M A T I O N C U LT U R E L L E , TA R I F S E T I N F O R M AT I O N S S U R :

www.le-thoronet.fr www.monuments-nationaux.fr

ressortissants de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. *FREE FOR PEOPLE UNDER 26 YEARS OLD

nationals of the European Union and of the European Economic Area or long-term residents in the EU territory. *KOSTENLOS FÜR BESUCHER UNTER 26 JAHREN,

Bürger der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums oder Personen, die im Gebiet der Europäischen Union auf Dauer ansässig sind.

10-31-1482 / Certifié PEFC / pefc-france.org

Achetez votre e-billet et présentezle sur votre smartphone ou tablette.

*GRATUIT POUR LES MOINS DE 26 ANS

RE J O IG N E Z - N O U S S U R LES RÉSEAUX SOCIAUX

Photos : © 4vents, © P. Berthé, © A. Tézenas, © M. Tulane / Centre des monuments nationaux, Paris. Conception / réalisation : NOUVELLE VAGUE - Impression Imprimerie de la Centrale Lens, Imprim’Vert ® – 2022

35-2V22

GAGNEZ DU TEMPS !


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.