PRÒXIMA TERTÚLIA
DIMECRES 13 de DESEMBRE 18:30h
Publicada per primera vegada l'any 1988, amb Camí de Sirga Jesús Moncada va consolidar un univers personal i mític al voltant de Mequinensa, l'antiga vila de la vora de l'Ebre enfonsada sota les aigües del pantà de Riba-Roja, que en el seu temps va ser centre important d'una conca minera i d'un tràfic fluvial intens. Amb precisió històrica i amb un llenguatge viu, l'autor rememora la història dels últims cent anys d'un poble condemnat a la desaparició a través de la vida i dels records de diferents personatges.
Jesús Moncada i el territori Amb Lourdes Ibarz TERTÚLIES LITERÀRIES 2017
JESUS MONCADA (Mequinensa 1941-Barcelona 2005) Estudia a Saragossa entre els anys 1953 i 1958. Els darrers cursos de batxillerat els fa com a alumne intern al “Colegio de Santo Tomás de Aquino”, una escola liberal, rara avis en l'època franquista. Tot seguit estudia magisteri a la Escuela de Magisterio, del barri de la Magdalena, a Saragossa, carrera que exerceix alguns anys a la seva vila nadiua fins que li toca fer el soldat, primer al regiment d'Artilleria Antiaèria de Calataiud i, després, a la Jefatura del mateix cos a Saragossa. Animat pel seu compatrici Edmon Vallès, novel·lista, assagista i historiador, s'instal·la a Barcelona per tal de dedicar-se a la literatura i a la pintura. Comença a treballar a l'editorial Montaner y Simón, del carrer Aragó [en l'actualitat seu de la Fundació Tàpies], al departament de producció amb Pere Calders (que havia retornat de l'exili el 1962) i es relaciona amb altres escriptors exiliats com Avel·lí Artís Gener "Tísner" i Xavier Benguerel, que li amplien la visió de la Guerra Civil i les seves conseqüències. Jesús Moncada es dóna a conèixer com a escriptor amb el recull de narracions Històries de la mà esquerra, premi Joan Santamaria 1971, publicat per l'entitat organitzadora del premi, el 1973. L'autor reconeix en l'estil d'aquest primer recull, el mestratge de Pere Calders. Tant en el primer recull, que reedita ampliat amb noves narracions i pròleg de Pere Calders, el 1981, a l'editorial La Magrana (des d'aquell moment editorial on Moncada publica en exclusiva), com en el segon, El Cafè de la granota, (1985) recrea, a cavall entre el realisme i la fantasia, el passat mític de l'antiga població de Mequinensa –ara negada sota les aigües del riu Ebre–, temàtica que reprèn en les seves altres produccions (novel·les i narracions). Jesús Moncada fa reviure Mequinensa amb precisió històrica, el 1988, amb la publicació de la primera novel·la Camí de sirga, que és rebuda pel públic i la crítica com una de les novel·les més importants de la darrera narrativa catalana. La novel·la rep el premi
Joan Crexells, el premi Fundació d'Amics de les Arts i de les Lletres de Sabadell, el Nacional de la Crítica, el Ciutat de Barcelona, el de la Crítica Serra d'Or i és finalista del Nacional de Literatura l'any 1990. Aquesta obra, a més, ha estat traduïda a una dotzena de llengües. A la novel·la La galeria de les estàtues (1992), Mequinensa queda en segon terme enfront de la ciutat imaginària de Torrelloba, capital de província inspirada en Saragossa on l'autor estudia els anys cinquanta. L'acció transcorre en aquesta època i fa reviviscències referides als anys trenta i quaranta a partir de la revolta que es va produir a la colònia africana d'Ifni. El 1997 publica la novel·la Estremida memòria, que obté els premis Joan Crexells i el de la Crítica Serra d'Or, 1998. En aquesta novel·la d'intriga, Moncada furga en la memòria col·lectiva, estremida per l'afusellament d'uns bandolers a Mequinensa –gent del poble– que van assaltar el recaptador del Banc d'Espanya i l'escorta, a la primera etapa de la Restauració alfonsina. El 1999 publica un nou recull de narracions amb històries sorprenents, evocadores, humanes: Calaveres atònites, des dels ulls d'un jove advocat barceloní, que va a Mequinensa, a la dècada dels cinquanta, a ocupar la plaça de secretari del jutjat de pau. Les seves obres s'han traduït a l'alemany, l'anglès, el castellà, el danès, l'eslovac, el francès, el gallec, el japonès, el neerlandès, el portuguès, el romanès, el suec, el vietnamita... El mateix autor tradueix un nombre considerable d'obres del castellà, del francès i de l'anglès. Pel conjunt de la seva trajectòria literària és distingit amb el Premi Jaume Fuster dels Escriptors en Llengua Catalana (2001) i amb la Creu de Sant Jordi (2001). © www.escriptors.cat
TERTÚLIES ANTERIORS
2016 JESÚS FERRERO, L
; PETROS MÁRKARIS, L
; M
: XVII
XVIII; ANDREU MARTÍN, C
NÉMIROVSKY, S ZWEIG, E M
P
; IRÈNE
; HARUKI MURAKAMI, A
$: STEFAN
; MIGUEL DE CERVANTES, D ' ; BLANCA BUSQUETS, L
CHEEVER, A ()
; JOHN
* ; GERALD DURRELL, L
2017 COLM TÓIBÍN. N
W
; VICENTE CORACHÁN, O
SALA, L
; GEORGES SIMENON. L ; ITALO CALVINO, U
*
; CARME VIA
. MARTIN SUTER, L
’
. MOLIÈRE, D ,L
J
. J.K. TOOLE, L
.
BIBLIOTECA
HORARI
JORDI RUBIÓ I BALAGUER
• Dilluns, de 15 a 21h • De dimarts a divendres, de 9 a 21h • Dissabtes, d'11 a 19h Horari d'estiu
Baldiri Aleu, 6-8 08830 Sant Boi de Llobregat Telèfon: 936 309 760 Fax: 936 309 758 b.st.boillo.jrb@diba.cat www.santboi.cat/biblioteques www.culturasantboi.cat
• De dilluns a dijous, de 14 a 21h • Divendres, de 9 a 15h Tancat • Diumenges i festius • Setmana Santa de Dijous Sant a Dilluns de Pasqua • Desembre del 24 al 31 Horari especial de matí de 9 a 15h 23 de juny i 5 de gener