1 minute read

bibletunes NEU auf Farsi – Amin Afshar Naderi

bibletunes auf Farsi –Gott ist groß!

Du liest richtig: Im Herbst 2021 wird es zusätzlich zu unserem arabischen Podcast auch noch einen persischen Bibelpodcast geben. Nein, das ist nicht fast das Gleiche, denn Persisch ist eine indogermanische Sprache und Arabisch ist eine semitische Sprache. Das heißt, es handelt sich hier um komplett unterschiedliche Sprachfamilien. Der Vergleich von Persisch und Arabisch wäre also in etwa so, als würde man deutsch und italienisch als ähnlich benennen, als ähnlich bezeichnen (was höchstens auf mancher Speisekarte funktioniert).

Advertisement

Unser neuer Sprecher mit dem wohlklingenden Namen Amin Afshar Naderi kommt aus Teheran und hat unser Team bereits im November 2020 kennengelernt. Er musste vor etwa zwei Jahren aus seiner Heimat Iran flüchten, nachdem er dort bereits wegen seines Glaubens im Gefängnis war. Auf Druck von Open Doors und Amnesty International konnte Amin befreit werden und lebt nun in Genf.

Wir sprachen bei unserem Treffen ausführlich über den Aufbau einer Arbeit für Bibelpodcasts auf Persisch, also auf Farsi. Danach gab es Testaufnahmen und inzwischen hat sich sogar schon ein Team aus Farsi sprechenden Pastoren bereit erklärt, Amin beim Aufbau dieser Arbeit zu unterstützen.

Das ist wieder ein ganz neuer Bereich, den wir jubelnd und dankbar begrüßen. Viele Menschen aus dem Iran, Afghanistan oder auch Tadschikistan leben im deutschsprachigen Raum. Mit einem Bibelpodcast auf Farsi können wir endlich auch diejenigen erreichen, die noch nicht so gut Deutsch verstehen. Allerdings benötigen wir dafür „Sprachpaten“, die bereit sind, für Amin und seine Arbeit zu beten, zu werben und zu spenden!

Willst du ein „Sprachpate“ für Farsi werden?

This article is from: