Level One Fixation
Osteosynthese Osteosynthesis Osteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi
Schraubendreher-Übersicht Screwdriver Overview Sinopsis de destornilladores Vue d’ensemble des tournevis Quadro sinottico cacciaviti
Schraubendreher & Funktionsteile Screwdrivers & Blades Destornilladores y terminales Tournevis et lames Cacciaviti e lame
1
Funktionsteile passend für Blades suitable for Mechas apropiadas para Lames pour Lame adatte per
⁄2
25-480-99
25-402-99
25-492-98
1.0 mm
25-428-98
1.0 mm
25-493-98
1.0 mm
25-429-98
1.0 mm
25-431-98
1.5 mm
25-430-98
1.5 mm
25-432-98
1.5 mm
25-483-97
1.5 mm
x
25-432-97
1.5 mm Neuro
x
25-431-97
1.5 mm Neuro
25-402-98*
1.5 mm
x
25-434-98
2.0 mm / 2.3 mm
x
25-540-98
2.0 mm / 2.3 mm
25-484-97
2.0 mm / 2.3 mm
25-406-99
50-425-05
25-410-00
25-411-00
Starr, abgeflacht Rigid, flattened Rígido, aplanado Rigide, aplati Rigido, ribassato
Ratsche Ratchet Carraca Cliquet A cricco
Ratsche, abgeflacht Ratchet, flattened Carraca, aplanada Cliquet, aplati A cricco, ribassato
x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
25-540-97
2.0 mm / 2.3 mm
x
x
x
x
25-406-98*
2.0 mm Champy
x
x
x
x
25-502-98*
2.0 mm
x
x
x
x
50-018-98
2 .7 mm
x
x
x
x
50-018-97
2 .7 mm
x
x
x
x
Festdreh-Schraubendreher Fixation Screwdrivers Destornilladores de fijación Tournevis de fixation Cacciaviti per fissaggio
Bone-Graft-Schraubendreher Bone Graft Screwdrivers Destornilladores Bone Graft Tournevis pour extraire la spongieuse Cacciaviti per Bone Graft
25-494-13
1.0 mm
25-422-10
1.0 mm
25-432-16
1.5 mm
25-423-10
1.0 mm
25-483-13
1.5 mm
25-422-15
1.5 mm
25-404-16*
1.5 mm
25-423-15
1.5 mm
25-542-17
2.0 mm / 2.3 mm
25-422-20
2.0 mm
25-540-13
2.0 mm / 2.3 mm
25-423-20
2.0 mm
25-408-18*
2.0 mm Champy
25-500-17*
2.0 mm
50-018-17
2 .7 m m
50-018-13
2 .7 m m
* nicht selbsthaltend, not self-retaining, no autosujetantes, non auto-rétentif, non ad autoritentiva
Übersicht Materialien Materials Overview Sinopsis de materiales Vue d’ensemble des matériaux Quadro sinottico dei materiali
St Steel
KLS-Martin-Stahl-Implantate bestehen aus Implantatstahl 1.4441 und entsprechen den Werkstoffnormen ISO 5832-1, DIN 17443 und ASTM F139. KLS-Martin-Vorbohrer bestehen aus rostfreiem Stahl 1.4034. KLS Martin steel implants are made of implant steel 1.4441 and they are manufactured in accordance with the ISO 5832-1, DIN 17443 and ASTM F139. KLS Martin twist drills are made of stainless steel 1.4034. Los implantes de acero de KLS Martin están elaborados en acero de implante 1.4441 conforme a las normas ISO 5832-1, DIN 17443 y ASTM F139. Las brocas para taladros previos de KLS Martin están elaboradas en acero inoxidable 1.4034. Les implants en acier de KLS Martin sont composés d’acier pour implants 1.4441 et conformes aux normes de matériaux ISO 5832-1, DIN 17443 et ASTM F139. Les mèches de préforage de KLS Martin sont composées d’acier inoxydable 1.4034. Gli impianti in acciaio KLS Martin sono fatti di acciaio per impianti 1.4441 e sono prodotti in conformità alla ISO 5832-1, DIN 17443 e ASTM F139. Le frese KLS Martin sono fatte di acciaio inossidabile 1.4034.
Ti Titanium
KLS-Martin-Titan-Implantate (Platten) bestehen aus Reintitan in Implantatqualität nach ISO 5832-2, DIN 17850 und ASTM F 67. KLS-MartinTitan-Implantate (Schrauben) bestehen aus einer Titan-Legierung (Ti-6Al-4V) in Implantatqualität nach ISO 5832-3, DIN 17851 und ASTM F136. KLS Martin titanium implants (plates) are made of pure titanium in implant quality according to ISO 5832-2, DIN 17850 and ASTM F 67. Selected KLS Martin implants (e.g. screws) are made of titanium alloy (Ti-6Al-4V) according to ISO 5832-3, DIN 17851 and ASTM F136. Los implantes de titanio de KLS Martin (placas) están formadas de titanio puro en calidad de implante conforme a ISO 5832-2, DIN 17850 y ASTM F67. Los implantes de titanio de KLS Martin (tornillos) están formados por una aleación de titanio (Ti-6Al-4V) en calidad de implante conforme a ISO 5832-3, DIN 17851 y ASTM F136. Les implants en titane (plaques) de KLS Martin sont composés de titane pur dans la qualité pour implants conformément à ISO 5832-2, DIN 17850 et ASTM F 67. Les implants en titane (vis) de KLS Martin sont composés d’un alliage de titane (Ti-6Al-4V) dans la qualité pour implants conformément à ISO 5832-3, DIN 17851 et ASTM F136. Gli impianti in titanio (placche) KLS Martin sono fatti di titanio puro in qualità da impianti in conformità alla ISO 5832-2, DIN 17850 e ASTM F 67. Gli impianti al titanio KLS Martin (per esempio le viti) sono fatti in lega di titanio (Ti-6Al-4V) in conformità alla ISO 5832-3, DIN 17851 e ASTM F136.
Ai Aluminium
KLS-Martin-Biegeschablonen sind in Aluminium ausgeführt und nur als Vorlage zum Ankonturieren der Implantate zugelassen. KLS Martin templates are made of aluminium and may be used only for implant shaping. Las plantillas de KLS Martin están elaboradas en aluminio y sólo deben ser utilizadas como patrón de moldeado de los implantes definitivos. Les gabarits de pliage de KLS Martin sont en aluminium et ne sont autorisés que pour réaliser le contour des implants. I modelli KLS Martin sono fatti di alluminio e possono essere utilizzati soltanto per la profilatura degli impianti.
KLS-Martin-Drill-Free-Schrauben können ohne Vorbohrung direkt in den Knochen eingeschraubt werden. Alle anderen Titan-Implantatschrauben sind selbstschneidend, d.h. nach dem Vorbohren können die Schrauben direkt eingebracht werden (ohne Gewinde schneiden zu müssen). Bei allen resorbierbaren Schrauben (Resorb x ®) ist ein Vorbohren und Gewindeschneiden erforderlich. KLS Martin Drill Free Screws eliminate the need for drilling a pilot hole and can thus be introduced directly into the bone. All other titanium screws are self-tapping and require a pilot hole. Resorbable screws (Resorb x®) require both a predrilled pilot hole and subsequent tapping. Los tornillos Drill Free de KLS Martin pueden atornillarse directamente en el hueso sin necesidad de taladro previo. Todos los demás tornillos de implante son autorroscantes, por lo que pueden introducirse directamente en un taladro previo sin necesidad de roscar. Todos los tornillos reabsorbibles (Resorb x®) requieren el taladrado y roscado previo. Les vis Drill Free de KLS Martin peuvent être vissées directement dans l’os sans préforage. Toutes les autres vis en titane pour implants sont autotaraudeuses, ce qui signifie qu’un préforage est nécessaire. Toutes les vis résorbables (Resorb x®) nécessitent un préforage suivi d’un taraudage. Le viti Drill Free KLS Martin possono essere avvitate direttamente nelle ossa senza bisogno di foro preliminare. Tutte le altre viti di titanio sono ad autoritentiva, cioè possono essere inserite direttamente dopo un foro preliminare (senza dover filettare). Tutte le viti riassorbibili (Resorb x®) richiedono un foro preliminare e una conseguente maschiatura.
Instrumente mit Hartmetalleinlage Instruments with hard metal inserts Instrumentos con insertadas de metal duro Instruments avec inserts en métal dur Strumenti con inserti in metallo duro
Unit(s)
Verkaufsmenge pro Verpackungseinheit Quantity/units per package Número de unidades por embalaje Nombre d’unités par emballage Quantità di vendita per unità d’imballo
STERILE R
Sterilverpackte Implantate Sterile packed implants Implantes embalados de forma estéril Implants emballés de manière stérile Impianti imballati sterilmente
1
KLS Martin Group
LEVEL ONE Fixation
Ăœberreicht durch With compliments Atentamente Avec les compliments de Con i complimenti
Inhalt Contents Índice Sommaire Contenuto
3
EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION INTRODUZIONE
4-36
1,0-MM-MIKRO-SYSTEM 1.0 MM MICRO SYSTEM SISTEMA MICRO 1,0 MM SYSTEME MICRO 1,0 MM SISTEMA MICRO DA 1,0 MM
37-50
1,5-MM-MIKRO-SYSTEM 1.5 MM MICRO SYSTEM SISTEMA MICRO 1,5 MM SYSTEME MICRO 1,5 MM SISTEMA MICRO DA 1,5 MM
51-76
2,0-MM-MINI-SYSTEM 2.0 MM MINI SYSTEM SISTEMA MINI 2,0 MM SYSTEME MINI 2,0 MM SISTEMA MINI DA 2,0 MM 2,3-MM-FRAKTUR-SYSTEM 2.3 MM FRACTURE SYSTEM SISTEMA FRACTURA, 2,3 MM SYSTEME FRACTURE 2,3 MM SISTEMA PER FRATTURA DA 2,3 MM THREADLOCK TS
SONICWELD RX®
77-104
105-116
WINKELSTABILES PLATTENSYSTEM LOCKING PLATE SYSTEM SISTEMA DE PLACA DE ÁNGULO FIJO SYSTÈME DE PLAQUES À ANGLE FIXE SISTEMA DI PLACCHE AD ANGOLO FISSO
117-140
REVOLUTION IN DER RESORBIERBAREN OSTEOSYNTHESE REVOLUTION IN RESORBABLE OSTEOSYNTHESIS LA REVOLUCIÓN EN LA OSTEOSÍNTESIS REABSORBIBLE REVOLUTION DANS L’OSTEOSYNTHESE RESORBABLE RIVOLUZIONE NELL’OSTEOSINTESI RIASSORBIBILE
141-154
VERSCHIEDENES MISCELLANEOUS MISCELÁNEA DIVERS MISCELLANEA
155-190
NUMMERNINDEX NUMERICAL INDEX ÍNDICE NUMÉRICO INDEX NUMÉRIQUE INDICE NUMERICO
191-200
Das Unternehmen The Company La Empresa L’Entreprise L’azienda
Chirurgische Innovation ist unsere Leidenschaft Surgical Innovation Is Our Passion Las innovaciones quirúrgicas son nuestra pasión Les innovations chirurgicales sont notre passion Le innovazioni chirurgiche sono la nostra passione
D Die Gruppe und ihre Produkte KLS Martin versteht sich mit seinem umfassenden, anwendungsorientierten Produktportfolio als Partner aller Mitarbeiter im OP und in der ZSVA. Unser Sortiment umfasst mehr als 13.000 Instrumente und Geräte, chirurgische sowie umfassende Dienstleistungen. Der Name KLS Martin bürgt für hochwertige und innovative Medizintechnik. Besonders stark sind wir in den Bereichen Kiefer-, Hand- und HF-Chirurgie sowie bei Operationsleuchten. Mit vielen unserer innovativen Entwicklungen nehmen wir in verschiedenen Marktsegmenten eine Spitzenposition ein. Hinter unserem Erfolg stehen Leistungen auf höchstem Niveau von unserer eigenen Forschung und Entwicklung (F & E), eine Produktion, die auf modernsten Fertigungsmethoden basiert und ein Höchstmaß an Qualität und Funktionalität gewährleistet sowie ein international agierender Vertrieb. Vor allem gründet unser Erfolg auf Produkten „made in Germany”.
GB The Group and its products With its comprehensive, user-oriented product portfolio, KLS Martin sees itself as partner of all the people working in the operating room and the central sterile supply department. Our product range comprises more than 13,000 instruments and units, plus surgical and comprehensive services. The name of KLS Martin stands for top-quality and innovative medical technology. Our special strengths include maxillary, hand and HF surgery and operating lights. Many of our innovative developments give us a leading position in a number of market segments. The secret behind this success are top achie-
vements at any level, from our own research and development (R&D) through production based on highly advanced manufacturing techniques, thus guaranteeing maximum quality and functionality, to the internationally operating sales organization. Above all, however, the success of our products is due to the fact that they are “made in Germany”.
ES El Grupo y sus productos KLS Martin, con su amplia cartera de productos adaptados a las necesidades del usuario, se considera socio de todos los colaboradores en quirófano y en el DCSE. Nuestra gama comprende más de 13.000 instrumentos y utensilios, así como servicios quirúrgicos y globales. El nombre KLS Martin es garantía de técnica medicinal innovadora y de alta calidad. Nuestra fortaleza reside en los campos de la cirugía maxilofacial, de la mano y la cirugía de alta frecuencia, así como en lámparas de quirófano. Con muchos de nuestros desarrollos innovadores ocupamos una posición líder en distintos segmentos del mercado. Respaldan nuestro éxito prestaciones del más alto nivel de nuestra propia investigación y desarrollo, una producción basada en los más modernos métodos de producción y que asegura máxima calidad y funcionalidad, así como un sistema de ventas que actúa en el ámbito internacional. Pero nuestro éxito se basa, principalmente, en productos “made in Germany”.
5
marLux ®
F Le groupe et ses produits Avec sa palette de produits complète orientée vers des applications, KLS Martin s’entend comme partenaire de tous les collaborateurs en salle d’opération et dans les installations centrales de traitement des produits stériles. Notre gamme comprend plus de 13.000 instruments et appareils, ainsi que des prestations de service chirurgicales et globales. Le nom de KLS Martin est le garant d’une technique médicale de qualité supérieure et innovante. Nous sommes particulièrement spécialisés dans les domaines de la chirurgie maxillaire, de la main et haute fréquence, ainsi que dans les éclairages opératoires. Nous sommes leaders sur différents segments de marché avec un grand nombre de nos développements innovants. Notre succès repose sur des prestations au plus haut niveau de notre propre département de recherche et de développement (R & D), sur une production basée sur les méthodes de fabrication les plus modernes, qui garantit un maximum de qualité et de fonctionnalité, ainsi que sur une distribution qui agit à l’échelon international. Mais ce sont surtout des produits «made in Germany» qui font notre succès.
I Il gruppo e i suoi prodotti KLS Martin, con la sua vasta gamma di prodotti orientati alle applicazioni, si considera partner di tutte le persone che lavorano in sala operatoria e nella centrale di sterilizzazione. Il nostro assortimento comprende oltre 13.000 strumenti ed apparecchi, nonché servizi chirurgici globali. Il nome KLS Martin è garanzia di tecnica medicale innovativa di alta qualità. Siamo particolarmente forti nei settori della chirurgia maxillofacciale della mano e ad alta frequenza, nonché nella produzione di lampade scialitiche. Abbiamo una posizione preminente in diversi segmenti di mercato grazie ai nostri sviluppi innovativi. Dietro al nostro successo si celano prestazioni di massimo livello del nostro reparto di ricerca e sviluppo, una produzione basata sui metodi più moderni, capace di garantire qualità e funzionalità di primo grado ed un settore vendite attivo a livello internazionale. Il nostro successo si basa soprattutto su prodotti “made in Germany“.
Osteosynthese Osteosynthesis Osteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi
„Wer Innovation will, muss alles in Frage stellen“ “Innovation is an empty word unless you question everything” "Quien quiera innovación debe cuestionarlo todo" Nicolas Hayek
D Heutige klinische Aufgabenstellungen in der Traumatologie und der rekonstruktiven Chirurgie erfordern Lösungen, die nur mit einem hohen Maß an Innovationen, langjähriger Erfahrung und den entscheidenden Visionen zu realisieren sind. Diese hohen Anforderungen erfüllt KLS Martin durch einen permanenten Dialog und die Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und Anwendern unter Einsatz modernster Fertigungstechnologien. Mit dem vorliegenden LEVEL-ONE-Systemkatalog setzt KLS Martin höchste Maßstäbe an die funktionale und ästhetische Wiederherstellung der Gewebestrukturen im Gesichts- und Schädelbereich. Das Produktspektrum von LEVEL ONE umfasst Osteosynthesesysteme für Anwendungen in den folgenden Bereichen: • • • • •
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Neurochirurgie Oralchirurgie Plastische Chirurgie HNO
Das Dienstleistungsangebot von KLS Martin umfasst mehr als ein Bereitstellen von Implantaten und Instrumenten. Wir bieten Ihnen die • • • • •
Beratung bei der OP- und Praxisausstattung Schulung der Anwender vor Ort Beratung bei der Instrumentenaufbereitung Entwicklung patientenspezifischer Implantatlösungen Klinisch/wissenschaftliche Schulung und Arbeitskreise
KLS-Martin-Qualitätsgarantie Die Überwachung der Produktqualität auf allen Stufen der Entwicklung und Fertigung ist unverzichtbarer Bestandteil unserer Qualitätsmaßnahmen. KLS-MartinProdukte durchlaufen während ihrer Entstehung eine 100%-Kontrolle. Unser umfassendes Qualitätsmanagementsystem entspricht den internationalen Normen DIN EN ISO 13485, basierend auf den Anforderungen der EN ISO 9001 und der Europäischen Medizinproduktegesetzgebung und hat in den Vereinigten Staaten die Zulassung durch die FDA.
GB The clinical challenges with which physicians are faced nowadays in traumatology and reconstructive surgery require solutions that can only be achieved with innovativeness, extensive experience and cutting-edge visions. KLS Martin meets these high demands in a unique way, thanks to a continuous dialog and intensive collaboration with scientists and users on the one hand and the use of highly advanced manufacturing technology on the other hand. With this LEVEL ONE system catalog, KLS Martin sets the most stringent standards for the functional and aesthetic reconstruction of craniofacial tissue structures. The LEVEL ONE product range covers osteosynthesis systems for use in the following fields: • • • • •
oral & maxillofacial surgery neurosurgery oral surgery plastic surgery ENT
7
ES Los planteamientos clínicos actuales en la traumatología y la cirugía reconstructiva exigen soluciones, que sólo pueden hacerse realidad con un alto grado de innovaciones, experiencia de muchos años y visiones decisivas.
FEM FEM FEM MEF FEM
einer resorbierbaren Platte/Konstruktionsgebäude Karl Leibinger, Mühlheim (KLM) of a resorbable plate / Design building of Karl Leibinger, Mühlheim (KLM) de una placa resorbible/edificio para la producción de Karl Leibinger, Mühlheim (KLM) d’une plaque résorbable / Bâtiment de conception Karl Leibinger, Mühlheim (KLM) di una placca riassorbibile/Edificio Karl Leibinger, Mühlheim (KLM)
KLS Martin’s range of services comprises much more than simple provision of implants and instruments. We offer • • • • •
advice on how to best equip your OR or private practice on-site user training advice on instrument processing development of patient-specific implant solutions clinical/scientific training and working groups
KLS Martin – quality guaranteed Monitoring quality at all stages of a product’s way from development to production is an essential part of our quality assurance efforts. All KLS Martin products are subject to 100% quality control. Our comprehensive quality management system fully complies with the international standard 13485, based on EN ISO 9001 requirements and the European medical device legislation (MDD), and is FDA-approved in addition.
Estas altas exigencias las cumple KLS Martin a través del diálogo permanente y la colaboración con investigadores y usuarios, utilizando las más modernas técnicas de fabricación. Con el presente catálogo del sistema LEVEL ONE, KLS Martin define los estándares máximos al restablecimiento funcional y estético de las estructuras tisulares en el área de la cara y el cráneo. El espectro de productos de LEVEL ONE abarca sistemas de osteosíntesis para aplicaciones en los siguientes ámbitos: • • • • •
Cirugía oral y maxilofacial Neurocirugía Cirugía oral Cirugía plástica Otorrinolaringología
La oferta de servicios de KLS Martin engloba más que la simple puesta a disposición de implantes e instrumentos. Nosotros les ofrecemos: • Asesoramiento en la dotación del quirófano y el consultorio • Formación de los usuarios in situ • Asesoramiento en el tratamiento de los instrumentos • Desarrollo de soluciones de implante específicas para el paciente • Formación clínica/científica y grupos de trabajo
Osteosynthese Osteosynthesis Osteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi
«Ceux qui veulent innover doivent tout remettre en question» “Chi vuole l’innovazione deve mettere tutto in discussione” Nicolas Hayek
ES Garantía de calidad KLS Martin El control de la calidad del producto en todos los niveles del desarrollo y la fabricación es parte irrenunciable de nuestras medidas de aseguramiento de la calidad. Los productos KLS Martin están sujetos a un control del 100 % durante su proceso de formación. Nuestro sistema global de gestión de la calidad cumple con las normas internacionales DIN EN ISO 13485, que se basan en las exigencias de la norma EN ISO 9001 y la legislación europea relativa a productos sanitarios, y tiene la homologación de la FDA (Food and Drug Administration) de los EE.UU.
F Les défis que les médecins doivent actuellement relever en traumatologie et en chirurgie reconstructrice nécessitent des solutions qui ne sont réalisables qu’avec beaucoup d’innovations, de longues années d’expérience et les visions décisives. KLS Martin satisfait à ces exigences sévères grâce à un dialogue permanent et à la coopération avec des scientifiques et des utilisateurs, ainsi qu’en utilisant les technologies de fabrication les plus modernes. Avec ce catalogue de système LEVEL ONE, KLS Martin définit les critères les plus sévères pour la reconstruction fonctionnelle et esthétique des structures tissulaires crâniofaciales. La palette de produits LEVEL ONE comprend des systèmes d’ostéosynthèse pour des applications dans les domaines suivants: • • • • •
chirurgie orale et maxillofaciale neurochirurgie chirurgie orale chirurgie plastique ORL
Les prestations de service proposées par KLS Martin comprennent plus qu’une simple livraison d’implants et d’instruments. • conseils pour l’équipement des blocs opératoires et des cabinets • formation des utilisateurs sur place • conseils pour le traitement des instruments • développement de solutions d’implants personnalisées pour les patients • formation clinique / scientifique et cercles de travail
Garantie qualité de KLS Martin La surveillance de la qualité des produits à tous les échelons du développement et de la fabrication est un élément indispensable de nos mesures de qualité. Pendant leur fabrication, tous les produits de KLS Martin sont soumis à des contrôles. Notre système de gestion complet de la qualité est conforme aux normes internationales DIN EN ISO 13485 sur la base des exigences de la norme EN ISO 9001 et de la législation européenne sur les produits médicaux et il est également homologué par la FDA aux Etats-Unis.
9 9
I I problemi clinici che i medici devono fronteggiare oggigiorno in traumatologia e nella chirurgia ricostruttiva richiedono soluzioni che si possono realizzare soltanto con innovazione, esperienza pluriennale e visione lungimirante. KLS Martin soddisfa queste esigenze grazie al continuo dialogo e all’intensa collaborazione con studiosi e utenti da un lato e con l’impiego delle più moderne tecnologie di produzione dall’altro. Con questo catalogo sistematico LEVEL ONE, KLS Martin determina gli standard più esigenti per quanto concerne la ricostruzione funzionale e estetica delle strutture dei tessuti craniofacciali. La gamma di prodotti LEVEL ONE comprende sistemi di osteosintesi per applicazioni nei seguenti settori: • • • • •
chirurgia orale e maxillofacciale neurochirurgia chirurgia orale chirurgia plastica otorino laringoiatria
La gamma di servizi della KLS Martin va ben oltre gli impianti e strumenti. Offriamo: • consulenza per allestire al meglio la sala operatoria o l’ambulatorio privato • scolarizzazione in loco dell’operatore • consulenza durante la preparazione degli strumenti • sviluppo di soluzioni degli impianti specifiche per i pazienti • scolarizzazione clinica/scientifica e gruppi di lavoro Garanzia di qualità KLS Martin Il monitoraggio della qualità dei prodotti a tutti i livelli, dallo sviluppo alla produzione, è una componente irrinunciabile dei nostri sforzi per assicurare la qualità. Tutti i prodotti KLS Martin sono sottoposti, durante la loro produzione, ad un controllo del 100%. Il nostro vasto sistema di gestione della qualità è conforme alla norma internazionale DIN EN ISO 13485, che si basa sui requisiti della EN ISO 9001 e della legislazione europea sui prodotti medici e ha l’approvazione della FDA per gli Stati Uniti.
Sterile Implantate & Vorbohrer Sterile Implants & Twist drills Implantes estériles y brocas Implants stériles et mèche de préforage Impianti sterili e Frese
Schrauben Screws Tornillos Vis Viti
D Eine Auswahl der am häufigsten verwendeten Standard-Osteosyntheseimplantate aus den weltweit eingeführten LEVEL-ONE-Systemen 1,5 mm (Micro) und 2,0 mm (Mini) von KLS Martin bieten wir einzeln in leicht zu öffnender Doppelverpackung. In solchen Klarsichtpacks gibt es Platten, Meshes und Vorbohrer, aber auch Schrauben in LEVEL-ONE-Clipmagazinen zu je 5 Stück.
Platten Plates Placas Plaques Placche
GB A range of widely used standard osteosynthesis implants selected from KLS Martin’s globally introduced LEVEL ONE systems 1.5 mm (Micro) and 2.0 mm (Mini) is available as individually packaged items, each delivered in a double Tyvec peel blister pack. The selection includes plates, meshes and twist drills as well as screws in 5-item LEVEL ONE clip magazines.
Sicherheit durch handhabungsfreundliche, gammasterilisierte Zweifachverpackung: • Immer sauber • Immer steril • Immer sicher • Immer griffbereit • Klare Kennzeichnung • 5 Jahre garantierte Lagerdauer • Mit 3 Aufklebern für Patientenakte, OP-Bericht und Nachbestellung • Direkt an den sterilen OP-Tisch zu reichen
Gamma-irradiated, sterile double peel packs for safety: • always clean • always sterile • always safe • always ready when you need it • clear labelling • 5 years shelf-life guaranteed • includes 3 stickers for patient file, surgical report and re-order • to be served directly to the sterile OR table
Kostenersparnis: • Kein Lagerungsmodul erforderlich • Reduzierte Vorratshaltung (keine redundanten Implantate) • Keine Aufbereitungskosten (Reinigung, Desinfektion, Sterilisation)
Cost savings: • no storage module required • stock minimization (no redundant implants) • no processing cost for cleaning, disinfecting and sterilization
Kompatibilität zu LEVEL ONE: Im Fall geöffneter oder nicht aufgebrauchter Packs können die Implantate ganz normal sterilisiert und im LEVEL-ONE-Rack gelagert werden.
Compatibility to LEVEL ONE: If packs are open or have not been used up, the implants can still be resterilized and conveniently stored in a LEVEL ONE rack.
Chargennummer der Implantate sichtbar 100-prozentige Rückverfolgbarkeit eines jeden Implantats. Schraubenclipmagazine sind zusätzlich mit ihren Chargennummern gekennzeichnet (Rückverfolgbarkeit resterilisierter Schrauben daher stets gewährleistet).
Implant lot numbers visible 100% traceability for each implant. Screw clip magazines are additionally marked with their lot numbers (traceability of resterilized screws always guaranteed).
11
Vorbohrer Twist drill Broca Mèche de prÊforage Fresa
Sterile Implantate & Vorbohrer Sterile Implants & Twist drills Implantes estériles y brocas Implants stériles et mèche de préforage Impianti sterili e Frese
Número de lote de los implantes visible 100 % de trazabilidad de cada uno de los implantes. Además, los depósitos sujetatornillos están marcados con sus números de lote (por eso, la trazabilidad de los tornillos reesterilizados siempre está garantizada).
ES Ofrecemos una selección de los implantes osteosintéticos estándar más utilizados de los sistemas LEVEL ONE 1,5 mm (Micro) y 2,0 mm (Mini) de KLS Martin, distribuidos por todo el mundo, en un embalaje con dos apartados individuales fáciles de abrir. En este tipo de envases transparentes hay placas, rejillas y brocas para taladros previos, pero también tornillos en depósitos sujetatornillos LEVEL ONE con 5 unidades cada uno. Seguridad gracias al embalaje doble de sencillo manejo esterilizado por rayos gamma: • siempre limpio • siempre estéril • siempre seguro • siempre a mano • identificación clara • periodo de almacenamiento garantizado durante 5 años • con 3 adhesivos para la ficha del paciente, para el informe del quirófano y para realizar pedidos ulteriores • se puede poner directamente en la mesa de operaciones estéril Menos gastos: • no requiere módulo de almacenaje • acopio de existencias reducido (sin implantes repetidos) • sin gastos de reprocesado (limpieza, desinfección y esterilización) Compatibilidad con LEVEL ONE Los envases abiertos o cuyos implantes no se hayan utilizado en su totalidad pueden esterilizarse como de costumbre y depositarse en el módulo LEVEL ONE.
F Nous proposons une sélection des implants d’ostéosynthèse standards les plus fréquemment utilisés des systèmes LEVEL ONE de 1,5 mm (Micro) et 2,0 mm (Mini) de KLS Martin, disponibles dans le monde entier, séparés dans un double emballage facile à ouvrir. Des plaques, des meshs et des mèches de préforage ainsi que des vis dans des chargeurs à clip LEVEL ONE contenant chacun 5 unités sont également disponibles dans des emballages transparents de ce type.
• • • • • • • •
Sécurité grâce à un double emballage maniable stérilisé aux rayons gamma: toujours propre toujours stérile toujours sûr toujours à portée de la main marquage clair durée de stockage garantie de 5 ans avec 3 autocollants pour le dossier du patient, le rapport d’opération et une commande ultérieure peut être utilisé directement à la table d’opération stérile après avoir été sorti de l’emballage extérieur
Economie de coûts: • pas de module de rangement nécessaire • stockage réduit (pas d’implants redondants) • pas de coûts de préparation (nettoyage, désinfection, stérilisation)
13
Compatibilité avec LEVEL ONE: dans le cas de paquets entamés, les implants non utilisés pourront être stérilisés tout à fait normalement et stockés dans le rack LEVEL ONE. Numéro de charge des implants visible 100 % de traçabilité de chaque implant. Les chargeurs à clip pour vis sont en outre dotés de leurs propres numéros de charge (la traçabilité de vis restérilisées est ainsi toujours garantie).
I Una selezione degli impianti standard di osteosintesi più utilizzati tra i sistemi LEVEL ONE da 1,5 mm (Micro) e 2,0 mm (Mini) della KLS Martin introdotti in tutto il mondo è disponibile singolarmente in un imballo doppio facilmente apribile. Questo imballo trasparente contiene oltre a singole placche, reti mesh e foratori anche viti nei magazzini a clip LEVEL ONE con 5 pezzi ciascuno. Sicurezza grazie all’imballo doppio facile da gestire e sterilizzato con i raggi gamma: • sempre pulito • sempre sterile • sempre sicuro • sempre pronto alla presa • contrassegno chiaro • 5 anni di durata di immagazzinamento garantita • con 3 adesivi per i documenti del paziente, il rapporto della sala operatoria e il rinnovo delle ordinazioni • può arrivare direttamente sul tavolo sterile della sala operatoria dall’imballo esterno
Risparmio dei costi: • Non è necessario nessun modulo di immagazzinamento • Quantità di stoccaggio ridotta (nessun impianto ridondante) • Nessun costo di preparazione (pulizia, disinfezione, sterilizzazione) Compatibilità con LEVEL ONE: Nel caso di pacchi aperti o non consumati gli impianti possono essere normalmente sterilizzati ed essere immagazzinati nel rack LEVEL ONE. Numero del batch dell’impianto visibile Rintracciabilità al 100 % di ogni singolo impianto. I magazzini a clip delle viti sono anche contrassegnati con i loro numeri di batch (la rintracciabilità delle viti risterilizzabili è pertanto sempre garantita).
Osteosynthese Osteosynthesis Osteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi
Unser Konzept – Ihre Gestaltungsfreiheit Our Concept – Your freedom of choice Nuestro concepto - su libertad de elección Notre concept – votre liberté de choix Il nostro concetto – Libertà di scelta
Stellen Sie Ihr eigenes System zusammen!
Create your own system!
¡Cree su propio sistema!
• Wählen Sie zwischen vorkonfigurierten oder freien Lagerungsmodulen für Ihr Osteosynthesematerial. • Bestücken Sie die Lagerungssysteme einfach und schnell mit dem neuen Clipmagazin. • Klicken Sie mehrere Module zu einer Einheit zusammen (ganz ohne Werkzeug). • Kombinieren Sie mehrere Einheiten zu einem Gesamtsystem, das Ihren Bedürfnissen gerecht wird. • Ändern Sie Ihr System jederzeit. • Vereinfachen Sie das Handling und die Organisation Ihrer Systeme mit Hilfe der konsequenten Farbkodierung aller Komponenten.
• Select among preconfigured or basic storage modules for your osteosynthesis material. • Charge your storage systems fast and conveniently with the new clip magazines. • Click modules together to create a unit (without any need for tools). • Combine several units into a complete system that fully satisfies your OR-needs. • Change your system at any time you like. • Improve screw handling and identification of your systems by systematically color-coding all components.
• Seleccione entre módulos de almacenamiento preconfigurados o básicos para su material de osteosíntesis. • Cargue sus sistemas de almacenamiento de forma sencilla y rápida con el nuevo depósito sujetatornillos. • Junte varios módulos entre sí con sólo un clic (sin necesidad de herramientas). • Combine varias unidades para formar un sistema completo que satisfaga sus necesidad. • Cambie su sistema en cualquier momento. • Simplifique la manipulación y la organización de sus sistemas mediante la consecuente codificación de color de todos los componentes.
Decken Sie alle Anwendungen mit dem LEVEL-ONE-System ab.
Cover all applications with the LEVEL ONE System.
Cubra todas las aplicaciones con el sistema LEVEL ONE.
• • • • • • •
Traumatologie Orthognathie Kraniofazialchirurgie Neurochirurgie Unterkieferrekonstruktion Schädelbasischirurgie Okuloplastische Chirurgie
• • • • • • •
Craniomaxillofacial Trauma Orthognathic Surgery Craniofacial Surgery Neurosurgery Mandibular Reconstruction Skull Base Surgery Oculoplastic Surgery
• • • • • • •
Traumatología Cirugía Ortognática Cirugía craneofacial Neurocirugía Reconstrucción mandibular Cirugía de la base del cráneo Cirugía plástica ocular
15
Créez votre propre système!
Creare il proprio sistema!
• Choisissez entre des modules de rangement préconfigurés ou de base pour votre matériel d’ostéosynthèse. • Garnissez vos systèmes de rangement de manière simple et rapide grâce au nouveau chargeur à clip. • Enclenchez plusieurs modules pour former une unité (sans aucun outil). • Combinez plusieurs unités pour former un système complet qui répond à vos besoins. • Modifiez votre système à tout moment. • Simplifiez la manipulation et l’organisation de vos systèmes à l’aide du codage conséquent par couleurs de tous les composants.
• Selezionare il materiale per osteosintesi tra moduli di supporto preconfigurati o di base. • Caricare il sistema di supporto velocemente e comodamente con i contenitori-clip per viti. • Montare i moduli insieme per creare un’unità (senza bisogno di attrezzi). • Combinare varie unità in un sistema completo che soddisfa completamente le necessità della sala operatoria. • Modificare il sistema in qualsiasi momento. • Migliorare la gestione delle viti e l’identificazione dei propri sistemi con una codifica a colori sistematica di tutti i componenti.
Comblez toutes les applications avec le système LEVEL ONE.
Con il Sistema LEVEL ONE si possono coprire tutte le applicazioni.
• • • • • • •
Traumatologie Orthognathie Chirurgie crâniofaciale Neurochirurgie Reconstruction mandibulaire Chirurgie de la base du crâne Chirurgie oculoplastique
• • • • • • •
Traumi cranio-maxillofacciale Chirurgia ortognatica Chirurgia craniofacciale Neurochirurgia Ricostruzione della mandibola Chirurgia della base del cranio Chirurgia oculoplastica
Unser Konzept Our Concept Nuestro concepto Notre concept Il nostro concetto
Die Lagerungsmodule Eine Vielzahl vorkonfigurierter Lagerungsmodule für spezifische Anwendungen oder ganz individuell zusammengestellte Sets sind möglich. Die klare Farbkodierung der Module erleichtert den Umgang und die Zuordnung.
Flexible Grundmodule Ein Baustein des LEVEL-ONE-Systems sind die flexiblen Grundmodule mit den vielfältigen Möglichkeiten der Implantat- und Instrumentenlagerung.
The storage modules A great number of preconfigured storage modules are available for specific applications, but the user may also obtain fully customized sets. The clear color-coding of the modules ensures easy handling and assignment.
Versatile basic modules The versatile basic modules that offer the user a multitude of implant and instrument storage options represent just one component of the LEVEL ONE system.
Los módulos de almacenaje Se puede preconfigurar numerosos módulos de almacenaje para aplicaciones específicas o componer sets de forma totalmente individual. La codificación de color inequívoca de los módulos facilita la manipulación y la asignación.
Módulos básicos flexibles Los versátiles módulos básicos, que le ofrecen al usuario numerosas posibilidades de almacenaje de implantes e instrumentos sólo son un componente del sistema LEVEL ONE.
Les modules de rangement Une multitude de modules de rangement préconfigurés pour des applications spécifiques ou des sets composés individuellement sont possibles. Le codage clair par couleurs des modules facilite la manipulation et l’affectation.
Modules de base flexibles Les modules de base flexibles avec les possibilités multiples de rangement des implants et des instruments sont un élément du système LEVEL ONE.
I moduli di supporto È disponibile una gran varietà di moduli di supporto preconfigurati per applicazioni specifiche, ma l’utente può anche avere dei set composti in modo completamente personalizzato. La chiara codifica a colori dei moduli assicura una facile gestione e assegnazione degli stessi.
Moduli di base versatili Una componente del sistema LEVEL ONE è rappresentata dai moduli di base versatili con molteplici possibilità per il supporto di impianti e strumenti.
17
Die Schraubenverpackungen Farbkodiert entsprechend dem Schraubendurchmesser, mit je 5 Schrauben. Die Clipmagazine lassen sich direkt in das Lagerungssystem einsetzen. Das zeit- und nervenraubende Umstecken einzelner Schrauben entfällt. Im patentierten, modularen LEVEL-ONE-System enthält jedes Clipmagazin Informationen zu Schraubenlänge und Durchmesser sowie Artikel- und Chargennummer zur Gewährleistung lückenloser Rückverfolgbarkeit. The screw packages Color-coded by screw diameter, with 5 screws per pack. The clip magazines can be directly inserted into the storage system. No more time-consuming and stressful sorting out of individual screws. In the patented, modular LEVEL ONE system, each clip magazine provides information on screw length and diameter as well as item and lot numbers. This guarantees “no-gap” traceability. Los embalajes para tornillos Codificados por colores según el diámetro del tornillo y con cinco tornillos por unidad. Los depósitos sujetatornillos pueden colocarse directamente en el sistema de almacenaje. Ya no se requiere la laboriosa y fastidiosa clasificación de tornillos individuales. En el sistema modular patentado LEVEL ONE, cada depósito sujetatornillos contiene informa-
ciones sobre la longitud del tornillo y su diámetro, así como el número de referencia y de lote para poder garantizar una trazabilidad total. Les emballages de vis Codés par couleurs en fonction du diamètre des vis, contenant 5 vis chacun. Les chargeurs à clip peuvent être insérés directement dans le système de rangement. Plus de perte de temps et d’énervement pour trier les vis une par une. Dans le système LEVEL ONE modulaire breveté, chaque rangement à clip contient des informations sur la longueur et le diamètre des vis ainsi que les numéros d’articles et de charges, afin de garantir une traçabilité sans lacunes. Confezioni delle viti Sono codificate a colore in funzione del diametro della vite, con 5 viti ciascuna. I contenitori-clip per viti si possono impiegare direttamente dal sistema di supporto. Non è più necessaria la selezione delle singole viti che richiedeva tempo e generava stress. Nel sistema brevettato modulare LEVEL ONE ogni contenitori-clip per viti contiene informazioni sulla lunghezza delle viti e sul diametro così come il numero di articolo e di lotto per garantire una rintracciabilità capillare.
Unser Konzept Our Concept Nuestro concepto Notre concept Il nostro concetto
Modularität
Modularity
Modularidad
Vom einfachen Grundmodul bis zu den komplexen Systemlösungen sind der individuellen Konfigurationsmöglichkeit keine Grenzen gesetzt.
From the simple basic module to complex system solutions – the customization and configuration opportunities are virtually limitless.
Desde el simple módulo básico hasta las complejas soluciones de sistema, las posibilidades de configuración individuales no tienen fronteras.
Die folgenden Darstellungen zeigen nur einen begrenzten Ausschnitt der tatsächlichen Möglichkeiten.
The following illustrations are just a small selection from the universe of options that are actually available to you.
Las siguientes representaciones sólo muestran una pequeña selección del gran espectro de opciones momentáneamente disponibles.
Einzelne Grundmodule lassen sich direkt zusammenstecken; verschiedene Modulreihen werden mit Modulclips zu kompletten Einheiten verbunden.
Various basic modules can be easily joined together by a simple “click”; different module series can be combined by utilizing module clips to form complete units.
Los módulos básicos individuales pueden unirse directamente, las diferentes series de módulos pueden ser combinadas utilizando clips modulares para formar unidades completas.
19
Modularité
Modularità
Les configurations individuelles possibles sont illimitées, du module de base simple aux solutions de systèmes complexes.
Dal semplice modulo di base alle complesse soluzioni di sistema, non viene imposto alcun limite alle possibilità di configurazione individuali.
Les illustrations suivantes ne montrent qu’une petite sélection de ce qui est effectivement possible.
Le illustrazioni seguenti mostrano soltanto una selezione limitata delle effettive possibilità disponibili.
Différents modules de base peuvent être enclenchés directement; différentes rangées de modules sont reliées par des clips de modules pour former des unités complètes.
I singoli moduli di base si possono combinare direttamente con un semplice click; le varie serie di moduli vengono collegate in unità complete mediante clip per moduli.
Lagerungsmodule Storage Modules Módulos de almacenaje Modules de rangement Moduli di supporto
55-961-01
55-961-02
Lagerungsmodule, komplett (inkl. Deckel und Inserts (ohne Inhalt)
Storage Modules, complete (incl. Lid and Inserts) (w/o contents)
Módulos de almacenaje, completos (incl. tapa y elementos insertables) (sin contenido)
55-961-01
1,0-mm-Mikro-Modul
1.0 mm Micro module
Módulo Micro 1,0 mm
55-961-02
1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma
1.5 mm Micro module regular trauma
Módulo Micro 1,5 mm, traumatología estándar
55-961-03
1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul
1.5 mm Lindorf orthognathic module
Módulo ortognático 1,5 mm según Lindorf
55-961-04
1,5-mm-Neurochirurgie-Modul
1.5 mm Neurosurgery module
Módulo neurocirugía 1,5 mm
55-961-05
CMF Mesh-Modul
CMF mesh module
Módulo malla CMF
55-961-06
2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma
2.0 mm Mini module regular trauma
Módulo Mini 2,0 mm, traumatología estándar
55-961-07
2,0-mm-Champy-Modul
2.0 mm Champy module
Módulo Champy 2,0 mm
55-961-09
2,3-mm-Standard-UK-Trauma-Modul
2.3 mm Standard mandibular trauma module Módulo traumatología mandibular estándar 2,3 mm
55-961-15
Universal-Schraubenlagerungsmodul
Universal Screw storage module
Módulo de almacenaje de tornillos universal
55-961-16
Universal-Lagerungsmodul
Universal Storage module
Módulo de almacenaje universal
55-961-20
Transbukkal-Modul
Transbuccal module
Módulo transbucal
55-961-23
ThreadLock-TS-2,0/2,3-mm-Modul
ThreadLock TS 2.0/2.3 mm module
Módulo ThreadLock TS 2,0/2,3 mm
55-961-24
ThreadLock-TS-2,7-mm-Modul
ThreadLock TS 2.7 mm module
Módulo ThreadLock TS 2,7 mm
55-961-27
ThreadLock-TS-Schraubenlagerungsmodul
ThreadLock TS screw storage module
Módulo de almacenaje de tornillos ThreadLock TS
21
55-961-09
55-961-24
55-961-06
Modules de rangement, complets (couvercles et inserts compris) (sans contenu)
Moduli di supporto, completi (coperchio e inserti inclusi) (senza contenuto)
55-961-01
Module Micro 1,0 mm
Modulo Micro da 1,0 mm
55-961-02
Module Micro standard traumatique 1,5 mm
Modulo Micro per trauma standard da 1,5 mm
55-961-03
Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm
Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
55-961-04
Module de neurochirurgie 1,5 mm
Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
55-961-05
Module pour meshs CMF
Modulo Mesh CMF
55-961-06
Module Mini standard traumatique 2,0 mm
Modulo Mini per trauma standard da 2,0 mm
55-961-07
Module Champy 2,0 mm
Modulo Champy da 2,0 mm
55-961-09
Module mandibulaire standard traumatique 2,3 mm
Modulo standard per trauma della mandibola da 2,3 mm
55-961-15
Module de rangement pour vis universel
Modulo supporto viti universale
55-961-16
Module de rangement universel
Modulo di supporto universale
55-961-20
Module transbuccal
Modulo transbuccale
55-961-23
Module Threadlock TS 2,0/2,3 mm
Modulo ThreadLock TS da 2,0/2,3 mm
55-961-24
Module Threadlock TS 2,7 mm
Modulo ThreadLock TS da 2,7 mm
55-961-27
Module de rangement pour vis Threadlock TS
Modulo supporto viti ThreadLock TS
Einzelkomponeneten Individual Components Componentes individuales Eléments individuels Componenti singoli
Einzelkomponenten zur Implantatlagerung Individual Components for implant storage Componentes individuales para el almacenaje de implantes Eléments individuels de rangement des implants Componenti singoli per il supporto degli impianti
Grundmodule (ohne Deckel, ohne Inserts) Basic Modules (w/o lid, w/o inserts) Módulos básicos (sin tapa, sin elementos insertables) Modules de base (sans couvercle, sans inserts) Moduli di base (senza coperchio, senza inserti)
System System Sistema Système Sistema
Farbe Modulschienen Side clip color Color guías laterales Couleur des rails du module Colore guide modulo
Insertmodul Insert module Módulo de inserción Module inserts Modulo inserto
1.0
blau/blue/azul/bleu/azzurro
55-962-01
1.5
grün/green/verde/vert/verde
55-962-02
2.0
rot/red/rojo/rouge/rosso
55-962-03
2.3
schwarz/black/negro/noir/nero
55-962-04
2.7
weiß/white/blanco/blanc/bianco
55-962-05
Universal/Universal/Universal/Universel/Universale
grau/gray/gris/gris/grigio
55-962-07
Distraktion/Distraction/Distracción/ Distraction/Distrazione
lila/purple/lila/mauve/lilla
55-962-08
23
Lagerungsmodul Storage module M贸dulo de almacenaje Module de rangement Modulo di supporto
Schrauben-Lagerungsmodul Screw storage module M贸dulo de almacenaje para tornillos Module de rangement des vis Modulo di supporto per viti
Doppel-Insertmodul Twin insert module M贸dulo de inserci贸n doble Module inserts double Modulo inserto doppio
55-962-11
55-962-21
55-962-31
55-962-12
55-962-22
55-962-32
55-962-13
55-962-23
55-962-33
55-962-14
55-962-24
55-962-34
55-962-15
55-962-25
55-962-35
55-962-17
55-962-27
55-962-37
55-962-18
55-962-28
55-962-38
Deckel für Grundmodule Lids for Basic Modules Tapas para módulos básicos Couvercles pour modules de base Coperchi per moduli di base
55-963-01
55-963-06
Deckel für Grundmodule, allein
Lids for Basic Modules, only
Tapas para módulos básicos, individuales
55-963-01
Deckel 1,0-mm-Mikro-Modul
Lid for 1.0 mm micro module
Tapa para módulo micro 1,0 mm
55-963-02
Deckel 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma
Lid for 1.5 mm micro module regular trauma
Tapa para módulo micro 1,5 mm, traumatología estándar
55-963-03
Deckel 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul
Lid for 1.5 mm Lindorf orthognathic module
Tapa para módulo ortognático 1,5 mm según Lindorf
55-963-04
Deckel 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul
Lid for 1.5 mm neurosurgery module
Tapa para módulo neurocirugía 1,5 mm
55-963-05
Deckel CMF-Mesh-Modul
Lid for CMF mesh module
Tapa para módulo malla CMF
55-963-06
Deckel 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma
Lid for 2.0 mm mini module regular trauma
Tapa para módulo mini 2,0 mm, traumatología estándar
55-963-07
Deckel 2,0-mm-Champy-Modul
Lid for 2.0 mm Champy module
Tapa para módulo Champy 2,0 mm
55-963-08
Deckel Schraubenlagerungsmodul
Lid for screw storage module
Tapa para módulo de almacenaje de tornillos
55-963-09
Deckel Lagerungsmodul
Lid for storage module
Tapa para módulo de almacenaje
55-963-11
Deckel 2,3-mm-Standard-UK-Trauma-Modul
Lid for 2.3 mm standard mandibular
Tapa para módulo de traumatología mandibular
trauma module
estándar 2,3 mm
55-963-17
Deckel für Distraktoren
Lid for distraction module
Tapa para distractores
55-963-18
Deckel für Zürich II Modular-Distr.-System
Lid for Zurich II modular distr. system
Tapa para sistema modular de distr. Zürich II
55-963-19
Deckel für BOS-System
Lid for BOS system
Tapa para sistema BOS
55-963-20
Deckel für 3DX-System
Lid for 3DX system
Tapa para sistema 3DX
55-963-21
ThreadLock TS Deckel Mini-Platten
ThreadLock TS Lid for Mini plates
ThreadLock TS tapa para placas Mini
55-963-22
ThreadLock TS Deckel Fraktur-Platten
ThreadLock TS Lid for Fracture plates
ThreadLock TS tapa para placas de fractura
55-963-23
ThreadLock TS Deckel Mini/Fraktur/
ThreadLock TS Lid for Mini/Fracture/
ThreadLock TS tapa para placas Mini/fractura/
Primäre Rekon-Platten
Primary recon plates
reconstrucción primaria
ThreadLock TS Deckel Rekonstruktions-
ThreadLock TS lid for reconstruction plates
ThreadLock TS tapa para placas de reconstrucción
ThreadLock TS Lid for screw storage Module
ThreadLock TS Tapa para módulo de almacenamiento
55-963-24
Platten 55-963-25
ThreadLock TS Deckel Schraubenlagerungsmodul
de tornillos
55-963-28
Deckel Bone Graft Kit
Lid for Bone Graft Kit
Tapa para juego Bone Graft
55-963-29
Deckel Schraubenexplantationsset
Lid for screw removal set
Tapa para juego de extracción de tornillos
25
55-963-05
55-963-08
55-963-09
Couvercles pour modules de base, seuls
Coperchi per moduli di base, solo coperchio
55-963-01
Couvercle pour module Micro 1,0 mm
Coperchio per modulo Micro da 1,0 mm
55-963-02
Couvercle pour module Micro standard traumatique 1,5 mm
Coperchio per modulo Micro trauma standard da 1,5 mm
55-963-03
Couvercle pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm
Coperchio per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
55-963-04
Couvercle pour module de neurochirurgie 1,5 mm
Coperchio per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
55-963-05
Couvercle pour module pour meshs CMF
Coperchio per modulo Mesh CMF
55-963-06
Couvercle pour module Mini standard traumatique 2,0 mm
Coperchio per modulo Mini per trauma standard da 2,0 mm
55-963-07
Couvercle pour module Champy 2,0 mm
Coperchio per modulo Champy da 2,0 mm
55-963-08
Couvercle pour module de rangement pour vis
Coperchio per modulo supporto viti
55-963-09
Couvercle pour module de rangement
Coperchio per modulo di supporto
55-963-11
Couvercle pour module mandibulaire standard traumatique 2,3 mm
Coperchio per modulo standard da 2,3 mm per trauma della mandibola
55-963-17
Couvercle pour distracteurs
Coperchio per modulo distrazione
55-963-18
Couvercle pour système de distraction modulaire Zürich II
Coperchio per sistema distrazione modulare Zürich II
55-963-19
Couvercle pour système BOS
Coperchio per sistema BOS
55-963-20
Couvercle pour système 3DX
Coperchio per sistema 3DX
55-963-21
ThreadLock TS couvercle pour plaques Mini
ThreadLock TS coperchio per placche Mini
55-963-22
ThreadLock TS couvercle pour plaques de fracture
ThreadLock TS coperchio per placche da frattura
55-963-23
ThreadLock TS couvercle pour plaques Mini/fracture/
ThreadLock TS coperchio placche Mini/frattura/ricostruzione primaria
reconstruction primaire 55-963-24
ThreadLock TS couvercle pour plaques
ThreadLock TS coperchio per placche da ricostruzione
de reconstruction 55-963-25
ThreadLock TS couvercle de module de rangement
ThreadLock TS coperchio per modulo supporto viti
pour vis 55-963-28
Couvercle pour kit pour greffe osseuse
Coperchio per Kit Bone Graft
55-963-29
Couvercle pour kit d’explantation de vis
Coperchio per set di asportazione viti
Inserts für Grundmodule Inserts for Basic Modules Elementos insertables para módulos básicos Inserts pour modules de base Inserti per i moduli base
55-964-20
55-964-17
55-964-18
Inserts für Grundmodule, allein
Inserts for Basic Modules, only
Elementos insertables para módulos básicos, individuales
55-964-01
Insert 1,0-mm-Mikro-System
Insert 1.0 mm micro system
Elemento insertable sistema micro 1,0 mm
55-964-02
Insert 1,5 mm Mikro Universal
Insert 1.5 mm micro universal
Elemento insertable micro universal 1,5 mm
55-964-03
Insert 2,0 mm Mini Trauma
Insert 2.0 mm mini trauma
Elemento insertable mini traumatología 2,0 mm
55-964-04
Insert 1,5 mm Neurochirurgie
Insert 1.5 mm neurosurgery
Elemento insertable neurocirugía 1,5 mm
55-964-05
Insert 2,0 mm Mini Universal
Insert 2.0 mm mini universal
Elemento insertable mini universal 2,0 mm
55-964-06
Insert 1,5 mm Mikro Trauma
Insert 1.5 mm micro trauma
Elemento insertable micro traumatología 1,5 mm
55-964-08
Insert 2,3-mm-System
Insert 2.3 mm system
Elemento insertable sistema 2,3 mm
55-964-11
Insert 1,5 mm Lindorf-1
Insert 1.5 mm Lindorf-1
Elemento insertable Lindorf-1 1,5 mm
55-964-12
Insert 1,5 mm Lindorf-2
Insert 1.5 mm Lindorf-2
Elemento insertable Lindorf-2 1,5 mm
55-964-17
Insert universal
Insert universal
Elemento insertable universal
55-964-18
Insert 2,0 mm Champy
Insert 2.0 mm Champy
Elemento insertable Champy 2,0 mm
55-964-20 *
Insert leer, 2-geteilt
Insert empty, 2 sections
Elemento insertable vacío, dividido en 2
55-964-23
Insert für TRACK-Distraktoren
Insert for TRACK distractors
Elemento insertable para distractores TRACK
55-964-24
Insert leer, 2-geteilt
Insert empty, 2 sections
Elemento insertable vacío, dividido en 2
55-964-25
Insert leer, 3-geteilt
Insert empty, 3 sections
Elemento insertable vacío, dividido en 3
55-964-26
Insert leer für Zürich-II-System
Insert empty for Zürich II system
Elemento insertable vacío para el sistema Zürich II
55-964-28 *
Insert Bone Graft Kit
Insert Bone Graft Kit
Elemento insertable para el juego Bone Graft
55-964-31 *
Insert Schraubenexplantationsset (A) SD
Insert screw removal set (A) screwdriver
Elem. insert. para el juego de extracción de tornillos (A) DE
55-964-32 *
Insert Schraubenexplantationsset (B)
Insert screw removal set (B)
Elem. insert. para el juego de extracción de tornillos (B)
55-964-33 *
Insert für komplette 3DX-Einheiten
Insert for complete 3DX devices
Elemento insertable para unidades completas 3DX
55-964-34 *
Insert für 3DX-Einzelkomponenten
Insert for 3DX single components
Elemento insertable para componentes individuales 3DX
55-964-35
Insert, 2,0 mm Mini Universal, t=1,0 mm
Insert, 2.0 mm mini universal, t=1.0 mm
Elemento insertable mini universal 2,0 mm, t=1,0 mm
55-964-36
Kombi-Insert zu 55-964-37 Horiz. Alv. Distr.
Insert for 55-964-37 Alv. Ridge Widen Distr.
Elem. insert. combinado para 55-964-37, distr. alv. horiz.
55-964-37
Kombi-Insert zu 55-964-36 Alveol. Distr.
Insert for 55-964-36 Alveol. Ridge Distr.
Elem. insert. combinado para 55-964-36, distr. alveol.
55-964-38
Insert, 2,0 mm Champy, Stahl
Insert, 2.0 mm Champy, steel
Elemento insertable Champy 2,0 mm, acero
55-964-40 *
Halter für Clipmagazine
Clip support device
Soporte para depósitos sujetatornillos
55-964-45
ThreadLock TS Insert Mini-Platten
ThreadLock TS insert Mini plates
ThreadLock TS elemento insertable para placas Mini
55-964-46
ThreadLock TS Insert Fraktur-Platten
ThreadLock TS insert Fracture plates
ThreadLock TS elem. insert. para placas de fractura
* doppelte Höhe
* double height
* altura doble
27
55-964-06
Inserts pour modules de base, seuls
Inserti per moduli di base, solo inserti
55-964-01
Insert pour système Micro 1,0 mm
Inserto, sistema Micro da 1,0 mm
55-964-02
Insert Micro universel 1,5 mm
Inserto, Micro universale da 1,5 mm
55-964-03
Insert Mini traumatique 2,0 mm
Inserto, Mini trauma da 2,0 mm
55-964-04
Insert de neurochirurgie 1,5 mm
Inserto, neurochirurgia da 1,5 mm
55-964-05
Insert Mini universel 2,0 mm
Inserto, Mini universale da 2,0 mm
55-964-06
Insert Micro traumatique 1,5 mm
Inserto, Micro trauma da 1,5 mm
55-964-08
Insert pour système 2,3 mm
Inserto, sistema da 2,3 mm
55-964-11
Insert Lindorf-1, 1,5 mm
Inserto, Lindorf-1 da 1,5 mm
55-964-12
Insert Lindorf-2, 1,5 mm
Inserto, Lindorf-2 da 1,5 mm
55-964-17
Insert universel
Inserto universale
55-964-18
Insert Champy 2,0 mm
Inserto, Champy da 2,0 mm
55-964-20 *
Insert vide, 2 compartiments
Inserto, vuoto, 2 sezioni
55-964-23
Insert pour distracteurs TRACK
Inserto, per distrattori TRACK
55-964-24
Insert vide, 2 compartiments
Inserto vuoto, 2 sezioni
55-964-25
Insert vide, 3 compartiments
Inserto vuoto, 3 sezioni
55-964-26
Insert vide pour système Zürich II
Inserto, vuoto per il sistema Zürich II
55-964-28 *
Insert pour kit pour greffe osseuse
Inserto per Kit Bone Graft
55-964-31 *
Insert pour set d’explantation de vis (A) tournevis
Inserto per set di asportazione viti (A) cacciaviti
55-964-32 *
Insert pour set d’explantation de vis (B)
Inserto per set di asportazione viti (B)
55-964-33 *
Insert pour unités complètes 3DX
Inserto per apparecchi completi da 3DX
55-964-34 *
Insert pour éléments individuels 3DX
Inserto per componenti singoli 3DX
55-964-35
Insert, Mini universel 2,0 mm, t = 1,0 mm
Inserto, Mini universale da 2,0 mm, t = 1,0 mm
55-964-36
Insert combiné pour distr. alv. horiz. 55-964-37
Inserto combinato per 55-964-37 Distr. Alv. Oriz.
55-964-37
Insert combiné pour distr. alv. 55-964-36
Inserto combinato per 55-964-36 Distr. Alveol.
55-964-38
Insert pour Champy 2,0 mm, acier
Inserto, Champy 2,0 mm, acciaio
55-964-40 *
Support pour chargeurs à clips
Supporto per clip
55-964-45
ThreadLock TS insert pour plaques Mini
ThreadLock TS inserto placche Mini
55-964-46
ThreadLock TS insert pour plaques de fracture
ThreadLock TS inserto placche per frattura
* hauteur double
* doppia altezza
Instrumentenlagerung Instrument Trays Bandejas para instrumentos Rangement des instruments Supporti per strumenti
55-969-16
55-969-26
Instrumentenmodule
Instrument modules
Módulos para instrumentos
55-969-16
15 x 30 cm
Frei-Lagerung, mit Deckel
Free storage, with lid
Almacenaje libre, con tapa
55-969-14
30 x 30 cm
Frei-Lagerung, mit Deckel
Free storage, with lid
Almacenaje libre, con tapa
55-969-26
15 x 30 cm
Multi*, konfiguriert, mit Deckel
Multi*, preconfigured, with lid
Multi*, preconfigurado, con tapa
55-969-57
15 x 30 cm
Basic*, konfiguriert, mit Deckel
Basic*, preconfigured, with lid
Basic*, preconfigurado, con tapa
55-969-24
30 x 30 cm
Multi*, konfiguriert, mit Deckel
Multi*, preconfigured, with lid
Multi*, preconfigurado, con tapa
55-969-59
30 x 30 cm
Basic*, konfiguriert, mit Deckel
Basic*, preconfigured, with lid
Basic*, preconfigurado, con tapa
55-969-58
30 x 30 cm
ThreadLock TS, konfiguriert, mit Deckel
ThreadLock TS, preconfigured, with lid
ThreadLock TS, preconfigurado, con tapa
55-969-94
15 x 30 cm
Silikonmatte für 55-969-16
Silicone mat for 55-969-16
Alfombrilla de silicona para 55-969-16
55-969-93
30 x 30 cm
Silikonmatte für 55-969-14
Silicone mat for 55-969-14
Alfombrilla de silicona para 55-969-14
Einzelkomponenten
Individual components
Componentes individuales
55-964-15
15 x 30 cm
Frei-Lagerung, ohne Deckel
Free storage, w/o lid
Almacenaje libre, sin tapa
55-964-30
30 x 30 cm
Frei-Lagerung, ohne Deckel
Free storage, w/o lid
Almacenaje libre, sin tapa
55-969-15
15 x 30 cm
Multi*, konfiguriert, ohne Deckel
Multi*, preconfigured, w/o lid
Multi*, preconfigurado, sin tapa
55-969-47
15 x 30 cm
Basic*, konfiguriert, ohne Deckel
Basic*, preconfigured, w/o lid
Basic*, preconfigurado, sin tapa
55-969-30
30 x 30 cm
Multi*, konfiguriert, ohne Deckel
Multi*, preconfigured, w/o lid
Multi*, preconfigurado, sin tapa
55-969-49
30 x 30 cm
Basic*, konfiguriert, ohne Deckel
Basic*, preconfigured, w/o lid
Basic*, preconfigurado, sin tapa
55-963-15
15 x 30 cm
Deckel multi
Lid multi
Tapa múltiple
55-963-16
15 x 30 cm
Deckel
Lid
Tapa
55-963-30
30 x 30 cm
Deckel
Lid
Tapa
55-969-48
30 x 30 cm
ThreadLock TS, konfiguriert, ohne Deckel
ThreadLock TS, preconfigured, w/o lid
ThreadLock TS, preconfigurado, sin tapa
55-963-26
30 x 30 cm
Deckel ThreadLock TS
Lid ThreadLock TS
Tapa ThreadLock TS
Modulclips
Module Clips
Clips modulares
55-969-98
für Aufnahme von 3 Racks, links
Module clip for 3 racks, left
para la recepción de 3 módulos, izquierda
55-969-99
für Aufnahme von 3 Racks, rechts
Module clip for 3 racks, right
para la recepción de 3 módulos, derecha
55-969-96
für Aufnahme von 4 Racks, links
Module clip for 4 racks, left
para la recepción de 4 módulos, izquierda
55-969-97
für Aufnahme von 4 Racks, rechts
Module clip for 4 racks, right
para la recepción de 4 módulos, derecha
* Multi = Lagerung vorbereitet für LEVEL-ONE-Multifunktionsinstrumente
* Multi = Module prepared for LEVEL ONE multifunction instruments
* Multi = Almacenaje preparado para instrumentos multifuncionales LEVEL ONE
* Basic = Lagerung vorbereitet für traditionelle Instrumente
* Basic = Module prepared for conventional instruments
* Basic = Almacenaje preparado para instrumentos tradicionales
29
55-969-14
55-969-24
Modules pour instruments
Moduli per strumenti
55-969-16
15 x 30 cm
Rangement libre, avec couvercle
Supporto solo, con coperchio
55-969-14
30 x 30 cm
Rangement libre, avec couvercle
Supporto solo, con coperchio
55-969-26
15 x 30 cm
Multi*, configuré, avec couvercle
Multi*, preconfigurato, con coperchio
55-969-57
15 x 30 cm
Basic*, configuré, avec couvercle
Basic*, preconfigurato, con coperchio
55-969-24
30 x 30 cm
Multi*, configuré, avec couvercle
Multi*, preconfigurato, con coperchio
55-969-59
30 x 30 cm
Basic*, configuré, avec couvercle
Basic*, preconfigurato, con coperchio
55-969-58
30 x 30 cm
ThreadLock TS, configuré, avec couvercle
ThreadLock TS, preconfigurato, con coperchio
55-969-94
15 x 30 cm
Tapis en silicone pour 55-969-16
Tappetino in silicone per 55-969-16
55-969-93
30 x 30 cm
Tapis en silicone pour 55-969-14
Tappetino in silicone per 55-969-14
Eléments individuels
Componenti singoli
55-964-15
15 x 30 cm
Rangement libre, sans couvercle
Supporto solo, senza coperchio
55-964-30
30 x 30 cm
Rangement libre, sans couvercle
Supporto solo, senza coperchio
55-969-15
15 x 30 cm
Multi*, configuré, sans couvercle
Multi*, preconfigurato, senza coperchio
55-969-47
15 x 30 cm
Basic*, configuré, sans couvercle
Basic*, preconfigurato, senza coperchio
55-969-30
30 x 30 cm
Multi*, configuré, sans couvercle
Multi*, preconfigurato, senza coperchio
55-969-49
30 x 30 cm
Basic*, configuré, sans couvercle
Basic*, preconfigurato, senza coperchio
55-963-15
15 x 30 cm
Couvercle multi
Coperchio Multi
55-963-16
15 x 30 cm
Couvercle
Coperchio
55-963-30
30 x 30 cm
Couvercle
Coperchio
55-969-48
30 x 30 cm
ThreadLock TS, configuré, sans couvercle
ThreadLock TS, preconfigurato, senza coperchio
55-963-26
30 x 30 cm
Couvercle ThreadLock TS
Coperchio ThreadLock TS
Clips pour modules
Clip per moduli
55-969-98
pour loger 3 boîtes, gauche
Clip per moduli con 3 rack, a sinistra
55-969-99
pour loger 3 boîtes, droit
Clip per moduli con 3 rack, a destra
55-969-96
pour loger 4 boîtes, gauche
Clip per moduli con 4 rack, a sinistra
55-969-97
pour loger 4 boîtes, droit
Clip per moduli con 4 rack, a destra
* Multi = préparation pour le rangement d’instruments multifonctions LEVEL ONE
* Multi = Modulo preparato gli strumenti multifunzione LEVEL ONE
* Basic = préparation pour le rangement d’instruments traditionnels
* Basic = Modulo preparato per strumenti convenzionali
MicroStop®-Container / Siebschalen MicroStop® Containers / Perforated Trays Contenedores MicroStop® / Bandejas perforadas de esterilización Conteneurs MicroStop® / Paniers Contenitori MicroStop® / Bacinelle perforate
MicroStop®-Container Siebschalen
MicroStop® Containers Perforated Trays
Contenedores MicroStop® / Bandejas perforadas de esterilización
55-866-10
30 x 30 x 11 cm
Container m. MicroStop®,
Container MicroStop®
Contenedor MicroStop®
4 Lagerungsmodule
4 Storage modules
4 módulos de almacenaje
55-866-13
30 x 30 x 14 cm
Container m. MicroStop®,
Container MicroStop®
Contenedor MicroStop®
2 Lagerungsmodule & Siebschale
2 Storage modules & perforated tray
2 módulos de almacenaje con bandeja perf. de esterilizaciòn
55-866-20
30 x 30 21 cm
Container m. MicroStop®,
Container MicroStop®
Contenedor MicroStop®
4 Lagerungsmodule & Instrumententray
4 Storage modules & instrument tray
4 módulos de almacenaje con bandeja para instrumentos
55-869-20
60 x 30 x 21 cm
Container m. MicroStop®,
Container MicroStop®
Contenedor MicroStop®
8 Lagerungsmodule & Instrumententray
8 Storage modules & instrument tray
8 módulos de almacenaje con bandeja para instrumentos
55-809-24
26 x 26 x 5 cm
Siebschale
Perforated tray
Bandeja perforada de esterilización
55-809-48
48 x 26 x 5 cm
Siebschale
Perforated tray
Bandeja perforada de esterilización
55-999-93
26 x 26 cm
Noppenmatte für Siebschale
Silicone mat f. perf. trays
Alfombrilla de silicona para bandeja perf. de est.
Weitere Informationen zu Containern und Siebschalen siehe MicroStop® Prospekt
For further information on container products please refer to the MicroStop® brochure
Informaciones adicionales sobre contenedores y bandejas perforadas de esterilización las encontrará en el folleto MicroStop®
31
55-866-10
30 x 30 x 11 cm
55-866-13
30 x 30 x 14 cm
Conteneurs MicroStop® Paniers
Contenitori MicroStop® Bacinelle perforate
Conteneur avec MicroStop®,
Contenitore MicroStop®
4 modules de rangement
4 moduli di supporto
Conteneur avec MicroStop®,
Contenitore MicroStop®
2 modules de rangement & panier
2 moduli di supporto & bacinella perforata
Conteneur avec MicroStop®,
Container MicroStop®
4 modules de rangement & plateau pour instruments
4 moduli di supporto & bacinella portastrumenti
Conteneur avec MicroStop®,
Contenitore MicroStop®
55-866-20
30 x 30 x 21 cm
55-869-20
60 x 30 x 21 cm
8 modules de rangement & plateau pour instruments
8 moduli di supporto & bacinella portastrumenti
55-809-24
26 x 26 x 5 cm
Panier
Bacinella perforata
55-809-48
48 x 26 x 5 cm
Panier
Bacinella perforata
55-999-93
26 x 26 cm
Tapis en silicone pour panier
Tappetino in silicone per bacinelle perforate
Pour de plus amples informations relatives aux conteneurs et aux paniers, consulter le prospectus MicroStop®
Per ulteriori informazioni sui prodotti dei contenitori fare riferimento al depliant MicroStop®
Setvorschläge Set Recommendations Recomendaciones de set Sets recommandés Suggerimenti per composizioni
55-961-01 55-962-11 55-963-09
55-961-02 55-962-12 55-963-09
55-961-06 55-962-13 55-963-09
55-961-23 55-961-27
55-809-24 55-999-93 55-866-13
55-961-24 55-969-58
55-866-15
55-961-23 55-961-27 55-961-24 55-969-58 55-969-98 55-969-99 55-866-20
Setvorschläge
Set Recommendations
1,0-mm-Mikro-System (blau) Implantatlagerung: 1,0-mm-Mikro-Modul Instrumentenlagerung: Lagerungsmodul mit Modulschienen blau Deckel Lagerungsmodul
1.0 mm Micro System (blue) Implant Storage: 1.0 mm Micro module Instrument Storage: Storage module with blue side rails Lid storage module
1,5-mm-Mikro-System (grün) Implantatlagerung: 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma Instrumentenlagerung: Lagerungsmodul mit Modulschienen grün Deckel Lagerungsmodul
1.5 mm Micro System (green) Implant Storage: 1.5 mm Micro module regular trauma Instrument Storage: Storage module with green side rails Lid storage module
2,0-mm-Mini-System (rot) Implantatlagerung: 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma Instrumentenlagerung: Lagerungsmodul mit Modulschienen rot Deckel Lagerungsmodul
2.0 mm Mini System (red) Implant Storage: 2.0 mm Mini module regular trauma Instrument Storage: Storage module with red side rails Lid storage module
2,0/2,3-mm-Mini/Fraktur/Primäres Rekon-Set (rot/schwarz) Implantatlagerung: ThreadLock TS Modul Mini/Fraktur/ Primäre Rekon-Platten ThreadLock TS Schraubenlagerungsmodul mit Deckel Instrumentenlagerung: Siebschale 26 x 26 x 5 cm Noppenmatte 26 x 26 cm Container: MicroStop®-Container 30 x 30 x 14 cm
2.0/2.3 mm Mini/Fracture/Primary Recon Set (red/black) Implant Storage: ThreadLock TS Module “Mini/Fracture/ Primary recon plates” ThreadLock TS Screw storage Module with lid
2,7-mm-Rekonstruktions-Set (weiß) Implantatlagerung: ThreadLock TS Modul Rekonstruktions-Platten Instrumentenlagerung: ThreadLock TS Instrumentenmodul konfiguriert 30 x 30 cm Container: MicroStop®-Container 30 x 30 x 16 cm
2.7 mm Recon Set (white) Implant Storage: ThreadLock TS Module “Reconstruction plates” Instrument Storage: ThreadLock TS Instrument module, preconfigured 30 x 30 cm Container: Container MicroStop® 30 x 30 x 16 cm
2,0/2,3-mm-Mini/Fraktur/Primäres Rekon-Set (rot/schwarz) 2,7-mm-Rekonstruktions-Set (weiß) Implantatlagerung: ThreadLock TS Modul Mini/Fraktur/ Primäre Rekon-Platten ThreadLock TS Schraubenlagerungsmodul mit Deckel ThreadLock TS Modul Rekonstruktions-Platten Instrumentenlagerung: ThreadLock TS Instrumentenmodul vorkonfiguriert 30 x 30 cm Modulclip für Aufnahme von 3 Racks, links Modulclip für Aufnahme von 3 Racks, rechts Container: MicroStop®-Container 30 x 30 x 21 cm
2.0/2.3 mm Mini/Fracture/Primary Recon Set (red/black) 2.7 mm Recon Set (white) Implant Storage: ThreadLock TS Module “Mini/Fracture/ Primary recon plates” ThreadLock TS Screw storage Module with lid
Instrument Storage: Perforated tray 26 x 26 x 5 cm Silicone mat 26 x 26 cm Container: Container MicroStop® 30 x 30 x 14 cm
ThreadLock TS Module “Reconstruction plates” Instrument Storage: ThreadLock TS Instrument module, preconfigured 30 x 30 cm Module clip for 3 racks, left Module clip for 3 racks, right Container: Container MicroStop® 30 x 30 x 21 cm
33
55-961-01 55-962-11 55-963-09
55-961-02 55-962-12 55-963-09
55-961-06 55-962-13 55-963-09
55-961-23 55-961-27
55-809-24 55-999-93 55-866-13
55-961-24 55-969-58
55-866-15
55-961-23 55-961-27 55-961-24 55-969-58 55-969-98 55-969-99 55-866-20
Recomendaciones de set
Sets recommandés
Suggerimenti per composizioni
Sistema micro 1,0 mm (azul) Almacenaje de implantes: Módulo micro 1,0 mm Almacenaje de instrumentos: Módulo de almacenaje con guías modulares azules Tapa del módulo de almacenaje
Système Micro 1,0 mm (bleu) Rangement d’implants: Module Micro 1,0 mm Rangement d’instruments: Module de rangement avec rails de module bleus Couvercle pour module de rangement
Sistema Micro da 1,0 mm (blu) Supporto impianto: Modulo Micro da 1,0 mm Supporto strumenti: Modulo di supporto con guide laterali blu Coperchio modulo di supporto
Sistema micro 1,5 mm (verde) Almacenaje de implantes: Módulo micro 1,5 mm, traumatología estándar Almacenaje de instrumentos: Módulo de almacenaje con guías modulares verdes Tapa del módulo de almacenaje
Système Micro 1,5 mm (vert) Rangement d’implants: Module Micro standard traumatique 1,5 mm Rangement d’instruments: Module de rangement avec rails de module verts Couvercle pour module de rangement
Sistema Micro da 1,5 mm (verde) Supporto impianto: Modulo Micro 1,5 mm trauma regolare Supporto strumenti: Modulo supporto con guide laterali verdi Coperchio modulo supporto
Sistema mini 2,0 mm (rojo) Almacenaje de implantes: Módulo mini 2,0 mm, traumatología estándar Almacenaje de instrumentos: Módulo de almacenaje con guías modulares rojas Tapa del módulo de almacenaje
Système Mini 2,0 mm (rouge) Rangement d’implants: Module Mini standard traumatique 2,0 mm Rangement d’instruments: Module de rangement avec rails de module rouges Couvercle pour module de rangement
Sistema Mini da 2,0 mm (rosso) Supporto impianto: Modulo Mini da 2,0 mm trauma regolare Supporto strumenti: Modulo supporto con guide laterali rosse Coperchio modulo supporto
Mini/Fractura/Set de reconstr. primaria 2,0/2,3 mm (rojo/negro) Almacenaje de implantes: Módulo ThreadLock TS mini/fractura Placas de reconstr. primaria Módulo de almacenaje para tornillos ThreadLock TS con tapa Almacenaje de instrumentos: Bandeja perforada estéril. 26 x 26 x 5 cm Alfombrilla de botones 26 x 26 cm Contenedor: Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 14 cm
Set de reconstr. Mini/Fracture/Primaire 2,0/2,3 mm (rouge/noir) Rangement d’implants: Module Mini/Fracture ThreadLock TS / Plaques de reconstr. primaire Module de rangement pour vis avec couvercle ThreadLock TS Rangement d’instruments: Panier 26 x 26 x 5 cm Tapis en silicone 26 x 26 cm Conteneur: Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 14 cm
Set Mini/Frattura/Ricostruzione primaria 2,0/2,3 mm (rosso/nero) Supporto impianto: Modulo ThreadLock TS placche Mini/Frattura/ Ricostruzione primaria Modulo supporto viti ThreadLock TS con coperchio Supporto strumenti: Vassoio di sterilizzazione 26 x 26 x 5 cm Tappetino in silicone 26 x 26 cm Contenitore: Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 14 cm
Set de reconstrucción 2,7 mm (blanco) Almacenaje de implantes: Módulo de placas de reconstrucción ThreadLock TS Almacenaje de instrumentos: Módulo de instrumentos preconfigurado ThreadLock TS, 30 x 30 cm Contenedor: Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 16 cm
Set de reconstruction 2,7 mm (blanc) Rangement d’implants: Module ThreadLock TS plaques de reconstruction Rangement d’instruments: Module pour instruments ThreadLock TS configuré, 30 x 30 cm Conteneur: Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 16 cm
2.7 mm Recon Set (bianco) Supporto impianto: Placche per ricostruzione modulo ThreadLock TS Supporto strumenti: Modulo strumenti preconfigurato ThreadLock TS 30 x 30 cm Contenitore: Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 16 cm
Mini/Fractura/Set de reconstr. primaria 2,0/2,3 mm (rojo/negro) Set de reconstrucción 2,7 mm (blanco) Almacenaje de implantes: Módulo ThreadLock TS mini/fractura Placas de reconstr. primaria Módulo de almacenaje para tornillos ThreadLock TS con tapa Módulo de tapas de reconstrucción ThreadLock TS Almacenaje de instrumentos: Módulo de instrumentos preconfigurado ThreadLock TS, 30 x 30 cm Clip modular para la recepción de tres módulos, izquierda Clip modular para la recepción de tres módulos, derecha Contenedor: Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 21 cm
Set de reconstr. Mini/Fracture/Primaire 2,0/2,3 mm (rouge/noir) Set de reconstruction 2,7 mm (blanc) Rangement d’implants: Module ThreadLock TS Mini/Fracture/ Plaques de reconstr. primaire Module de rangement pour vis ThreadLock TS avec couvercle Module ThreadLock TS plaques de reconstruction Rangement d’instruments: Module pour instruments ThreadLock TS préconfiguré, 30 x 30 cm Clip pour module pour loger 3 boîtes, gauche Clip pour module pour loger 3 boîtes, droite Conteneur: Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 21 cm
Set Mini/Frattura/Ricostruzione primaria da 2,0/2,3 mm (rosso/nero) 2.7 mm Set per ricostruzione (bianco) Supporto impianto: Modulo ThreadLock TS, Mini/Frattura/ Placche ricostruzione primaria Modulo supporto viti con coperchio ThreadLock TS Modulo ThreadLock TS, placche per ricostruzione Supporto strumenti: Modulo portastrumenti ThreadLock TS, preconfigurato, 30 x 30 cm Clip per moduli con 3 rack, a sinistra Clip per moduli con 3 rack, a destra Contenitore: Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 21 cm
Setvorschläge Set Recommendations Recomendaciones de set Sets recommandés Suggerimenti per composizioni
55-969-26
Setvorschläge Instrumententray
Set Recommendations Instrument Tray
Instrumententray Multi, konfiguriert 15 x 30 cm
Instrument tray, multi, preconfigured 15 x 30 cm
vorbereitet für:
prepared for:
25-402-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, mittel
Screwdriver handle, medium
25-406-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, groß
Screwdriver handle, large
25-435-10
St 1
Lindorf-Plattenhalte-Instrument 1,0 mm
Lindorf plate holding instrument 1.0 mm
25-435-15
St 1
oder Lindorf-Platten-Halteinstrument 1,5 mm
or Lindorf plate holding instrument 1.5 mm
25-435-20
St 1
oder Lindorf-Platten-Halteinstrument 2,0 mm
or Lindorf plate holding instrument 2.0 mm
25-435-25
St 1
oder Lindorf-Platten-Halteinstrument
or Lindorf plate holding instrument
2,0 mm Champy
2.0 mm Champy
50-502-10
St 2
Multifunktionszange für 1,0/1,5/2,0 mm
Multifunctional plate bender 1.0/1.5/2.0 mm
50-502-11
St 1
Schneidezange für 1,0/1,5/2,0 mm
Multifunctional plate cutter 1.0/1.5/2.0 mm
55-969-24
Instrumententray Multi, konfiguriert 30 x 30 cm
Instrument tray, multi, preconfigured 30 x 30 cm
vorbereitet für:
prepared for:
25-402-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, mittel
Screwdriver handle, medium
25-406-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, groß
Screwdriver handle, large
25-496-15
Ti 1
Plattenhaltepinzette
Plate holding forceps
50-205-16
St 2
Plattenhaltezange
Plate holding forceps
50-325-01
St 1
Frakturklemme
Fracture clamp
50-501-40
St 1
Tiefenmesser
Depth gauge
50-502-10
St 2
Multifunktionszange für 1,0/1,5/2,0 mm
Multifunctional plate bender 1.0/1.5/2.0 mm
50-502-11
St 1
Schneidezange für 1,0/1,5/2,0 mm
Multifunctional plate cutter 1.0/1.5/2.0 mm
50-502-23
St 1
Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ A
3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type A
50-502-24
St 1
Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ B
3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type B
55-969-57
Instrumententray Basic, konfiguriert 15 x 30 cm
Instrument tray, basic, preconfigured 15 x 30 cm
vorbereitet für:
prepared for:
25-402-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, mittel
Screwdriver handle, medium
25-406-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, groß
Screwdriver handle, large
25-420-16
St 1
Plattenschneidezange
Plate cutter
25-496-15
Ti 1
Plattenhaltepinzette
Plate holding forceps
25-510-12
St 1
Biegezange KLS-Martin-Mini-System
Bending pliers, KLS Martin mini system
25-516-13
St 2
Modellierzange
Modelling pliers
55-969-59
Instrumententray Basic, konfiguriert 30 x 30 cm
Instrument tray, basic, preconfigured 30 x 30 cm
vorbereitet für:
prepared for:
25-402-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, mittel
Screwdriver handle, medium
25-406-99
St 2
Schraubendreherhandgriff, groß
Screwdriver handle, large
25-420-16
St 1
Plattenschneidezange
Plate cutter
25-496-15
Ti 1
Plattenhaltepinzette
Plate holding forceps
25-510-12
St 1
Biegezange KLS-Martin-Mini-System
Bending pliers, KLS Martin mini system
25-516-13
St 2
Modellierzange
Modelling pliers
50-205-16
St 2
Plattenhaltezange
Plate holding forceps
50-325-01
St 1
Frakturklemme
Fracture clamp
50-502-23
St 1
Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ A
3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type A
50-502-24
St 1
Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ B
3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type B
* Multi = Lagerung vorbereitet für LEVEL-ONE-Multifunktionsinstrumente
* Multi = Module prepared for LEVEL ONE multifunction instruments
* Basic = Lagerung vorbereitet für traditionelle Instrumente
* Basic = Module prepared for conventional instruments
35
55-969-26
Recomendaciones de set Bandeja de instrumentos
Sets recommandés Plateau pour instruments
Suggerimenti per le composizioni Bacinella portastrumenti
Bandeja de instrumentos multi, preconfigurada,
Plateau pour instruments Multi,
Bacinella portastrumenti multi,
15 x 30 cm, preparada para:
configuré 15 x 30 cm, préparé pour:
preconfigurata, 15 x 30 cm, preparata per:
25-402-99
St 2
Mango de destornillador, mediano
Poignée pour tournevis, moyenne
Manico cacciavite, medio
25-406-99
St 2
Mango de destornillador, grande
Poignée pour tournevis, grande
Manico cacciavite, grande
25-435-10
St 1
Instrumento para sujetar placas Lindorf, 1,0 mm
Instrument à saisir les plaques Lindorf 1,0 mm
Strumento portaplacche Lindorf da 1,0 mm
25-435-15
St 1
o instrumento para sujetar placas Lindorf, 1,5 mm
ou instrument à saisir les plaques Lindorf 1,5 mm
o strumento portaplacche Lindorf da 1,5 mm
25-435-20
St 1
o instrumento para sujetar placas Lindorf, 2,0 mm
ou instrument à saisir les plaques Lindorf 2,0 mm
o strumento portaplacche Lindorf da 2,0 mm
25-435-25
St 1
o instrumento para sujetar placas Lindorf,
ou instrument à saisir les plaques Lindorf
o strumento portaplacche Lindorf da
2,0 mm Champy
Champy 2,0 mm
2,0 mm Champy
50-502-10
St 2
Alicates multifuncionales para 1,0/1,5/2,0 mm
Pince multifonctions pour 1,0/1,5/2,0 mm
Pinza multifunzione per 1,0/1,5/2,0 mm
50-502-11
St 1
Alicates de corte para 1,0/1,5/2,0 mm
Pince à couper pour 1,0/1,5/2,0 mm
Pinza di taglio per 1,0/1,5/2,0 mm
55-969-24
Bandeja de instrumentos multi, preconfigurada,
Plateau pour instruments Multi,
Bacinella portastrumenti Multi,
30 x 30 cm, preparada para:
configuré 30 x 30 cm, préparé pour:
preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:
25-402-99
St 2
Mango de destornillador, mediano
Poignée pour tournevis, moyenne
Manico cacciavite, medio
25-406-99
St 2
Mango de destornillador, grande
Poignée pour tournevis, grande
Manico cacciavite, grande
25-496-15
Ti 1
Pinza para sujetar placas
Pince à saisir les plaques
Pinze per tenuta placche
50-205-16
St 2
Alicates para la sujeción de placas
Pince à saisir les plaques
Pinze per tenuta placche
50-325-01
St 1
Pinza para fracturas
Pince pour réduction de fracture
Pinza per fratture
50-501-40
St 1
Medidor de profundidad
Jauge de profondeur
Scandaglio
50-502-10
St 2
Alicates multifuncionales para 1,0/1,5/2,0 mm
Pince multifonctions pour 1,0/1,5/2,0 mm
Pinza multifunzione per 1,0/1,5/2,0 mm
50-502-11
St 1
Alicates de corte para 1,0/1,5/2,0 mm
Pince coupante pour 1,0/1,5/2,0 mm
Pinza multifunzione per 1.0/1,5/2,0 mm
50-502-23
St 1
Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo A
Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type A
Strumento multifunzione 3D 2.3/2.7 mm tipo A
50-502-24
St 1
Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo B
Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type B
Strumento multifunzione 3D 2.3/2.7 mm tipo B
55-969-57
Bandeja de instrumentos basic, preconfigurada,
Plateau pour instruments Basic,
Bacinella portastrumenti base,
15 x 30 cm, preparada para:
configuré 15 x 30 cm, préparé pour:
preconfigurata, 15 x 30 cm, preparata per:
25-402-99
St 2
Mango de destornillador, mediano
Poignée pour tournevis, moyenne
Manico cacciavite, medio
25-406-99
St 2
Mango de destornillador, grande
Poignée pour tournevis, grande
Manico cacciavite, grande
25-420-16
St 1
Alicates para cortar placas
Pince coupante pour plaques
Pinza per taglio delle placche
25-496-15
Ti 1
Pinza para sujetar placas
Pince à saisir les plaques
Pinze per tenuta placche
25-510-12
St 1
Alicates para doblar, sistema mini de KLS Martin
Pince à cintrer système Mini KLS Martin
Pinze piegaplacche sistema Mini KLS Martin
25-516-13
St 2
Alicates de modelado
Pince à modeler
Pinze per modellare
55-969-59
Bandeja de instrumentos basic, preconfigurada,
Plateau pour instruments Basic,
Bacinella portastrumenti base,
30 x 30 cm, preparada para:
configuré 30 x 30 cm, préparé pour:
preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:
25-402-99
St 2
Mango de destornillador, mediano
Poignée pour tournevis, moyenne
Manico cacciavite, medio
25-406-99
St 2
Mango de destornillador, grande
Poignée pour tournevis, grande
Manico cacciavite, grande
25-420-16
St 1
Alicates para cortar placas
Pince coupante pour plaques
Pinza per taglio delle placche
25-496-15
Ti 1
Pinza para la sujeción de placas
Pince à saisir les plaques
Pinze per tenuta placche
25-510-12
St 1
Alicates para doblar, sistema mini de KLS Martin
Pince à cintrer système Mini KLS Martin
Pinze piegaplacche sistema Mini KLS Martin
25-516-13
St 2
Alicates de modelado
Pince à modeler
Pinze per modellare
50-205-16
St 2
Alicates para sujetar placas
Pince à saisir les plaques
Pinze per tenuta placche
50-325-01
St 1
Pinza para fracturas
Pince pour réduction de fracture
Pinza per fratture
50-502-23
St 1
Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo A
Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type A
Pinza multifunzione 3D 2,3/2,7 mm tipo A
50-502-24
St 1
Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo B
Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type B
Pinza multifunzione 3D 2,3/2,7 mm tipo B
* Multi = Almacenaje preparado para instrumentos multifuncionales LEVEL ONE
* Multi = préparation pour le rangement d’instruments multifonctions LEVEL ONE
* Basic = Almacenaje preparado para instrumentos tradicionales
* Basic = préparation pour le rangement d’instruments traditionnels
* Multi = Modulo preparato gli strumenti multifunzione LEVEL ONE * Basic = Modulo preparato per strumenti convenzionali
Setvorschläge Set Recommendations Recomendaciones de set Sets recommandés Suggerimenti per composizioni
Setvorschläge Instrumententray Set Recommendations Instrument Tray Recomendaciones de set bandeja de instrumentos Sets recommandés plateau pour instruments Suggerimenti per le composizioni bacinella portastrumenti 55-969-58
Instrumentenmodul ThreadLock TS,
Instrument tray ThreadLock TS,
konfiguriert 30 x 30 cm, vorbereitet für:
preconfigured 30 x 30 cm, prepared for:
24-007-01
St 1
Plattenschneider
Plate cutter
25-496-15
Ti 1
Platten-Fasspinzette
Plate holding forceps
50-205-16
St 1
Plattenhaltezange
Plate holding forceps
50-325-01
St 1
Frakturklemme
Fracture reduction clamp
50-501-20
St 1
Bohrbüchse, kurz
Drill guide, short
50-501-21
St 1
Bohrbüchse, lang
Drill guide, long
50-501-30
St 1
Bohrbüchse, kurz
Drill guide, short
50-501-31
St 1
Bohrbüchse, lang
Drill guide, long
50-504-13
St 1
Biegezange, rechts
Bending plier, right
50-504-14
St 1
Biegezange, links
Bending plier, left
50-504-23
St 1
Biege-Schneide-Zange (A)
Bender-Cutter (A)
50-504-24
St 1
Biege-Schneide-Zange (B)
Bender-Cutter (B)
55-964-50
St 1
Temporäre Schraubenaufnahme
Temporary screwholder
55-969-58
Bandeja de instrumentos ThreadLock TS,
Plateau pour instruments ThreadLock TS,
preconfigurada, 30 x 30 cm, preparada para:
configuré 30 x 30 cm, préparé pour:
24-007-01
St 1
Alicates para cortar placas
Instrument de découpe de plaques
25-496-15
Ti 1
Pinza para sujetar placas
Pince à saisir les plaques
50-205-16
St 1
Pinza para sujetar placas
Pince à saisir les plaques
50-325-01
St 1
Pinza de reducción para fracturas
Pince pour réduction de fractures
50-501-20
St 1
Guía de perforación, corta
Guide-mèche, court
50-501-21
St 1
Guía de perforación, larga
Guide-mèche, long
50-501-30
St 1
Guía de perforación, corta
Guide-mèche, court
50-501-31
St 1
Guía de perforación, larga
Guide-mèche, long
50-504-13
St 1
Alicates para doblar, derecha
Cintreuse, droite
50-504-14
St 1
Alicates para doblar, izquierda
Cintreuse, gauche
50-504-23
St 1
Alicates para doblar y cortar (A)
Instrument de pliage et de découpe (A)
50-504-24
St 1
Alicates para doblar y cortar (B)
Instrument de pliage et de découpe (B)
55-964-50
St 1
Depósito sujetatornillos temporal
Support temporaire pour tournevis
55-969-58
Bacinella portastrumenti ThreadLock TS, preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:
24-007-01
St 1
Pinza taglia placche
25-496-15
Ti 1
Pinza di presa per placche
50-205-16
St 1
Pinza di presa per placche
50-325-01
St 1
Pinza riduzione frattura
50-501-20
St 1
Guida, corta
50-501-21
St 1
Guida, lunga
50-501-30
St 1
Guida, corta
50-501-31
St 1
Guida, lunga
50-504-13
St 1
Pinza piegaplacche, a destra
50-504-14
St 1
Pinza piegaplacche, a sinistra
50-504-23
St 1
Pinza piega-taglia placche (A)
50-504-24
St 1
Pinza piega-taglia placche (B)
55-964-50
St 1
Supporto viti temporaneo
37
1,0-MM-MIKRO-SYSTEM 1.0 MM MICRO SYSTEM SISTEMA MICRO 1,0 MM SYSTEME MICRO 1,0 MM SISTEMA MICRO DA 1,0 MM
Indikationen
• • • •
Neurochirurgie Frontaler und Maxillärer Sinus Oral- und präprothetische Chirurgie Pediatrische Chirurgie
Indicaciones
• • • •
Neurocirugía Seno frontal y maxilar Cirugía oral y preprotésica Cirugía pediátrica
Indications
• • • •
Neurosurgery Frontal and maxillary sinus Oral and preprosthetic surgery Pediatric surgery
Indications
• • • •
Neurochirurgie Sinus frontal et maxillaire Chirurgie orale et préprothétique Chirurgie pédiatrique
Indicazioni
• • • •
Neurochirurgia Seno frontale e mascellare Chirurgia orale e preprotesico Chirurgia pediatrica
1,0-mm-Mikro-Modul 1.0 mm Micro Module Módulo Micro 1,0 mm Module Micro 1,0 mm Modulo Micro da 1,0 mm
55-961-01 1,0-mm-Mikro-Modul komplett 1.0 mm Micro module complete Módulo Micro 1,0 mm completo Module Micro 1,0 mm complet Modulo Micro da 1,0 mm completo
55-961-01
1,0-mm-Mikro-Modul
1.0 mm Micro Module
Módulo Micro 1,0 mm
1,0-mm-Mikro-Modul komplett
1.0 mm Micro Module complete
Módulo Micro 1,0 mm completo
bestehend aus:
consisting of:
formado por:
55-962-01
Insertmodul mit blauen Modulschienen
Insert module with blue side rails
Módulo de inserción con guías laterales azules
55-963-01
Deckel für 1,0-mm-Mikro-Modul
Lid for 1.0 mm Micro module
Tapa para módulo Micro 1,0 mm
55-964-01
Insert für 1,0-mm-Mikro-Modul
Insert for 1.0 mm Micro module
Elemento insertable para módulo Micro 1,0 mm
55-964-17
Insert Universal
Insert, universal
Elemento insertable universal
Das Insert 55-964-01
Insert 55-964-01
El elemento insertable 55-964-01
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
25-002-02
Mikro-Mesh, 2 x 11-Loch
Micro mesh, 2 x 11 holes
Micro malla, 2 x 11 agujeros
25-330-04
Mikroplatte, 4-Loch, gerade
Micro plate, 4 holes, straight
Placa Micro, 4 agujeros, recta
25-330-16
Mikroplatte, 16-Loch, gerade
Micro plate, 16 holes, straight
Placa Micro, 16 agujeros, recta
25-330-26
Mikroplatte, 34-Loch, gerade
Micro plate, 34 holes, straight
Placa Micro, 34 agujeros, recta
25-332-08
Orbitaplatte, 8-Loch
Orbita plate, 8 holes
Placa orbital, 8 agujeros
25-333-05
Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links
Micro plate, 5 holes, L-shaped, left
Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, izquierda
25-333-08
Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, links
Micro plate, 8 holes, L-shaped, left
Placa Micro, 8 agujeros, forma en L, izquierda
25-334-05
Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts
Micro plate, 5 holes, L-shaped, right
Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, derecha
25-334-08
Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, rechts
Micro plate, 8 holes, L-shaped, right
Placa Micro, 8 agujeros, forma en L, derecha
25-338-12
Mikroplatte, 12-Loch, T-Form
Micro plate, 12 holes, T-shaped
Placa Micro, 12 agujeros, forma en T
25-342-06
Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form
Micro plate, 6 holes, Y-shaped
Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y
25-342-13
Mikroplatte, 13-Loch, Y-Form
Micro plate, 13 holes, Y-shaped
Placa Micro, 13 agujeros, forma en Y
25-344-06
Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form
Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped
Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y doble
25-344-07
Mikroplatte, 7-Loch, Doppel-Y-Form
Micro plate, 7 holes, double-Y-shaped
Placa Micro, 7 agujeros, forma en Y doble
39
55-962-11
55-962-21
1,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.0 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 1,0 mm, sin tapa y sin contenido Module de rangement 1,0 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 1,0 mm senza coperchio e senza contenuto
1,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.0 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 1,0 mm, sin tapa Module de rangement pour vis 1,0 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,0 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
55-961-01
Module Micro 1,0 mm
Modulo Micro da 1,0 mm
Module Micro 1,0 mm complet
Modulo Micro da 1,0 mm completo
composé de:
consistente in:
55-962-01
Module inserts avec rails de module bleus
Modulo di inserimento con rotaie modulari blu
55-963-01
Couvercle pour module Micro 1,0 mm
Coperchio per Modulo Micro da 1,0 mm
55-964-01
Insert pour module Micro 1,0 mm
Inserto per Modulo Micro da 1,0 mm
55-964-17
Insert universel
Inserto, universale
L’insert 55-964-01
L’inserto 55-964-01
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
25-002-02
Mesh Micro, 2 x 11 trous
Mesh Micro, 2 x 11 fori
25-330-04
Plaque Micro, 4 trous, droite
Placca Micro, 4 fori, diritta
25-330-16
Plaque Micro, 16 trous, droite
Placca Micro, 16 fori, diritta
25-330-26
Plaque Micro, 34 trous, droite
Placca Micro, 34 fori, diritta
25-332-08
Plaque orbitaire, 8 trous
Placca orbitale, 8 fori
25-333-05
Plaque Micro, 5 trous, en L, à gauche
Placca Micro, 5 fori, forma a L, a sinistra
25-333-08
Plaque Micro, 8 trous, en L, à gauche
Placca Micro, 8 fori, forma a L, a sinistra
25-334-05
Plaque Micro, 5 trous, en L, à droite
Placca Micro, 5 fori, forma a L, a destra
25-334-08
Plaque Micro, 8 trous, en L, à droite
Placca Micro, 8 fori, forma a L, a destra
25-338-12
Plaque Micro, 12 trous, en T
Placca Micro, 12 fori, forma a T
25-342-06
Plaque Micro, 6 trous, en Y
Placca Micro, 6 fori, forma a Y
25-342-13
Plaque Micro, 13 trous, en Y
Placca Micro, 13 fori, forma a Y
25-344-06
Plaque Micro, 6 trous, en double Y
Placca Micro, 6 fori, forma a doppia Y
25-344-07
Plaque Micro, 7 trous, en double Y
Placca Micro, 7 fori, forma a doppia Y
Mikro-Schrauben 1,0 mm Micro Screws 1.0 mm Tornillos Micro, 1,0 mm Vis Micro 1,0 mm Viti Micro da 1,0 mm Ti Titanium
5 Unit(s)
Centre Drive®
Cross Drive
selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva
Mikro-Schrauben / Micro Screws / Tornillos Micro / Vis Micro / Viti Micro
1.0 x 2 mm
25-660-02
Ti 5
25-670-02
Ti 5
1.0 x 3 mm
25-660-03
Ti 5
25-670-03
Ti 5
1.0 x 4 mm
25-660-04
Ti 5
25-670-04
Ti 5
1.0 x 5 mm
25-660-05
Ti 5
25-670-05
Ti 5
1.0 x 6 mm
25-660-06
Ti 5
25-670-06
Ti 5
1.0 x 7 mm
25-660-07
Ti 5
25-670-07
Ti 5
1.0 x 9 mm
25-660-09
Ti 5
25-670-09
Ti 5
1.0 x 11 mm
25-660-11
Ti 5
25-670-11
Ti 5
1.0 x 13 mm
25-660-13
Ti 5
25-670-13
Ti 5
Notfallschrauben / Emergency Screws / Tornillos de emergencia / Vis d’urgence / V iti di emergenza
1.2 x 3 mm
25-661-03
Ti 5
25-671-03
Ti 5
1.2 x 5 mm
25-661-05
Ti 5
25-671-05
Ti 5
Mikro-Schrauben / Micro Screws / Tornillos Micro / Vis Micro / Viti Micro
1.2 x 5 mm
25-601-05
Ti 5
–
1.2 x 7 mm
25-601-07
Ti 5
–
1.2 x 9 mm
25-601-09
Ti 5
–
1.2 x 11 mm
25-601-11
Ti 5
–
1.2 x 13 mm
25-601-13
Ti 5
–
Schraubendreher siehe Klappseite Screwdrivers see folding page Destornillador, ver solapa desplegable Tournevis voir rabat Cacciaviti, vedere pagina pieghevole
25-650-01
25-651-01
Messclip für Schraubenlänge, blau Measuring clip for screw length, blue Clip de medición para longitud de tornillos, azul Jauge de longueur de vis, bleue Clip di misurazione per la lunghezza della vite, blu
Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter Clip de medición para diámetro de tornillo Jauge de diamètre de vis Clip di misurazione per il diametro della vite
Mikro-Platten 1,0 mm Micro Plates 1.0 mm Placas Micro, 1,0 mm Plaques Micro 1,0 mm Placche Micro da 1,0 mm Ti Titanium
t
1
1 Unit(s)
⁄1
25-330-04
Ti 1
t = 0.6 mm
1
41
25-330-06
25-330-08
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-330-12
25-330-16
Ti 1
t = 0.6 mm
1
25-332-10
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-330-26
Ti 1
t = 0.6 mm
1
⁄1
25-331-24
25-332-08
Ti 1
t = 0.6 mm
1
⁄1
25-333-05
Ti 1
t = 0.6 mm
1
25-334-05
Ti 1
t = 0.6 mm
25-333-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-334-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-340-11
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-338-05
Ti 1
t = 0.6 mm
1
Ti 1
t = 0.6 mm
25-338-07
Ti 1
t = 0.6 mm
25-338-12
Ti 1
t = 0.6 mm
25-338-16
Ti 1
t = 0.6 mm
25-340-12
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-342-06 t = 0.6 mm
Ti 1
25-342-13 t = 0.6 mm
Ti 1
25-344-06 t = 0.6 mm
Ti 1
25-344-07 t = 0.6 mm
Ti 1
25-344-08 t = 0.6 mm
Ti 1
Mikro-Mesh 1,0 mm Micro Mesh 1.0 mm Micro malla 1,0 mm Mesh Micro 1,0 mm Mesh Micro da 1,0 mm Ti Titanium
t
1 Unit(s)
Mikro-Mesh
Micro mesh
• Mikro-Mesh gibt es in den Dicken 0,1 mm und 0,2 mm. Diese Meshvariante eignet sich besonders gut zur Überbrückung von Defekten nach Tumorresektion. • Mikro-Mesh ist auch hervorragend zur Augmentation des Alveolarkammes sowie zur Auffüllung lokaler Kammdefekte geeignet. • Mikro-Mesh ist extrem robust und belastbar und eignet sich sowohl für die horizontale als auch die vertikale Augmentation.
55-962-11 Lagerungsmodul ohne Deckel Storage module without lid Módulo de almacenaje sin tapa Module de rangement sans couvercle Modulo di supporto senza coperchio
55-963-05 Deckel Lid Tapa Couvercle Coperchio
1
⁄1
25-038-40
Ti 1
25-038-35
Ti 1
25-038-30
25 x 15 mm
30 x 30 mm
80 x 80 mm
t = 0.1 mm
t = 0.1 mm
t = 0.1 mm
Ti 1
• Micro mesh is available in thicknesses of 0.1 and 0.2 mm and is indicated for bridging defects after tumor surgery. • Micro mesh is most useful for augmentation of the alveolar ridge and localized ridge defects. • Micro mesh is extremely strong and can therefore be used for horizontal as well as vertical augmentation.
43
Micro malla
1
Mesh Micro
Mesh Micro
• Micro mallas están disponibles en los grosores de 0,1 mm y 0,2 mm. Esta variante de malla es especialmente apropiada para conectar defectos después de la resección de tumores.
• Mesh Micro existe dans les épaisseurs 0,1 mm et 0,2 mm. Cette variante de Mesh est particulièrement bien adaptée à ponter des défauts après une résection de tumeur.
• Mesh Micro è disponibile negli spessori da 0,1 mm e 0,2 mm. Questa variante Mesh è indicata in particolare per ponticellare i difetti dopo la resezione di un tumore.
• Las Micro mallas también son excelentes para incrementar la cresta alveolar, así como para el relleno de defectos alveolares locales.
• Mesh Micro convient également très bien pour l’augmentation de la crête alvéolaire ainsi que pour combler des défauts de crête locaux.
• Mesh Micro è anche estremamente adatta per l’aumento delle creste alveolari e per riempire i difetti locali delle creste.
• Las Micro mallas son extremadamente robustas, de alta capacidad de carga, siendo adecuadas tanto para incrementos horizontales como verticales.
• Mesh Micro est extrêmement robuste et résistant et convient pour l’augmentation horizontale ou verticale.
⁄1
25-040-40
Ti 1
25-040-35
Ti 1
25-040-30
Ti 1
25 x 15 mm
30 x 30 mm
100 x 100 mm
t = 0.2 mm
t = 0.2 mm
t = 0.2 mm
• Mesh Micro è estremamente robusta e in grado di sostenere un carico ed è adatta sia per l’aumento orizzontale che per l’aumento verticale.
Mikro-Mesh 1,0 mm Micro Mesh 1.0 mm Micro malla 1,0 mm Mesh Micro 1,0 mm Mesh Micro da 1,0 mm Ti Titanium
t
1
⁄1
25-001-02
Ti 1
t = 0.3 mm
1
Ti 1
83 x 51 mm t = 0.3 mm
25-002-13
Ti 1
83 x 51 mm t = 0.6 mm
⁄1
25-040-25 85 x 53 mm t = 0.2 mm
25-002-02 t = 0.6 mm
⁄1
25-001-13
1
1 Unit(s)
Ti 1
Ti 1
Mikro-Mesh 1,0 mm / Bohrlochabdeckplatten Micro Mesh 1.0 mm / Burr Hole Covers Micro malla 1,0 mm / Placas de recubrimiento de trépano Mesh Micro 1,0 mm / Plaques de couverture pour trous Mesh Micro da 1,0 mm / Placche di copertura per il foro del craniotomo
1
⁄1
25-010-03
Ti 1
t = 0.6 mm
1
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
25-010-06
Ti 1
t = 0.6 mm
25-010-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-010-24
Ti 1
t = 0.6 mm
25-011-06
Ti 1
t = 0.6 mm
25-011-08 t = 0.6 mm
Ti 1
25-011-16 t = 0.6 mm
Ti 1
25-011-24
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
50-309-12
1
25-010-04
⁄1
25-011-04
1
45
Ti 1
50-309-20
Ø = 12 mm
Ø = 20 mm
flach flat plano plat piano
flach flat plano plat piano
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Ti 1
⁄1
50-309-22
Ti 1
50-309-25
Ti 1
50-309-27
Ti 1
50-309-30
Ø = 12 mm
Ø = 15 mm
Ø = 17 mm
Ø = 20 mm
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
Ti 1
Vorbohrer für 1,0-mm-Mikro-System Twist Drills for 1.0 mm Micro System Brocas para sistema Micro 1,0 mm Mèches de préforage pour système Micro 1,0 mm Frese per sistema Micro da 1,0 mm St Steel
1 Unit(s)
Vorbohrer Twist drills Brocas Mèches de préforage Frese Stryker-Ansatz, Stryker attachment, Sujeción tipo Stryker, Embout Stryker, Connessione Stryker Ø x L (mm)
Ø
Stop
L
Stop (mm)
0.7 x 50
3
25-454-03
St 5
0.7 x 50
3
25-454-03-91
St 1
0.7 x 50
5
25-454-05
St 5
0.7 x 50
5
25-454-05-91
St 1
0.7 x 50
7
25-454-07
St 5
0.7 x 50
7
25-454-07-91
St 1
für dichten Knochen / for dense bone / para huesos densos / pour os dense / per ossa spesse 0.8 x 50
5
25-457-05
St 5
0.8 x 50
5
25-457-05-91
St 1
0.8 x 50
7
25-457-07-91
St 1
Zylindrischer Ansatz, cylindrical attachment, Sujeción tipo cilíndrico, Embout cylindrique, Connessione cilindrica Ø x L (mm)
Stop (mm)
0.7 x 50
3
25-453-03
St 5
0.7 x 50
3
25-453-03-91
St 1
0.7 x 50
5
25-453-05
St 5
0.7 x 50
5
25-453-05-91
St 1
0.7 x 50
7
25-453-07
St 5
0.7 x 50
7
25-453-07-91
St 1
für dichten Knochen / for dense bone / para huesos densos / pour os dense / per ossa spesse 0.8 x 50
5
25-455-05
St 5
0.8 x 50
5
25-455-05-91
St 1
0.8 x 50
7
25-455-07-91
St 1
Dental-Ansatz / Dental attachment / Sujeción tipo dental / Embout dentaire / Connessione dentale Ø x L (mm) 0.8 x 50
Stop (mm) –
26-153-08
St 1
Kernlochbohrer, Core hole drill, Broca para taladro de roscar, Foret pour avant-trou, Fresa nucleo 1.0 x 50
–
26-153-10
St 1
Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladro deslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa a scorrimento
Instrumente für 1,0-mm-Mikro-System Instruments for 1.0 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,0 mm Instruments pour système Micro 1,0 mm Strumenti per sistema Micro da 1,0 mm St Steel
47
1 Unit(s)
3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D, courber en 3D, piegatura 3D Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio 90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°, courber à 90°, piegatura a 90°
1
⁄2
1
St 1
50-502-11
1
50-502-10
⁄1
⁄2 St 1
16 cm / 6 1/4"
20 cm/8"
Multifunktionszange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0 mit Funktionen für 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden
Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0/1,5/2,0
Multifunctional plate bender for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0/1,5/2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes Pince multifonctions pour systèmes 1,0/1,5/2,0 avec fonctions pour courber en 3D, courber à 90°, couper
Multifunctional plate cutter for 1.0/1.5/2.0 systems Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas 1,0/1,5/2,0 Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0/1,5/2,0 Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0/1,5/2,0
Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0/1,5/2,0 con funzioni di piegatura 3D, piegatura a 90° e taglio
50-502-98
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-10 Set of spare blades for 50-502-10 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10 Set de lames de rechange pour 50-502-10 Set di lame di ricambio per 50-502-10
50-502-99
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-11 Set of spare blades for 50-502-11 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11 Set de lames de rechange pour 50-502-11 Set di lame di ricambio per 50-502-11
Instrumente für 1,0-mm-Mikro-System Instruments for 1.0 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,0 mm Instruments pour système Micro 1,0 mm Strumenti per sistema Micro da 1,0 mm St Steel
Ti Titanium
1 Unit(s)
1
1
1
⁄1
⁄2
1
25-496-15
⁄1
Ti 1
⁄2
1
51-525-80
⁄2
Lindorf 25-435-10
St 1
St 1
15 cm / 6"
15.5 cm / 6"
16 cm / 6 /4"
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
Platten-Fasspinzette, gebogen Plate-holding forceps, curved Pinza para sujetar placas, curvada Pince à saisir les plaques, courbe Pinza di presa per placche, curva
Platten-Halteinstrument Plate-holding instrument Instrumento para sujetar placas Pince à saisir les plaques Strumento di presa per placche
1
1 1
1
1
⁄2
25-490-11
⁄1
⁄1
1
St 1
25-486-13
⁄2 St 1
1
⁄2
25-488-12
St 1
12 cm / 4 /4"
13 cm / 5 /4"
12 cm / 4 /4"
Plattenschneidezange Plate cutter Alicates de corte para planchas Pince coupante pour plaques Pinza per taglio di placche
Modellierzange Modeling pliers Alicates de moldeado Pince à modeler Pinza modellante
Biegezange Bending pliers Alicates para doblar Pince à courber Pinza piegaplacche
3
1
3
⁄1
49
1
25-050-00
⁄2
St 1
•
ein präzises Mesh-Schneideinstrument mit doppelter Übersetzung
•
a strong and precise double action Mesh Cutter
•
zur einfachen, patientenspezifischen Anpassung von Mesh-Abschnitten
•
for easy creation of Mesh sections in accordance with individual requirements
•
zur effektiven und schnellen Anwendung von Mesh-Systemen
•
for fast and effective application of Mesh sheets
•
für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie - orthognathischen Chirurgie - kraniofazialen Chirurgie - rekonstruktiven Chirurgie - Neurochirurgie
•
for use with our comprehensive selection of Mesh sheets for: - craniomaxillofacial trauma - orthognathic surgery - craniofacial surgery - reconstructive surgery - neurosurgery
•
schneller und einfacher Wechsel der Schneideplättchen durch den Anwender
•
cutting blades can be easily replaced by the user
•
sterilisierbar bei 134 °C
•
autoclavable at 134 °C
•
un instrumento de corte preciso para cortar malla con articulación doble
•
un instrument à couper le Mesh précis à double action
•
para la adaptación sencilla y específica de secciones de malla para cada paciente
•
pour l’adaptation simple et spécifique au patient de morceaux de Mesh
•
para el uso efectivo y rápido de sistemas de malla
•
pour une utilisation efficace et rapide de systèmes de Mesh
•
para nuestra gama completa de malla en la - traumatología craneomaxilofacial - cirugía ortognática - cirugía craneofacial - cirugía reconstructiva - neurocirugía
•
pour notre gamme complète de Mesh en - traumatologie crânio-maxillofaciale - chirurgie orthognathique - chirurgie crânio-faciale - chirurgie reconstructive - neurochirurgie
•
cambio rápido y sencillo de las plaquitas de corte por parte del usuario
•
remplacement rapide et simple des lames de rechange par l’utilisateur
•
esterilizable a 134 °C
•
stérilisable à 134 °C (273 °F)
•
uno strumento di taglio Mesh di precisione con doppia azione
•
per sagomare in modo semplice le Mesh
•
per una effettiva e veloce applicazione di sistemi Mesh
•
per il nostro programma Mesh completo nella - traumatologia cranio-maxillofacciale - chirurgia ortognatica - chirurgia craniofacciale - chirurgia ricostruttiva - neurochirurgia
•
sostituzione più veloce e più semplice delle lame di taglio da parte dell’utente
•
autoclavabile a 134 °C (273 °F)
Mesh-Schneideinstrument Mesh Cutter Cortador de malla Pince à couper le Mesh Taglia Mesh
25-050-98
St 1
Satz Ersatzschneideplättchen für 25-050-00 Set of spare blades for 25-050-00 Juego de repuesto de plaquitas de corte para 25-050-00 Set de lames de rechange pour 25-050-00 Set di lame da taglio di ricambio per 25-050-00
Instrumente für 1,0-mm-Mikro-System Instruments for 1.0 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,0 mm Instruments pour système Micro 1,0 mm Strumenti per sistema Micro da 1,0 mm St Steel
1 Unit(s)
Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvexkonkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegen des Mesh und ermöglicht dadurch eine individuelle anatomische Adaption. This tool with its convex/concave functional elements makes Mesh bending easy and allows patient-specific anatomical adaptation. Estos alicates de doblaje para malla, provistos de piezas funcionales convexo-cóncavas, facilitan el doblaje de la malla y, gracias a ello, permiten una adaptación anatómica individual. Cette pince à courber le Mesh, dotée de pièces fonctionnelles convexes et concaves, facilite la courbure du Mesh et permet donc une adaptation anatomique individuelle. Questa pinza piegaplacche Mesh, provvista di parti funzionali convesse e concave, facilita la piegatura della rete Mesh e permette così un adattamento anatomico personalizzato.
1
25-052-18
⁄2
St 1
18 cm / 7"
1 1
⁄2
Universal 11-995-12 12 cm / 5 "
St 1
⁄2
11-875-10 12 cm / 5 "
St 1
51
1,5-MM-MIKRO-SYSTEM 1.5 MM MICRO SYSTEM SISTEMA MICRO 1,5 MM SYSTEME MICRO 1,5 MM SISTEMA MICRO DA 1,5 MM
Indikationen
• • • • • • •
Neurochirurgie Frontaler und Maxillärer Sinus Naso- und Infra-Orbital-Region Fixierung von Knochentransplantaten Kieferorthopädische Eingriffe Distraktion Mittelgesichtstraumen
Indicaciones
• • • • • • •
Neurocirugía Seno frontal y maxilar Región nasal e infraorbital Fijación de trasplantes óseos Intervenciones de ortodoncia Distracción Traumatismos de la parte media de la cara
Indications
• • • • • • •
Neurosurgery Frontal and maxillary sinus Naso- and intra-orbital region Fixation of bone grafts Ortho-anchorage Distraction Midfacial trauma
Indications
• • • • • • •
Neurochirurgie Sinus frontal et maxillaire Région nasale et intra-orbitale Fixation de greffons d’os Interventions d’orthodontie Distraction Traumatismes médiofaciaux
Indicazioni
• • • • • • •
Neurochirurgia Seno frontale e mascellare Regione nasale e infraorbitale Fissaggio degli innesti ossei Interventi ortodontici Distrazione Fratture mediofacciali
1,5-mm-Mikro-Modul 1.5 mm Micro Module Módulo Micro 1,5 mm Module Micro 1,5 mm Modulo Micro da 1,5 mm
55-961-02 1,5-mm-Mikro-Modul komplett 1.5 mm Micro Module complete Módulo Micro 1,5 mm completo Module Micro 1,5 mm complet Modulo Micro da 1,5 mm completo
1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma
1.5 mm Micro Module Regular Trauma
Módulo Micro 1,5 mm Estándar traumatología
55-961-02
1,5-mm-Mikro-Modul komplett
1.5 mm Micro Module complete
Módulo Micro 1,5 mm completo
55-962-02 55-963-02 55-964-02 55-964-06
bestehend aus: Insertmodul mit grünen Modulschienen Deckel für 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma Insert für 1,5 mm Mikro Universal Insert für 1,5 mm Mikro Trauma
consisting of: Insert module, with green side rails Lid for 1.5 mm Micro module, regular trauma Insert for 1.5 mm Micro universal Insert for 1.5 mm Micro trauma
formado por: Módulo insertable con guías laterales verdes Tapa para módulo Micro 1,5 mm estándar traumatología Elemento insertable para Micro 1,5 mm universal Elemento insertable para Micro 1,5 mm traumatología
25-304-00 25-304-55 25-306-00 25-306-55 25-308-00 25-310-70 25-310-85 25-311-70 25-311-85 25-314-85 25-315-06 25-315-85 25-316-00 25-320-70 25-322-55 25-326-55
Das Insert 55-964-02 ist vorbereitet für folgende Implantate: Mikroplatte, 4-Loch, gerade Mikroplatte, 4-Loch, gerade, kurz Mikroplatte, 6-Loch, gerade Mikroplatte, 6-Loch, gerade, kurz Mikroplatte, 8-Loch, gerade Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, mittel Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, lang Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, mittel Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, lang Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links, lang, 100° Mikroplatte, 6-Loch, T-Form Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts, lang, 100° Mikroplatte, 16-Loch, gerade Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, kurz Mikroplatte, 4-Loch, Kreuz-Form
The insert 55-964-02 is designed for the following implants: Micro plate, 4 holes, straight Micro plate, 4 holes, straight, short Micro plate, 6 holes, straight Micro plate, 6 holes, straight, short Micro plate, 8 holes, straight Micro plate, 4 holes, L-shaped, left, medium Micro plate, 4 holes, L-shaped, left, long Micro plate, 4 holes, L-shaped, right, medium Micro plate, 4 holes, L-shaped, right, long Micro plate, 5 holes, L-shaped, left, long, 100° Micro plate, 6 holes, T-shaped Micro plate, 5 holes, L-shaped, right, long, 100° Micro plate, 16 holes, straight Micro plate, 5 holes, Y-shaped, medium Micro plate, 6 holes, double Y-shaped, short Micro plate, 4 holes, cross-shaped
El elemento insertable 55-964-02 está preparado para los siguientes implantes: Placa Micro, 4 agujeros, recta Placa Micro, 4 agujeros, recta, corta Placa Micro, 6 agujeros, recta Placa Micro, 6 agujeros, recta, corta Placa Micro, 8 agujeros, recta Placa Micro, 4 agujeros, forma en L, izquierda, mediana Placa Micro, 4 agujeros, forma en L, izquierda, larga Placa Micro, 4 agujeros, forma en L, derecha, mediana Placa Micro, 4 agujeros, forma en L, derecha, larga Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, izquierda, larga, 100° Placa Micro, 6 agujeros, forma en T Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, derecha, larga, 100° Placa Micro, 16 agujeros, recta Placa Micro, 5 agujeros, forma en Y, mediana Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y doble, corta Placa Micro, 4 agujeros, forma en cruz
25-325-10 25-329-05 25-330-05 25-330-07 25-330-24 25-330-85 25-331-05 25-331-85
Das Insert 55-964-06 ist vorbereitet für folgende Implantate: Mikroplatte, 10-Loch, gebogen Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, links Mikroplatte, 6-Loch, T-Form Mikroplatte, 24-Loch, gerade Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, links Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, rechts Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, rechts
The insert 55-964-06 is designed for the following implants: Micro plate, 10 holes, curved Micro plate, 6 holes, Y-shaped Micro plate, 7 holes, L-shaped, left Micro plate, 6 holes, T-shaped Micro plate, 24 holes, straight Micro plate, 6 holes, L-shaped, left Micro plate, 7 holes, L-shaped, right Micro plate, 6 holes, L-shaped, right
El elemento insertable 55-964-06 está preparado para los siguientes implantes: Placa Micro, 10 agujeros, doblada Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y Placa Micro, 7 agujeros, forma en L, izquierda Placa Micro, 6 agujeros, forma en T Placa Micro, 24 agujeros, recta Placa Micro, 6 agujeros, forma en L, izquierda Placa Micro, 7 agujeros, forma en L, derecha Placa Micro, 6 agujeros, forma en L, derecha
53
55-962-12
55-962-22
1,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto
1,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapa Module de rangement pour vis 1,5 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Module Micro 1,5 mm Standard traumatique
Modulo Micro da 1,5 mm Trauma Standard
55-961-02
Module Micro 1,5 mm complet
Modulo Micro da 1,5 mm completo
55-962-02 55-963-02 55-964-02 55-964-06
composé de: Module inserts avec rails de module verts Couvercle pour module Micro standard traumatique 1,5 mm Insert pour Micro 1,5 mm universel Insert traumatique pour Micro 1,5 mm
consistente in: Modulo di inserimento con rotaie modulari verdi Coperchio per modulo Micro da 1,5 mm per trauma standard Inserto per Micro da 1,5 mm universale Inserto per Micro da 1,5 mm trauma
25-304-00 25-304-55 25-306-00 25-306-55 25-308-00 25-310-70 25-310-85 25-311-70 25-311-85 25-314-85 25-315-06 25-315-85 25-316-00 25-320-70 25-322-55 25-326-55
L’insert 55-964-02 est conçu pour les implants suivants: Plaque Micro, 4 trous, droite Plaque Micro, 4 trous, droite, courte Plaque Micro, 6 trous, droite Plaque Micro, 6 trous, droite, courte Plaque Micro, 8 trous, droite Plaque Micro, 4 trous, en L, à gauche, moyenne Plaque Micro, 4 trous, en L, à gauche, longue Plaque Micro, 4 trous, en L, à droite, moyenne Plaque Micro, 4 trous, en L, à droite, longue Plaque Micro, 5 trous, en L, à gauche, longue, 100° Plaque Micro, 6 trous, en T Plaque Micro, 5 trous, en L, à droite, longue, 100° Plaque Micro, 16 trous, droite Plaque Micro, 5 trous en Y, moyenne Plaque Micro, 6 trous, en double Y, courte Plaque Micro, 4 trous, en croix
L’inserto 55-964-02 è progettato per i seguenti impianti: Placca Micro, 4 fori, diritta Placca Micro, 4 fori, diritta, corta Placca Micro, 6 fori, diritta Placca Micro, 6 fori, diritta, corta Placca Micro, 8 fori, diritta Placca Micro, 4 fori, forma a L, a sinistra, media Placca Micro, 4 fori, forma a L, a sinistra, lunga Placca Micro, 4 fori, forma a L, a destra, media Placca Micro, 4 fori, forma a L, a destra, lunga Placca Micro, 5 fori, forma a L, a sinistra, lunga, 100° Placca Micro, 6 fori, forma a T Placca Micro, 5 fori, forma a L, a destra, lunga, 100° Placca Micro, 16 fori, diritta Placca Micro, 5 fori, forma a Y, media Placca Micro, 6 fori, forma a doppia Y, corta Placca Micro, 4 fori, forma a croce
25-325-10 25-329-05 25-330-05 25-330-07 25-330-24 25-330-85 25-331-05 25-331-85
L’insert 55-964-06 est conçu pour les implants suivants: Plaque Micro, 10 trous, courbe Plaque Micro, 6 trous, en Y Plaque Micro, 7 trous, en L, à gauche Plaque Micro, 6 trous, en T Plaque Micro, 24 trous, droite Plaque Micro, 6 trous, en L, à gauche Plaque Micro, 7 trous, en L, à droite Plaque Micro, 6 trous, en L, à droite
L’inserto 55-964-06 è progettato per i seguenti impianti: Placca Micro, 10 fori, curva Placca Micro, 6 fori, forma a Y Placca Micro, 7 fori, forma a L, a sinistra Placca Micro, 6 fori, forma a T Placca Micro, 24 fori, diritta Placca Micro, 6 fori, forma a L, a sinistra Placca Micro, 7 fori, forma a L, a destra Placca Micro, 6 fori, forma a L, a destra
1,5-mm-Neurochirurgie-Modul 1.5 mm Neurosurgery Module Módulo de neurocirugía 1,5 mm Module de neurochirurgie 1,5 mm Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
55-961-04 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul komplett 1.5 mm Neurosurgery Module complete Módulo de neurocirugía 1,5 mm completo Module de neurochirurgie 1,5 mm complet Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm completo
55-961-04
1,5-mm-Neurochirurgie-Modul
1.5 mm Neurosurgery Module
Módulo de neurocirugía 1,5 mm
1,5-mm-Neurochirurgie-Modul komplett
1.5 mm Neurosurgery Module complete
Módulo de neurocirugía 1,5 mm completo
bestehend aus:
consisting of:
formado por:
55-962-02
Insertmodul mit grünen Modulschienen
Insert module, with green side rails
Módulo insertable con guías laterales verdes
55-963-04
Deckel für 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul
Lid for 1.5 mm neurosurgery module
Tapa para 1,5 mm módulo de neurocirugía
55-964-04
Insert für 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul
Insert for 1.5 mm neurosurgery module
Elemento insertable para Módulo de neurocirugía 1,5
55-964-17
Insert Universal
Insert, universal
Elemento insertable universal
Das Insert 55-964-04
The insert 55-964-04
El elemento insertable 55-964-04
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
25-015-04
Mikro-Mesh 2 x 2-Loch
Micro mesh, 2 x 2 holes
Micro malla, 2 x 2 agujeros
25-015-06
Mikro-Mesh 3 x 2-Loch
Micro mesh, 3 x 2 holes
Micro malla, 3 x 2 agujeros
25-015-08
Mikro-Mesh 4 x 2-Loch
Micro mesh, 4 x 2 holes
Micro malla, 4 x 2 agujeros
25-016-06
Mikro-Mesh 3 x 2-Loch
Micro mesh, 3 x 2 holes
Micro malla, 3 x 2 agujeros
25-016-10
Mikro-Mesh 5 x 2-Loch
Micro mesh, 5 x 2 holes
Micro malla, 5 x 2 agujeros
25-302-12
Mikroplatte, 2-Loch, gerade
Micro plate, 2 holes, straight
Placa Micro, 2 agujeros, recta
25-302-70
Mikroplatte, 2-Loch, gerade
Micro plate, 2 holes, straight
Placa Micro, 2 agujeros, recta
25-304-00
Mikroplatte, 4-Loch, gerade
Micro plate, 4 holes, straight
Placa Micro, 4 agujeros, recta
25-304-85
Mikroplatte, 4-Loch, gerade, lang
Micro plate, 4 holes, straight, long
Placa Micro, 4 agujeros, recta, larga
25-316-00
Mikroplatte, 16-Loch, gerade
Micro plate, 16 holes, straight
Placa Micro, 16 agujeros, recta
25-320-70
Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel
Micro plate, 5 holes, Y-shaped, medium
Placa Micro, 5 agujeros, forma en Y, mediana
25-322-70
Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, mittel
Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped, medium Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y doble, mediana
50-310-22
Burr Hole Cover, 22 mm
Burr hole cover, 22 mm
Placa de recubrimiento de trépano, 22 mm
50-310-27
Burr Hole Cover, 27 mm
Burr hole cover, 27 mm
Placa de recubrimiento de trépano, 27 mm
55
55-962-12
55-962-22
1,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto
1,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapa Module de rangement pour vis 1,5 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
55-961-04
Module de neurochirurgie 1,5 mm
Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
Module de neurochirurgie 1,5 mm complet
Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm completo
composé de:
consistente in:
55-962-02
Module inserts avec rails de module verts
Modulo di inserimento con rotaie modulari verdi
55-963-04
Couvercle pour module de neurochirurgie 1,5 mm
Coperchio per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
55-964-04
Insert pour module de neurochirurgie 1,5 mm
Inserto per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm
55-964-17
Insert universel
Inserto universale
L’insert 55-964-04
L’inserto 55-964-04
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
25-015-04
Mesh Micro 2 x 2 trous
Mesh Micro, 2 x 2 fori
25-015-06
Mesh Micro 3 x 2 trous
Mesh Micro, 3 x 2 fori
25-015-08
Mesh Micro 4 x 2 trous
Mesh Micro, 4 x 2 fori
25-016-06
Mesh Micro 3 x 2 trous
Mesh Micro, 3 x 2 fori
25-016-10
Mesh Micro 5 x 2 trous
Mesh Micro, 5 x 2 fori
25-302-12
Plaque Micro, 2 trous, droite
Placca Micro, 2 fori, diritta
25-302-70
Plaque Micro, 2 trous, droite
Placca Micro, 2 fori, diritta
25-304-00
Plaque Micro, 4 trous, droite
Placca Micro, 4 fori, diritta
25-304-85
Plaque Micro, 4 trous, droite, longue
Placca Micro, 4 fori, diritta, lunga
25-316-00
Plaque Micro, 16 trous, droite
Placca Micro, 16 fori, diritta
25-320-70
Plaque Micro, 5 trous, en Y, moyenne
Placca Micro, 5 fori, forma a Y, media
25-322-70
Plaque Micro, 6 trous, en double Y, moyenne
Placca Micro, 6 fori, forma a doppia Y, media
50-310-22
Plaque de couverture pour trou, 22 mm
Coperchio per foro trapanato, 22 mm
50-310-27
Plaque de couverture pour trou, 27 mm
Coperchio per foro trapanato, 27 mm
1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul 1.5 mm Lindorf Orthognathic Module Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
55-961-03 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul komplett 1.5 mm Lindorf Orthognathic Module complete Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm completo Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm complet Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm completo
1,5-mm-LindorfOrthognathie-Modul
1.5 mm Lindorf Orthognathic Module
Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm
1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul komplett
1.5 mm Lindorf Orthognatic Module complete
Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm completo
bestehend aus: Insertmodul mit grünen Modulschienen Deckel für 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul Insert 1 für 1,5-mm-LindorfOrthognathie-Modul Insert 2 für 1,5-mm-LindorfOrthognathie-Modul
consisting of: Insert module, with green side rails Lid for 1.5 mm Lindorf orthognathic module Insert 1 for 1.5 mm Lindorf orthognathic module Insert 2 for 1.5 mm Lindorf orthognathic module
formado por: Módulo insertable con guías laterales verdes Tapa para módulo ortognático Lindorf 1,5 mm Elemento insertable 1 para módulo ortognático Lindorf 1,5 mm Elemento insertable 2 para módulo ortognático Lindorf 1,5 mm
50-280-00 50-280-03 50-280-05 50-282-00 50-282-03 50-282-05 50-302-01 50-302-03 50-302-05
Das Insert 55-964-11 ist vorbereitet für folgende Implantate: Lindorf-Platte, 0 mm, links Lindorf-Platte, 3 mm, links Lindorf-Platte, 5 mm, links Lindorf-Platte, 0 mm, rechts Lindorf-Platte, 3 mm, rechts Lindorf-Platte, 5 mm, rechts Lindorf-Kinnplatte, 1 mm Lindorf-Kinnplatte, 3 mm Lindorf-Kinnplatte, 5 mm
The insert 55-964-11 is designed for the following implants: Lindorf plate, 0 mm, left Lindorf plate, 3 mm, left Lindorf plate, 5 mm, left Lindorf plate, 0 mm, right Lindorf plate, 3 mm, right Lindorf plate, 5 mm, right Lindorf chin plate, 1 mm Lindorf chin plate, 3 mm Lindorf chin plate, 5 mm
El elemento insertable 55-964-11 está preparado para los siguientes implantes: Placa Lindorf, 0 mm, izquierda Placa Lindorf, 3 mm, izquierda Placa Lindorf, 5 mm, izquierda Placa Lindorf, 0 mm, derecha Placa Lindorf, 3 mm, derecha Placa Lindorf, 5 mm, derecha Placa para mentón Lindorf, 1 mm Placa para mentón Lindorf, 3 mm Placa para mentón Lindorf, 5 mm
50-280-07 50-280-09 50-280-11 50-282-07 50-282-09 50-282-11 50-302-07 50-302-09 50-302-11
Das Insert 55-964-12 ist vorbereitet für folgende Implantate: Lindorf-Platte, 7 mm, links Lindorf-Platte, 9 mm, links Lindorf-Platte, 11 mm, links Lindorf-Platte, 7 mm, rechts Lindorf-Platte, 9 mm, rechts Lindorf-Platte, 11 mm, rechts Lindorf-Kinnplatte, 7 mm Lindorf-Kinnplatte, 9 mm Lindorf-Kinnplatte, 11 mm
The insert 55-964-12 is designed for the following implants: Lindorf plate, 7 mm, left Lindorf plate, 9 mm, left Lindorf plate, 11 mm, left Lindorf plate, 7 mm, right Lindorf plate, 9 mm, right Lindorf plate, 11 mm, right Lindorf chin plate, 7 mm Lindorf chin plate, 9 mm Lindorf chin plate, 11 mm
El elemento insertable 55-964-12 está preparado para los siguientes implantes: Placa Lindorf, 7 mm, izquierda Placa Lindorf, 9 mm, izquierda Placa Lindorf, 11 mm, izquierda Placa Lindorf, 7 mm, derecha Placa Lindorf, 9 mm, derecha Placa Lindorf, 11 mm, derecha Placa para mentón Lindorf, 7 mm Placa para mentón Lindorf, 9 mm Placa para mentón Lindorf, 11 mm
55-961-03
55-962-02 55-963-03 55-964-11 55-964-12
57
55-962-12
55-962-22
1,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto
1,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapa Module de rangements pour vis 1,5 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm
Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
55-961-03
Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm complet
Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm completo
55-962-02 55-963-03 55-964-11
composé de: Module inserts avec rails de module verts Couvercle pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm Insert 1 pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm
consistente in: Modulo di inserimento con rotaie modulari verdi Coperchio per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm Inserto 1 per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
55-964-12
Insert 2 pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm
Inserto 2 per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm
50-280-00 50-280-03 50-280-05 50-282-00 50-282-03 50-282-05 50-302-01 50-302-03 50-302-05
L’insert 55-964-11 est conçu pour les implants suivants: Plaque Lindorf, 0 mm, à gauche Plaque Lindorf, 3 mm, à gauche Plaque Lindorf, 5 mm, à gauche Plaque Lindorf, 0 mm, à droite Plaque Lindorf, 3 mm, à droite Plaque Lindorf, 5 mm, à droite Plaque pour menton Lindorf, 1 mm Plaque pour menton Lindorf, 3 mm Plaque pour menton Lindorf, 5 mm
L’inserto 55-964-11 è progettato per i seguenti impianti: Placca Lindorf, 0 mm, a sinistra Placca Lindorf, 3 mm, a sinistra Placca Lindorf, 5 mm, a sinistra Placca Lindorf, 0 mm, a destra Placca Lindorf, 3 mm, a destra Placca Lindorf, 5 mm, a destra Placca per il mento Lindorf, 1 mm Placca per il mento Lindorf, 3 mm Placca per il mento Lindorf, 5 mm
50-280-07 50-280-09 50-280-11 50-282-07 50-282-09 50-282-11 50-302-07 50-302-09 50-302-11
L’insert 55-964-12 est conçue pour les implants suivants: Plaque Lindorf, 7 mm, à gauche Plaque Lindorf, 9 mm, à gauche Plaque Lindorf, 11 mm, à gauche Plaque Lindorf, 7 mm, à droite Plaque Lindorf, 9 mm, à droite Plaque Lindorf, 11 mm, à droite Plaque pour menton Lindorf, 7 mm Plaque pour menton Lindorf, 9 mm Plaque pour menton Lindorf, 11 mm
L’inserto 55-964-12 è progettato per i seguenti impianti: Placca Lindorf, 7 mm, a sinistra Placca Lindorf, 9 mm, a sinistra Placca Lindorf, 11 mm, a sinistra Placca Lindorf, 7 mm, a destra Placca Lindorf, 9 mm, a destra Placca Lindorf, 11 mm, a destra Placca per il mento Lindorf, 7 mm Placca per il mento Lindorf, 9 mm Placca per il mento Lindorf, 11 mm
Mikro-Schrauben 1,5 mm Micro Screws 1.5 mm Tornillos Micro, 1,5 mm Vis Micro 1,5 mm Viti Micro da 1,5 mm Ti Titanium
STERILE R
5 Unit(s)
Centre Drive® selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva
Cross Drive
Cross-Shaped*
selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva
nicht selbsthaltend / not self-retaining / no autobloqueantes/ pas autobloquante / non autoritentiva
Mikro-Schrauben / Micro Screws / Tornillos Micro / Vis Micro / Viti Micro
1.5 x 3.5 mm
25-665-03
Ti 5
25-665-03 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-03
Ti 5
25-675-03 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-03
Ti 5
1.5 x
4 mm
25-665-04
Ti 5
25-665-04 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-04
Ti 5
25-675-04 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-04
Ti 5
1.5 x
5 mm
25-665-05
Ti 5
25-665-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-05
Ti 5
25-675-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-05
Ti 5
1.5 x
6 mm
25-665-06
Ti 5
25-665-06 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-06
Ti 5
25-675-06 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-06
Ti 5
1.5 x
7 mm
25-665-07
Ti 5
25-665-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-07
Ti 5
25-675-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-07
Ti 5
1.5 x
8 mm
25-665-08
Ti 5
–
25-675-08
Ti 5
–
25-655-08
Ti 5
1.5 x
9 mm
25-665-09
Ti 5
25-665-09 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-09
Ti 5
25-675-09 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-09
Ti 5
1.5 x 11 mm
25-665-11
Ti 5
25-665-11 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-11
Ti 5
25-675-11 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-11
Ti 5
1.5 x 13 mm
25-665-13
Ti 5
25-665-13 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-675-13
Ti 5
25-675-13 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-655-13
Ti 5
1.5 x 15 mm
25-665-15
Ti 5
25-665-15 -72
Ti 2
25-675-15
Ti 5
–
25-655-15
Ti 5
25-656-03
Ti 5
25-656-05
Ti 5
25-656-07
Ti 5
Notfallschrauben / Emergency Screws / Tornillos de emergencia / Vis d’urgence / Viti di emergenza
1.8 x 3.5 mm
25-666-03
Ti 5
25-666-03 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-676-03
Ti 5
–
1.8 x
5 mm
25-666-05
Ti 5
25-666-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-676-05
Ti 5
25-676-05 -72
Ti 2
1.8 x
7 mm
25-666-07
Ti 5
25-666-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-676-07
Ti 5
25-676-07 -75
Ti 5
-75
Ti 5
Drill-Free-Schrauben / Drill-Free-Screws / Tornillos Drill-Free / Vis autotaraudeuses / Viti Drill Free autoperforanti
1.5 x
4 mm
25-668-04
Ti 5
25-668-04 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-678-04
Ti 5
25-678-04 -72
Ti 2
-75
Ti 5
–
1.5 x
5 mm
25-668-05
Ti 5
25-668-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-678-05
Ti 5
25-678-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
–
1.5 x
6 mm
25-668-06
Ti 5
–
25-678-06
Ti 5
25-678-06 -75
Ti 5
1.5 x
7 mm
25-668-07
Ti 5
25-668-07 -72
25-678-07
Ti 5
25-678-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
Ti 2
-75
Ti 5
Schraubendreher siehe Klappseite Screwdrivers see folding page Destornillador, ver solapa desplegable Tournevis voir rabat Cacciaviti, vedere pagina pieghevole
– –
* keine direkte Entnahme der Schrauben mittels Schraubendreher aus dem Clipmagazin möglich screws cannot be directly picked from the clip magazine with the screwdriver no es posible extraer directamente los tornillos del depósito sujetatornillos ayudándose del destornillador pas de prélèvement direct des vis dans le chargeur à clip possible avec un tournevis non è possibile prelevare le viti per mezzo di un cacciavite direttamente dal magazzino delle clip
25-650-02
25-651-01
Messclip für Schraubenlänge, grün Measuring clip for screw length, green Clip de medición para longitud de tornillos, verde Jauge de longueur de vis, verte Clip di misurazione per la lunghezza della vite, verde
Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter Clip de medición para diámetro de tornillo Jauge de diamètre de vis Clip di misurazione per il diametro della vite
Mikro-Platten 1,5 mm Micro Plates 1.5 mm Placas Micro, 1,5 mm Plaques Micro 1,5 mm Placche Micro da 1,5 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-304-00 25-304-00-91 25-304-00-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-304-55 25-304-55-91 25-304-55-71
25-306-00 25-306-00-91 25-306-00-71
Ti 5 Ti 1
Ti 1 Ti 1
25-304-70 25-304-70-91 25-304-70-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-306-55 25-306-55-91
Ti 5 Ti 1
25-306-70 25-306-70-91
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
25-316-00 25-316-00-91 25-316-00-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-320-00 25-320-00-91
Ti 5
25-330-24
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-325-06 25-325-06-91 25-325-06-71 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
Ti 5 Ti 1
25-306-85 25-306-85-91
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
1
Ti 5
t = 0.6 mm
⁄1
25-308-00 25-308-00-91 25-308-00-71
1
25-302-70 25-302-70-91 25-302-70-71
⁄1
25-304-85 25-304-85-91
1
1 Unit(s)
⁄1
25-302-12 25-302-12-91
1
STERILE R
Ti Titanium
t
1
59
25-325-08 25-325-08-91 25-325-08-71 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
25-325-10 25-325-10-91 25-325-10-71 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
Mikro-Platten 1,5 mm Micro Plates 1.5 mm Placas Micro, 1,5 mm Plaques Micro 1,5 mm Placche Micro da 1,5 mm
1
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
1
25-311-55 25-311-55-91 25-311-55-71
Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-310-70 25-310-70-91 25-310-70-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-311-70 25-311-70-91 25-311-70-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-311-85 25-311-85-91 25-311-85-71
Ti 5 Ti 1
25-312-55 25-312-55-91
Ti 5 Ti 1
25-313-55 25-313-55-91
Ti 5 Ti 1
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
⁄1
25-312-70 25-312-70-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-313-70 25-313-70-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-312-85 25-312-85-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-313-85 25-313-85-91 t = 0.6 mm
⁄1
25-314-85 25-314-85-91 25-314-85-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-315-85 25-315-85-91 25-315-85-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
60° 1
Ti 5
⁄1
25-310-85 25-310-85-91 25-310-85-71
1
1 Unit(s)
⁄1
25-310-55 25-310-55-91 25-310-55-71
1
STERILE R
Ti Titanium
t
80°
80°
100°
⁄1
25-315-06 25-315-06-91 25-315-06-71 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
25-316-06 25-316-06-91
Ti 5 Ti 1
25-317-06 25-317-06-91
Ti 5
25-330-07
Ti 1
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Ti 1
Ti 5 Ti 1
61
Flap Pack Kit 52-302-01 Centre Drive®
Indikation Neurochirurgische Eingriffe
Indication Interventions de neurochirurgie
bestehend aus/consisting of/ formado por/composé de/ consistente in:
Produktvorteile - Flaches Profildesign reduziert die Tastbarkeit - Schnelle Lösung aufgrund selbstbohrender Schrauben - Verfügbar mit Centre-Drive®- oder Cross-Drive-Schrauben - Steril verpackt, keine Aufbereitungskosten
Avantages du produit - Le design plat du profil réduit la palpabilité - Solution rapide grâce à des vis autotaraudeuses - Disponible avec vis Centre-Drive® ou Cross-Drive - Emballage stérile, pas de frais de décontamination
25-302-12 25-668-04
Indication Neurosurgical interventions
Indicazione Interventi neurochirurgici
Features and Benefits - Low profile design reduces palpability - Rapid solution due to self-tapping screws - Available with Centre Drive® or Cross Drive screws - Sterile packaging, avoids sterilization costs
Vantaggi del prodotto - Il design a profilo piatto riduce la palpabilità - Soluzione rapida grazie alle viti autoperforanti Drill-Free - Disponibile con viti Centre-Drive® o Cross-Drive - Con imballo sterile, evita la sterilizzazione
Ti 3 Ti 6
52-304-01 Cross Drive bestehend aus/consisting of/ formado por/composé de/ consistente in:
25-302-12 25-778-04
1
Ti 3
Características y beneficios - El diseño de perfil bajo reduce la palpabilidad - Solución rápida gracias a tornillos autoperforantes - Disponibles con tornillos Centre Drive® o Cross-Drive - Embalaje estéril, sin costes de reprocesado
Ti 6
⁄1
25-320-55 25-320-55-91 25-320-55-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
1
25-320-70 25-320-70-91 25-320-70-71
Ti 5 Ti 1
25-320-85 25-320-85-91
Ti 5
25-329-05
Ti 1
Ti 1
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
⁄1
25-322-55 25-322-55-91 25-322-55-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
1
Indicación Intervenciones neuroquirúrgicas
25-322-70 25-322-70-91 25-322-70-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
25-322-85 25-322-85-91 25-322-85-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-326-55 25-326-55-91 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
25-328-12 25-328-12-91 t = 0.6 mm
Ti 2
25-329-01
Ti 1
25-329-02
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Ti 1
Mikro-Platten 1,5 mm Micro Plates 1.5 mm Placas Micro, 1,5 mm Plaques Micro 1,5 mm Placche Micro da 1,5 mm Ti Titanium
t
100° 1
Ti 5 Ti 1
25-331-70 25-331-70-91
Ti 5
25-330-05
25-331-05
Ti 1
Ti 1
Ti 1
t = 0.6 mm
100°
t = 0.6 mm
100°
t = 0.6 mm
100°
100°
⁄1
25-330-85 25-330-85-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-331-85 25-331-85-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
100°
25-330-10 25-330-10-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
100°
25-331-10 25-331-10-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
100°
100°
⁄1
25-336-09 25-336-09-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
25-337-09 25-337-09-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
100° 1
100°
⁄1
t = 0.6 mm
1
100°
100°
25-330-70 25-330-70-91
1
1 Unit(s)
t = 0.6 mm
100°
⁄1
25-336-13 25-336-13-91 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
25-337-13 25-337-13-91 t = 0.6 mm
25-336-11 25-336-11-91
Ti 5 Ti 1
Ti 5 Ti 1
25-337-11 25-337-11-91 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
63
Kieferorthopädische Platten und Schrauben Orthodontic plates and screws Placas y tornillos para la ortodoncia Plaques et vis orthodontiques Placche e viti ortodontiche
55-969-70 Lagerungsmodul ohne Inhalt Storage module without contents Módulo de almacenaje sin contenido Module de rangement sans contenu Modulo di supporto senza contenuto
⁄1
2
50-340-08 Ti 1 Cross Drive 1.5 x 11 mm
1
50-340-12 Ti 1 Cross Drive 1.5 x 13 mm
⁄1
25-301-02
Ti 1
t = 0.6 mm
25-301-01
Ti 1
t = 0.6 mm
25-301-03
Ti 1
t = 0.6 mm
25-301-04
25-301-05
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
Chondrosynthese-Platten zur Kehlkopfrekonstruktion Chondrosynthesis plates for laryngeal reconstruction Placas de condrosíntesis para la reconstrucción de la laringe Implants pour reconstruction laryngée Placche per condrosintesi per la ricostruzione della laringe ⁄1
2
Centre Drive® Knorpelschrauben Cartilage screws Tornillos para cartílago Vis pour cartilage Viti per cartilagine 1
⁄1
25-346-16 t = 0.6 mm
Ti 1
25-346-32 t = 0.6 mm
Ti 1
25-068-04 25-068-06 25-068-08 25-068-10
Ti 10
1.5 x 4 mm
Ti 10
1.5 x 6 mm
Ti 10
1.5 x 8 mm
Ti 10
1.5 x 10 mm
(ohne Clipmagazin) (w/o clip magazine) (sin depósito sujetatornillos) (sans chargeur à clip) (senza contenitore-clip per viti)
3D-Mesh 1,5 mm 3D Mesh 1.5 mm Malla 3D 1,5 mm Mesh 3D 1,5 mm Mesh 3D da 1,5 mm Ti Titanium
t
1 Unit(s)
3D-Mesh • Dieses Mesh-Design ermöglicht die dreidimensionale Konturierung, ohne dass es dabei zu unerwünschter Faltenbildung oder Überlappung kommt. • Gestattet dem Chirurgen die exakte Anpassung an die anatomischen Gegebenheiten. • Einsatz in Verbindung mit KLS-Martin-Drill-Free-Schrauben der Größe 1,5 mm.
3D Mesh • Mesh design provides 3-dimensional contouring without unwanted wrinkled or overlapped areas. • Allows the surgeon to match the patient’s unique anatomical features. • Used in conjunction with KLS Martin Drill-Free 1.5 mm screws.
Malla 3D • El diseño de la malla proporciona un moldeado tridimensional sin áreas arrugadas o superpuestas. • Permite que el cirujano pueda adaptarlas a las características anatómicas únicas del paciente. • Se utiliza junto con los tornillos Drill-Free de KLS Martin de 1,5 mm.
Mesh 3D • Le design du Mesh donne un contour en 3 dimensions sans zones de plis indésirables ou qui se chevauchent. • Permet au chirurgien de s’adapter exactement aux caractéristiques anatomiques spécifiques du patient. • Utilisation en liaison avec les vis Drill-Free de 1,5 mm de KLS Martin.
Mesh 3D • Il design Mesh fornisce profili tridimensionali senza zone rugose o sovrapposte indesiderate. • Permette al chirurgo di adattarsi alle caratteristiche anatomiche uniche del paziente. • Si usa con le viti KLS Martin Drill-Free da 1,5 mm.
1
⁄1
25-007-80 25-008-80
Ti 1
80 x 80 mm t = 0.3 mm
Ti 1
80 x 80 mm t = 0.6 mm
65
25-008-12
Ti 1
120 x 120 mm
Ti 1
200 x 200 mm
t = 0.6 mm
25-008-20 t = 0.6 mm
Mikro-Mesh 1,5 mm Micro Mesh 1.5 mm Micro malla 1,5 mm Mesh Micro 1,5 mm Mesh Micro da 1,5 mm Ti Titanium
t
1
1
1 Unit(s)
⁄1
1
25-003-10 25-005-10
Ti 1
84 x 53 mm
t = 0.3 mm
Ti 1
84 x 53 mm
t = 0.6 mm
25-004-25
Ti 1
⁄1
25-005-12 25-006-12
Ti 1
80 x 53 mm
t = 0.3 mm
Ti 1
80 x 53 mm
t = 0.6 mm
⁄2
160 x 135 mm
t = 0.6 mm
Zur Überbrückung größerer Defekte bietet unser Mesh-Programm spezielle große Mesh-Platten, etwa zur Behandlung kranialer Defekte oder zur Rekonstruktion des Unterkiefers. Large mesh sheets are available for bridging large defects (e.g. cranial defects) and for manidublar reconstruction. Para la conexión de defectos de mayor tamaño, nuestra gama de mallas ofrece soluciones de tamaño especial, por ejemplo para el tratamiento de defectos craneales o para la reconstrucción de la mandíbula.
Pour ponter des défauts assez importants, notre gamme de Mesh propose de grandes plaques de Mesh spéciales, par exemple pour traiter des défauts crâniens ou pour la reconstruction mandibulaire. Per ponticellare i difetti maggiori il nostro programma a rete Mesh offre speciali placche Mesh grandi, per il trattamento dei difetti del cranio o per la ricostruzione della mandibola.
67
55-962-12
Lagerungsmodul ohne Deckel Storage module without lid Módulo de almacenaje sin tapa Module de rangement sans couvercle Modulo di supporto senza coperchio
55-963-05
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
25-004-70
Ti 1
Ø = 73 mm t = 0.6 mm
1
⁄1
25-004-50
Ti 1
25-004-90
Ø = 45 mm
Ø = 100 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Ti 1
Mikro-Mesh 1,5 mm Micro Mesh 1.5 mm Micro malla 1,5 mm Mesh Micro 1,5 mm Mesh Micro da 1,5 mm Ti Titanium
t
1
1
⁄1
25-003-02 25-004-02
Ti 1
25-015-03
Ti 1
Ti 1
25-015-04
Ti 1
t = 0.6 mm
25-015-06
Ti 1
t = 0.6 mm
25-015-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-015-24
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-016-06
Ti 1
t = 0.6 mm
1
t = 0.3 mm t = 0.6 mm
⁄1
t = 0.6 mm
1
1 Unit(s)
25-016-10
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-017-04
Ti 1
t = 0.6 mm
25-018-04 t = 1.0 mm
25-017-06
Ti 1
t = 0.6 mm Ti 1
25-018-06 t = 1.0 mm
25-017-08
Ti 1
t = 0.6 mm Ti 1
25-018-08 t = 1.0 mm
25-017-16
Ti 1
t = 0.6 mm Ti 1
25-018-16 t = 1.0 mm
25-017-24
Ti 1
t = 0.6 mm Ti 1
25-018-24 t = 1.0 mm
Ti 1
Mikro-Orbita-Mesh / Bohrlochabdeckplatten 1,5 mm Micro Orbital Mesh / Burr Hole Covers 1.5 mm Micro malla orbital / Placas de recubrimiento de trépano, 1,5 mm Mesh orbitaire Micro / Plaques de couverture pour trous 1,5 mm Mesh Micro orbitale / Placche di copertura per il foro del craniotomo da 1,5 mm
1
69
⁄1
25-042-15
Ti 1
t = 0.3 mm
25-042-16
t = 0.3 mm
Mesh für Orbita-Boden, vorgeformt
Mesh für Orbita-Boden, vorgeformt
Mesh for orbital floor, contoured
Mesh for orbital floor, contoured
Malla para la base de la órbita ocular, preformada
Malla para la base de la órbita ocular, preformada
Mesh pour fond orbitaire, préformé
Mesh pour fond orbitaire, préformé
Mesh per il pavimento orbitale, preformato
Mesh per il pavimento orbitale, preformato
Ø 3 mm
Ø 6 mm
1
Ti 1
25-043-01 25-043-02
Ti 1 Ti 1
t = 0.3 mm t = 0.5 mm
Mesh für Orbita-Boden Mesh for orbital floor Malla para la base de la órbita ocular Mesh pour fond orbitaire Mesh per il pavimento orbitale
Ø 3.2 mm
⁄1
50-310-08
1
50-310-09
Ti 1
50-310-11
Ti 1
Ti 1
Ø 18 mm
Ø 18 mm
Ø 18 mm
flach mit Drainage flat with drain plano con drenaje plat avec drainage piano con drenaggio
vorgeformt mit Drainage contoured with drain preformado con drenaje préformé avec drainage preformato con drenaggio
vorgeformt mit Drainage contoured with drain preformado con drenaje préformé avec drainage preformato con drenaggio
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
⁄1
50-310-12
Ti 1
50-310-17
Ti 1
50-310-22
Ti 1
50-310-27
Ti 1
50-310-32
Ø 12 mm
Ø 17 mm
Ø 12 mm
Ø 17 mm
Ø 22 mm
flach flat plano plat piano
flach flat plano plat piano
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
Ti 1
Lindorf-Mikro-LeFort-I-Platten und -Kinnplatten Lindorf Micro LeFort I Plates and Genioplasty Plates Placas LeFort I y placas para mentón Micro Lindorf Plaques LeFort I et plaques de génioplastie Lindorf Micro Placche Lindorf Micro LeFort I e placche Genioplasty Ti Titanium
t
1 Unit(s)
Für Oberkiefervorverlagerung For maxillary process Para prolongación del maxilar superior Pour apophyse du maxillaire Per avanzamenti mascellari
mm
rechts/right/derecha/
links/left/izquierda/
droite/a destra
gauche/a sinistra
rechts/right/derecha/droite/a destra
flach flat plano plate piano 1
⁄1
50-282-00
Ti 1
50-282-03
Ti 1
50-282-05
Ti 1
50-282-07
Ti 1
50-282-09
Ti 1
50-282-11
0 mm
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
Ti 1
links/left/izquierda/gauche/a sinistra
flach flat plano plate piano 1
⁄1
50-280-00
Ti 1
50-280-03
Ti 1
50-280-05
Ti 1
50-280-07
Ti 1
50-280-09
Ti 1
50-280-11
0 mm
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
Ti 1
71
Für Kinnplastik For genioplasty Para genioplastia Pour génioplastie Per genioplastica
mm
1
⁄1
50-302-01
Ti 1
50-302-03
Ti 1
50-302-05
1 mm
3 mm
5 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
1
Ti 1
⁄1
50-302-07
Ti 1
50-302-09
Ti 1
50-302-11
7 mm
9 mm
11 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
Ti 1
Vorbohrer für 1,5-mm-Mikro-System Twist Drills for 1.5-mm Micro System Brocas para sistema Micro 1,5 mm Mèches de préforage pour système Micro 1,5 mm Frese per sistema Micro da 1,5 mm STERILE R
St Steel
1 Unit(s)
Vorbohrer Twist drills Brocas Mèches de préforage Frese Stryker-Ansatz, Stryker attachment, Sujeción tipo Stryker, Embout Stryker, Connessione Stryker Ø x L (mm) Ø
Stop
L
Stop (mm)
STERILE R
1.1 x 50
–
25-452-00
St 5
1.1 x 50
–
25-452-00-91
St 1
1.1 x 50
–
25-452-00-71
St 1
1.1 x 50
3.5
25-452-03
St 5
1.1 x 50
3.5
25-452-03-91
St 1
1.1 x 50
5
25-452-05
St 5
1.1 x 50
5
25-452-05-91
St 1
1.1 x 50
5
25-452-05-71
St 1
1.1 x 50
7
25-452-07
St 5
1.1 x 50
7
25-452-07-91
St 1
1.1 x 50
7
25-452-07-71
St 1
1.1 x 50
9
25-452-09
St 5
1.1 x 50
9
25-452-09-91
St 1
1.1 x 50
9
25-452-09-71
St 1
1.1 x 50
15
25-452-15
St 5
1.1 x 50
15
25-452-15-91
St 1
1.1 x 105
3.5
50-511-35
St 1
1.1 x 105
5
50-511-05
St 1
1.1 x 105
7
25-452-57
St 1
1.1 x 105
20
25-452-61
St 1
Zylindrischer Ansatz, cylindrical attachment, Sujeción tipo cilíndrico, Embout cylindrique, Connessione cilindrica Ø x L (mm)
Stop (mm)
1.1 x 50
–
25-451-00
St 5
1.1 x 50
–
25-451-00-91
St 1
1.1 x 50
–
25-451-00-71
St 1
1.1 x 50
3.5
25-451-03
St 5
1.1 x 50
3.5
25-451-03-91
St 1
1.1 x 50
5
25-451-05
St 5
1.1 x 50
5
25-451-05-91
St 1
1.1 x 50
5
25-451-05-71
St 1
1.1 x 50
7
25-451-07
St 5
1.1 x 50
7
25-451-07-91
St 1
1.1 x 50
7
25-451-07-71
St 1
1.1 x 50
9
25-451-09
St 5
1.1 x 50
9
25-451-09-91
St 1
1.1 x 50
9
25-451-09-71
St 1
1.1 x 50
15
25-451-15
St 5
1.1 x 50
15
25-451-15-91
St 1
1.1 x 105
7
25-451-57-91
St 1
1.1 x 105
20
25-451-61
St 1
Instrumente für 1,5-mm-Mikro-System Instruments for 1.5 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,5 mm Instruments pour système Micro 1,5 mm Strumenti per sistema Micro da 1,5 mm St Steel
73
1 Unit(s)
3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D, pour courber en 3D, piegatura 3D Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio 90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°, courber à 90°, piegatura a 90°
⁄2
1
St 1
50-502-11
1
50-502-10
⁄2 St 1
16 cm / 6 1/4"
20 cm/8"
Multifunktionszange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0 mit Funktionen für 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden
Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0/1,5/2,0
Multifunctional plate bender for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0/1,5/2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes Pince multifonctions pour systèmes 1,0/1,5/2,0 avec fonctions pour courber en 3D, courber à 90°, couper
Multifunctional plate cutter for 1.0/1.5/2.0 systems Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas 1,0/1,5/2,0 Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0/1,5/2,0 Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0/1,5/2,0
Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0/1,5/2,0 con funzioni di piegatura 3D, piegatura a 90° e taglio
50-502-98
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-10 Set of spare blades for 50-502-10 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10 Set de lames de rechange pour 50-502-10 Set di lame di ricambio per 50-502-10
50-502-99
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-11 Set of spare blades for 50-502-11 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11 Set de lames de rechange pour 50-502-11 Set di lame di ricambio per 50-502-11
Instrumente für 1,5-mm-Mikro-System Instruments for 1.5 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,5 mm Instruments pour système Micro 1,5 mm Strumenti per sistema Micro da 1,5 mm St Steel
Ti Titanium
1 Unit(s)
1
1
1
1
⁄1
⁄1
1
⁄2
25-496-15
⁄1
Ti 1
⁄2
1
25-441-16
St 1
⁄2
Lindorf 25-435-15
St 1
15 cm / 6"
16 cm / 6 1⁄4"
18 cm / 7"
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
Platten-Halteinstrument Plate-holding instrument Instrumento para sujetar placas Instrument à saisir les plaques Strumento di presa per placche
1
⁄2
25-412-12
1
St 1
⁄2
25-416-13
1
St 1
⁄2
25-420-16
St 1
12 cm / 4 3⁄4"
13 cm / 5 1⁄4"
16 cm/6 1/4"
Modellierzange Modeling pliers Alicates de moldeado Pince à modeler Pinza modellante
Biegezange Bending pliers Alicates para doblar Pince à courber Pinza piegaplacche
Plattenschneider Plate cutter Alicates de corte para placas Pince à couper les plaques Taglia placche
75
St Steel
1 Unit(s)
1
25-050-00
⁄1 St 1
•
ein präzises Mesh-Schneideinstrument mit doppelter Übersetzung
•
a strong and precise double action Mesh Cutter
•
zur einfachen, patientenspezifischen Anpassung von Mesh-Abschnitten
•
for easy creation of Mesh sections in accordance with individual requirements
•
zur effektiven und schnellen Anwendung von Mesh-Systemen
•
for fast and effective application of Mesh sheets
•
für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie - orthognathischen Chirurgie - kraniofazialen Chirurgie - rekonstruktiven Chirurgie - Neurochirurgie
•
for use with our comprehensive selection of Mesh sheets for: - craniomaxillofacial trauma - orthognathic surgery - craniofacial surgery - reconstructive surgery - neurosurgery
•
schneller und einfacher Wechsel der Schneideplättchen durch den Anwender
•
cutting blades can be easily replaced by the user
•
sterilisierbar bei 134 °C
•
autoclavable at 134 °C (273 °F)
•
un instrumento de corte preciso para cortar malla con articulación doble
•
un instrument à couper le Mesh précis à double action
•
para la adaptación sencilla y específica de secciones de malla para cada paciente
•
pour l’adaptation simple et spécifique au patient de morceaux de Mesh
•
para el uso efectivo y rápido de sistemas de malla
•
pour une utilisation efficace et rapide de systèmes de Mesh
•
para nuestra gama completa de malla en la - traumatología craneomaxilofacial - cirugía ortognática - cirugía craneofacial - cirugía reconstructiva - neurocirugía
•
pour notre gamme complète de Mesh en - traumatologie crânio-maxillofaciale - chirurgie orthognathique - chirurgie crânio-faciale - chirurgie reconstructive - neurochirurgie
•
cambio rápido y sencillo de las plaquitas de corte por parte del usuario
•
remplacement rapide et simple des lames de rechange par l’utilisateur
•
esterilizable a 134 °C
•
stérilisable à 134 °C
•
uno strumento di taglio Mesh di precisione con doppia azione
•
per sagomare in modo semplice le Mesh
•
per una effettiva e veloce applicazione di sistemi Mesh
•
per il nostro programma Mesh completo nella - traumatologia cranio-maxillofacciale - chirurgia ortognatica - chirurgia craniofacciale - chirurgia ricostruttiva - neurochirurgia
•
sostituzione più veloce e più semplice delle lame di taglio da parte dell’utente
•
autoclavabile a 134 °C (273 °F)
Mesh-Schneideinstrument Mesh Cutter Cortador de malla Pince à couper le Mesh Taglia Mesh
25-050-98
St 1
Satz Ersatzschneideplättchen für 25-050-00 Set of spare blades for 25-050-00 Juego de repuesto de plaquitas de corte para 25-050-00 Set de lames de rechange pour 25-050-00 Set di lame da taglio di ricambio per 25-050-00
Instrumente für 1,5-mm-Mikro-System Instruments for 1.5 mm Micro System Instrumental para sistema Micro 1,5 mm Instruments pour système Micro 1,5 mm Strumenti per sistema Micro da 1,5 mm St Steel
1 Unit(s)
Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvexkonkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegen des Mesh und ermöglicht dadurch eine individuelle anatomische Adaption. This tool with its convex/concave functional elements makes Mesh bending easy and allows patient-specific anatomical adaptation. Estos alicates de doblaje para malla, provistos de piezas funcionales convexo-cóncavas, facilitan el doblaje de la malla y, gracias a ello, permiten una adaptación anatómica individual. Cette pince à courber le Mesh, dotée de pièces fonctionnelles convexes et concaves, facilite la courbure du Mesh et permet donc une adaptation anatomique individuelle. Questa pinza piegaplacche Mesh, provvista di parti funzionali convesse e concave, facilita la piegatura della rete Mesh e permette così un adattamento anatomico individuale.
1
25-052-18
⁄2
St 1
18 cm / 7"
1
⁄2
Universal 11-995-12 12 cm / 5"
St 1
77
2,0-MM-MINI-SYSTEM 2.0 MM MINI SYSTEM SISTEMA MINI 2,0 MM SYSTEME MINI 2,0 MM SISTEMA MINI DA 2,0 MM
Indikationen
Indications
• Mandibuläre Frakturen • Fixation von Knochentransplantaten • Primäre und sekundäre Rekonstruk-
• Mandibular fractures • Fixation of bone grafts • Primary and secondary reconstruction
• Frakturen in lasttragenden Regionen
• Fractures in cranial high-load regions
Indicaciones
Indications
Indicazioni
• Fracturas mandibulares • Fijación de trasplantes óseos • Reconstrucción primaria y secundaria
• Fractures mandibulaires • Fixation de greffons d’os • Reconstruction primaire et secondaire
• Fratture della mandibola • Fissaggio dei trapianti ossei • Ricostruzione primaria e secondaria
• Fracturas en regiones de carga elevada
• Fractures dans des régions du crâne
• Fratture in regioni del cranio a
tion von Unterkieferdefekten des Kraniums
de defectos mandibulares en el cráneo
of mandibular defects
de défauts de la mandibule subissant des charges
dei difetti della mandibola funzione portante
2,0-mm-Mini-Modul 2.0 mm Mini Module Módulo Mini 2,0 mm Module Mini 2,0 mm Modulo Mini da 2,0 mm
55-961-06 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma komplett 2.0 mm Mini Module Regular Trauma complete Módulo Mini estándar traumatología 2,0 mm completo Module traumatique standard Mini 2,0 mm complet Modulo Mini da 2,0 mm trauma standard completo
2,0-mm-Mini-Modul 55-961-06 Mini-Modul Standard Trauma komplett bestehend aus: 55-962-03 Insertmodul mit roten Modulschienen
2.0 mm Mini Module
Módulo Mini 2,0 mm
2.0 mm Mini Module Regular Trauma complete
Módulo Mini estándar traumatología completo
consisting of:
formado por:
Insert module with red side rails
Módulo insertable con guías laterales rojas
55-963-06 Deckel für 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma Lid for 2.0 mm Mini module regular trauma
Tapa para módulo Mini 2,0 mm estándar traumatología
55-964-05 Insert für 2,0-mm-Mini Universal
Insert for 2.0 mm Mini universal
Elemento insertable para Mini 2,0 mm universal
55-964-03 Insert für 2,0-mm-Mini Trauma
Insert for 2.0 mm Mini trauma
Elemento insertable para Mini 2,0 mm traumatología
Das Insert 55-964-05
The insert 55-964-05
El elemento insertable 55-964-05
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
25-550-04 Miniplatte, 4-Loch, gerade
Mini plate, 4 holes, straight
Placa Mini, 4 agujeros, recta
25-550-08 Miniplatte, 8-Loch, gerade
Mini plate, 8 holes, straight
Placa Mini, 8 agujeros, recta
25-552-04 Miniplatte, 4-Loch, gerade, mittel
Mini plate, 4 holes, straight, medium
Placa Mini, 4 agujeros, recta, mediana
50-368-16 Miniplatte, 16-Loch, 0,6 mm, gerade
Mini plate, straight, 16 holes, 0.6 mm
Placa Mini, 16 agujeros, 0,6 mm, recta
50-375-04 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, mittel, 0,6 mm
Mini plate, 4 holes, L-shaped, right, medium, 0.6 mm
Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, derecha, mediana, 0,6 mm
50-377-04 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, links, mittel, 0,6 mm
Mini plate, 4 holes, L-shaped, left, medium, 0.6 mm
Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, izquierda, mediana, 0,6 mm
50-379-04 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, lang, 0,6 mm
Mini plate, 4 holes, L-shaped, right, long, 0.6 mm
Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, derecha, larga, 0,6 mm
50-381-04 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, links, lang, 0,6 mm
Mini plate, 4 holes, L-shaped, left, long, 0.6 mm
Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, izquierda, larga, 0,6 mm
50-386-06 Miniplatte, 6-Loch, T-Form, 0,6 mm
Mini plate, 6 holes, T-shaped, 0.6 mm
Placa Mini, 6 agujeros, forma en T, 0,6 mm
50-390-05 Miniplatte, 5-Loch, Y-Form, kurz, 0,6 mm
Mini plate, 5 holes, Y-shaped, short, 0.6 mm
Placa Mini, 5 agujeros, forma en Y, corta, 0,6 mm
50-396-06 Miniplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, kurz, 0,6 mm
Mini plate, 6 holes, double Y-shaped, short, 0.6 mm
Placa Mini, 6 agujeros, forma en Y doble, corta, 0,6 mm
50-408-04 Miniplatte, 4-Loch, Z-Form, links,100°,
Mini plate, 4 holes, Z-shaped, left, 100°,
Placa Mini, 4 agujeros, forma en Z, izquierda,
long, 0.6 mm
100°, larga, 0,6 mm
Mini plate, 4 holes, Z-shaped, right,100°,
Placa Mini, 4 agujeros, forma en Z, derecha,
lang, 0,6 mm
long, 0.6 mm
100°, larga, 0,6 mm
Das Insert 55-964-03
The insert 55-964-03
El elemento insertable 55-964-03
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
50-381-05 Miniplatte, 5-Loch, L-Form, links
Mini plate, 5 holes, L-shaped, left
Placa Mini, 5 agujeros, forma en L, izquierda
50-383-05 Miniplatte, 5-Loch, L-Form, rechts
Mini plate, 5 holes, L-shaped, right
Placa Mini, 5 agujeros, forma en L, derecha
50-405-07 Miniplatte, 7-Loch, L-Form, links
Mini plate, 7 holes, L-shaped, left
Placa Mini, 7 agujeros, forma en L, izquierda
50-405-08 Miniplatte, 8-Loch, Y-Form, 0,7 mm
Mini plate, 8 holes, Y-shaped, 0.7 mm
Placa Mini, 8 agujeros, forma en Y, 0,7 mm
50-405-09 Miniplatte, 9-Loch, L-Form, links
Mini plate, 9 holes, L-shaped, left
Placa Mini, 9 agujeros, forma en L, izquierda
50-405-12 Mini-Orbita-Platte, 12-Loch, 0,7 mm
Orbital Mini plate, 12 holes, 0.7 mm
Placa orbital Mini, 12 agujeros, 0,7 mm
50-405-17 Miniplatte, 20-Loch, gerade
Mini plate, 20 holes, straight
Placa Mini, 20 agujeros, recta
50-406-08 Miniplatte, 8-Loch, Doppel-Y-Form, 0,7 mm
Mini plate, 8 holes, double Y-shaped, 0.7 mm
Placa Mini, 8 agujeros, forma en Y doble, 0,7 mm
50-407-07 Miniplatte, 7-Loch, L-Form, rechts
Mini plate, 7 holes, L-shaped, right
Placa Mini, 7 agujeros, forma en L, derecha
50-407-09 Miniplatte, 9-Loch, L-Form, rechts
Mini plate, 9 holes, L-shaped, right
Placa Mini, 9 agujeros, forma en L, derecha
lang, 0,6 mm 50-409-04 Miniplatte, 4-Loch, Z-Form, rechts, 100°,
79
55-962-13
55-962-23
2,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 2.0 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 2,0 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 2,0 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 2,0 mm senza coperchio e senza contenuto
2,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 2.0 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 2,0 mm sin tapa Module de rangement pour vis 2,0 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 2,0 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
55-961-06
Module Mini 2,0 mm
Modulo Mini da 2,0 mm
Module traumatique standard Mini 2,0 mm complet
Modulo Mini standard trauma da 2,0 mm completo
composé de:
consistente in:
55-962-03
Module inserts avec rails de module rouges
Modulo di inserimento con rotaie modulari rosse
55-963-06
Couvercle pour module traumatique standard Mini 2,0 mm
Coperchio per modulo Mini da 2,0 mm trauma standard
55-964-05
Insert pour Mini universel 2,0 mm
Inserto per Mini da 2,0 mm universale
55-964-03
Insert pour Mini traumatique 2,0 mm
Inserto per Mini da 2,0 mm trauma
L’insert 55-964-05
L’inserto 55-964-05
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
25-550-04
Plaque Mini, 4 trous, droite
Placca Mini, 4 fori, diritta
25-550-08
Plaque Mini, 8 trous, droite
Placca Mini, 8 fori, diritta
25-552-04
Plaque Mini, 4 trous, droite, moyenne
Placca Mini, 4 fori, diritta, media
50-368-16
Plaque Mini, 16 trous, 0,6 mm, droite
Placca Mini, 16 fori, 0,6 mm, diritta
50-375-04
Plaque Mini, 4 trous, en L, à droite, moyenne, 0,6 mm
Placca Mini, 4 fori, forma a L, a destra, media, 0,6 mm
50-377-04
Plaque Mini, 4 trous, en L, à gauche, moyenne, 0,6 mm
Placca Mini, 4 fori, forma a L, a sinistra, media, 0,6 mm
50-379-04
Plaque Mini, 4 trous, en L, à droite, longue, 0,6 mm
Placca Mini, 4 fori, forma a L, a destra, lunga, 0,6 mm
50-381-04
Plaque Mini, 4 trous, en L, à gauche, longue, 0,6 mm
Placca Mini, 4 fori, forma a L, a sinistra, lunga, 0,6 mm
50-386-06
Plaque Mini, 6 trous, en T, 0,6 mm
Placca Mini, 6 fori, forma a T, 0,6 mm
50-390-05
Plaque Mini, 5 trous, en Y, courte, 0,6 mm
Placca Mini, 5 fori, forma a Y, corta, 0,6 mm
50-396-06
Plaque Mini, 6 trous, en double Y, courte, 0,6 mm
Placca Mini, 6 fori, forma a doppia Y, corta, 0,6 mm
50-408-04
Plaque Mini, 4 trous, en Z, à gauche, 100°,
Placca Mini, 4 fori, forma a Z, a sinistra, 100°,
longue, 0,6 mm
lunga, 0,6 mm
Plaque Mini, 4 trous, en Z, à droite, 100°,
Placca Mini, 4 fori, forma a Z, a destra, 100°,
longue, 0,6 mm
lunga, 0,6 mm
L’insert 55-964-03
L’inserto 55-964-03
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
50-381-05
Plaque Mini, 5 trous, en L, à gauche
Placca Mini, 5 fori, forma a L, a sinistra
50-383-05
Plaque Mini, 5 trous, en L, à droite
Placca Mini, 5 fori, forma a L, a destra
50-405-07
Plaque Mini, 7 trous, en L, à gauche
Placca Mini, 7 fori, forma a L, a sinistra
50-405-08
Plaque Mini, 8 trous, en Y, 0,7 mm
Placca Mini, 8 fori, forma a Y, 0,7 mm
50-405-09
Plaque Mini, 9 trous, en L, à gauche
Placca Mini, 9 fori, forma a L, a sinistra
50-405-12
Plaque orbitaire Mini, 12 trous, 0,7 mm
Placca Mini orbitale, 12 fori, 0,7 mm
50-405-17
Plaque Mini, 20 trous, droite
Placca Mini, 20 fori, diritta
50-406-08
Plaque Mini, 8 trous, en double Y, 0,7 mm
Placca Mini, 8 fori, forma a doppia Y, 0,7 mm
50-407-07
Plaque Mini, 7 trous, en L, à droite
Placca Mini, 7 fori, forma a L, a destra
50-407-09
Plaque Mini, 9 trous, en L, à droite
Placca Mini, 9 fori, forma a L, a destra
50-409-04
2,0-mm-Champy-Modul 2.0 mm Champy Module Módulo Champy 2,0 mm Module Champy 2,0 mm Modulo Champy da 2,0 mm
55-961-07 2,0-mm-Champy-Modul komplett 2.0 mm Champy Module complete Módulo Champy 2,0 mm completo Module Champy 2,0 mm complet Modulo Champy da 2,0 mm completo
2,0-mm-Champy-Modul
2.0 mm Champy Module
Módulo Champy 2,0 mm
55-961-07
Champy-Modul komplett
2.0 mm Champy Module complete
Módulo Champy 2,0 mm completo
bestehend aus:
consisting of:
formado por:
55-962-03
Insertmodul mit roten Modulschienen
Insert Module, with red side rails
Módulo insertable con guías laterales rojas
55-963-07
Deckel für 2,0-mm-Champy-Modul
Lid for 2.0 mm Champy module
Tapa para módulo Champy 2,0 mm
55-964-18
Insert für 2,0-mm-Champy-Modul
Insert for 2.0 mm Champy module
Elemento insertable para módulo Champy 2,0 mm
55-964-17
Insert Universal
Insert, universal
Elemento insertable universal
Das Insert 55-964-18
The insert 55-964-18
El elemento insertable 55-964-18
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
25-350-04
Champy-Platte, 4-Loch, kurz
Champy plate, 4 holes, short
Placa Champy, 4 agujeros, corta
25-350-06
Champy-Platte, 6-Loch, kurz
Champy plate, 6 holes, short
Placa Champy, 6 agujeros, corta
25-350-08
Champy-Platte, 8-Loch
Champy plate, 8 holes
Placa Champy, 8 agujeros
25-351-04
Champy-Platte, 4-Loch
Champy plate, 4 holes
Placa Champy, 4 agujeros
25-352-04
Champy-Platte, 4-Loch, lang
Champy plate, 4 holes, long
Placa Champy, 4 agujeros, larga
25-352-05
Champy-Platte, Y-Form, kurz
Champy plate, Y-shaped, short
Placa Champy, forma en Y, corta
25-352-06
Champy-Platte, 6-Loch, lang
Champy plate, 6 holes, long
Placa Champy, 6 agujeros, larga
25-356-04
Champy-Platte, T-Form, 2 x 2 Löcher, kurz
Champy plate, T-shaped, 2 x 2 holes, short
Placa Champy, forma en T, 2 x 2 agujeros, corta
25-357-04
Champy-Platte, T-Form, 2 x 2 Löcher, lang
Champy plate, T-shaped, 2 x 2 holes, long
Placa Champy, forma en T, 2 x 2 agujeros, larga
25-360-06
Champy-Platte, T-Form, 3 x 3 Löcher, kurz
Champy plate, T-shaped, 3 x 3 holes, short
Placa Champy, forma en T, 3 x 3 agujeros, corta
25-364-04
Champy-Platte, L-Form, kurz, rechts
Champy plate, L-shaped, short, right
Placa Champy, forma en L, corta, derecha
25-365-04
Champy-Platte, L-Form, lang, rechts
Champy plate, L-shaped, long, right
Placa Champy, forma en L, larga, derecha
25-366-04
Champy-Platte, L-Form, kurz, links
Champy plate, L-shaped, short, left
Placa Champy, forma en L, corta, izquierda
25-367-04
Champy-Platte, L-Form, lang, links
Champy plate, L-shaped, long, left
Placa Champy, forma en L, larga, izquierda
25-368-04
Champy-Platte, H-Form
Champy plate, H-shaped
Placa Champy, forma en H
25-395-08
Champy-Orbita-Platte, 8-Loch
Champy orbital plate, 8 holes
Placa orbital Champy, 8 agujeros
81
55-962-13
55-962-23
2,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 2.0 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 2,0 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 2,0 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 2,0 mm senza coperchio e senza contenuto
2,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 2.0 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 2,0 mm sin tapa Module de rangement pour vis 2,0 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 2,0 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
55-961-07
Module Champy 2,0 mm
Modulo Champy da 2,0 mm
Module Champy 2,0 mm complet
Modulo Champy da 2,0 mm completo
composé de:
consistente in:
55-962-03
Module inserts avec rails de module rouges
Modulo di inserimento con rotaie modulari rosse
55-963-07
Couvercle pour module Champy 2,0 mm
Coperchio per modulo Champy da 2,0 mm
55-964-18
Insert pour module Champy 2,0 mm
Inserto per modulo Champy da 2,0 mm
55-964-17
Insert universel
Inserto universale
L’insert 55-964-18
L’inserto 55-964-18
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
25-350-04
Plaque Champy, 4 trous, courte
Placca Champy, 4 fori, corta
25-350-06
Plaque Champy, 6 trous, courte
Placca Champy, 6 fori, corta
25-350-08
Plaque Champy, 8 trous
Placca Champy, 8 fori
25-351-04
Plaque Champy, 4 trous
Placca Champy, 4 fori
25-352-04
Plaque Champy, 4 trous, longue
Placca Champy, 4 fori, lunga
25-352-05
Plaque Champy, en Y, courte
Placca Champy, forma a Y, corta
25-352-06
Plaque Champy, 6 trous, longue
Placca Champy, 6 fori, lunga
25-356-04
Plaque Champy, en T, 2 x 2 trous, courte
Placca Champy, forma a T, 2 x 2 fori, corta
25-357-04
Plaque Champy, en T, 2 x 2 trous, longue
Placca Champy, forma a T, 2 x 2 fori, lunga
25-360-06
Plaque Champy, en T, 3 x 3 trous, courte
Placca Champy, forma a T, 3 x 3 fori, corta
25-364-04
Plaque Champy, en L, courte, à droite
Placca Champy, forma a L, corta, a destra
25-365-04
Plaque Champy, en L, longue, à droite
Placca Champy, forma a L, lunga, a destra
25-366-04
Plaque Champy, en L, courte, à gauche
Placca Champy, forma a L, corta, a sinistra
25-367-04
Plaque Champy, en L, longue, à gauche
Placca Champy, forma a L, lunga, a sinistra
25-368-04
Plaque Champy, en H
Placca Champy, forma a H
25-395-08
Plaque orbitaire Champy, 8 trous
Placca orbitale Champy, 8 fori
Mini-Schrauben 2,0 mm Mini Screws 2.0 mm Tornillos Mini, 2,0 mm Vis Mini 2,0 mm Viti Mini da 2,0 mm St Steel
STERILE R
Ti Titanium
5 Unit(s)
Centre Drive®
Cross Drive®
selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva Mini-Schrauben / Mini Screws / Tornillos Mini / Vis Mini / Viti Mini
2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
x x x x x x x x x x
4 5 6 7 9 11 13 15 17 19
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
25-662-04 25-662-05 – 25-662-07 25-662-09 25-662-11 25-662-13 25-662-15 25-662-17 25-662-19
Ti 5
2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
x x x x x x x x x
4 5 7 9 11 13 15 17 19
mm mm mm mm mm mm mm mm mm
25-662-34 25-662-35 25-662-37 25-662-39 25-662-41 25-662-43 25-662-45 25-662-47 25-662-49
St 5
Ti 5
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
– 25-662-05 – 25-662-07 25-662-09 25-662-11 25-662-13 25-662-15 25-662-17 25-662-19
-72 -72 -72 -72 -72 -72 -72 -72
Ti 2
Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2
-75 -75 -75 -75 -75 -75 -75 -75
Ti 5
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
25-672-04 25-672-05 25-672-06 25-672-07 25-672-09 25-672-11 25-672-13 25-672-15 25-672-17 25-672-19
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
25-672-04 25-672-05 – 25-672-07 25-672-09 25-672-11 25-672-13 25-672-15 25-672-17 25-672-19
-75 -72
Ti 5 Ti 2
-75
Ti 5
-72 -72 -72 -72 -72 -72 -72
Ti 2
-75 -75 -75 -75 -75 -75
Ti 5
-75
Ti 5
Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2 Ti 2
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
Ti 2
St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5
Notfallschrauben / Emergency Screws / Tornillos de emergencia / Vis d’urgence / Viti di emergenza
2.3 x 2.3 x 2.3 x
5 mm 7 mm 9 mm
25-663-45 25-663-47 25-663-49
Ti 5
2.3 x 2.3 x
7 mm 9 mm
25-663-37 25-663-39
St 5
Ti 5 Ti 5
– 25-663-47 -75 25-663-49 -75
25-673-45 25-673-47 25-673-49
Ti 5 Ti 5
Ti 5 Ti 5 Ti 5
– 25-673-47 -75 25-673-49 -75
Ti 5 Ti 5
St 5
Drill-Free-Schrauben / Drill-Free Screws / Tornillos Drill-Free / Vis autotaraudeuses / Viti Drill Free autoperforanti selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva
2.0 x 2.0 x
5 mm 7 mm
25-669-05 25-669-07
Ti 5 Ti 5
25-669-05 -72 25-669-07 -72
Ti 2 Ti 2
-75 -75
Ti 5 Ti 5
25-679-05 25-679-07
Ti 5
25-679-05 -72
Ti 2
Ti 5
Schraubendreher siehe Klappseite Screwdrivers see folding page Destornillador, ver solapa desplegable Tournevis voir rabat Cacciaviti, vedere pagina pieghevole
St
25-650-03
25-651-01
Messclip für Schraubenlänge, rot Measuring clip for screw length, red Clip de medición para longitud de tornillos, rojo Jauge de longueur de vis, rouge Clip di misurazione per la lunghezza della vite, rosso
Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter Clip de medición para diámetro de tornillo Jauge de diamètre de vis Clip di misurazione per il diametro della vite
Stahlschrauben nur in Verbindung mit Champy-Stahl-Implantaten / To be used only in connection with Champy stainless steel implants / Tornillos de acero sólo en combinación con implantes Champy de acero / A utiliser uniquement en liaison avec des implants Champy en acier inoxydable / Utilizzare le viti in acciaio solo con placche in acciaio Champy
83
Champy*
Schlitz* / Slot* / Ranura* / Fente* / Fessura*
nicht selbsthaltend / not self-retaining / no autobloqueantes/ pas autobloquante / non autoritentive Mini-Schrauben / Mini Screws / Tornillos Mini / Vis Mini / Viti Mini
2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
x x x x x x x x x
5 6 7 9 11 13 15 17 19
mm mm mm mm mm mm mm mm mm
25-652-05 25-652-06 25-652-07 25-652-09 25-652-11 25-652-13 25-652-15 25-652-17 25-652-19
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
25-652-35 25-652-36 25-652-37 25-652-39 25-652-41 25-652-43 25-652-45 25-652-47 25-652-49
25-653-05 – 25-653-07 25-653-09 25-653-11 25-653-13 25-653-15 25-653-17 25-653-19
St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5 St 5
Ti 5
Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5 Ti 5
Notfallschrauben* / Emergency Screws* / Tornillos de emergencia* / Vis d’urgence* / Viti di emergenza*
2.3 x 7 mm 2.3 x 9 mm
* * * * *
25-657-07 –
Ti 5
25-657-47 –
25-654-07 25-654-09
St 5
Ti 5 Ti 5
keine direkte Entnahme der Schrauben mittels Schraubendreher aus dem Clipmagazin möglich screws cannot be directly picked from the clip magazine with the screwdriver no es posible extraer directamente los tornillos del depósito sujetatornillos ayudándose del destornillador pas de prélèvement direct des vis dans le chargeur à clip possible avec un tournevis non è possibile prelevare le viti per mezzo di un cacciavite direttamente dal contenitore-clip per viti
FAMI IMF* Drill-Free-Schrauben / Drill-Free Screws / Tornillos Drill-Free / Vis autotaraudeuses / Viti Drill Free selbstbohrend / self-drilling / autotaladrantes / autotaraudeuses / autoperforante
Centre Drive®
STERILE R
2.0 x 8 mm
25-097-08
Ti 2
25-097-08 -75
Ti 2
* FAMI IMF – entwickelt in Zusammenarbeit mit : designed in cooperation with : diseñado en cooperación con : développé en collaboration avec: progettato in collaborazione con: - Lars Erikson D.D.S, Odont D. (Ph.D.), University of Lund, Sweden - Rainer Fangmann, M.D., D.D.S., University of Cologne, Germany - Dr. Dr. med. Robert Mischkowski, University of Cologne, Germany
siehe auch S. 182 / please refer to page 182 / ver también la página 182 / voir page 182 / vedere anche pagina 182 Fast Fix IMF-System (ohne Clip-Magazin / without clip magazine / sin depósito sujetatornillos / sans chargeur à clip / senza contenitore-clip per viti)
St
Stahlschrauben nur in Verbindung mit Champy-Stahl-Implantaten / To be used only in connection with Champy stainless steel implants / Tornillos de acero sólo en combinación con implantes Champy de acero / A utiliser uniquement en liaison avec des implants Champy en acier inoxydable / Utilizzare le viti in acciaio solo con placche in acciaio Champy
Mini-Platten 2,0 mm Mini Plates 2.0 mm Placas Mini, 2,0 mm Plaques Mini 2,0 mm Placche Mini da 2,0 mm Ti Titanium
t
1
25-551-02 25-551-02-91
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-362-02 50-362-02-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
25-550-04 25-550-04-91 25-550-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
1
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
1 Unit(s)
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
Standard Standard Estándar Standard Standard
STERILE R
50-360-04 50-360-04-91 50-360-04-71
25-551-04 25-551-04-91 25-551-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
50-362-04 50-362-04-91 50-362-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
50-366-06 50-366-06-91 t = 0.6 mm
25-552-06 25-552-06-91 25-552-06-71
Ti 5 Ti 1
Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-368-06 50-368-06-91 t = 0.6 mm
25-550-08 25-550-08-91 25-550-08-71
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-370-08 50-370-08-91 t = 0.6 mm
50-364-04 50-364-04-91
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
⁄1
25-550-06 25-550-06-91 25-550-06-71
25-552-04 25-552-04-91 25-552-04-71
Ti 5 Ti 1
Ti 5 Ti 1
85
1
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
25-550-16 25-550-16-91 25-550-16-71
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-368-16 50-368-16-91 50-368-16-71
Ti 5
25-550-40
Ti 1
40-Loch 40 holes 40 agujeros 40 trous 40 fori
Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 1
t = 1.0 mm
1
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
25-564-04 25-564-04-91 25-564-04-71
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-371-04 50-371-04-91
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
t = 0.6 mm
25-566-04 25-566-04-91 25-566-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-373-04 50-373-04-91 t = 0.6 mm
25-569-04 25-569-04-91 25-569-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-375-04 50-375-04-91 50-375-04-71 t = 0.6 mm
25-571-04 25-571-04-91 25-571-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
50-377-04 50-377-04-91 50-377-04-71 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
Mini-Platten 2,0 mm Mini Plates 2.0 mm Placas Mini, 2,0 mm Plaques Mini 2,0 mm Placche Mini da 2,0 mm Ti Titanium
t
1
25-565-04 25-565-04-91 25-565-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 1.0 mm
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-379-04 50-379-04-91
25-567-04 25-567-04-91 25-567-04-71
Ti 5 Ti 1
Ti 5 Ti 1
50-381-04 50-381-04-91
25-574-05 25-574-05-91
Ti 5 Ti 1
25-575-05 25-575-05-91
Ti 5 Ti 1
Ti 1
t = 1.0 mm
t = 0.6 mm
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-380-05 50-380-05-91
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-382-05 50-382-05-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
25-576-06 25-576-06-91
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-401-06 50-401-06-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
25-577-06 25-577-06-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
1
1 Unit(s)
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
1
STERILE R
50-402-06 50-402-06-91
25-578-06 25-578-06-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-403-06 50-403-06-91
25-568-04 25-568-04-91
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-389-04 50-389-04-91
Ti 5 Ti 1
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
50-389-06 50-389-06-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
50-392-05 50-392-05-91 t = 0.6 mm
50-404-06 50-404-06-91 t = 0.6 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 0.6 mm
25-568-06 25-568-06-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
25-579-06 25-579-06-91
Ti 5 Ti 1
Ti 5 Ti 1
87
100°
1
25-560-06 25-560-06-91
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-386-06 50-386-06-91
Ti 5 Ti 1
25-561-05 25-561-05-91
25-562-05 25-562-05-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-386-05 50-386-05-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
50-387-05 50-387-05-91
Ti 5
25-563-05 25-563-05-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-388-05 50-388-05-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-553-05 25-553-05-91 25-553-05-71
Standard Standard Estándar Standard Standard
Ti 5 Ti 1
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-390-05 50-390-05-91
25-554-04 25-554-04-91
25-573-06 25-573-06-91 25-573-06-71
Ti 5 Ti 1
Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-391-05 50-391-05-91
Ti 5 Ti 1
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-397-06 50-397-06-91 t = 0.6 mm
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
25-571-06 25-571-06-91
Low Profile Low Profile Perfil bajo Profil bas Basso profilo
50-398-08 50-398-08-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
t = 0.6 mm
Ti 5
50-399-10
Ti 1
50-399-12
Ti 1
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
50-396-06 50-396-06-91
Ti 5
25-570-06 25-570-06-91
Ti 1
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 0.6 mm
1
100°
⁄1
Standard Standard Estándar Standard Standard
1
80°
80°
t = 0.6 mm
Ti 1
Ti 5 Ti 1
Mini-Platten 2,0 mm Mini Plates 2.0 mm Placas Mini, 2,0 mm Plaques Mini 2,0 mm Placche Mini da 2,0 mm
100° 1
100°
50-383-05
Ti 1
t = 0.7 mm
Ti 1
t = 0.7 mm
100°
100°
100°
50-407-07
Ti 1
t = 0.7 mm
50-405-09
Ti 1
t = 0.7 mm
t = 0.7 mm
Ti 1
50-407-09
Ti 1
t = 0.7 mm
⁄1
50-400-06 50-400-06-91
50-400-08 50-400-08-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
1
100°
⁄1
50-405-07
1
1 Unit(s)
⁄1
50-381-05
1
STERILE R
Ti Titanium
t
t = 0.6 mm
⁄1
50-405-08 t = 0.7 mm
Ti 1
50-406-08 t = 0.7 mm
Ti 1
Ti 5
50-405-12
Ti 1
t = 0.7 mm
Ti 1
89
1
⁄1
50-402-07 50-402-07-91
50-403-07 50-403-07-91
Ti 5 Ti 1
50-404-07 50-404-07-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
50-406-04 50-406-04-91
50-407-04 50-407-04-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
1
Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
1
Ti 5
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
50-408-04 50-408-04-91 50-408-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
50-409-04 50-409-04-91 50-409-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
50-405-17
Ti 1
t = 1.0 mm
Magdeburg Kiefergelenk-Fraktur-Platten Condylar fracture plates Placas de fractura de la articulación temporo-mandibular Plaques de fracture condylienne Placche per fratture del condilo della mandibola
Kompressionsplatten Compression plates Placas de compresión Plaques de compression Placche di compressione
1
1
⁄1
50-410-04 50-410-04-91 50-410-04-71 t = 1.0 mm
Ti 5 Ti 1
50-410-05 50-410-05-91
Ti 5 Ti 1
50-412-05 50-412-05-91
Ti 5 Ti 1
⁄1
25-280-04 25-280-04-91
St 5
25-380-04 25-380-04-91
Ti 5
St 1
25-282-04 25-282-04-91
St 5
25-382-04 25-382-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 1
Champy-Platten 2,0 mm Champy Plates 2.0 mm Placas Champy, 2,0 mm Plaques Champy 2,0 mm Placche Champy da 2,0 mm St Steel
t
Ti Titanium
1 Unit(s)
25-250-00 10 10 10 10 10 1
⁄1
25-250-04 25-250-04-91
St 5
25-350-04 25-350-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
1
Biegeschablonen (Satz) Bending templates (set) Plantillas de plegado (juego) Gabarits de pliage (set) Modello piegaplacche (set)
25-251-04 25-251-04-91
St 5
25-351-04 25-351-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-252-04 25-252-04-91
St 5
25-352-04 25-352-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-250-06 25-250-06-91
St 5
25-350-06 25-350-06-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
⁄1
25-252-06 25-252-06-91
St 5
25-352-06 25-352-06-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-250-08 25-250-08-91
St 5
25-350-08 25-350-08-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-250-16 25-250-16-91
St 5
25-350-16 25-350-16-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-251-16 25-251-16-91
St 5
25-351-16 25-351-16-91
Ti 5
t = 0.8 mm
St 1
Ti 1
91
1
⁄1
25-252-05 25-252-05-91
St 5
25-352-05 25-352-05-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
1
25-253-05 25-253-05-91
St 5
25-353-05 25-353-05-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-254-04 25-254-04-91
St 5
25-354-04 25-354-04-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
25-255-05 25-255-05-91
St 5
25-355-05 25-355-05-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
⁄1
25-256-04 25-256-04-91
St 5
25-356-04 25-356-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
25-257-04 25-257-04-91
St 5
25-357-04 25-357-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
25-258-06 25-258-06-91
St 5
25-358-06 25-358-06-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
100° 1
St 1
25-259-06 25-259-06-91
St 5
25-359-06 25-359-06-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
80°
80°
100°
⁄1
25-260-06 25-260-06-91
St 5
25-360-06 25-360-06-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-261-05 25-261-05-91
St 5
25-361-05 25-361-05-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-262-05 25-262-05-91
St 5
25-362-05 25-362-05-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-263-05 25-263-05-91
St 5
25-363-05 25-363-05-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
Champy-Platten 2,0 mm Champy Plates 2.0 mm Placas Champy, 2,0 mm Plaques Champy 2,0 mm Placche Champy da 2,0 mm St Steel
t
1
25-268-04 25-268-04-91
St 5
25-368-04 25-368-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
25-270-06 25-270-06-91
St 5
25-370-06 25-370-06-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-271-06 25-271-06-91
St 5
25-371-06 25-371-06-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-272-04 25-272-04-91
St 5
25-372-04 25-372-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
⁄1
25-264-04 25-264-04-91
St 5
25-364-04 25-364-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-266-04 25-266-04-91
St 5
25-366-04 25-366-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
100° 1
1 Unit(s)
⁄1
t = 1.0 mm
1
Ti Titanium
25-265-04 25-265-04-91
St 5
25-365-04 25-365-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
100°
25-267-04 25-267-04-91
St 5
25-367-04 25-367-04-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
100°
100°
⁄1
25-274-04 25-274-04-91
St 5
25-374-04 25-374-04-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-276-04 25-276-04-91
St 5
25-376-04 25-376-04-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-275-04 25-275-04-91
St 5
25-375-04 25-375-04-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
25-277-04 25-277-04-91
St 5
25-377-04 25-377-04-91
Ti 5
t = 1.0 mm
St 1
Ti 1
93
100° 1
100°
100°
⁄1
25-274-07 25-274-07-91
St 5
25-374-07 25-374-07-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
1
100°
25-276-07 25-276-07-91
St 5
25-376-07 25-376-07-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-275-10 25-275-10-91
St 5
25-375-10 25-375-10-91
Ti 5
St 1
Ti 1
t = 1.0 mm
25-277-10 25-277-10-91
St 5
25-377-10 25-377-10-91
Ti 5
t = 1.0 mm
⁄1
25-395-08 25-395-08-91
25-395-10 25-395-10-91
Ti 5 Ti 1
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Champy-Arnhem Mini-Platten für sagittale Spaltosteotomien Mini plates for sagittal split osteotomy Placas Mini para osteotomías sagitales de fisura Plaques Mini pour ostéotomie sagittale Placche Mini per osteotomia sagittale della mandibola
25-392-04 25-392-04-91
Ti 5 Ti 1
25-394-04 25-394-04-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.0 mm
t = 1.0 mm
mit 1-mm-Graduierung with 1-mm graduation con graduación de 1 mm avec graduation 1 mm con una graduazione di 1 mm
mit 1-mm-Graduierung with 1-mm graduation con graduación de 1 mm avec graduation 1 mm con una graduazione di 1 mm
Ti 5 Ti 1
25-395-12 25-395-12-91 t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1
St 1
Ti 1
Pape-Gerlach-Mini-Platten 2,0 mm Pape Gerlach Mini Plates 2.0 mm Placas Mini Pape Gerlach, 2,0 mm Plaques Mini Pape Gerlach 2,0 mm Placche Mini Pape Gerlach da 2,0 mm Ti Titanium
t
1
1 Unit(s)
â „1
25-400-06 25-400-06-91
Ti 5 Ti 1
25-400-09 25-400-09-91
Ti 5 Ti 1
25-400-12 25-400-12-91
Ti 5 Ti 1
25-400-15 25-400-15-91
60 mm
90 mm
120 mm
150 mm
t = 1.4 mm
t = 1.4 mm
t = 1.4 mm
t = 1.4 mm
Ti 5 Ti 1
95
25-400-18 25-400-18-91
Ti 5 Ti 1
25-400-21 25-400-21-91
Ti 5 Ti 1
25-400-24 25-400-24-91
180 mm
210 mm
240 mm
t = 1.4 mm
t = 1.4 mm
t = 1.4 mm
Ti 5 Ti 1
Mini-Platten / Bohrlochabdeckplatten 2,0 mm Mini Plates / Burr Hole Covers 2.0 mm Placas Mini / Placas de recubrimiento para taladros, 2,0 mm Plaques Mini / Plaques de couverture pour trous 2,0 mm Placche Mini / Placche di copertura per il foro del craniotomo da 2,0 mm Ti Titanium
t
STERILE R
1 Unit(s)
mm
1
⁄1
50-300-02 50-300-02-91 50-300-02-71
1
Ti 1 Ti 1
50-300-04 50-300-04-91 50-300-04-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
50-300-06 50-300-06-91 50-300-06-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
50-300-08 50-300-08-91 50-300-08-71
2 mm
4 mm
6 mm
8 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
⁄1
50-300-10 50-300-10-91 50-300-10-71
1
Ti 5
Ti 5 Ti 1 Ti 1
50-300-12 50-300-12-91 50-300-12-71
Ti 5 Ti 1 Ti 1
50-300-14 50-300-14-91 50-300-14-71
10 mm
12 mm
14 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
Ti 5 Ti 1 Ti 1
⁄1
50-311-12
Ti 1
50-311-17
Ti 1
50-311-22
Ti 1
50-311-27
Ø 12 mm
Ø 17 mm
Ø 12 mm
Ø 17 mm
flach flat plano plat piano
flach flat plano plat piano
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
vorgeformt contoured preformado préformé preformato
t = 0.6 mm
t = 0.6 mm
t = 0.3 mm
t = 0.3 mm
Ti 1
Ti 5 Ti 1 Ti 1
Mini-Mesh 2,0 mm Mini Mesh 2.0 mm Mini malla, 2,0 mm Mesh Mini 2,0 mm Mesh Mini da 2,0 mm Ti Titanium
t
1
97
1 Unit(s)
⁄1
25-006-09
55-962-13
Lagerungsmodul ohne Deckel Storage module without lid Módulo de almacenaje sin tapa Module de rangement sans couvercle Modulo di supporto senza coperchio
55-963-05
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Ti 1
t = 0.6 mm
1
⁄1
25-006-02
Ti 1
t = 0.6 mm
1
⁄1
25-020-03
Ti 1
t = 0.6 mm
1
Ti 1
t = 0.6 mm
25-020-06
Ti 1
t = 0.6 mm
25-020-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-020-24
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-024-04
Ti 1
t = 0.6 mm
1
25-020-04
25-024-06
Ti 1
t = 0.6 mm
25-024-08
Ti 1
t = 0.6 mm
25-024-16
Ti 1
t = 0.6 mm
25-024-24
Ti 1
t = 0.6 mm
⁄1
25-022-04 t = 0.6 mm
Ti 1
25-022-06 t = 0.6 mm
Ti 1
25-022-08 t = 0.6 mm
Ti 1
25-022-16 t = 0.6 mm
Ti 1
25-022-24 t = 0.6 mm
Ti 1
Rigid-Blue-Platten Rigid Blue Plates Placas Rigid Blue Plaques bleues rigides Placche blu rigide
Rigid-Blue-Platten
Rigid Blue Plates
Placas Rigid Blue
Eine Serie von Mini- und Mesh-Platten unter Benutzung von 2,0- und 2,3-mmSchrauben. Diese Platten sind aus hochfester Titanlegierung gefertigt, um hohe Stabilität, leichtes Gewicht und flaches Profil zu gewährleisten. Die Platten können sowohl mit Centre-Drive®- als auch Cross-Drive-Schrauben in monokortikaler Osteosynthese ohne Kompression eingesetzt werden.
A series of Mini plates and Mesh plates for use with 2.0 mm and 2.3 mm screws. These plates have been manufactured from high-strength titanium alloy to be exceptionally strong, light weight, and low-profile. These plates are used with either our Centre Drive® or Cross Drive screws to provide monocortical noncompression osteosynthesis.
Una serie de placas Mini y mallas para la utilización de tornillos de 2,0 y 2,3 mm. Estas placas están fabricadas en aleación de titanio de alta resistencia para garantizar alta robustez, peso ligero y un perfil plano. Las placas pueden aplicarse tanto con tornillos Centre-Drive® como Cross Drive en osteosíntesis monocortical sin compresión.
Indikationen:
Indications:
Indicaciones:
• • • • •
• • • • •
• • • • •
Sagittale Split-Osteotomie Unterkieferkorpus-Frakturen Frakturen im Symphysen-Bereich Unterkieferwinkel-Frakturen Unterkieferrekonstruktion
Osteotomía sagital de fisura Fracturas del cuerpo mandibular Fracturas en el área de la sínfisis Fracturas del ángulo mandibular Reconstrucciones de mandíbula
Material:
Material:
Material:
Ti-6AL-4V Titanlegierung ASTM F136 Blau eloxierte Oberfläche
Ti-6AL-4V titanium alloy ASTM F136 Blue anodized surface
aleación de titanio Ti-6AL-4V ASTM F136 Superficie anodizada azul
STERILE R
Ti Titanium
t
1
Sagittal split osteotomy Mandibular body fractures Fractures in the symphysis region Mandibular angle fractures Mandibular reconstruction
1 Unit(s)
⁄1
50-321-04 t = 1.0 mm
Ti 1
50-322-04 t = 1.0 mm
Ti 1
50-320-08 50-320-08-71 t = 1.0 mm
Ti 1
50-406-17
Ti 1
t = 1.0 mm
Ti 1
99
Plaques bleues rigides
Placche blu rigide
Une série de plaques Mini et Mesh à utiliser avec des vis de 2,0 mm et 2,3 mm. Ces plaques sont fabriquées en alliage de titane très résistant, afin de garantir une grande stabilité, une grande légèreté et un profil plat. Les plaques peuvent être utilisées avec nos vis Centre Drive® ou Cross Drive pour une ostéosynthèse monocorticale sans compression.
Una serie di placche Mini e di placche Mesh utilizzando viti da 2,0 e 2,3 mm. Queste placche sono prodotte in lega di titanio ad alta resistenza per garantire alta stabilità, peso leggero e profilo piatto. Le placche possono essere utilizzate con viti Centre Drive® o Cross Drive in osteosintesi monocorticale senza compressione.
Indications:
Indicazioni:
• • • • •
• • • • •
Ostéotomie sagittale Fractures du corps mandibulaire Fractures de la région de la symphyse Fractures de l’angle mandibulaire Reconstruction mandibulaire
Osteotomia sagittale della mandibola Fratture del corpo mandibolare Fratture nella regione della sinfisi mentoniera Fratture dell’angolo mandibolare Ricostruzione della mandibola
Matériau:
Materiale:
alliage de titane Ti-6AL-4V ASTM F136 Surface anodisée bleue
Ti-6AL-4V Lega di titanio ASTM F136 Superficie anodizzata blu
1
⁄1
50-330-06
Ti 1
t = 1.0 mm
1
t = 1.0 mm
⁄1
25-022-28 t = 1.0 mm
50-331-06
Ti 1
Ti 1
50-332-06 t = 1.0 mm
Ti 1
Vorbohrer für 2,0-mm-Mini-System Twist Drills for 2.0 mm Mini System Brocas para sistema Mini 2,0 mm Mèches de préforage pour système Mini 2,0 mm Frese per sistema Mini da 2,0 mm STERILE R
St Steel
1 Unit(s)
Vorbohrer Twist drills Brocas Mèches de préforage Frese Stryker-Ansatz, Stryker attachment, Sujeción tipo Stryker, Embout Stryker, Connessione Stryker Ø x L (mm) Ø
Stop
L
Stop (mm)
1.5 x 50
5
25-449-05
St 5
1.5 x 50
5
25-449-05-91
St 1
1.5 x 50
5
25-449-05-71
St 1
1.5 x 50
7
25-449-07
St 5
1.5 x 50
7
25-449-07-91
St 1
1.5 x 50
7
25-449-07-71
St 1
1.5 x 50
9
25-449-09
St 5
1.5 x 50
9
25-449-09-91
St 1
1.5 x 50
9
25-449-09-71
St 1
1.5 x 50
11
25-449-11
St 5
1.5 x 50
11
25-449-11-91
St 1
1.5 x 50
20
25-449-16
St 5
1.5 x 50
20
25-449-16-91
St 1
1.5 x 50
20
25-449-16-71
St 1
1.5 x 70
10
25-458-16
St 5
1.5 x 70
10
25-458-16-91
St 1
1.5 x 70
–
25-461-16
St 5
1.5 x 70
–
25-461-16-91
St 1
1.5 x 105
5
50-515-05
St 1
1.5 x 115
–
25-469-11
St 1
1.5 x 115
–
25-469-11-71
St 1
Zylindrischer Ansatz, cylindrical attachment, Sujeción tipo cilíndrico, Embout cylindrique, Connessione cilindrica Ø x L (mm)
Stop (mm)
1.5 x 50
5
25-450-05
St 5
1.5 x 50
5
25-450-05-91
St 1
1.5 x 50
5
25-450-05-71
St 1
1.5 x 50
7
25-450-07
St 5
1.5 x 50
7
25-450-07-91
St 1
1.5 x 50
7
25-450-07-71
St 1
1.5 x 50
9
25-450-09
St 5
1.5 x 50
9
25-450-09-91
St 1
1.5 x 50
9
25-450-09-71
St 1
1.5 x 50
11
25-450-11
St 5
1.5 x 50
11
25-450-11-91
St 1
1.5 x 50
20
25-450-16
St 5
1.5 x 50
20
25-450-16-91
St 1
1.5 x 50
20
25-450-16-71
St 1
1.5 x 70
10
25-459-16
St 5
1.5 x 70
10
25-459-16-91
St 1
1.5 x 70
–
25-462-16
St 5
1.5 x 70
–
25-462-16-91
St 1
1.5 x 115
–
25-468-11
St 1
1.5 x 115
–
25-468-11-71
St 1
Instrumente für 2,0-mm-Mini-System Instruments for 2.0 mm Mini System Instrumental para sistema Mini 2,0 mm Instruments pour système Mini 2,0 mm Strumenti per sistema Mini da 2,0 mm St Steel
101
1 Unit(s)
3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D, courber en 3D, piegatura 3D Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio 90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°, courber à 90°, piegatura a 90°
1
⁄2
1
St 1
50-502-11
1
50-502-10
⁄1
⁄2 St 1
16 cm / 6 1/4"
20 cm / 8"
Multifunktionszange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0 mit Funktionen für 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden
Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0
Multifunctional plate bender for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0 / 1,5 / 2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes Pince multifonctions pour systèmes 1,0 / 1,5 / 2,0 avec fonctions pour courber en 3D, courber à 90°, couper
Multifunctional plate cutter for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas 1,0 / 1,5 / 2,0 Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0 / 1,5 / 2,0 Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0 / 1,5 / 2,0
Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0 / 1,5 / 2,0 con funzioni di piegatura 3D, piegatura a 90° e taglio
50-502-98
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-10 Set of spare blades for 50-502-10 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10 Set de lames de rechange pour 50-502-10 Set di lame di ricambio per 50-502-10
50-502-99
St 1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-11 Set of spare blades for 50-502-11 Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11 Set de lames de rechange pour 50-502-11 Set di lame di ricambio per 50-502-11
Instrumente für 2,0-mm-Mini-System Instruments for 2.0 mm Mini System Instrumental para sistema Mini 2,0 mm Instruments pour système Mini 2,0 mm Strumenti per sistema Mini da 2,0 mm St Steel
Ti Titanium
1 Unit(s)
1
1
1
⁄2
25-496-15
Ti 1
⁄1
1
⁄2
25-441-18
St 1
15 cm / 6"
18 cm / 7 ⁄4"
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
1
1
⁄2
Lindorf 25-435-20 Mini
St 1
⁄2
Lindorf 25-435-25 Champy
St 1
16 cm / 6 1⁄4"
16 cm / 6 1⁄4"
Platten-Halteinstrument Plate-holding instrument Instrumento para sujetar placas Instrument à saisir les plaques Strumento per tenuta placche
Platten-Halteinstrument Plate-holding instrument Instrumento para sujetar placas Instrument à saisir les plaques Strumento per tenuta placche
103
St Steel
1
1 Unit(s)
1
⁄2
25-516-13
St 1
13 cm / 5 1⁄4" Modellierzange Modeling pliers Alicates de moldeado Pince à modeler Pinza modellante
25-510-12 Mini
⁄2
1
25-416-15 Champy
St 1
⁄2
15 cm / 6"
Biegezange KLS-Martin-Mini-System Bending pliers, KLS Martin Mini system Alicates para doblar sistema Mini de KLS Martin Pince à modeler système Mini de KLS Martin Pinza piegaplacche sistema Mini KLS Martin
Biegezange Champy-System Bending pliers, Champy system Alicates para doblar sistema Champy Pince à plier système Champy Pinza piegaplacche sistema Champy
1
50-501-40
St 1
St 1
12 cm / 4 1⁄4"
1
1
⁄2
⁄1
1
⁄2
25-420-18
St 1
50-325-01
⁄2 St 1
17 cm / 6 1⁄2"
18 cm / 7"
15 cm / 6"
Tiefenmesser Depth gauge Medidor de profundidad Jauge de profondeur Misuratore di profondità
Plattenschneidezange Plate cutter Alicates de corte para planchas Pince coupante pour plaques Pinza per taglio di placche
Frakturklemme Fracture reduction clamp Pinza de reducción para fracturas Pince pour réduction de fracture Pinza di riduzione frattura
Instrumente für 2,0-mm-Mini-System Instruments for 2.0 mm Mini System Instrumental para sistema Mini 2,0 mm Instruments pour système Mini 2,0 mm Strumenti per sistema Mini da 2,0 mm St Steel
1 Unit(s)
1
25-471-00
⁄2
25-471-15
25-471-20
Trokar Trocar Trocar Trocart Trocar
Bohrhülse Drill bit guide Guía de broca Guide de mèche Camicia
St 1
20 cm / 8"
1
Transbukkal-System für 2,0- und 2,3-mm-Schrauben Transbuccal system for 2.0 and 2.3 mm screws Sistema transbucal para tornillos de 2,0 y 2,3 mm Système transbuccal pour vis 2,0 et 2,3 mm Sistema transbuccale per viti da 2,0 e 2,3 mm
⁄2
Ergänzungsinstrument für transbukkale Eingriffe Optional instrument for transbuccal interventions Instrumento accesorio para intervenciones transbucales Instrument complémentaire pour interventions transbuccales Strumento di completamento per interventi transbuccali
1
⁄2
25-474-00
St 1
Komplettes Set Complete set Juego completo Set complet Set completo
105
2,3-MM-FRAKTUR-SYSTEM 2.3 MM FRACTURE SYSTEM SISTEMA FRACTURA, 2,3 MM SYSTEME FRACTURE 2,3 MM SISTEMA FRATTURA DA 2,3 MM
Indikationen
Indications
• Frakturen in atrophischen Kiefern • Instabile Schräg-, Kieferwinkel- und
• Fractured atrophic mandibles • Unstable oblique, angle and defect
• Unterkieferfrakturen bei nicht-
• Mandibular fractures in non-compliant
• Unterkieferrekonstruktion in Ver-
• Mandibular reconstruction in combi-
Indicaciones
Indications
Indicazioni
• Fracturas en mandíbulas atróficas • Fracturas inestables oblicuas, angulares
• Fractures dans des mandibules atro-
• Fratture in mandibola atrofica • Fratture instabili trasversali dell’angolo
Defektfrakturen
kooperativen Patienten
bindung mit nicht vaskularisierten Knochenimplantaten
y defectuosas
• Fracturas mandibulares en pacientes no cooperativos
• Reconstrucción mandibular en combinación con implantes óseos no vascularizados
fractures patients
nation with interpositional non-vascularized bone grafts
phiques • Fractures instables obliques, de l’angle de la mâchoire et de défaut • Fractures de la mandibule chez des patients non coopératifs • Reconstruction mandibulaire en liaison avec des greffons osseux non vascularisés
della mascella e fratture con difetti
• Fratture della mandibola in pazienti non collaboranti
• Ricostruzione della mandibola in collegamento a impianti ossei non vascolarizzati
2,3-mm-Standard-Unterkiefer-Trauma-Modul 2.3 mm Standard Mandibular Trauma Module Módulo estándar de traumatología mandibular 2,3 mm Module traumatique mandibulaire standard 2,3 mm Modulo trauma mandibola standard da 2,3 mm
55-961-09 2,3-mm-Standard-Unterkiefer-Trauma-Modul komplett 2.3 mm Standard Mandibular Trauma Module complete Modulo estándar de traumatología mandibular 2,3 mm completo Module traumatique mandibulaire standard 2,3 mm complet Modulo trauma mandibola standard da 2,3 mm completo
55-961-09
2,3-mm-StandardUnterkiefer-Trauma-Modul
2.3 mm Standard Mandibular Trauma Module
Módulo estándar de traumatología mandibular 2,3 mm
2,3-mm-Standard-Unterkiefer-Trauma-Modul
2.3 mm Standard Mandibular Trauma Module
Módulo estándar de traumatología
komplett
complete
mandibular 2,3 mm completo
bestehend aus:
consisting of:
formado por:
55-962-04
Insertmodul mit schwarzen Modulschienen
Insert module with black side rails
Módulo insertable con guías laterales negras
55-963-11
Deckel für 2,3-mm-Standard-Unterkiefer-
Lid for 2.3 mm standard mandibular
Tapa para módulo estándar de traumatología
Trauma-Modul
trauma module
mandibular 2,3 mm
Insert für 2,3-mm-Unterkiefer-
Insert for 2.3 mm mandibular
Elemento insertable para módulo estándar
Trauma-Modul
trauma module
de traumatología mandibular 2,3 mm
Insert Universal
Insert, universal
Elemento insertable universal
Das Insert 55-964-08
Insert 55-964-08
El elemento insertable 55-964-08
ist vorbereitet für folgende Implantate:
is designed for the following implants:
está preparado para los siguientes implantes:
51-110-06
Frakturplatte, 6-Loch
Fracture plate, 6 holes
Placa de fractura, 6 agujeros
51-110-08
Frakturplatte, 8-Loch, gewinkelt
Fracture plate, 8 holes, angled
Placa de fractura, 8 agujeros, acodada
51-110-16
Frakturplatte, 16-Loch
Fracture plate, 16 holes
Placa de fractura, 16 agujeros
51-112-04
Frakturplatte, 4-Loch, kurz
Fracture plate, 4 holes, short
Placa de fractura, 4 agujeros, corta
51-114-04
Frakturplatte, 4-Loch, lang
Fracture plate, 4 holes, long
Placa de fractura, 4 agujeros, larga
51-116-06
Frakturplatte, 6-Loch, lang
Fracture plate, 6 holes, long
Placa de fractura, 6 agujeros, larga
51-130-04
Frakturplatte, 4-Loch, gebogen, lang
Fracture plate, 4 holes, curved, long
Placa de fractura, 4 agujeros, curvada, larga
51-132-04
Frakturplatte, 4-Loch, gebogen, kurz
Fracture plate, 4 holes, curved, short
Placa de fractura, 4 agujeros, curvada, corta
51-150-06
Frakturplatte, 6-Loch, gewinkelt
Fracture plate, 6 holes, angled
Placa de fractura, 6 agujeros, acodada
51-150-08
Frakturplatte, 8-Loch, gewinkelt
Fracture plate, 8 holes, angled
Placa de fractura, 8 agujeros, acodada
55-964-08 55-964-17
107
55-962-14
55-962-24
2,3-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 2.3 mm storage module without lid, no contents Módulo de almacenaje 2,3 mm sin tapa y sin contenido Module de rangement 2,3 mm sans couvercle et sans contenu Modulo di supporto da 2,3 mm senza coperchio e senza contenuto
2,3-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 2.3 mm screw storage module without lid Módulo de almacenaje para tornillos 2,3 mm sin tapa Module de rangement pour vis 2,3 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 2,3 mm senza coperchio
55-963-09
55-963-08
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
Deckel / Lid / Tapa / Couvercle / Coperchio
55-961-09
Module traumatique mandibulaire standard 2,3 mm
Modulo trauma mandibola standard da 2,3 mm
Module traumatique mandibulaire standard 2,3 mm
Modulo trauma mandibola standard da 2,3 mm
complet
completo
composé de:
consistente in:
55-962-04
Module inserts avec rails de module noir
Modulo di inserimento con rotaie modulari nere
55-963-11
Couvercle pour module traumatique mandibulaire
Coperchio per modulo trauma mandibola da 2,3 mm
standard 2,3 mm 55-964-08
Insert pour module traumatique mandibulaire 2,3 mm
Inserto per modulo trauma mandibola da 2,3 mm
55-964-17
Insert universel
Inserto universale
L’insert 55-964-08
L’inserto 55-964-08
est conçu pour les implants suivants:
è progettato per i seguenti impianti:
51-110-06
Plaque de fracture, 6 trous
Placca per frattura, 6 fori
51-110-08
Plaque de fracture, 8 trous, en équerre
Placca per frattura, 8 fori, angolata
51-110-16
Plaque de fracture, 16 trous
Placca per frattura, 16 fori
51-112-04
Plaque de fracture, 4 trous, courte
Placca per frattura, 4 fori, corta
51-114-04
Plaque de fracture, 4 trous, longue
Placca per frattura, 4 fori, lunga
51-116-06
Plaque de fracture, 6 trous, longue
Placca per frattura, 6 fori, lunga
51-130-04
Plaque de fracture, 4 trous, courbe, longue
Placca per frattura, 4 fori, curva, lunga
51-132-04
Plaque de fracture, 4 trous, courbe, courte
Placca per frattura, 4 fori, curva, corta
51-150-06
Plaque de fracture, 6 trous, en équerre
Placca per frattura, 6 fori, angolata
51-150-08
Plaque de fracture, 8 trous, en équerre
Placca per frattura, 8 fori, angolata
Schrauben 2,3 mm Screws 2.3 mm Tornillos 2,3 mm Vis 2,3 mm Viti da 2,3 mm Ti Titanium
STERILE R
5 Unit(s)
Centre Drive®
Cross Drive
selbsthaltend / self-retaining / autobloqueantes/ autobloquante / autoritentiva
Fraktur-Schrauben / Fracture Screws / Tornillos para fracturas / Vis pour fracture / Viti da frattura
2.3 x
5 mm
25-663-05
Ti 5
–
25-673-05
Ti 5
25-673-05 -72
Ti 2
-75
Ti 5
2.3 x
7 mm
25-663-07
Ti 5
25-663-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-673-07
Ti 5
25-673-07 -72
Ti 2
-75
Ti 5
2.3 x
9 mm
25-663-09
Ti 5
25-663-09 -72
Ti 2
-75
Ti 5
25-673-09
Ti 5
25-673-09 -72
Ti 2
-75
Ti 5
2.3 x 11 mm
25-663-11
Ti 5
–
25-673-11
Ti 5
–
2.3 x 13 mm
25-663-13
Ti 5
–
25-673-13
Ti 5
–
2.3 x 15 mm
25-663-15
Ti 5
–
25-673-15
Ti 5
–
2.3 x 17 mm
25-663-17
Ti 5
–
25-673-17
Ti 5
–
2.3 x 19 mm
25-663-19
Ti 5
–
25-673-19
Ti 5
–
Notfallschrauben / Emergency Screws / Tornillos de emergencia / Vis d’urgence / Viti di emergenza
2.5 x
9 mm
25-664-09
Ti 5
–
25-674-09
Ti 5
–
2.5 x 13 mm
25-664-13
Ti 5
–
25-674-13
Ti 5
–
2.5 x 15 mm
25-664-17
Ti 5
–
25-674-17
Ti 5
–
Schraubendreher siehe Klappseite Screwdrivers see folding page Destornillador, ver solapa desplegable Tournevis voir rabat Cacciaviti, vedere pagina pieghevole
25-650-04
25-651-01
Messclip für Schraubenlänge, schwarz Measuring clip for screw length, black Clip de medición para longitud de tornillos, negro Jauge de longueur de vis, noire Clip di misurazione per la lunghezza della vite, nero
Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter Clip de medición para diámetro de tornillo Jauge de diamètre de vis Clip di misurazione per il diametro della vite
Platten 2,3 mm Plates 2.3 mm Placas 2,3 mm Plaques 2,3 mm Placche da 2,3 mm Ti Titanium
t
1
1 Unit(s)
⁄1
51-112-04 51-112-04-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.5 mm
1
109
51-114-04 51-114-04-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.5 mm
51-110-06 51-110-06-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
51-116-06 51-116-06-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
51-110-08 51-110-08-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.5 mm
⁄1
51-110-16 51-110-16-91
Ti 5 Ti 1
t = 1.5 mm
1
⁄1
51-150-06 51-150-06-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
51-150-08 51-150-08-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
51-130-04 51-130-04-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
51-132-04 51-132-04-91 t = 1.5 mm
Ti 5 Ti 1
Smart-Shape-Platten 2,3 mm Smart Shape Plates 2.3 mm Placas Smart Shape 2,3 mm Plaques Smart Shape 2,3 mm Placche Smart Shape 2,3 mm
Für die UK-Rekonstruktion sind zwei Platten pro Seite empfohlen. Jede Platte ist mit minimal drei Schrauben pro Seite zu befestigen. In order to provide sufficient stability in mandibular reconstruction, two plates on each side are recommended. Each plate should be fixed with a minimum of three screws per side. Para la reconstrucción mandibular se recomiendan dos placas por lado. Cada placa deberá fijarse como mínimo con tres tornillos por lado. Pour la reconstruction mandibulaire, deux plaques de chaque côté sont recommandées afin d’assurer une stabilité suffisante. Chaque plaque devrait être fixée avec trois vis minimum. Per la ricostruzione della mandibola si consiglia l’uso di due placche per lato. Ogni placca deve essere fissata con almeno tre viti per lato.
51-212-17
51-212-18
Ti Titanium
t
1 Unit(s)
Entwickelt in Zusammenarbeit mit Designed in cooperation with / Diseñado en cooperación con Développé en callaboration avec / Progettato in collaborazione con: P.J.W. Stoelinga, University of Nijmegen, NL
1
1
⁄2
1
⁄2
51-212-17
51-212-18
Smart-Shape-Platte, Symphyse oben Smart Shape plate, upper symphysis Placa Smart Shape, sínfisis superior Plaque Smart Shape, symphyse supérieure Placca Smart Shape, sinfisi in alto
Smart-Shape-Platte, Symphyse unten Smart Shape plate, lower symphysis Placa Smart Shape, sínfisis inferior Plaque Smart Shape, symphyse inférieure Placca Smart Shape, sinfisi in basso
⁄1
51-213-27 Smart-Shape-Platte, 27-Loch, gerade Smart Shape plate, 27 holes, straight Placa Smart Shape, 27 agujeros, recta Plaque Smart Shape, 27 trous, droite Placca Smart Shape, 27 fori, diritta
111
51-210-17
51-211-17
51-210-19
1
⁄2
51-210-17
51-211-19
1
⁄2
51-210-19
1
⁄2
51-211-17
Smart-Shape-Platte, Ramus rechts oben Smart-Shape-Platte, Ramus rechts unten Smart-Shape-Platte, Ramus links oben
1
⁄2
51-211-19 Smart-Shape-Platte, Ramus links unten
Smart Shape plate, ramus upper right
Smart Shape plate, ramus lower right
Smart Shape plate, ramus upper left
Smart Shape plate, ramus lower left
Placa Smart Shape, rama derecha superior
Placa Smart Shape, rama derecha inferior
Placa Smart Shape, rama izquierda superior
Placa Smart Shape, rama izquierda inferior
Plaque Smart Shape, branche montante Plaque Smart Shape, branche montante supérieure droite inférieure droite
Plaque Smart Shape, branche montante supérieure gauche
Plaque Smart Shape, branche montante inférieure gauche
Placca Smart Shape, ramo a destra in alto
Placca Smart Shape, ramo, a sinistra in alto
Placca Smart Shape, ramo a sinistra in basso
Placca Smart Shape, ramo a destra in basso
Vorbohrer für 2,3-mm-System Twist Drills for 2.3 mm System Brocas para sistema 2,3 mm Mèches de préforage pour système 2,3 mm Frese per sistema da 2,3 mm St Steel
1 Unit(s)
Vorbohrer Twist drills Brocas Mèches de préforage Frese Stryker-Ansatz, Stryker attachment, Sujeción tipo Stryker, Embout Stryker, Connessione Stryker Ø x L (mm) Ø
Stop
L
Stop (mm)
1.9 x 70
–
25-460-19
St 1
1.9 x 105
–
25-462-19
St 1
1.9 x 105
7
50-519-07
St 1
1.9 x 115
–
50-519-15
St 1
1.9 x 115
7
50-519-17
St 1
Zylindrischer Ansatz, cylindrical attachment, Sujeción tipo cilíndrico, Embout cylindrique, Connessione cilindrica Ø x L (mm)
Stop (mm)
1.9 x 70
–
25-464-19
St 5
1.9 x 70
–
25-464-19-91
St 1
1.9 x 105
–
25-466-19
St 5
1.9 x 105
–
25-466-19-91
St 1
Instrumente für 2,3-mm-System Instruments for 2.3 mm System Instrumental para sistema 2,3 mm Instruments pour système 2,3 mm Strumenti per sistema da 2,3 mm St Steel
113
1 Unit(s)
1
1
25-513-14
1
1
⁄2
⁄2
Lindorf 25-435-35
St 1
1
⁄1
⁄2
25-441-18
St 1
St 1
14 cm / 5 1⁄2"
18 cm / 7"
18 cm / 7 1⁄4"
Universal-Biegeinstrument (paarweise zu verwenden) Universal bending tool (to be used in pairs) Instrumento universal para doblar (se recomienda utilizar dos) Instrument à plier universel (à utiliser par deux) Strumento piegaplacche universale (da utilizzare a coppie)
Platten-Halteinstrument Plate-holding instrument Instrumento para sujetar placas Instrument à saisir les plaques Strumento di presa per placche
Platten-Fasspinzette Plate-holding forceps Pinza para sujetar placas Pince à saisir les plaques Pinza di presa per placche
⁄1
1
⁄2
50-325-01
1
St 1
1
⁄2
50-501-40
St 1
⁄2
25-548-11
St 1
15 cm / 6"
17 cm / 6 1⁄2"
11 cm / 6 1⁄2"
Frakturklemme Fracture reduction clamp Pinza de reducción para fracturas Pince pour réduction de fracture Pinza di riduzione frattura
Tiefenmesser Depth gauge Medidor de profundidad Jauge de profondeur Misuratore di profondità
Gewindeschneider Tap Herramienta de roscar Taraud Maschiatore
Instrumente für 2,3-mm-System Instruments for 2.3 mm System Instrumental para sistema 2,3 mm Instruments pour système 2,3 mm Strumenti per sistema da 2,3 mm St Steel
1 Unit(s)
1
25-471-00
⁄2
25-471-15
25-471-20
Trokar Trocar Trocar Trocart Trocar
Bohrhülse Drill bit guide Guía de broca Guide de mèche Camicia
St 1
20 cm / 8"
1
Transbukkal-Sytem für 2,0- und 2,3-mm-Schrauben Transbuccal system for 2.0 and 2.3 mm screws Sistema transbucal para tornillos de 2,0 y 2,3 mm Système transbuccal pour vis 2,0 et 2,3 mm Sistema transbuccale per viti da 2,0 e 2,3 mm
⁄2
Ergänzungsinstrument für transbukkale Eingriffe Optional instrument for transbuccal interventions Instrumento complementario para intervenciones transbucales Instrument complémentaire pour interventions transbuccales Strumento di completamento per interventi transbuccali
1
⁄2
25-474-00
St 1
Komplettes Set Complete set Juego completo Set complet Set completo
Instrumente für 2,3-/2,7-mm-System Instruments for 2.3/2.7 mm System Instrumental para sistema 2,3/2,7 mm Instruments pour système 2,3/2,7 mm Strumenti per sistema da 2,3/2,7 mm
115
Exaktes, gleichmäßiges Biegen von Implantaten durch die einstellbare Rollenbiegeeinrichtung Precise, symmetrical bending of implants thanks to the adjustable roll bending device Doblado exacto y simétrico de implantes gracias al dispositivo de rodillos para doblar ajustable Cintrage exact et symétrique d’implants grâce au dispositif réglable de pliage à cylindres Piegatura precisa e simmetrica degli impianti mediante il dispositivo piegaplacche con rotelle
2,3-mm-Fraktur-System 2.3 mm Fracture System Sistema para fracturas 2,3 mm Système fracture 2,3 mm Sistema per fratture 2,3 mm
2,7-mm-Rekon-System 2.7 mm Recon System Sistema de reconstrucción 2,7 mm Système Recon 2,7 mm Sistema Recon 2,7 mm
Die Lock- / Unlock-Vorrichtung In der „Lock“-Position rastet die Sperre beim Schließen der Biegezange ein. Zum Lösen des Handgriffes wird die Sperre nach oben bewegt. Zum Deaktivieren der Sperre (Unlock) wird der Verschlussknopf nach oben geschoben und um 90° gedreht. Die Biegerollen sind auf die Plattenstärken der 2,3- bis 2,7-mm-Systeme einstellbar. Locking / unlocking device In the “lock“ position, the lock engages when closing the bending pliers. To release the handle, the lock must be moved upwards. To deactivate the locking mechanism (“unlock“), move the locking knob upwards and then rotate it by 90 degrees. The bending rollers can be adjusted to the different plate thicknesses used in the 2.3 mm to 2.7 mm systems. El dispositivo de bloqueo / desbloqueo 1
50-502-24
⁄2
St 1
21,5 cm / 8 1⁄2" Kombi-Biegeinstrument für die 2,3-mm- und 2,7-mm-Systeme mit zusätzlicher Biegeeinrichtung zum exakten Biegen sowie Schneiden von Implantaten. Bending and cutting instrument for 2.3 mm and 2.7 mm systems with an additional bending device for precision shaping and cutting of implants. Instrumento combinado para los sistemas de 2,3 mm y 2,7 mm, con dispositivo adicional de doblaje para doblar y cortar implantes con precisión. Instrument à plier et à couper pour les systèmes de 2,3 mm et 2,7 mm, avec un dispositif de pliage supplémentaire qui permet de courber et couper des implants avec précision. Strumento piegaplacche di combinazione per i sistemi da 2,3 mm e 2,7 mm con dispositivo piegaplacche aggiuntivo per una piegatura ed un taglio preciso degli impianti.
En la posición “Lock”, el bloqueo se enclava al cerrar los alicates para doblar. Para soltar el mango, el bloqueo se desplaza hacia arriba. Para desactivar el mecanismo de bloqueo (Unlock), el botón de enclavamiento se desplaza hacia arriba, girándolo a continuación 90°. Los rodillos para doblar pueden ajustarse a los grosores de placa de los sistemas de 2,3 mm hasta 2,7 mm. Dispositif blocage / déblocage En position « bloquée », le blocage s’effectue à la fermeture de la pince à plier. Pour libérer la poignée, le loquet doit être déplacé vers le haut. Pour désactiver le mécanisme de blocage (« débloquer »), déplacer le bouton de blocage vers le haut puis lui faire effectuer une rotation de 90 degrés. Les cylindres de pliage peuvent être adaptés aux différentes épaisseurs de plaques utilisées dans les systèmes de 2,3 mm à 2,7 mm. Il dispositivo blocca / sblocca Nella posizione “Blocco”, il blocco si attiva chiudendo la pinza piegaplacche. Per rilasciare l’impugnatura il blocco viene spostato verso l’alto. Per disattivare il blocco (Sblocco) si spinge la manopola di chiusura verso l’alto e la si gira di 90°. I rulli di piegatura sono regolabili sugli spessori delle placche dei sistemi che vanno da 2,3 fino a 2,7 mm.
Instrumente für 2,3-/2,7-mm-System Instruments for 2.3/2.7 mm System Instrumental para sistema 2,3/2,7 mm Instruments pour système 2,3/2,7 mm Strumenti per sistema da 2,3/2,7 mm
Präzises Anpassen von 2,3-mm- und 2,7-mm-Platten an die anatomischen Verhältnisse Precise adjustment of 2.3 mm and 2.7 mm plates in accordance with anatomical requirements Adaptación precisa de placas de 2,3 mm y 2,7 mm a las condiciones anatómicas Ajustement précis de plaques de 2,3 mm et 2,7 mm aux proportions anatomiques Un adattamento preciso delle placche da 2,3 mm e 2,7 mm alle proporzioni anatomiche
2,3-mm-Fraktur-System 2.3 mm Fracture System Sistema para fracturas 2,3 mm Système fracture 2,3 mm Sistema per fratture 2,3 mm
2,7-mm-Rekon-System 2.7 mm Recon System Sistema de reconstrucción 2,7 mm Système Recon 2,7 mm Sistema Recon 2,7 mm
50-504-98 Diamant-Wechselplatte Exchangeable diamond plate Placa intercambiable de diamante Plaque interchangeable Diamant Placca rimovibile al diamante
1
50-502-23
⁄2
St 1
21,5 cm / 8 1⁄2" Kombi-Instrument für die 2,3-mm- und 2,7-mm-Systeme zum Biegen und Schneiden von Implantaten. Combination instrument for the 2.3 mm and 2.7 mm systems, for bending and cutting implants. Instrumento combinado para los sistemas de 2,3 mm y 2,7 mm para doblar y cortar implantes. Instrument de combinaison pour les systèmes de 2,3 mm et 2,7 mm pour courber et couper des implants. Strumento di combinazione per i sistemi da 2,3 mm e 2,7 mm per la piegatura ed il taglio degli impianti.
1,0 1.0
MM MM
M IKRO -M ODUL M ICRO M ODULE
55-964-17 Insert universal
55-964-01 Insert 1.0 micro module
55-961-01 1,0 mm Mikro-Modul komplett bestehend aus: Insertmodul mit blauen Modulschienen Deckel für 1,0 Mikro-Modul Insert für 1,0 Mikro-Modul Insert universal
• 55-962-01 • 55-963-01 • 55-964-01 • 55-964-17
Das Insert 55-964-01 ist vorbereitet für folgende Implantate: 25-002-02 Mikro-Mesh, 2 x 11-Loch 25-330-04 Mikroplatte, 4-Loch, gerade 25-330-16 Mikroplatte, 16-Loch, gerade 25-330-26 Mikroplatte, 34-Loch, gerade 25-332-08 Orbitaplatte, 8-Loch 25-333-05 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links 25-333-08 Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, links 25-334-05 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts 25-334-08 Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, rechts 25-338-12 Mikroplatte, 12-Loch, T-Form 25-342-06 Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form 25-342-13 Mikroplatte, 13-Loch, Y-Form 25-344-06 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form 25-344-07 Mikroplatte, 7-Loch, Doppel-Y-Form
24
55-961-01 1.0 mm Micro Module complete consisting of: Insert module with blue side rails Lid for 1.0 micro module Insert for 1.0 micro module Insert universal
• 55-962-01 • 55-963-01 • 55-964-01 • 55-964-17
The insert 55-964-01 is designed for the following implants: 25-002-02 Micro mesh, 2 x 11 holes 25-330-04 Micro plate, 4 holes, straight 25-330-16 Micro plate, 16 holes, straight 25-330-26 Micro plate, 34 holes, straight 25-332-08 Orbita plate, 8 holes 25-333-05 Micro plate, 5 holes, L-shaped, left 25-333-08 Micro plate, 8 holes, L-shaped, left 25-334-05 Micro plate, 5 holes, L-shaped, right 25-334-08 Micro plate, 8 holes, L-shaped, right 25-338-12 Micro plate, 12 holes, T-shaped 25-342-06 Micro plate, 6 holes, Y-shaped 25-342-13 Micro plate, 13 holes, Y-shaped 25-344-06 Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped 25-344-07 Micro plate, 7 holes, double-Y-shaped
1,0 1.0
MM MM
M IKRO -M ODUL M ICRO M ODULE
55-962-11 1,0 Lagerungsmodul mit blauen Modulschienen (ohne Instrumente, ohne Deckel)
1.0 Storage Module with blue side rails (without instruments, without lid)
55-963-09 Deckel/Lid
55-962-21 1,0 Schraubenlagerungsmodul mit blauen Modulschienen (ohne Instrumente, ohne Deckel)
1.0 Screw Storage Module with blue side rails (without instruments, without lid)
55-963-08 Deckel/Lid
Farbkodierte Clipmagazine vereinfachen das Schraubenhandling in genialer Weise. Die handlichen Magazine rasten leicht in jeder gew체nschten Position im Schraubenmodul ein. Der passende L채ngenmesseinsatz ist beliebig positionierbar. Die einzelnen Magazine sind mit Schraubenl채nge und Artikelnummer beschriftet. Die Farbkodierung ist gerade beim Einsatz verschiedener Schraubendurchmesser besonders 체bersichtlich.
Color-coded clip magazines are a brilliant screw-handling solution. The handy magazines easily snap in place in the screw module at the desired position. The corresponding length-measuring clip can be positioned as desired. The various magazines are labeled with the screw length and the reference number. The colorcoding technique is particularly helpful when using different screw diameters.
25
M IKRO -S CHRAUBEN 1,0 MM M ICRO S CREWS 1.0 MM
5
Ti
Centre Drive®
Kreuzschlitz / Cross-Shaped
(selbsthaltend/self-retaining)
(nicht selbsthaltend/not self-retaining)
Mikro-Schrauben Micro Screws 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
x x x x x x
2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0
mm mm mm mm mm mm
25-660-02 25-660-03 25-660-04 25-660-05 25-660-06 25-660-07
5 5 5 5 5 5
Notfallschrauben Emergency Screws 1.2 x 3.0 mm 1.2 x 5.0 mm
25-661-03 25-661-05
5 5
Schraubendreher siehe Seiten 32/33 Screwdrivers see pages 32/33 Vorbohrer siehe Seite 32 Twist drills see page 32
25-650-01 Messclip für Schraubenlänge, blau Measuring clip for screw length, blue
25-651-01 Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter
26
VE/unit
* Mikro-Schrauben * Micro Screws
25-658-02 25-658-03 25-658-04 25-658-05 25-658-06 25-658-07
5 5 5 5 5 5
* Notfallschrauben * Emergency Screws
25-659-03 25-659-05
5 5
* keine direkte Entnahme der Schrauben mittels Schraubendreher aus dem Clipmagazin möglich * no direct pick up of the screws from the clip magazine with a screwdriver
M IKRO -P LATTEN 1,0 MM M ICRO P LATES 1.0 MM
1
1
525-330-06
1
⁄1
1
⁄1
2
5
5
10
5
10
6
6
1
5
10 25-333-05
1
2 35
10
1
3 4 8 AI
5
6
AI ⁄1
25-338-05
3 11 25-338-07 55 6
1
11
1
33 44 88
1
⁄1
25-344-06
10
10
5
10
5
10 10
53
10
3
5 25-334-05
AI 3 6
1
2
5 25-333-08
1
1
2
5 25-334-08
1
1
2
5
1
2
3 4 8
6
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
22
5
6
103 6 10
5
10
3
AI 65
1
2
3 4 8
6
AI
5
1
5 2 10
3 45 8 10 3
⁄1
2
AI
AI
210
1
25-332-10
3 4 58
5 3
1AI 5
51
AI
2 10
5
3 4 8 1 5
25-330-16
25-331-24 3 31 45 58 10
25-332-08
1
1
3 4 18
2
5 3 410 8 1 5
AI
1
10
2
3 4 8
5
51
25-330-26 1
5
5 25-330-08
1
3 4 8 1
⁄1
1
2
25-330-12 1
VE/unit
1
⁄1
25-330-04 1
1
Ti
0.6 mm
5 25-338-12 2
AI 3 6
3 525-338-16 6
1 1
3 4 8
3 4 8
AI 1
3 6
2
3 4 8
3 4 8
AI
5 25-342-06
1
2
3 4 8
3
1
5 25-342-13
1
1
2
1
6
3 4 8
5 2
3 4 8
55
10 10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
55
10 10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
1AI 5 AI 25-344-07
1AI
1
1
33 3 466 8
2
5 25-344-08
3 3 6 4 8
2
1 AI
5
1 3 3 64 8
25-340-11 AI 1 2
5
25-340-12 AI
1 2 3 63 4 8
1
5
1 3 6
AI 2 3 27
3 4 8
6
M IKRO -M ESH 1,0 M ICRO M ESH 1.0
MM MM
1
Ti
0.1 mm
VE/unit
1
5 2 Mikro-Mesh • Mikro-Mesh gibt es in den Dicken 0,1 mm und 0,2 mm.
Diese Meshvariante eignet sich besonders gut zur Überbrückung 3 4 8von Defekten nach Tumorresektion.
5 5 55-962-11 Lagerungsmodul mit blauen Modulschienen Storage module with blue side rails 55-963-05 Deckel CMF Mesh-Modul Lid CMF mesh module
• Mikro-Mesh ist auch hervorragend zur Augmentation des Alveolarkammes sowie zur Auffüllung lokaler Kammdefekte geeignet. • Mikro-Mesh ist extrem robust und belastbar und eignet sich sowohl für die horizontale als auch die vertikale Augmentation.
10
Micro mesh • Micro mesh is available in 0.1 and 0.2 mm thickness and is indicated for bridging defects after tumor surgery. • Micro mesh is most useful for augmentation of the alveolar ridge and localized ridge defects. • Micro mesh is extremely strong, augmentation both horizontal and vertical may be performed.
10
AI 3 6
1
⁄1
25-038-40 25 x 15 mm 0.1 mm
1
5
25-038-35 30 x 30 mm 20.1 mm
1 3 4 8
28
AI
1
5
1
2
25-038-30
1
80 x 80 mm 0.1 mm
1
5 2
3 4 8
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
AI
M IKRO -M ESH 1,0 M ICRO M ESH 1.0
MM MM
1
Ti
0.2 mm
VE/unit
5
1
2
3 4 8 5
10
5
10
AI 3 6
1
⁄1
25-040-40 25 x 15 mm 0.2 mm
1
5 25-040-35
1
30 x 30 mm 20.2 mm
3 4 8
AI
1
5
1
25-040-30
1
100 x 100 mm 2 0.2 mm
1
5 2
3 4 8
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
AI
29
M IKRO -M ESH 1,0 M ICRO M ESH 1.0
MM MM
Ti
0.2 / 0.3 / 0.6 mm
1
VE/unit
5
1
2
3 4 8 5 1
⁄1
25-001-13
1
525-040-25101
5
0.3 mm
2
1
AI
3 4 8
3 4 8
10
5
10
5
10
5
10
3
AI
6
3
3
6
⁄1
2
5
AI
25-002-13
5
0.2 mm
1
1
10
1
6 5
0.6 mm
1 1
2
3 4 8
⁄1
25-001-02
1
0.3 mm
1
5
5
5
10 210
3 4 8
AI 30
1
5
0.6 mm
1
2
3 4 8
AI
5 3 65
25-002-02
10
5
10
10
5
10
AI 3
3
6
6
M IKRO -M ESH / B OHRLOCHABDECKPLATTEN 1,0 M ICRO M ESH / B URR H OLE C OVERS 1.0 MM
1
Ti
0.3 / 0.6 mm
VE/unit
MM
5
1
2
3 4 8 1
⁄1
25-010-03
1
525-010-04
0.6 mm
1
2
⁄1
25-011-04
1 1
5
10
5
10
Ø = 12 mm 0.6 mm
1 1
0.6 mm
2
⁄1 Ø = 12 mm 0.3 mm
0.6 mm
2
6 3 4 8
525-010-24
5
10
2
1
3 4 8
2
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
1
1 3
1
8
1
5 25-011-16 3
0.6 mm
AI
1
5 25-011-24 0.6 mm
1 3 2 6 3 4 8
2
6 3 4 8
6
AI 1
5
1 3 2 6 3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI 3
550-309-20
Ø = 20 mm 6 0.62 mm
1
AI 5
3
1
2
6
AI
AI
3
3
3
6
6
6
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
AI 50-309-22
AI
525-011-08 3
1
3 4 8
1
AI
1
1
0.6 mm
2
53 4 10
AI 50-309-12
1
5
6 3 4 8
⁄1
2
10
3
525-010-08 0.6 mm
3 4 8
525-011-06
10
51
0.6 mm
5
AI
0.6 mm
1
5 25-010-06
1
3 4 8
1
1
0.6 mm
AI
1
5 50-309-25
1
Ø = 15 mm 0.3 2 mm
3
6 3 4 8 5
1
5 50-309-27
1
Ø = 17 mm 20.3 mm
3
6 3 4 8
10
5
1
5
50-309-30 Ø = 20 mm 2 0.3 mm
1 3 4 8
10
5
1
5
1
2
3 4 8
10
5
31 10
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
MM
1
VE/unit
5
1
Vorbohrer Twist drills
2
3 4 8 1
1
⁄2
Zylindrischer Ansatz Cylindrical attachment Stryker-Ansatz Stryker attachment
⁄1
Ø 0.7 x 50 mm
Ø 0.7 x 50 mm
3 mm Anschlag 3 mm stop
5 mm Anschlag 5 mm stop
25-453-03 1 25-453-03-91 1
5Ø 0.7 x 50 mm10 7 mm Anschlag 7 mm stop
5
10
7 mm
Ø 0.8 x 50 mm
Ø 0.8 x 50 mm
5 mm Anschlag 5 mm stop
7 mm Anschlag 7 mm stop
1
5
1
5
1
5
1
5
1 1 5
5 2 25-453-05
1 1 5
5 2 25-453-07
1 1 5
5 2 25-455-05
1 1 5
5 2
1
1
1
AI
1
10 5 2 10 5 5 2 10 10 10 10 10 2 10 5 13 24510 825-454-05-91 1 5 13 2410 8 25-454-07-91 1 5 13 2410 8 225-457-05-91 1 5 13 2410 8 25-457-07-91 5 5 5 5 10 10 10 10 5 5 5 5 10 10 10 10 3 4 38AI 4 8 3 4 38AI 4 8 3 4 38AI 4 8 3 4 38AI 4 8 10 10 10 10 5 5 5 5
1
25-454-03 25-454-03-91 1
AI
5 310 6 3 3 AI 5 5 10 6 6
5
1
AI
10 10 10
AI
AI
⁄1
6 3
6
6
5 310 6 3 3 AI 5 5 10 6 6
AI
AI
3 3
AI
5
⁄1
3
3
10 10
AI
10
6
AI
5 310 6 3 3 AI 5 5 10 6 6
5
AI
AI
3
3
6 3
3
6 3
6
6
6
6
1
⁄1
25-492-98 Centre Drive®
25-428-98 Centre Drive®
Funktionsteil für Handgriff 25-480-99 Screwdriver blade for handle 25-480-99
Funktionsteil für Handgriff 25-402-99 Screwdriver blade for handle 25-402-99
10 10 10
AI
AI
10 5 310 10 6 3 10 3 AI 5 5 10 6 Schraubenansätze 6 5
25-402-99
Handgriff, allein Handle, only
32
⁄2
Handgriff, allein Handle, only
1
⁄2
1
⁄2
25-492-13
25-494-13
13 cm/5 1⁄2"
13 cm/5 1⁄2"
Centre Drive®
Centre Drive®
Schraubendreher, komplett Screwdriver, complete
Festdreh-Schraubendreher Fixation screwdriver
1
5 2
3 4 8 1 5 5
5 3 4 8
AI
⁄1
25-422-10 Centre Drive® Bone Graft Schraubendreher für intra-orale Eingriffe Bone Graft screwdriver for intra-oral procedures
2 10
10
5
10
3 5
10
6 Bohrer und mit DentalAI AI AI ansatz für Winkelhandstücke oder Winkel3 schraubendreher siehe Seiten 136-139 6 3 3 3 Twist drills and blades with dental attachment 6 6 for angled hand pieces or angled screwdrivers 6 see pages 136-139
25-480-99
1
1
1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 1 1 1 3 4 825-453-05-91 3 4 8 25-453-07-91 3 4 8 25-455-05-91 3 4 8 25-455-07-91 1 5 1 5 1 5 1 5 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 1 5 5 2 10 1 5 5 2 10 1 2 10 1 1 5 1 5 25-454-05 1 511 5 5 25-454-07 25-457-05 1 511 5 5 2 10
AI
1
5 mm
7 mm
5 mm
3 mm
für dichten Knochen for dense bone
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
1
MM
⁄1
1
⁄1
25-480-98 Funktionsteil für Handgriff 25-480-99 Screwdriver blade for handle 25-480-99
25-480-99 Handgriff, allein Handle, only
1
⁄2
1
⁄2
25-480-13
25-482-13
13 cm/5 1⁄2" Selbsthaltender Schraubendreher, komplett Screwdriver with screwholding device, complete
13 cm/5 1⁄2" Festdreh-Schraubendreher Fixation screwdriver
33
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
MM
Ti
1
50-502-98
5
1
1 2
50-502-99
Satz Ersatzschneiden für 50-502-10 4 8 Set spare blades for350-502-10
25-496-15 1
⁄2
1
5
15 cm/6" Platten-Fasspinzette1 Plate holding forceps
3 4 8 5
10
5
10
1
2
Satz Ersatzschneiden für 50-502-11 4 8 Set spare blades for3 50-502-11
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
2
5
AI 3
3
6
6
AI 3 6
1
34
⁄2
1
1
⁄2
⁄2
51-525-80
50-502-10
50-502-11
15.5 cm/6 " Platten-Fasspinzette, gebogen Plate holding forceps, curved
16 cm/6 1⁄4" Multifunktionszange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0 Funktion: - 3D-Biegen - 90°-Biegen - Schneiden
20 cm/8 " Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0
Multi plate bender for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems includes: - 3D-bending - 90°-bending - cuttting
Multi plate cutter for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
1
⁄2
MM
1
⁄2
1
⁄2
1
⁄2
25-435-10
25-490-11
25-486-13
25-488-12
16 cm/6 1⁄4"
12 cm/4 3⁄4" Plattenschneider Plate cutter
13 cm/5 1⁄2" Modellierzange Modelling pliers
12 cm/4 3⁄4" Biegezange Bending pliers
Lindorf Plattenhalte-Instrument Plate holding forceps
35
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
MM
1
VE/unit
5
1
2
3 4 8 5
10
5
10
AI
Martin Mesh Cutter ●
ein präzises Mesh-Schneideinstrument mit doppelter Übersetzung
●
zur einfachen, patientenspezifischen Anpassung von MeshAbschnitten
●
zur effektiven und schnellen Anwendung von Mesh-Systemen
●
für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie - orthognathischen Chirurgie - kraniofazialen Chirurgie - rekonstruktiven Chirurgie - Neurochirurgie
3 6
●
schneller und einfacher Wechsel der Schneideplättchen durch den Anwender
●
sterilisierbar bei 134 °C
Martin Mesh Cutter
1
⁄2
Martin Mesh Cutter 25-050-00 20 cm/8"
1
25-050-98
1
●
a strong and precise double action mesh cutter
●
for easy formation of mesh segments to suit individual requirements
●
most effective application of mesh sheets
●
use with our comprehensive selection of mesh sheets for: - craniomaxillofacial trauma - orthognathic surgery - craniofacial surgery - reconstructive surgery - neuro surgery
●
cutting blades can be easily replaced by the user
●
autoclavable at 134 °C
5 2
Satz Ersatzschneideplättchen Set spare blades 3 4 8
36
AI
5
10
5
10
W ERKZEUGE 1,0 T OOLS 1.0 MM
MM
Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvex-konkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegen des Mesh und ermöglicht dadurch eine individuelle anatomische Adaptation. This tool with its convex/concave functional elements makes mesh bending easy and allows patient-specific anatomical adaptation. 1
⁄2
25-052-18 18 cm/7 "
1
⁄2
1
Universal 11-995-12
⁄2
11-875-10 12 cm/5 "
12 cm/5 "
37
1,5 1.5
MM MM
M IKRO -M ODUL S TANDARD T RAUMA M ICRO M ODULE R EGULAR T RAUMA
55-964-02 Insert 1.5 micro universal
55-964-06 Insert 1.5 micro trauma
55-961-02 1,5 mm Mikro-Modul Standard Trauma komplett bestehend aus: Insertmodul mit grünen Modulschienen Deckel für 1,5 Mikro-Modul Standard Trauma Insert für 1,5 Mikro Universal Insert für 1,5 Mikro Trauma
• 55-962-02 • 55-963-02 • 55-964-02 • 55-964-06
38
55-961-02 1.5 mm Micro Module Regular Trauma complete consisting of: Insert module, with green side rails Lid for 1.5 micro module regular trauma Insert for 1.5 micro universal Insert for 1.5 micro trauma
• 55-962-02 • 55-963-02 • 55-964-02 • 55-964-06
Das Insert 55-964-02 ist vorbereitet für folgende Implantate: 25-304-00 Mikroplatte, 4-Loch, gerade 25-304-55 Mikroplatte, 4-Loch, gerade, kurz 25-306-00 Mikroplatte, 6-Loch, gerade 25-306-55 Mikroplatte, 6-Loch, gerade, kurz 25-308-00 Mikroplatte, 8-Loch, gerade 25-310-70 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, mittel 25-310-85 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, lang 25-311-70 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, mittel 25-311-85 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, lang 25-314-85 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links, lang, 100° 25-315-06 Mikroplatte, 6-Loch, T-Form 25-315-85 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts, lang, 100° 25-316-00 Mikroplatte, 16-Loch, gerade 25-320-70 Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel 25-322-55 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, kurz 25-326-55 Mikroplatte, 4-Loch, Kreuz-Form
The insert 55-964-02 is designed for the following implants: 25-304-00 Micro plate, 4 holes, straight 25-304-55 Micro plate, 4 holes, straight, short 25-306-00 Micro plate, 6 holes, straight 25-306-55 Micro plate, 6 holes, straight, short 25-308-00 Micro plate, 8 holes, straight 25-310-70 Micro plate, 4 holes, L-shaped, left, medium 25-310-85 Micro plate, 4 holes, L-shaped, left, long 25-311-70 Micro plate, 4 holes, L-shaped, right, medium 25-311-85 Micro plate, 4 holes, L-shaped, right, long 25-314-85 Micro plate, 5 holes, L-shaped, left, long, 100° 25-315-06 Micro plate, 6 holes, T-shaped 25-315-85 Micro plate, 5 holes, L-shaped, right, long, 100° 25-316-00 Micro plate, 16 holes, straight 25-320-70 Micro plate, 5 holes, Y-shaped, medium 25-322-55 Micro plate, 6 holes, double Y-shaped, short 25-326-55 Micro plate, 4 holes, cross-shaped
Das Insert 55-964-06 ist vorbereitet für folgende Implantate: 25-325-10 Mikroplatte, 10-Loch, gebogen 25-329-05 Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form 25-330-05 Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, links 25-330-07 Mikroplatte, 6-Loch, T-Form, links 25-330-24 Mikroplatte, 24-Loch, gerade 25-330-85 Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, links 25-331-05 Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, rechts 25-331-85 Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, rechts
The insert 55-964-06 is designed for the following implants: 25-325-10 Micro plate, 10 holes, curved 25-329-05 Micro plate, 6 holes, Y-shaped 25-330-05 Micro plate, 7 holes, L-shaped, left 25-330-07 Micro plate, 6 holes, T-shaped, left 25-330-24 Micro plate, 24 holes, straight 25-330-85 Micro plate, 6 holes, L-shaped, left 25-331-05 Micro plate, 7 holes, L-shaped, right 25-331-85 Micro plate, 6 holes, L-shaped, right
Platten auch verfügbar in Einzelverpackungen
Plates also available in single packaging
1,5 1.5
MM MM
N EUROCHIRURGIE -M ODUL N EUROSURGERY M ODULE
55-964-17 Insert universal
55-964-04 Insert 1.5 neurosurgery module
55-961-04 1,5 mm Neurochirurgie-Modul komplett bestehend aus: Insertmodul mit grünen Modulschienen Deckel für 1,5 Neurochirurgie-Modul Insert für 1,5 Neurochirurgie-Modul Insert universal
• 55-962-02 • 55-963-04 • 55-964-04 • 55-964-17
55-961-04 1.5 mm Neurosurgery Module complete consisting of: Insert module, with green side rails Lid for 1.5 neurosurgery module Insert for 1.5 neurosurgery module Insert universal
• 55-962-02 • 55-963-04 • 55-964-04 • 55-964-17
Das Insert 55-964-04 ist vorbereitet für folgende Implantate: 25-015-04 Mikro-Mesh 2 x 2-Loch 25-015-06 Mikro-Mesh 3 x 2-Loch 25-015-08 Mikro-Mesh 4 x 2-Loch 25-016-06 Mikro-Mesh 3 x 2-Loch 25-016-10 Mikro-Mesh 5 x 2-Loch 25-302-12 Mikroplatte, 2-Loch, gerade 25-302-70 Mikroplatte, 2-Loch, gerade 25-304-00 Mikroplatte, 4-Loch, gerade 25-304-85 Mikroplatte, 4-Loch, gerade, lang 25-316-00 Mikroplatte, 16-Loch, gerade 25-320-70 Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel 25-322-70 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, mittel 50-310-22 Burr Hole Cover, 22 mm 50-310-27 Burr Hole Cover, 27 mm
The insert 55-964-04 is designed for the following implants: 25-015-04 Micro mesh, 2 x 2 holes 25-015-06 Micro mesh, 3 x 2 holes 25-015-08 Micro mesh, 4 x 2 holes 25-016-06 Micro mesh, 3 x 2 holes 25-016-10 Micro mesh, 5 x 2 holes 25-302-12 Micro plate, 2 holes, straight 25-302-70 Micro plate, 2 holes, straight 25-304-00 Micro plate, 4 holes, straight 25-304-85 Micro plate, 4 holes, straight, long 25-316-00 Micro plate, 16 holes, straight 25-320-70 Micro plate, 5 holes, Y-shaped, medium 25-322-70 Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped, medium 50-310-22 Burr hole cover, 22 mm 50-310-27 Burr hole cover, 27 mm
Platten auch verfügbar in Einzelverpackungen
Plates also available in single packaging
39
1,5 1.5
MM MM
L INDORF O RTHOGNATHIE -M ODUL L INDORF O RTHOGNATHIC M ODULE
55-964-12 Insert 1.5 Lindorf-2
55-964-11 Insert 1.5 Lindorf-1
55-961-03 1,5 mm Lindorf Orthognathie-Modul komplett bestehend aus: Insertmodul mit grünen Modulschienen Deckel für 1,5 Lindorf Orthognathie-Modul Insert 1 für 1,5 Lindorf Orthognathie-Modul Insert 2 für 1,5 Lindorf Orthognathie-Modul
• 55-962-02 • 55-963-03 • 55-964-11 • 55-964-12
40
55-961-03 1.5 mm Lindorf Orthognathic Module complete consisting of: Insert module, with green side rails Lid for 1.5 Lindorf orthognathic module Insert 1 for 1.5 Lindorf orthognathic module Insert 2 for 1.5 Lindorf orthognathic module
• 55-962-02 • 55-963-03 • 55-964-11 • 55-964-12
Das Insert 55-964-11 ist vorbereitet für folgende Implantate: 50-280-00 Lindorf Platte, 0 mm, links 50-280-03 Lindorf Platte, 3 mm, links 50-280-05 Lindorf Platte, 5 mm, links 50-282-00 Lindorf Platte, 0 mm, rechts 50-282-03 Lindorf Platte, 3 mm, rechts 50-282-05 Lindorf Platte, 5 mm, rechts 50-302-01 Lindorf Kinnplatte, 1 mm 50-302-03 Lindorf Kinnplatte, 3 mm 50-302-05 Lindorf Kinnplatte, 5 mm
The insert 55-964-11 is designed for the following implants: 50-280-00 Lindorf plate, 0 mm, left 50-280-03 Lindorf plate, 3 mm, left 50-280-05 Lindorf plate, 5 mm, left 50-282-00 Lindorf plate, 0 mm, right 50-282-03 Lindorf plate, 3 mm, right 50-282-05 Lindorf plate, 5 mm, right 50-302-01 Lindorf chin plate, 1 mm 50-302-03 Lindorf chin plate, 3 mm 50-302-05 Lindorf chin plate, 5 mm
Das Insert 55-964-12 ist vorbereitet für folgende Implantate: 50-280-07 Lindorf Platte, 7 mm, links 50-280-09 Lindorf Platte, 9 mm, links 50-280-11 Lindorf Platte, 11 mm, links 50-282-07 Lindorf Platte, 7 mm,rechts 50-282-09 Lindorf Platte, 9 mm, rechts 50-282-11 Lindorf Platte, 11 mm, rechts 50-302-07 Lindorf Kinnplatte, 7 mm 50-302-09 Lindorf Kinnplatte, 9 mm 50-302-11 Lindorf Kinnplatte, 11 mm
The insert 55-964-12 is designed for the following implants: 50-280-07 Lindorf plate, 7 mm, left 50-280-09 Lindorf plate, 9 mm, left 50-280-11 Lindorf plate, 11 mm, left 50-282-07 Lindorf plate, 7 mm, right 50-282-09 Lindorf plate, 9 mm, right 50-282-11 Lindorf plate, 11 mm, right 50-302-07 Lindorf chin plate, 7 mm 50-302-09 Lindorf chin plate, 9 mm 50-302-11 Lindorf chin plate, 11 mm
1,5 1.5
MM MM
M IKRO -M ODUL M ICRO M ODULE
55-962-12 1,5 Lagerungsmodul mit grünen Modulschienen (ohne Instrumente, ohne Deckel)
1.5 Storage Module with green side rails (without instruments, without lid)
55-963-09 Deckel/Lid
55-962-22 1,5 Schraubenlagerungsmodul mit grünen Modulschienen (ohne Instrumente, ohne Deckel)
1.5 Screw Storage Module with green side rails (without instruments, without lid)
55-963-08 Deckel/Lid
Farbkodierte Clipmagazine vereinfachen das Schraubenhandling in genialer Weise. Die handlichen Magazine rasten leicht in jeder gewünschten Position im Schraubenmodul ein. Der passende Längenmesseinsatz ist beliebig positionierbar. Die einzelnen Magazine sind mit Schraubenlänge und Artikelnummer beschriftet. Die Farbkodierung ist gerade beim Einsatz verschiedener Schraubendurchmesser besonders übersichtlich.
Color-coded clip magazines are a brilliant screw-handling solution. The handy magazines easily snap in place in the screw module at the desired position. The corresponding length-measuring clip can be positioned as desired. The various magazines are labeled with the screw length and the reference number. The colorcoding technique is particularly helpful when using different screw diameters.
41
M IKRO -S CHRAUBEN 1,5 MM M ICRO S CREWS 1.5 MM
1
Ti
5
1
® Centre Drive 1 5
VE/unit
2 1
(selbsthaltend/self-retaining) 1 5
1 2 1 5 1 2 13 4 58 Mikro-Schrauben 1 2 13 4 58 Micro Screws 1 2 10 5 13 4 58 steril / sterile 1 2 10 5 10 25-665-03 113 45 58 225-665-03-75 10 10 25-665-04 113 455 58 225-665-04-75 10 3AI 45 8 1 5 10 25-665-05 1 5 225-665-05-75 AI 10 10 25-665-06 113 4553 58 225-665-06-75 AI 10 10 25-665-07 13 45536 8 225-665-07-75 3AI 45 8 10 5 25-665-08 36 10 AI 10 10 25-665-09 3 45536 8 25-665-09-75 AI 55 10 10 25-665-11 36 25-665-11-75 AI 10 25-665-13 5536 10 AI 25-665-15 1 536 5 10 1AI 5 1AI 3 6 2 1 5 1 3 6 2 3 4 8 Notfallschrauben 1 3 6 2 4 8 Emergency3 Screws 6 10 3 45 8 steril / sterile 10 5 10 25-666-03 5 25-666-03-75 10 5 5 10
3 4 8
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
x 3.5 mm x 4.0 mm x 5.0 mm x 6.0 mm x 7.0 mm x 8.0 mm x 9.0 mm x 11.0 mm x 13.0 mm x 15.0 mm
5
5
AI
1.8 x 3.5 mm 1.8 x 5.0 mm 1.8 x 7.0 mm
25-666-05 25-666-05-75 10 25-666-07 1AI 5 5 25-666-07-75
3
1AI 5 1 3 2 1AI 5 1 3 6 2 13 4 58 Drill-Free-Schrauben 1 3 6 2 3 4 8 Drill-Free 1Screws 6 2 10 3 45 8 steril / sterile 10 5 10 25-668-04 3 45 8 25-668-04-75 10 5 5 10
6
1.5 1.5 1.5 1.5
x x x x
4.0 5.0 6.0 7.0
mm mm mm mm
25-668-05 25-668-06 25-668-07
AI AI AI AI
5 5 5 3
25-668-05-75 10 10
10 25-668-07-75
1 1 1 1 13 1 13 1 3 1 13
5
Cross Drive 1
5
(selbsthaltend/self-retaining) 1 5
5 4 58
2 2
2 4 58 2 5 4 8 10 2 45 5 58 10 10 13 45 5 58 10 10 1 AI 55 2 10 10 1 2 3AI 45 5 8 10 10 3 3AI 45 8 10 AI 536 10 AI 5365 10 10 3 6 5 10 AI 36
10
10
6 1AI 5 3 1 5 1 3 6 2 1 5 1 6 2 3 4 8 1 2 3 4 8 3 45 8 10 5 5 5 5 1AI 5 5
10 10 10 10 10
1AI 5 1 3 2 AI 1 6 3 2 3 1 4 58 3 6 3 4 8 1 6 2 10 5 3 45 5 8
10 10
5
10 10
AI 5 AI 5 3
10
5
1
1 2 1 5 1 2 13 4 58 Mikro-Schrauben 1 2 13 4 58 Micro Screws 1 2 10 5 13 4 58 steril / sterile 1 2 10 5 10 25-675-03 113 45 58 2 25-675-03-75 10 10 25-675-04 113 455 58 2 25-675-04-75 10 3AI 45 8 1 5 10 25-675-05 1 5 2 25-675-05-75 AI 10 25-675-06 113 4553 58 2 10 AI 10 10 25-675-07 13 45536 8 2 25-675-07-75 3AI 45 8 10 5 25-675-08 36 10 AI 10 10 25-675-09 3 45536 8 25-675-09-75 AI 55 10 25-675-11 36 10 AI 10 25-675-13 5536 10 AI 25-675-15 1 536 5 10 1AI 5 1AI 3 6 2 1 5 1 3 6 2 3 4 8 Notfallschrauben 1 3 6 2 4 8 Emergency3 Screws 6 10 3 45 8 steril / sterile 5 10 25-676-03 5 10 10 5 5 10
AI 3 6 1 1 1
3 6
5
2
3 4 8 5
10
25-676-05 25-676-05-75 1 10 25-676-07 1AI 5 5 25-676-07-75
5 5
10 10
55
10
25-678-05 25-678-06 25-678-07
5 5 5 5
10 10 10 10
5 3
10
1AI 5 1 3 2 1AI 5 1 6 3 2 13 4 58 Drill-Free-Schrauben 1 3 6 2 3 4 8 Drill-Free 1Screws 6 2 10 3 45 8 steril / sterile 10 5 10 25-678-04 3 45 8 25-678-04-75 10 5 5 10
AI AI AI AI
5 5 5 3
25-678-05-75 10 10 25-678-06-75 10 25-678-07-75
AI AI AI AI
AI 36 6
3 6
3 6
3 6
3
3 6
3 6
6
6
25-650-02
3 6
1AI 5 1 2 1AI 5 1 3 2 13 4 58 1 3 6 2 3 4 8 1 6 2 3 45 8 10 3 45 5 8 10 10
3 6
6
5
1 2 3 4 8
3 6
6 Schraubendreher siehe Seite 55 Screwdrivers see page 55 Vorbohrer siehe Seite 54 Twist drills see page 54
Messclip für Schraubenlänge, grün Measuring clip for screw length, green
25-651-01 Messclip für Schraubendurchmesser Measuring clip for screw diameter
42
5
1 5 1 2 1 5 1 2 3 4 8 1 2 13 4 58 5 3 4 8 10 1 2 1 5 5 5 10 10 3 45 5 8 10 10 1 AI 5 2 10 3AI 45 8 10 AI 35 10 3 6 10 5 AI 365 10 6
3 6
M IKRO -S CHRAUBEN 1,5 MM M ICRO S CREWS 1.5 MM Ti
1
5
VE/unit
/2 Cross-Shaped 1Kreuzschlitz (nicht selbsthaltend/not self-retaining) 1
5
1 5 1 2 1 5 1 2 13 4 58 * Mikro-Schrauben 1 2 13 4 58 * Micro Screws 1 2 5 13 4 58 10 1 2 10 25-655-03 113 455 58 2 10 10 25-655-04 113 455 58 2 10 AI 10 25-655-05 113 455 58 2 10 AI 10 25-655-06 113 4553 58 2 10 AI 10 25-655-07 13 45536 8 2 10 3AI 45 8 10 5 25-655-08 36 10 AI 10 25-655-09 3 45536 8 10 AI 10 25-655-11 5536 10 AI 10 25-655-13 5536 10 AI 25-655-15 1 536 5 10 1AI 5 1AI 3 6 2 1 5 1 3 6 2 3 4 8 * Notfallschrauben 1 3 6 2 3 Screws 4 8 * Emergency 6 3 45 8 10
3 4 8
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
x 3.5 mm x 4.0 mm x 5.0 mm x 6.0 mm x 7.0 mm x 8.0 mm x 9.0 mm x 11.0 mm x 13.0 mm x 15.0 mm
5
10
5
10
* keine direkte Entnahme der Schrauben mittels Schraubendreher aus dem Clipmagazin mรถglich * no direct pick up of the screws from the clip magazine with a screwdriver
AI
1.8 x 3.5 mm 1.8 x 5.0 mm 1.8 x 7.0 mm
25-656-03 25-656-05 25-656-07
3 6
5 5 5 5
AI 5 AI AI 3
10 10 10 10 10
3 6 3 6
6 Schraubendreher siehe Seite 55 Screwdrivers see page 55 Vorbohrer siehe Seite 54 Twist drills see page 54
43
M IKRO -P LATTEN 1,5 MM M ICRO P LATES 1.5 MM
1
1
Ti
0.6 mm
VE/unit
5
1
⁄1
25-302-12 1 25-302-12-91
2
1 5 5 1 51 25-304-00 5 1 1 5 25-304-55 5 1 1 5 25-304-70 5 1 1 5 5 25-302-70 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 25-302-70-91 25-304-00-91 25-304-70-91 25-304-55-91 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 25-304-00-71 5 1 25-304-55-71 5 1 25-304-70-71 5 1 5 25-302-70-71 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 1 1 2 1 2 1 2 1 2 ⁄1 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 5 10 1 51 53 45 58 10 1 51 5 1 51 5 58 10 1 51 5 3 4525-306-70 3 4510 3 451058 10 25-304-85 1 5 15 510 25-306-00 25-306-55 25-306-85 10 1058 10 1 5 1 5 1 5 1 5 1 25-304-85-91 10 10 10 10 525-306-00-91 525-306-55-91 525-306-70-91 525-306-85-91 5 5 10 10 2 10 1 5 1 2510 2 10 1 5 1 25 1 5 1 2510 2 10 1 5 1 2510 2 10 1 5 1 2510 2 10 25-306-00-71 1 5 5 10 10 10 10 5 5 5 1 5 2 10 1 5 2 10 1 5 2 10 1 5 2 10 1 5 2 10 3AI 4 3AI 8 4 8 3AI 4 38AI45 8 3AI 4 3AI 8 45 8 3AI 4 38 3AI 4 38 AI 45 8 10 AI 45 8 10 10 1 2 10 1 3AI 4 8 3AI4 8 3AI 4 8 3AI 4 8 3AI 4 8 ⁄1 3 4 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 5 5 510 3 AI 3 1 3 AI 3 3 AI 3 3 AI 3 1 5 5 25-308-00 1 3 15 3 5 25-316-00
3 4 8
25-308-00-91 65 1 3655105 10 1 1 2 2 10 1 65 5 10 25-308-00-71 1 2 3AI 4 3AI 8 4 8 1 2 3AI 4 8
5
10
5
10
101 10 10 5 3 3 65 6 6 6 510 5 510 5 10 2 5 2 65 10 10 101 3 3 1 5 6 6 5 5 101 10 10 2 AI 6 AI AI 6 AI AI 41038 4 8AI 1 2 AI AI AI 3 4 8 35 3 43510 8 10 3 3 3 3 3 5 3 4510 8 10 1 ⁄1 3 3 3 3 6 65 6 6 6 6 6 6 6 10 10 5 5 510 5 510 10 10 1 5 65 5 25-311-55 1 1 5 5 1 1 5 5 1 1 5 5 3 25-310-55 1 25-310-70 25-311-70 6 6 6 10 10 5 5 5 10 10 5 25-311-70-91 1 5 25-310-55-91AI 1AI 5 25-311-55-91 16 AI 5 AI 25-310-70-91 1 1 1 25 2 10 1 1 2 2 5 1 1 2 2 1 1 2 2 10 5 1 5 25-311-70-71 1 5 25-310-55-71 1AI 5 25-311-55-71 1 25-310-70-71 1 2 1 2AI 1 2 1 2 3 43 38AI43 8 3 4 38 4 3 8 AI 3 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 1 2 1 2 1 2 1 2 3 43 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 6 6 6 6 8 10 5 3 45 5 3 4510 8 103 5 3 4510 8 10 5 3 4510 8 10 3 610 6 10 106 10 10 5 5 5 5 1 610 5 5 5 510 5 510 5 510 10 10 10 10 ⁄1 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10 10 25-310-85 1AI 15AI 5 25-311-85 1AI 15AI 5 25-312-55 1 AI 15 AI 5 25-313-55 1 AI 15 AI 5 5 5 5 5 10 10 10 10 25-310-85-91 1AI 5 25-311-85-91 1AI 5 25-312-55-91 1 AI 5 25-313-55-91 1 AI 5 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 25-310-85-71 3 1AI 3 5 25-311-85-71 3 1AI 3 5 31 AI 3 2 31 AI 3 2 1 2 1 2 3 4 38 43 8 3 4 38 43 8 3 4 38 43 8 3 4 38 43 8 61 6 2 61 6 2 6 6 6 6 3 43 8 3 43 8 3 43 8 3 43 8 6 6 6 6 10 10 5 3 4510 8 10 5 3 4510 8 10 5 510 5 510 6 6 6 6 1 ⁄1 10 10 10 10 5 5 5 5 5 510 5 510 5 510 5 510 10 10 10 10 1 5 5 5 25-313-70 1 1 5 55 1 5 5 25-313-85 1 1 5 5 10 1025-312-85 1 25-312-70 1 5 5 5 5 10 10 10 10 1 AI 5 25-312-70-91AI 1 AI 55 25-313-70-91 25-312-85-91AI 1AI 5 25-313-85-91AI 1AI 5 AI 5 10 10 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 AI 2 1 AI 2 1AI 2 1AI 2 3 43 38AI43 8 3 43 38AI43 8 3 43 38 43 8 3 43 38 43 8 6 3 43 6 8 6 3 43 6 8 6 3 43 6 8 6 3 43 6 8 53 25-316-00-91 65 56101 53 25-316-00-71 56 AI AI 56 3 AI 3 AI 3
AI
3 6
44
5 5
53 610 56 510
10 10 10
5 5
53 610 56 510
10 10 10
5 5
5 610 5 510
10 10 10
5 5
5 610 5 510
10 10 10
5 3 6 510 3 6 5 6 3 3 6 6
10 10 10
M IKRO -P LATTEN 1,5 MM M ICRO P LATES 1.5 MM
1
Ti
0.6 mm
VE/unit
5
1 1
2
3 4 8
⁄1
25-314-85 1 25-314-85-91 1 25-314-85-71
1 5 5 1 1 5 5 25-315-85 1 5 1 5 25-315-85-91 1 2 2 1 1 2 2 1 5 1 5 25-315-85-71 1 2 1 2 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 1 2 1 2 3 4 100° 8 3 4 80° 8 100° 80° 3 4510 8 10 3 4510 8 10 5 5 1 ⁄1 10 10 5 5 5 510 5 510 10 10 1 5 525-316-06 5 10 1 1 5 525-317-06 5 1 1 5 5 10 25-315-06 1 5 5 10 10 5 1 5 1 5 25-315-06-91AI 1AI 525-316-06-91 25-317-06-91 1 1 2 2 10 1 AI 1 AI2 5 2 10 1 1 2 2 25-315-06-71 1AI 5 AI 1 2 1 2 1 2 3 43 38 4 8 3 4 338AI4 3 8 3 4 38 4 8 1AI 3 2 3 4 8 6 3 43 6 8 63 4 3 68 8 10 10 10 10 10 5 3 45 5 5 5 510 3 3 6 6 10 10 10 5 56 5 6 5 510 5 510 5 510 10 10 10 1 10 5 ⁄1 5 5 5 10 10 10 AI AI AI AI AI AI 5 10 1 5 5 1 1 5 5 1 1 5 5 25-320-55 1 25-320-70 25-320-85
5
10
5
10
AI
3 6
25-320-00 1 25-320-00-91
1 1
1 5 1 1 1 2 1 3 4 38 4 3 4
5 5
1 1
5
3 3 4 4 8 8 1 1
5 5 5 5
10 10
1 2 1 5 5 1AI 25-320-85-91 5 1AI 5 Flap Pack 25-320-55-91 1AI 25-320-70-91 5 2 10 10 Kit 1 3 1AI23 2 1 3 1 23 2 1 3 1 23 2 1 5 1 5 1 5 52-302-01 25-320-70-71 3 4 8 3AI 4 8 1 2 1 2 1 2
6 3 4 38 1 3 53
3 6 4 8 3 6 2 4 8 6 4510 8 10
6 3 4 38 1 3 53
3 6 4 8 2 6 4 8 4510 8 10
6 3 4 38 1 3 53
510 5 510 5
5
2 2
AI
5 5 8 8
2 2
10 10 10 10
AI AI
3 3 AI 3 3 ® 6 6 6 4 8 Centre Drive Drill Free Schrauben/screws 2 bestehend aus/consisting of: 6 6 10 5 10 5 4 8 25-302-12 3 3 5 10 6 4510 8 25-668-04 5 10 10 6
10 10 10 5 5 5 52-304-01 AI 510 5 510 5 510 10 10 10 AI Cross 10 10 10 Drive Drill Free-J Schrauben/screws 5 5 5 5 5 5 10 10 10 bestehend aus/consisting of: 5 1 1 5 5 1 1 5 5 25-322-55 1AI 15AI 25-322-70 3 3 AI AI 525-322-85 AI AI 5 25-302-12 5 10 10 10 5 1 5 1 5 25-778-04 25-322-55-91 1AI 25-322-70-91 25-322-85-91 6 6 1 1 2 2 1 1AI2 2 1 1AI2 2 1 5 1 5 1 5 25-322-55-71 3 AI 3 25-322-85-71 3 1AI 3 2 3 1AI 3 2 1 2 3 4 38 43 8 3 4 38 43 8 3 4 38 43 8 61 6 2 61 6 2 61 6 2 3 43 8 3 43 8 3 43 8 1 ⁄1 6 6 6 5 3 4510 8 10 5 3 4510 8 10 5 3 4510 8 10 61 6 1 1 5 6 5 25-325-08 1 5 5 1 5 5 25-325-06 1 25-325-10 10 10 10 5 5 5 5 5 5110 510 5 510 10 10 1 25-325-06-91 5 1 5105 25-325-08-91 25-325-10-91 1 1 25 2 10 1 2 51 2 10 2 5 1 10 1 2 510 5 51 5 10 10 1 25-325-06-71 1 5 5 25-325-08-71 25-325-10-71 1 2 1 2 1 2 AI 45 8 10 AI 3 AI AI AI 5 3 10 3AI 4 38 4 538 4 10 8 4 38 4 8 1 2 1 2 AI 13 4 8 2 AI 3AI 4 8 3 4 8 3 3 3 AI 33 4 8 3 AI 3 10 5 3AI 4510 8 10 5 510 5 3 4510 8 10 3 3 3 6 6 6 6 6 6 10 10 10 5 5 5 5 510 5 3 510 5 510 10 10 10 3 3 6 6 6 1
⁄1
5
45
M IKRO -P LATTEN 1,5 MM M ICRO P LATES 1.5 MM
1
Ti
0.6 mm
VE/unit
5
1
2
3 4 8 1
1
⁄1
5
1 2 5 25-328-12 1 5 25-329-01 5 25-328-12-91 1 5 2 2 3 4 81 2 1 2 8 3 4 8 10 5 8 3 4 8 5 10 5 10 10 5 510 10 10 5 5 5 510 5 10 10 AI 5 5 10 10 AI1 AI5 AI 1 5 25-330-07 3 25-330-24
25-326-55 1 25-326-55-91
1 5 1 1 1 2 1 3 4 38 4 3 4
1
⁄1
25-329-05
5
100°
⁄1
5
10
5
10
1
2
32 3 3 4 86 6
3
5
10
5
10
100° 100°
100° 1
⁄1
5
AI
10 10 10 10
5
10
5
10
5
10
5
10
1 AI 5 1
AI 2
3
AI AI
5
AI
100° 100°
10 10 10 10
AI AI
6
5
10
5
10
5 35 3 5 25-331-10 1 3 1 3 6 5 25-331-10-91 6 1 3 65 1 1 2 2 1 1 2 2 6 6 1 2 1 2 3 4 38 4 8 3 4 38 4 8 3 4 8 3 4 8 510 5 510 5
46
5
AI
AI
10 10 10 10
510 5 510 5
5 5
AI
AI
100°
5
25-330-05
100° 100°
5 25-331-85 1 1 5 5 25-331-85-91 1 2 1 1 2 2 1 8 3 4 38 4 8 3 4
510 5 510 5
5
AI
25-330-10 1 3 15 25-330-10-91 6 1
5
3
3 46 8
6
510 5 510 5
5 100°
2
3 4 8
5 25-331-70 1 5 25-330-85 1 AI 15 AI15 5 25-331-70-91 1 5 25-330-85-91 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 3 3 3 1 2 1 2 1 3 4 36 8 4 8 3 4 38 3 4 638 4 6 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 510 5 510 5
5
1
3 4 8
25-330-70 1 AI15 25-330-70-91 1
5
1
AI
61
32 3 36 4 86 6
5 25-329-02
10
AI
AI
1
10
5
13
1
10 10 10 10
AI AI 31 6 1
35 3 6
10 10 10 10
AI
100° 5
6
2
10 10 10 10
AI AI
25-331-05 3 1
6 3 4 8
8 8
2 2
510 5 510 5
5
AI
5 5
1
35 3 6
2
6 3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
M IKRO -P LATTEN 1,5 MM M ICRO P LATES 1.5 MM
1
Ti
0.6 mm
VE/unit
5
1 100° 1
3 4 8
100°
1 5 1 1 1 2 1 3 4 38 4 3 4
⁄1
5 25-337-09 1 1 5 5 25-337-09-91 1 2 1 1 2 2 1 8 3 4 38 4 8 3 4
510 5 510 55
5
100°
5
10 10 10 10
5
2 2
3 2 31 43 8 3 4 38 6 6 Platten nach Chung 4 8 3 6 to Chung Orthodontic plates acc. 10 5 510 5 10 5 5 510 5 10 5 10
AI
AI AI 3
⁄1
25-301-02
1
6
5
AI 3 3 6 6
1
2
10
10
10 10 10 10
5
3 2 43 8 6 4 8 6 10 510 10 5 510 10 5 10
25-346-16
6 1
10
5
10
5
10
5
25-346-32 3 6
25-068-04 25-068-06 25-068-08 25-068-10
1
6
1
2
5
5
5
45 8 1.5 x 43 mm 5 5 1.5 x 6 mm 5 AI 5 1.5 x 8 mm 5 1.5 x 10AI mm
(ohne Clipmagazin) (w/o clip magazine)
5
AI 3 AI 36
10 10 10 10 10 10 10
3 6 3 6 6
3 4 8
10
3 3 6
1 5 1 2 ® 1 Centre Drive 1 5 2 13 4 58 Knorpelschrauben 1 2 cartilage screws13 4 8 2 3 45 8 10
AI
3 4 8
AI AI
1
⁄1
2
2
5
2
10 10 10 10
3 3 6 5 6
10
1 6
AI
8 8
2 2
Please ask for our product catalogue!
6
5
1 3 5
5
AI AI
5 5
510 5 510 5
5
3 3 3 Sie bitte nach 6 Fragen 6 6 unserer Produktbroschüre! 6
3
1
AI
10 10 10 10
3
zur Kehlkopfrekonstruktion Chondrosynthese-Platten 3 4 8 3 4 8 Implants for laryngeal reconstruction
⁄1
510 5 510 5
5
AI
5 25-337-11 1 1 5 5 25-337-11-91 1 2 1 1 2 2 1 8 3 4 38 4 8 3 4
AI AI 3
25-301-05
1 5 1 1 1 2 1 3 4 38 4 3 4
5
AI
31 3 4 38 6 Kieferorthopädische 3
1
100°
25-336-11 1 25-336-11-91
5
8 8
510 5 510 55
5
100°
5 5
1 5 1 5 25-336-13 1 25-337-13 1 AI AI AI AI 5 25-337-13-91 1 5 25-336-13-91 1 1 1AI2 2 1 1AI2 2
1
100°
⁄1
25-336-09 1 25-336-09-91
1
2
47 10
M IKRO -M ESH 1,5 M ICRO M ESH 1.5 0.3 / 0.6 mm
MM MM
1
Ti
VE/unit
5
1
2
3 4 8
1
5
⁄1
25-003-10 = 0.3 mm
1 84 x553 mm
25-005-10 = 0.6 mm
1 84 x553 mm 1 2
5
1
⁄1
10 25-005-12 = 0.3 mm
1 80 x553 mm
25-006-12 = 0.6 mm
1 80 x553 mm 1 2
10
1 2 3 4 8
1 2 3 4 8
3 4 8 5
10
5 5
10 10
5
10
AI AI
3
AI 3 6
6 3 6
1
48
1
5
160 x 135 mm
1
10
5 5
10 10
5
10
AI AI
3 6 3 6
⁄1
25-004-25 = 0.6 mm
3 4 8 5
2
Zur Überbrückung größerer Defekte bietet unser Mesh-Programm spezielle große Mesh-Platten, etwa zur Behandlung kranialer Defekte oder zur Rekonstruktion des Unterkiefers.
Large Mesh sheets are available for bridging large defects, like cranial defects and mandibular reconstruction.
M IKRO -M ESH 1,5 M ICRO M ESH 1.5
MM MM
Ti
0.6 mm
1
VE/unit
5
1
2
3 4 8
55-962-12 Lagerungsmodul mit grünen Modulschienen Storage module with green side rails 55-963-05 Deckel CMF Mesh-Modul Lid CMF Mesh module
5
10
5
10
AI
25-004-70
1
0.6 mm Ø = 73 mm
1
2
3 4 8
3 6 1
5
⁄1
5
10
5
10
AI
25-004-50
1
0.6 mm Ø = 45 mm
1
5 3 2
6
3 4 8 5
10
5
10
AI 3 6
25-004-90
1
0.6 mm Ø = 100 mm
1
5
3 4 8
2
49
M IKRO -M ESH 1,5 M ICRO M ESH 1.5
MM
0.3 /0.6/1.0 mm
Ti
MM
1
VE/unit
5
1 1
3 4 8
⁄1
25-003-02 = 0.3 mm
1
5
25-004-02 = 0.6 mm
1 1
5
2
1 2 3 4 8
1
3 4 8 5
10
5 5
10 10
5
10 1
⁄1
25-015-03
1
0.6 mm
1
5 AI 25-015-04 0.6 mm 2 AI 3
3 4 8
6 3
5 25-015-06 0.6 mm
1
2
⁄1
25-016-06
3 4 8
⁄1
25-017-04 25-018-04 1.0 mm
50
5 25-015-08
1
5
0.6 mm
2
1
5
0.6 mm
1
3 4 8
25-015-24 2
1
3 4 8
2
3 4 8
35
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5 3
25-016-10 0.6 mm
AI
1
6AI
5
31 2 6 3 4 8
2
5
10
5
10
5
10
5
10
AI 5 25-017-08
1
0.6 mm
1 1
1
10
1AI 25-017-06 5
0.6 mm
10
5
6 3 4 8
1
5
10
1 1
10
5
AI
0.6 mm
5
AI 1
6
1
2
2 325-018-06 5
AI 3
3
3
6
6
6
1
5 25-017-16
0.6 mm
1 1
61.0 mm 13 4 8 2 3 45 8
10
3 45 8
10
3 45 8
5 5
10 10
5 5
10 10
AI 5
10
AI 5
10
AI 3
1
5
25-017-24
0.6 mm
23 5 25-018-08 1.0 mm 6 13 4 8 2
AI 3
1 1
AI
2
5 25-018-16 1.0 mm
1
5
1 1
5
0.6 mm
1 1
5
2
25-018-24
2
13 4 8 2
1.0 mm
13 4 8 2
10
3 45 8
10
3 45 8
10
5 5
10 10
5 5
10 10
5 5
10 10
AI 5
10
AI 5
10
AI 5
10
13 4 8 2
AI 3
AI 3
AI 3
M IKRO -O RBITA -M ESH / B OHRLOCHABDECKPLATTEN 1,5 M ICRO O RBITAL M ESH / B URR H OLE C OVERS 1.5 MM
1
Ti
0.3 /0.5/0.6 mm
VE/unit
MM
5
1
2
3 4 8
1
5
10
55
10
⁄1
25-042-15
1
5
Mesh für Orbita-Boden Mesh for orbital floor 1 0.3 mm
2
3 4 8 5
1
25-042-16
Mesh für Orbita-Boden Mesh for orbital floor 1 0.3 mm
5 Ø 3,2 mm
50-310-09
1
5
10
AI
6
Ø 18 mm 1 vorgeformt mit Drainage contoured with drain 0.6 mm 3 4
⁄1
1 1
5
10
3 4 8 5
10
10
5 5
10 10
5
10
3
AI AI
6
5 50-310-11
3
6 5 50-310-08
1
Ø 18 mm 2vorgeformt mit Drainage 1 contoured with drain 8 0.6 mm 3 4
1
5
Ø 18 mm 2 mit Drainage 1 flach flat with drain 8 0.6 mm 3 4
50-310-00
1
5
6 2
Ø 17 mm 1 Cranial fixation device 0.6 mm
2 8
6 3
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI 3
AI 3
50-310-12
1
Ø 12 mm flach flat 0.6 mm
5 6 50-310-17
Ø 17 mm 1 2 flach flat 3 4 0.6 8 mm
2
1 2 3 4 8
3
AI 1
25-043-02 = 0.5 mm
Ø 6 mm
3
⁄1
5
AI 10
AI 1
1
Mesh für Orbita-Boden Mesh for orbital floor
3 4 8
Ø 3 mm
5
2
25-043-01 = 0.3 mm
1
3
5 650-310-22
1 3 4
AI
Ø 12 mm 2 vorgeformt contoured 80.3 mm
1
3
5 50-310-27 6
1 3 4
Ø 17 mm 2 vorgeformt contoured 80.3 mm
1
5 50-310-32 6
1 3 4
Ø 22 mm 2 vorgeformt contoured 8 0.3 mm
1
5
1
2
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10 51 10
L INDORF -P LATTEN 1,5 MM L INDORF P LATES 1.5 MM
1
Ti
1.0 mm
VE/unit
5
1
2
3 4 8 rechts / right
mm
links / left
5
10
5
10
rechts / right
AI 1
⁄1
50-282-00
3 1
0 mm (flach, flat)
5 50-282-03
1
2
links / left
50-280-00
1
0 mm (flach, flat)
1
5 50-282-07
5 mm
6
7 mm
2
1
3 4 8
1
5 50-282-09
1
9 mm
2
1
3 4 8
5 50-282-11
1
2
1
3 4 8
2
1
3 4 8
2
3 4 8
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
AI
AI
AI
AI
AI
3
3
3
3
3
3
6
6
6
6
6
6
5 50-280-03
1
3 mm
1
5 50-280-05
1
5 mm
2
1
3 4 8
5 50-280-07
1
7 mm
2
1
3 4 8
5 50-280-09
1
9 mm
2
1
3 4 8
5 50-280-11
1
5
11 mm
2
1
3 4 8
2
1
3 4 8
2
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
52
AI
5
11 mm
5
AI ⁄1
5 50-282-05
1
3 4 8
1
1
3 mm
AI
AI
AI
AI
AI
L INDORF -P LATTEN 1,5 MM L INDORF P LATES 1.5 MM
1
Ti
1.0 mm
VE/unit
5
1
2
3 4 8 mm
5
10
5
10
AI 1
⁄1
50-302-01
3 1
1 mm
5 50-302-03
1
3 mm
1
5 50-302-05
1
5 50-302-07
1
6
5 mm
2
1
3 4 8
1
7 mm
2
3 4 8
5 50-302-09
1
9 mm
2
1
3 4 8
5 50-302-11
1
5
11 mm
2
1
3 4 8
2
1
3 4 8
2
3 4 8
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
AI
AI
AI
AI
AI
3
3
3
3
3
3
6
6
6
6
6
6
53
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
MM
1
VE/unit
5
1
Vorbohrer Twist drills
2
3 4 8 15 mm 5 mm
3.5 mm 1
⁄1
1
Ø 1.1 x 50 mm
1
⁄2
Ø 1.1 x 50 mm
Ø 1.1 x 50 mm
3.5 mm Anschlag 3.5 mm stop
5 mm Anschlag 5 mm stop
1
Zylindrischer Ansatz Cylindrical attachment
Stryker Ansatz Stryker attachment
10
5
⁄1
5
Ø 1.1 x 50 mm
5
1
9 mm
7 mm
5
10
7 mm Anschlag 7 mm stop 1
5
Ø 1.1 x 50 mm
Ø 1.1 x 50 mm
9 mm Anschlag 9 mm stop
15 mm Anschlag 15 mm stop
1
5
1
5
1
AI
AI
5 3
* Vorbohrer
3
5 6 310
510 3 6 AI 6 5 6
Twist drills
10
5 3
10
510 6 5 AI 6
AI
AI 3
6 3
6
6
10
AI
AI
3
10
5 6 310
3 6
6
6
5 6 310
510 3 6 5 AI 6 6
AI
10
5 3
10
510 3 6 5 AI 6 6
AI
AI
3 6 3
AI
5 3
3
6 3
6
6
AI
AI
3
5 6 310
3 6
6
5 3
5 6 310
10
5 3
10
510 3 6 5 AI 6 6
10
510 6 5 AI 6
AI
AI
3 6 3
AI
10
3
5 6 310
AI
AI
3
3
6 3
3
6 3
6
6
6
6
20 mm 7 mm
5 mm
3.5 mm
Transbuccal Set
1
⁄2
Ø 1.1 x 105 mm
Ø 1.1 x 105 mm
Ø 1.1 x 105 mm
Ø 1.1 x 105 mm
3.5 mm Anschlag 3.5 mm stop
5 mm Anschlag 5 mm stop
7 mm Anschlag 7 mm stop
20 mm Anschlag 20 mm stop 1
Zylindrischer Ansatz Cylindrical attachment
–
–
54
25-451-57-91*
1
5
50-511-35*
5
1
2 50-511-05*
1
3 4 8
5 2 25-452-57-91*
1
3 4 8
* zur Benutzung in Verbindung mit Transbuccal-Set 50-502-00 (siehe Seite 114) to be used in connection with transbuccal set 50-502-00 (see page 114)
1
2 25-451-61*
3 4 8 1
Stryker Ansatz Stryker attachment
5
5 2 1 5 2 1 5 2 1 5 2 1 5 2 1 5 2 1 25-451-05 1 25-451-07 1 25-451-09 1 25-451-15 1 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 25-451-00 1 511 25-451-03 1 5 1 5 1 5 1 5 1 2 25-451-03-91 2 1 2 25-451-05-91 2 1 2 25-451-07-91 2 1 2 25-451-09-91 2 1 2 25-451-15-91 2 1 2 2 25-451-00-91 1 1 1 1 1 1 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 1 25-451-07-71 2 1 25-451-09-71 2 1 2 25-451-00-71 13 4 8 2 25-451-05-71 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 18 3 4 18 3 4 18 3 4 18 3 4 18 3 4 18 5 5 10 5 5 10 5 5 10 5 5 10 5 5 10 55 3 4 8 3 4 8 3 4 8 3 4 8 1 5 5 2 10 1 5 5 2 10 1 5 5 2 10 1 5 5 2 10 1 5 5 2 10 1 55 2 1 1 1 1 1 1 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 10 10 10 10 10 25-452-00 25-452-03 25-452-05 25-452-07 25-452-09 25-452-15 10 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 2 10 5 2 10 5 2 10 5 2 10 2 10 10 10 10 10 25-452-00-91 1 5 13 24525-452-03-91 1 5 13 24525-452-05-91 1 5 13 24525-452-07-91 1 5 13 24525-452-09-91 1 5 13 24525-452-15-91 1 5 13 24510 8 2 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 AI AI AI AI AI AI 5 5 5 5 10 10 10 10 3AI 4 38AI 4 8 3AI 4 38AI 4 8 3AI 4 38AI 4 8 3AI 4 38AI 4 8 3AI 4 38AI 4 8 3AI 4 38AI 4 8 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 3
5
1
2
3 4 8
1
55
1
2 10 525-452-61*
10
3AI 4 8
1
55
1
5
10 210
3AI 4 8
5
10
5
10
5 3
10
35
10
5
10
5
10
6 5
10
65
10
AI
AI
AI
AI
3
3
3
3
6
6
6
6
Bohrer und Schraubenansätze mit Dentalansatz für Winkelhandstücke oder Winkelschraubendreher siehe Seiten 136-139 Twist drills and blades with dental attachment for angled hand pieces or angled screwdrivers see pages 136-139
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
1
MM
1
⁄1
Funktionsteil für Handgriff 25-402-99 Screwdriver blade for handle 25-402-99
Funktionsteil für Handgriff 25-480-99 Screwdriver blade for handle 25-480-99
25-402-99
25-480-99
Handgriff, allein Handle, only
Handgriff, allein Handle, only
25-422-15 Centre Drive®
25-432-16 16 cm/6 1⁄2"
Centre Drive
®
Schraubendreher, kpl. Screwdriver, complete
1
⁄1
25-431-98 Centre Drive®
17 cm/6 1⁄2"
⁄2
1
25-430-98 Centre Drive®
25-430-16
1
⁄1
⁄1
Bone Graft Schraubendreher für intra-orale Eingriffe Bone Graft screwdriver for intra-oral procedures
Centre Drive® 1
Festdreh-Schraubendreher Fixation screwdriver
⁄2
1
⁄1
1
1
⁄2
1
⁄1
⁄1
1 1
⁄1
25-483-97
25-432-98
25-402-98
Funktionsteil für Handgriff 25-402-99 Screwdriver blade for handle 25-402-99
Funktionsteil für Handgriff 25-480-99 Screwdriver blade for handle 25-480-99
Funktionsteil für Handgriff 25-402-99 Screwdriver blade for handle 25-402-99
25-480-99
25-402-99
Handgriff, allein Handle, only
Handgriff, allein Handle, only
25-431-97
25-402-99
Funktionsteil für Handgriff 25-406-99 (Neuro) Screwdriver blade for handle 25-406-99 (neuro)
Handgriff, allein Handle, only
⁄1
25-432-97
1
⁄2
Cross Drive
1
⁄2
Funktionsteil für Handgriff 25-402-99 (Neuro) Screwdriver blade for handle 25-402-99 (neuro)
25-483-13 16 cm/61⁄2"
Cross Drive Festdreh-Schraubendreher Fixation screwdriver
Cross Drive
1
⁄2
1
⁄2
25-402-16
25-404-16
16 cm/61⁄2"
16 cm/6 1⁄2"
Schraubendreher für nicht selbsthaltende Kreuzschlitzschrauben, kpl. Screwdriver for not selfretaining cross-shaped screws, complete
Festdreh-Schraubendreher für nicht selbsthaltende Kreuzschlitzschrauben Fixation screwdriver for not self-retaining crossshaped screws
55
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
MM
Ti
1
50-502-98
5
1
1 2
50-502-99
Satz Ersatzschneiden für 50-502-10 4 8 Set spare blades for350-502-10
25-496-15 1
1
⁄1
2
5
10
5
10
5
10
5
10
AI
2
3 4 8
1
1
Satz Ersatzschneiden für 50-502-11 4 8 Set spare blades for350-502-11
5
15 cm/6" Platten-Fasspinzette1 Plate holding forceps
⁄2
5
5
10
5
10
AI 3
3
6
6
AI 3 6
1
56
1
⁄2
⁄2
1
⁄2
25-441-16
50-502-10
50-502-11
16 cm/6 1⁄4" Platten-Fasspinzette Plate holding forceps
16 cm/6 1⁄4" Multifunktionszange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0 Funktion: - 3D-Biegen - 90°-Biegen - Schneiden
20 cm/8 " Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0 / 1,5 / 2,0
Multi plate bender for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems includes: - 3D-bending - 90°-bending - cuttting
Multi plate cutter for 1.0 / 1.5 / 2.0 systems
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
1
MM
⁄2
1
⁄2
1
⁄2
25-435-15
50-501-40
25-420-16
18 cm/ 7"
17 cm/6 1⁄2" Tiefenmesser Depth gauge
16 cm/61⁄2" Plattenschneider Plate cutter
Lindorf Plattenhalte-Instrument Plate holding forceps
1
1
⁄2
1
⁄1
⁄2
25-412-12
25-416-13
12 cm/ 4 3⁄4" Modellierzange Modelling pliers
13 cm/ 5 1⁄2" Biegezange Bending pliers
25-437-15 1
⁄2
18 cm/ 7" Lindorf Biegeinstrument Lindorf bending instrument
57
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
MM
1
VE/unit
5
1
2
3 4 8 5
10
5
10
AI
Martin Mesh Cutter ●
ein präzises Mesh-Schneideinstrument mit doppelter Übersetzung
●
zur einfachen, patientenspezifischen Anpassung von MeshAbschnitten
●
zur effektiven und schnellen Anwendung von Mesh-Systemen
●
für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie - orthognathischen Chirurgie - kraniofazialen Chirurgie - rekonstruktiven Chirurgie - Neurochirurgie
3 6
●
schneller und einfacher Wechsel der Schneideplättchen durch den Anwender
●
sterilisierbar bei 134 °C
Martin Mesh Cutter
1
⁄2
Martin Mesh Cutter 25-050-00 20 cm/8"
1
25-050-98
1
●
a strong and precise double action mesh cutter
●
for easy formation of mesh segments to suit individual requirements
●
most effective application of mesh sheets
●
use with our comprehensive selection of mesh sheets for: - craniomaxillofacial trauma - orthognathic surgery - craniofacial surgery - reconstructive surgery - neuro surgery
●
cutting blades can be easily replaced by the user
●
autoclavable at 134 °C
5 2
Satz Ersatzschneideplättchen Set spare blades 3 4 8
58
AI
5
10
5
10
W ERKZEUGE 1,5 T OOLS 1.5 MM
MM
Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvex-konkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegen des Mesh und ermöglicht dadurch eine individuelle anatomische Adaptation. This tool with its convex/concave functional elements makes mesh bending easy and allows patient-specific anatomical adaptation. 1
⁄2
25-052-18 18 cm/7 "
1
1
⁄1
⁄2
Universal 11-995-12 12 cm/5 "
59