Zoom sur les éditions Zulma

Page 1


Nos coups de cœur Zulma

Fondées en 1991, dans le Gers, les éditions Zulma, - en référence tacite à Tristan Corbière et Honoré de Balzac, mais aussi à Rossini ou Maurice Dekobra - ont été imaginées par deux passionnés de littérature, Laure Leroy et Serge Safran. En une quinzaine d’années, cette passion n’a cessé de s’amplifier dans la découverte et la rencontre. Désormais installée à Paris, boulevard Haussmann, l’équipe éditoriale, forte de nouvelles énergies, poursuit l’aventure avec des exigences accrues dans tous les registres, tant graphiques que littéraires. Tournée par priorité vers les littératures françaises et étrangères, Zulma s’impose le seul critère valable, celui de tout lecteur conséquent : être amoureux du texte qu’il faudra défendre. Pour eux, l’enthousiasme doit forcément accompagner la plus haute exigence. Car il s’agit de palpiter, de s’émouvoir, de comprendre, de s’interroger bref, de se passionner toujours. Au rythme d’une vingtaine de nouveautés par an, ajoutées à un catalogue déjà conséquent, dans les domaines choisis de la littérature contemporaine en phase avec son temps, tant française, qu’asiatique (Inde, Chine et Corée du sud, notamment) et bien sûr européenne (avec l’Allemagne en priorité), mais aussi des classiques rarissimes ou réinventés (en VO pour nos fameux Classics anglais), de l’inventive littérature populaire et du roman noir, des essais curieux, drolatiques ou savants, Zulma ouvre volontiers son champ à tous les grands singuliers, les prodigieux, les insolites, chefs-d’œuvre d’ici et d’ailleurs, auteurs oubliés, inédits ou consacrés. Nous vous proposons un « tour du monde » littéraire à travers nos coups de cœur : Inde, Corée, Israël, Iran, Islande, France ainsi qu’une liste des titres disponibles à la Médiathèque. Bonne découverte !


INDE

Vaikom Muhammad Basheer (1908-1994)

Vaikom Muhammad Basheer (1908-1994) est né à Vaikom, au Kerala (Inde). À l'adolescence, il s'échappe de chez ses parents afin de participer au mouvement de lutte pour l'Indépendance de l'Inde. Il connaît la prison pour ses positions et activités politiques, puis passe de nombreuses années à voyager à travers toute l'Inde, côtoyant sages hindous et mystiques soufis. Il est l'un des écrivains les plus importants de la littérature indienne contemporaine (il écrit en malayalam, la langue du Kerala). Il est l'auteur de très nombreuses nouvelles et de plusieurs romans courts. Le gouvernement indien lui a attribué le prestigieux prix Padmashri en 1982.


Grand-père avait un éléphant, 2005 (lu par Marianne)

Du monde, la jeune et jolie Kounnioupattoumma ne sait rien, si ce n’est que son grand-père avait un éléphant ! Fille de notables musulmans, elle est en âge d’être mariée. Mais pour sa mère, les prétendants ne sont jamais assez beaux, jeunes, riches, puissants... Surtout quand on songe a la splendeur passée du grand-père a l’éléphant. Avec un profond amour des êtres, qu’il ne désespère pas d’éduquer et de distraire, Basheer mêle a la perfection vérité et humour. Grand-père avait un éléphant est traduit pour la première fois en français. A lire aussi Les murs : et autres histoires (d’amour), 2007


IRAN

Zoya Pirzad (née en 1952)

Romancière, traductrice, nouvelliste hors pair, Zoyâ Pirzâd est née à Abadan en 1952, d’un père russe musulman et d’une mère arménienne. Découverte par Zulma en 2007, elle a reçu en 2009, pour le Goût âpre des kakis, le Prix Courrier International du meilleur livre étranger. Le roman C’est moi qui éteins les lumières connut en Iran un immense succès et fut salué par de nombreux prix, dont celui du Meilleur Livre de l'année. Chez elle, point d’exotisme gratuit. Juste quelques plats typiques vous mettant l’eau à la bouche…et surtout la poésie du quotidien, de petites touches impressionnistes qui ne font que suggérer les sentiments des personnages. Souvent des femmes d’intérieur qui vont vivre un « cataclysme intérieur », un émoi sentimental, par exemple. Mais l’auteure ne dénonce jamais quoi que ce soit. Elle se contente de montrer, en de courts instantanés, l’émotion et le temps qui passe.


C’est moi qui éteins les lumières, 2001 (lu par Sylvie et Marianne)

« La crise intérieure d’une femme d’intérieur… » Clarisse, mariée à un ingénieur de la Compagnie du pétrole, est une mère de famille discrète. Dans sa cuisine digne de celle d'Hansel et Gretel, elle prépare les repas et les goûters de ses trois enfants, Son quotidien va être bouleversé à l'arrivée de ses nouveaux voisins, les Simonian : la vieille dame acariâtre, la petite-fille Emilie, secrète petite chipie et surtout le père veuf, Emile, qui va provoquer chez Clarisse de vifs émois... Mais rien n’est nommé. Comme dans une miniature persane, ce sont des symboles minuscules qui ne font que suggérer... Ce sont les pois de senteurs et les papillons qui symbolisent le sentiment amoureux. Quant à l'invasion de sauterelles, elle traduit à merveille la révolution intérieure. Un très beau portrait de femme et aussi une ode à la communauté familiale. A lire aussi Le goût âpre des kakis Un jour avant Pâques Comme tous les après-midi


COREE DU SUD

Hwang Sok-Yong (né en 1943)

Hwang Sok-Yong est l’un des plus grands écrivains asiatiques d’aujourd’hui. Il a connu très tôt l’expérience traumatisante de la guerre. Né en Mandchourie où sa famille s'était réfugiée lors de la colonisation japonaise, il s'est exilé avec ses parents à Séoul, pour fuir le communisme. C'est là qu'il vit la guerre ravager son pays. Puis il fut expédié au Vietnam dans les rangs des troupes américaines, obligé de défendre une cause qui n'était pas la sienne. Son œuvre, profondément ancrée dans l’Histoire contemporaine de la Corée et engagée contre la partition de son pays, lui a valu l’exil et la prison entre 1993 et 2000. Il a obtenu de nombreux prix littéraires et fait partie des quelques écrivains qui sont lus et appréciés aussi bien au Sud qu’au Nord.


Le vieux jardin, 2005 (lu par Sylvie)

Son œuvre la plus connue a pour arrière-plan historique la traque de la jeunesse gauchiste par l'Etat de la Corée du Sud sur son propre sol, notamment en 1980 ("Printemps de Séoul") où le soulèvement de la jeunesse estudiantine fut réprimée dans le sang par la junte militaire. Le héros du Vieux jardin, O Hyonu, est libéré après dix-huit ans de prison. Il apprend alors que la femme qu'il a aimée avant d'être emprisonné est morte des suites d'un cancer. Elle lui a laissé des lettres, des carnets et surtout son journal intime... Hyonu retourne à Kilmoe, village au milieu de nulle part, où ils ont vécu leur passion.... Un magnifique portrait de femme, artiste et engagée, et une ode poétique aux souvenirs et à la nature. A lire aussi L’invité Shim Chong, fille vendue Monsieur Han (lu par Dominique)


COREE INDE

Lee Seung-U (né en 1959 )

Né en 1959 en Corée du Sud, Lee Seung-U passe son adolescence à Séoul. Tenté par la religion, il poursuit des études supérieures au Collège de théologie de Séoul. Lee Seung-U commence comme journaliste pour une revue protestante avant de devenir écrivain à plein temps. Depuis 2001, il enseigne la littérature coréenne et l'art d'écrire à l'Université de Chosun en Corée du Sud. Il a publié sa première nouvelle, Portrait d'Erysichton, en 1981. Majeure et unique dans la littérature coréenne contemporaine, sa voie est celle de l'intranquillité. La Vie rêvée des plantes est traduit pour la première fois en français.


La vie rêvée des plantes, 2006 (lu par Marianne)

Contraint d’espionner sa propre mère pour un mystérieux commanditaire, Kihyon est confronté à d’obscurs secrets de famille. Par tous les moyens, il tente de réparer les blessures du passé, entre une mère au comportement étrange, un père réfugié dans la culture des plantes et un grand frère, amputé des deux jambes à l’armée. Ce frère qui a quitté sa petite amie suite à son amputation, fait d’épouvantables crises de colère parce qu’il ne supporte pas son handicap. Kihyon l’aime et le déteste tout à la fois. Sa folle passion pour l’ancienne petite amie de son frère n’arrange en rien la situation. Dès lors, sa confession, lourde de culpabilité et d’espoir insensé, nous plonge dans les formes les plus crues et les plus élevées de l’amour. Des pages parfois à la limite du soutenable pour les deux tiers du récit et des pages d’une grande beauté empreintes de tendresse, de chaleur humaine et un véritable hymne à la nature pour le dernier tiers du livre. Un récit qui aborde avec réalisme et courage le problème de la sexualité des personnes handicapées. Un récit fort et poétique qui porte un message d’espoir. La vie et l’amour malgré le handicap sont possibles grâce à l’art, à la famille et à la nature.


ISRAEL

Benny Barbash (né en 1951)

Dramaturge, écrivain, scénariste pour la télévision et le cinéma, Benny Barbash est l’un des fondateurs du mouvement La Paix Maintenant. Avec Little Big Bang et My First Sony (Prix Grand Public du Salon du livre 2008), Benny Barbash porte un regard critique sur la société israélienne d’aujourd’hui, mais sur un ton toujours burlesque et tragicomique.


Little Big Bang, 2011 (lu par Sylvie)

Tout commence par un récit familial raconté par un enfant ; le père souffre d'un léger surpoids, sa mère va chez le psychanalyste pour dire sa névrose post-Shoah, sa grand-mère, qui n'a jamais rien dit sur l'Holocauste, dit par contre beaucoup de choses contre les Arabes. Quant au grand-père, il règne dans les hautes sphères de l'astrophysique, ne jugeant que par les vérités démontrées par les sciences. Nul miracle dans ce monde... Dans cette famille déjà pas triste du tout, tout va se gâter lorsque le père rondouillard va essayer de faire un régime. Tout viande, tout légume...et tout olive ! Jusqu'au jour où un noyau va se coincer dans sa gorge. Sous des allures de conte burlesque digne de Calvino ou de Voltaire, Benny Barbash utilise la métaphore et la parabole pour faire le portrait de toute une génération obnubilée par son attachement à la terre du peuple élu. A lire aussi My first sony, 2008


MEXIQUE

David Toscana (né en 1961)

Après des études au Lycée américain de Monterrey (Mexique), il fait des études d’ingénieur. Il commence à écrire à vingt-neuf ans et est aujourd'hui traduit dans de nombreuses langues. El último lector (2005 / Zulma, 2009) a été couronné par le prix Colima, le prix Fuentes Mares et le prix Antonin Artaud France-Mexique. Marqué par l’influence des classiques espagnols et par des écrivains latino-américains comme Onetti et Donoso, David Toscana a publié cinq romans et un recueil de nouvelles. (Présentation de l’éditeur)


El ultimo lector, 2009 (lu par Marianne)

Au nord du Mexique, la sécheresse frappe le petit village à l’abandon d’Icamole. Seul à tirer encore un peu d’eau de son puits, Remigio y découvre un jour une fillette morte. Plus troublé qu’effrayé, il la ramène à la surface et la dépose chez lui. Il ose alors confier son secret à Lucio, son père. Devenu bibliothécaire par la grâce d’un projet gouvernemental très opportun, Lucio se plonge dans un océan de fiction. Il lit chaque titre avec délectation ou fureur, laisse à tout moment un récit empiéter sur la réalité, Quand son fils vient lui révéler l’histoire tragique de la fillette, c’est en toute logique qu’il cherche dans la littérature une explication. N’est-elle pas l’héroïne de la Fille du télégraphe ? ou plutôt la Babette d’un célèbre roman ? L’enquête de la police tourne autour des révélations du bibliothécaire, au point d’éveiller la curiosité de la mère de la fillette, grande lectrice elle aussi…. Un livre très original, à l’humour décapant où Toscana se moque du gouvernement dont les mesures en faveur de la culture sont en complet décalage avec la réalité. A lire aussi : Un train pour Tula


FRANCE

Hubert Haddad (né en 1947)

Hubert Haddad est né à Tunis , d'un père tunisien d'origine judéo-berbère et d'une mère d'origine algérienne. Ses parents émigrent à Paris en 1950. Au sortir de l'adolescence, le jeune homme se passionne pour la littérature et entame des études de lettres. Fondateur de la revue Le Point d'être, il côtoie alors les milieux surréalistes. Il investit tous les genres littéraires, à commencer par la poésie avec Le Charnier déductif (Debresse, 1968). La nouvelle et le roman sont prépondérants, avec notamment Nouvelles du jour et de la nuit, L'Univers, premier roman-dictionnaire, Palestine (Prix des cinq continents de la francophonie 2008, Prix Renaudot Poche 2009), Géométrie d’un rêve, Opium Poppy. Écrivain de tout premier plan, Hubert Haddad imprime sa marque sur la scène littéraire française en revisitant les multiples facettes de la création et de l'imagination. Il est également dramaturge, historien d'art, peintre et illustrateur. Par son œuvre, Hubert Haddad nous implique magnifiquement dans son engagement d’artiste et d’homme libre.


Opium Poppy, 2011 (lu par Marianne, Laurence et Marie-Pierre)

C’était un enfant doux et docile, un jeune afghan de 11 ans qui vivait une vie paisible dans son petit village au sein des montagnes. Les habitants survivaient en cultivant l’opium. Et puis, les rebelles talibans sont arrivés, le village a été dévasté, sa population massacrée. Son frère faisait partie de cette armée, le jeune garçon l’a suivi. Devenu enfant-soldat, il perd rapidement tous ses repères. On en fait une machine à tuer. Fuyant ces conditions de vie inhumaines, il gagnera clandestinement l’Italie où il se terrera un temps dans les égouts, puis Paris… C’est l’histoire d’un enfant sans nom, qui a tout perdu, que la plus petite attention venant d’un tiers amènera à une obéissance aveugle. L’écriture d’Hubert Haddad, comme toujours magnifique, se fait ici engagée comme dans son roman Palestine. L’auteur dénonce avec une force et une intensité rare ceux qui détruisent l’humanité inscrite dans chaque être vivant tout autant que ceux qui font semblant de ne rien voir. A lire aussi : Nouvelles du jour et de la nuit Le nouveau magasin d’écriture Palestine


FRANCE

Jean-Marie Blas de Roblès (né en 1954)

Balloté entre la Camargue, Rouen et les Vosges après le rapatriement des Français d’Algérie, Jean-Marie Blas de Roblès a gardé l’esprit voyageur… Aux études de philosophie à la Sorbonne, d’Histoire au Collège de France,.. suivront les régates au long cours en Méditerranée… Voyages au Brésil, la Chine Populaire, le Tibet en empruntant le Transsibérien. Puis au Pérou, au Yémen et en Indonésie. … Il est membre de la Mission Archéologique Française en Libye depuis 1986 ; il dirige actuellement la collection Archéologies qu’il a créée chez Edisud où il a publié plusieurs ouvrages de vulgarisation. Il obstient le Prix Médicis et le Prix du Roman Fnac en 2008 pour Là où les tigres sont chez eux. Ses œuvres sentent bien sûr le goût de l’ailleurs ; s’y ajoutent un merveilleux sens de la narration, une formidable érudition et une passion pour les puissances de l’imaginaire… « Umberto Eco revu par Indiana Jones chez Malcom Lowry, avec un zest d’African Queen et de Lévi-Strauss chez les Nambikwara » (Patrick Grainville dans Le Figaro littéraire)


La mémoire du riz, 1982 (lu par Sylvie)

Un homme recueille d'un savant chinois un sac de riz tour droit sorti de chez Borges, un vieux fonctionnaire célibataire collectionne les plus belles femmes peintes pour "partir en voyage" la nuit tombée, un moine détestant les femmes voit les reliques des saintes qu'il collectionne s'animer et devenir une femme vivante..... Une langue virtuose mise au service d'un art du récit qui honore l'imagination. Toujours à l'orée du fantastique, du récit hallucinatoire, Jean-Marie Blas de Roblès nous promène dans différents pays à différentes époques dans les tréfonds de l'âme humaine. On éprouve autant de plaisir à rentrer dans les boutiques obscures et surannées (antiquaires, taxidermistes) de la rue Racine ou de la rue Bonaparte, qu'à se promener dans les falaises battues par le vent de Belle Ile, à converser avec Saint-Louis qu'avec un moine de Santorin. En lisant ces nouvelles, on passe une porte, celle de l'imaginaire et de la grande littérature. A lire aussi La Montagne de minuit Là où les tigres sont chez eux


FRANCE

Ingrid Thobois (Née en 1980)

Née à Rouen, Ingrid Thobois est romancière et voyageuse. Elle a tout d’abord enseigné le français en Afghanistan puis réalisé divers reportages en Iran et en Haïti, et participé à des missions de développement en Indonésie, Moldavie, Azerbaïdjan, Géorgie, Kazakhstan… Elle est l’auteure de trois romans : Le roi d'Afghanistan ne nous a pas mariés (Prix du Premier roman 2007), L’Ange anatomique (2008) et Sollicciano (2011). Elle écrit également pour la jeunesse, notamment Nassim et Nassima qui a reçu de nombreux prix.


Sollicciano, 2011 (lu par Marianne)

Un secret en forme de lacune entoure les agissements de NormaJean, incandescente quinquagénaire, glamour en diable. L'étrange relation en miroir avec son mari, autrefois son psychanalyste, et cette fascination pour un ancien élève qu'elle visite chaque jeudi à la prison de Sollicciano en Toscane, alimentent un mystère qui s'amplifie dans une époustouflante progression dramatique. Par ce remarquable roman de la folie et des abîmes de l'inconscient, tissé de retournements, dédoublements et manipulations, Ingrid Thobois révèle un art accompli du suspense psychologique. Un livre parfois déroutant mais dont la remarquable construction et la finesse dans l’exploration de la complexité de l’esprit humain forcent l’admiration.


FRANCE

Pascal Garnier (1949-2010 )

Si le roman noir, c’est voir la tragédie par l’œil de ses victimes ou de ses acteurs, Pascal Garnier en est un maître. Peintre d’atmosphère alliant la poésie d’Hardellet à la technique de Simenon, styliste du détail juste, Garnier excelle dans la mise en scène pointilleuse des vies indigentes, celles du voisinage, de nos souvenirs d’enfant, des je me souviens qui tissent nos mémoires. Mais ce beau calme des banlieues de l’âme et de l’époque prépare toujours d’effroyables orages, avec froissement de tôles et meurtres en série. Son humour abrasif et une sorte d’âpre tendresse, d’émotion à vif, rendent exemplaires ces destinées de tous les jours guettées par la plus extravagante barbarie. Le désespoir de houille d’un monde cloîtré dans son égoïsme et ses manies dérisoires, Garnier l’étudie en fin psychologue, dans ses mécanismes les plus subtils, à partir des vies minuscules qu’il isole en ethnologue amusé de la dépression française. Article écrit par Yza sur le blog Terre s nykhtes


Les Insulaires et autres romans (noirs), 2010

Voici trois chefs-d’œuvre d’humour noir aux rebondissements rocambolesques. On y retrouve tout l’univers de Pascal Garnier, à la fois tendre et cruel, habité de personnages dont le quotidien dérape en aventures qu’on trouve, d’ordinaire, à la page des faits divers. Dans la Place du mort, un homme tranquille se découvre veuf… et trompé. Les Insulaires conte les retrouvailles hasardeuses de deux amants, coupables d’une folie homicide. Et dans Trop près du bord, on s’attache à Éliette, veuve sexagénaire isolée dans sa villa ardéchoise, qui s’acoquine bien malgré elle avec un petit truand frais sorti de prison. Mais on n’a rien dit de l’art de Pascal Garnier si on oublie l’écriture, étonnamment visuelle, cousue de mots d’esprit et de croquis à main levée : le monde qui nous entoure est le plus mal connu, Garnier nous en restitue le fond humain d’une plume admirable.


Les éditions Zulma dans les médiathèques d’Antony Hubert Abraham. Luna Circus. 1, Un cheval dans la nuit (littérature jeunesse) - 2007 Georges-Jean Arnaud. Bunker-parano - 1998 Benny Barbash, traduit de l'hébreu My first Sony - 2008 Little big bang - 2010 Vaikom Muhammad Basheer, traduit du malayalam (Inde) Grand-père avait un éléphant - 2005 Les murs : et autres histoires (d'amour) - 2007 Jean-Marie Blas de Roblès Là où les tigres sont chez eux - 2008 La montagne de minuit - 2010 La mémoire de riz - 2011 Alain Blottière. Petit dictionnaire des dieux égyptiens (littérature jeunesse) - 2000 Boubacar Boris Diop. Murambi, le livre des ossements - 2011 Georges Ducrocq. Pauvre et douce Corée - 1994 Antoine Furetière. Les Mots obsolètes - 1998 Pascal Garnier Nul n'est à l'abri du succès - 2001 Comment va la douleur ? - 2006 La théorie du panda - 2007 Lune captive dans un oeil mort - 2008 L'A26 - 2009


Le grand loin- 2010 Hubert Haddad Le nouveau magasin d'écriture (Art d’écrire) - 2006 Oholiba des songes - 2007 Palestine - 2007 Géométrie d'un rêve - 2009 Nouvelles du jour et de la nuit : Le jour. : Le Cabaret de la Mère Folle - 2011 Nouvelles du jour et de la nuit : Le jour. Le soleil des scorpions Nouvelles du jour et de la nuit : Le jour. Le souffle de l'Agone Nouvelles du jour et de la nuit : Le jour. Le jardinier et le faux nègre Nouvelles du jour et de la nuit : Le jour. Un été vaudou Nouvelles du jour et de la nuit : La nuit. Le prince d'automne Nouvelles du jour et de la nuit : La nuit. L'inconnu du terminal Beaufor Nouvelles du jour et de la nuit : La nuit. Le robot mélancolique Nouvelles du jour et de la nuit : La nuit. Une voix de Babel Nouvelles du jour et de la nuit : La nuit. Juliette avant la nuit Opium Poppy - 2011 Stéphane Héaume Le clos Lothar - 2002 Orkhidos - 2004 Zicheng Hong. Propos sur la racine des légumes, traduit du chinois (philosophie chinoise) - 1995 Hwang Sok-Young, traduit du coréen Les Terres étrangères - 2004 L'invité - 2004 Le vieux jardin - 2005 Shim Chong, fille vendue - 2009 Monsieur Han - 2010 Lucile Le Verrier. Journal d'une jeune fille : Second Empire (18661878) - 1994


Gert Ledig. Sous les bombes, traduit de l'allemand - 2003 David Lee Fong. Drôles de caractères (documentaire jeunesse) 2006 Lee Je-Ha. Régime végétarien, traduit du coréen - 2005 Lee Seung-U, traduit du coréen L'envers de la vie - 2000 La vie rêvée des plantes - 2006 Marcus Malte La part des chiens - 2003 Intérieur nord - 2005 Garden of love - 2007 Toute la nuit devant nous - 2008 Audur Ava Olafsdottir. Rosa candida, traduit de l'islandais - 2010 Jenny Oldfield (littérature jeunesse), traduit de l’anglais, adapté par Laura Caccini) Le Ranch de la Pleine Lune. 1, Rodéo Rocky - 2003 Le Ranch de la Pleine Lune. 2, Calamity Joe - 2003 Le Ranch de la Pleine Lune. 3, Lady Blue - 2004 Calamity Joe - 2005 Lady Blue - 2005 Princesse Luna- 2005 Eduardo Antonio Parra. Les limites de la nuit : nouvelles, traduit de l'espagnol (Mexique) - 2011 Claude Pasteur. Deux mille ans de secrets d'alcôve, (documentaire) - 1997 Franck Pavloff. Après moi,

Hiroshima - 2002


Serge Pey. Le trésor de la guerre d'Espagne : récits d'enfance et de guerre - 2011 Zoyâ Pirzâd, Iran, traduit du persan On s'y fera - 2007 Un jour avant Pâques- 2008 Le goût âpre des kakis : nouvelles - 2009 C'est moi qui éteins les lumières - 2011 Jean Prevost Le Sel sur la plaie - 1994 La Chasse du matin - 1994 Gemma Salem. Le roman de Monsieur Boulgakov (biographie) 2003 Enrique Serpa. Contrebande, traduit de l'espagnol (Cuba) - 2009 Guo Songfen. Récit de lune, traduit du chinois (Taïwan) - 2007 August Strindberg. Le rêve de Torkel, traduit du suédois - 2007 Sally Swift. Nouvelle équitation centrée : aller plus loin…, traduit de l'anglais (2006, documentaire jeunesse) Rabindranath Tagore. Quatre chapitres, traduit du bengali (Inde) 2005 Ingrid Thobois. Sollicciano - 2011 David Toscana El ultimo lector, traduit de l'espagnol (Mexique) - 2008 Un train pour Tula, traduit de l'espagnol (Mexique) - 2010 Fariba Vafi. Un secret de rue, traduit du persan (Iran) - 2011


Jacques Vallet. Ablibabli - 2004 Jules Verne. Christophe Colomb (biographie) - 1991

Jacques Vettier. Toutes les îles sont bleues - 2004 Cécile Wajsbrot Atlantique- 1993 Le Désir d'équateur - 1995 Mariane Klinger - 1996 Le tour du lac - 2004 Beaune-la-Rolande - 2004 Wang Wenxing. La fête de la déesse Matsu, traduit du chinois (Taiwan) - 2004 Yi king / traduit par Paul-Louis-Félix Philastre (philosophie chinoise) - 1992

Allez vite sur le remarquable site internet des éditions Zulma où biographies, analyses d’œuvres, interviews, jeux littéraires combleront vos attentes.

http://www.zulma.fr


Notes………..



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.