W11
B-WOW be women on wheels
Pure
Soul
Nat
Vintage
W11
B-Ker essence of mtb
Essence of Cycling: l’essenza del Ciclismo. E’ in questa frase tutto il grande cambiamento in atto in Biemme Sport. Sembra semplice ma è una sfida enorme, perchè in un mercato dove tutti sono alla ricerca del diverso, delle forme esasperate, delle linee dettate solo dall’estetica, noi ripartiamo dalla radice che molti hanno dimenticato, dalla genesi, ovvero dal capo perfetto per forma e funzionalità, l’ESSENZA. Un Team tutto nuovo, un R&D formato da Ciclisti, Tester, Professionisti con esperienze pluriennali nella moda e nello sport, nel tessile e nella confezione, che hanno incontrato il grande Know-How di Biemme Sport ed hanno dato vita a questo progetto denominato ESSENCE OF CYCLING. Troverete capi concepiti per PEDALARE e non APPARIRE. Pedalare in totale comfort e protezione, capi che prima di tutto offrano vestibilità e non estetica fine a se stessa. Nulla che vedrete è dettato solo dal gusto, si è lavorato sempre e solo sull’Atleta in bicicletta, sulla sua ergonomia in pedalata, sulle sue esigenze di movimento e di protezione attiva e passiva. La Collezione ESSENCE OF CYCLING WINTER 2010-2011 segna un nuovo ciclo per Biemme. Stateci a ruota, non vi deluderemo.
:Essence of Cycling Essence of Cyclism: aiming at the very essence of cycling is Biemme’s big challenge. We went back to the very core of cyclism to develop the perfect apparel as for fitting, functionality and comfort. Cyclism itself is what inspires our work. Our R&D Team is composed of former professional riders, testers, fashion professionals who make the best of the 30-year-old expertise of Biemme introducing high-tech finishings and fabrics. Our clothing is studied for cycling, not for just appearing. Cycling in safety and comfort is what we aim at, our clothing is studied to fit cyclists on bike, to allow them freedom of comfort and grant them safety. Our collection Essence of Cyclism Winter 2010-2011 is our new challenge. Just stay on our trail.
Essence of Technology
Grazie alla combinazione di più tessuti elastici in aree specifiche permette di ottenere una vesibilità eccezionale. Patend Pending B-EMME
Il fondello viene incollato senza cuciture e non in piano ma seguendo la forma naturale del corpo umano. Esclusiva mondiale BIEMME
La prima collezione a 360 gradi. Tutti i capi si abbinano perfettamente tra loro per garantirvi un look sempre perfetto.
Sicurezza prima di tutto. Tutti i capi B-EMME usano inserti rifrangenti per farvi pedalare con sicurezza anche in giornate di scarsa visibilità.
Amiamo le Donne in bici. Ecco perchè la linea Woman viene costruita da zero con cura ed attenzione sul corpo femminile e le sue problematiche.
Ogni capo B-EMME vi garantirà comfort e calore perchè utilizziamo solo i migliori tessuti invernali dei migliori partner mondiali.
The combination of high-tech strech fabrics gives our clothing best fitting and comfort.
The pad is hot-pressed onto the fabric without any stitching so as to avoid rubbing and to allow high breathability in the seat area.
All models can be perfectly combined together to give you the best look ever!
Safety goes first. All our garments are provided with reflex inserts so that cyclists can be seen even with poor visibility.
We love Women on Bike. That’s why we develop lady clothing with the utmost care.
Each model of Biemme will give you highest comfort and warmth because we employ only the best fabrics produced by long experienced suppliers.
Pure Essence of Power
Essence of Power
Pure
PURE WINTER JACKET A30C1032M - A00
PURE WINTER JACKET A30C1032M - A95
PURE MEDIUM JACKET PURE MEDIUM JACKET PURE WINTER VEST A30C1022M - A00 A30C1022M - A95 A32C1032M - A00
PURE WINTER VEST A32C1032M - A95
WINDLIGHT
WINDLIGHT
WINDLIGHT
Tessuto: WINDLIGHT
WINDLIGHT
WINDLIGHT
-Giacca idrorepellente tessuto jaquard termicatraspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Giacca idrorepellente tessuto jaquard termicatraspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Giacca idrorepellente termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Giacca idrorepellente termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Gilet idrorepellente termico traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Gilet idrorepellente termico traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Winter jacket in waterrepellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
-Winter jacket in waterrepellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
-Winter jacket in waterrepellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
-Winter jacket in waterrepellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
-Winter vest in water-repellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
-Winter vest in water-repellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets -Flat stitchings with reflex insert
PURE WINTER BIBTIGHT A41C102M - A00
PURE WINTER BIBTIGHT A41C102M - A95
SUPERROUBAIX & WINDLIGHT
SUPERROUBAIX & WINDLIGHT
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Zip al fondo -Transfer rifrangente -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Zip al fondo -Transfer rifrangente -Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente
-Pad X09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert
-Pad X09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert
9
Essence of Power
Essence of Cyclist
Essence of Power
Pure
PURE JERSEY PURE JERSEY A14C1032M - A279 A14C1032M - A280
PURE JERSEY A14C1032M - A45
PURE JERSEY A14C1032M - A95
PURE WATER-PROOF A31C1022M - A00
PURE WATER-PROOF A31C1022M - A95
PBT
PBT
PBT
PBT
Tape Price
Tape Price
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Giacca impermeabile -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Zip coperta
-Giacca impermeabile -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Zip coperta
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Pocket on the back
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Pocket on the back
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Pocket on the back
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Pocket on the backi
-Water-proof jacket -Anatomic fitting -Reflex transfer -Front zip covered
-Water-proof jacket -Anatomic fitting -Reflex transfer -Front zip covered
PURE WINTER BIBTIGHT PURE WINTER BIBTIGHT A41C104M - A297 A41C104M - A296 SUPERROUBAIX & WINDLIGHT SUPERROUBAIX & WINDLIGHT -Fondello X-09 -Copertura fascie muscolari in windlight -Ginocchiera in tessuto Superroubaix doppio. -Zip al fondo -Transfer rifrangente
-Fondello X-09 -Copertura fascie muscolari in windlight -Ginocchiera in tessuto Superroubaix doppio. -Zip al fondo -Transfer rifrangente
-Pad X09 -Pad X09 -Windlight inserts on muscles -Windlight inserts on muscles -Knee pad in two-layer -Knee pad in two-layer Superroubaix Superroubaix -Ankle zip -Ankle zip -Reflex transfer -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert -Flat stitchings with reflex insert
13
Essence of best Rider
Soul Essence for performance
Essence for performance
Soul
SOULBIBTIGHT A41C101M - A95
SOUL BIBKNICKERS A51C102M - A95
SUPERROUBAIX
SUPERROUBAIX
SUPERROUBAIX
-Fondello X09 -Pantaloncino felpato -Transfer rifrangente -Bretelle in tessuto rete elasticizzato
-Fondello X09 -Pantalone anatomico -Zip al fondo -Transfer rifrangente
-Pantalone 3/4 anatomico -Transfer rifrangente -Bretelle in tessuto
-Pad X09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert - Full fabric bibs
SOUL JERSEY A14C1012M - A293
SOUL JERSEY A14C1012M - A292
SOUL WINTER VEST A32C1012M - A95
SOUL WATER-PROOF A31C1012M - A00
SOUL FLEECED BIBSHORT A21C102M - A95
PBT
PBT
WINDLIGHT & SUPERROUBAIX
NYLON
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Giacca impermeabile -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Zip coperta
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Anatomic fitting -Reflex transfer
-Water-proof jacket -Anatomic fitting -Reflex transfer -Front zip covered
-Pad X09 -Fleeced fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert -Elastic mesh bibs
17
Essence of best Rider
Nat Essence for competition
Essence for competition
Nat
NAT JACKET A30C1012M - A00
NAT JACKET A30C1012M - A95
WINDLIGHT
WINDLIGHT
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche sul retro
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche sul retro
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
NAT BIBTIGHT A41C103M - A95 SUPERROUBAIX
NAT BIBTIGHT A41C103M - A00 SUPERROUBAIX
-Fondello X09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente
-Fondello X09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente
-Pad X09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer
-Pad X09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer
21
Vintage Essence for fashion
Essence for fashion
Vintage
VINTAGE JACKET A30C1042M - A277
VINTAGE ROAD JERSEY A14C1022M - A282
VINTAGE ROAD JERSEY A14C1022M - A281
VINTAGE ROAD JERSEY A14C1022M - A283
VINTAGE JACKET A30C1042M - A278
PBT
PBT
PBT
WINDLILIGH con inserto centrale in ALTAIR
WINDLILIGH con inserto centrale in ALTAIR
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tessuto insertato
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tessuto insertato
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tessuto insertato
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Chest inserts
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Chest inserts
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Chest inserts
-Giacca idrorepellente termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip
-Giacca idrorepellente termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip
-Winter jacket in water repellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets
-Winter jacket in water repellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets
25
B-WOW be women on wheels
Essence for Ladies
Essence for Ladies
B-WOW
B-WOW WINTER JACKET B-WOW JERSEY A30C1022L - A288 A14C1022L - A290
B-WOW JERSEY A14C1022L - A289
WINDLIGHT
DOUBLE
DOUBLE
-Giacca idrorepellente termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -2 tasche posteriori con zip
-Maglia termica traspirante -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Lady winter jacket in waterrepellent breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -2 zipped back pockets
-Lady jersey in breathable fabric -Anatomic fitting -Reflex transfer -back pockets
B-WOW JERSEY A14C1022L - A291 DOUBLE
B-WOW LADY B-WOW LADY B-WOW WINTER LONG PANTS LONG PANTS BIBTIGHT A48C101L - A95 A48C101L - A00 A41C103M - A95
B-WOW WINTER BIBTIGHT A41C102M - A00
B-WOW WINTER B-WOW WINTER BIBTIGHT BIBTIGHT A41C104M - A296 A41C104M - A297
SUPERROUBAIX
SUPERROUBAIX
SUPERROUBAIX & WINDLIGHT
SUPERROUBAIX & WINDLIGHT
SUPERROUBAIX & WINDLIGHT
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente -Sottopiede
-Fondello X-09 -Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente -Transfer rifrangente -Sottopiede
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente -Bretelle in tessuto
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente -Bretelle in tessuto
-Fondello X-09 -Pantalone anatomico -Transfer rifrangente -Bretelle in tessuto
-Fondello X-09 -Anatomic fitting -Foot band -Reflex transfer
-Fondello X-09 -Anatomic fitting -Foot band -Reflex transfer
-Pad X-09 -Anatomic fitting -Reflex transfer -Full fabric bibs
-Pad X-09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert
-Pad X-09 -Anatomic fitting -Ankle zip -Reflex transfer -Flat stitchings with reflex insert
SUPERROUBAIX
-Pad X-09 -Anatomic fitting -Reflex transfer -Full fabric bibs
29
B-Ker essence of mtb
Essence for Bikers
Essence for Bikers
B-KER
B-KER JERSEY 1 A18C1012M - A284
B-KER JERSEY 1 A18C1012M - A285
B-KER JERSEY 2 A18C1012M - A286
B-KER JERSEY 2 A18C1012M - A287
DOUBLE
DOUBLE
DOUBLE
DOUBLE
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Tasche posteriori
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
-Anatomic fitting -Reflex transfer -Back pockets
33
Essence for Bikers
Under Wear
UNDERWEAR MAN A73C101M - AOO
UNDERWEAR MAN A71C101M - A27
UNDERWEAR WOMAN A71C101L - A95
UNDERWEAR WOMAN A73C101L - A00
CARBOION
CARBOION
CARBOION
CARBOION
-Maglia intima manica lunga -Alta traspirabilità
-Maglia intima manica corta -Alta traspirabilità
-Maglia intima manica corta -Alta traspirabilità
-Maglia intima manica lunga -Alta traspirabilità
-Long sleeved underwear shirt -High breathability
-Short sleeved underwear shirt -High breathability
-Short sleeved underwear shirt -High breathability
-Long sleeved underwear shirt -High breathability
35
Essence for fashion
AFTER RACE JACKET A30C1052M - A95 Windlight
AFTER RACE SWEATSHIRT A16C101M - A294 Misto lana
-Giubbino da riposo con termoadesivi rifrangenti
SPORT BAG A80C101U - 629
TECHNICALBAG A80C101U - 629
Nylon Zaino Multi tasche, comodo e spazioso. Taschino interno con foro MP3. Cinghie regolabili ai lati.
Nylon L74cm, A29cm, P28cm Ampio scomparto principale, due scomparti laterali con tasche frontali; una tasca laterale utilizzabile come zaino.
Back Bag MP3 pocket Adjustable strings
30cm high, 28cm wide and 60 cm deep. lateral and front pockets.
-Reflex inserts
SHOES BAG PORTASCARPA
WHEEL BAG PORTARUOTA Doppio scomparto
Inner Tube Bag PORTACAMERA
Phone Bag PORTACELLULARE
37
PURE SOCKS A05C101U
PURE SHOE COVER A04C102U . A95
Thermolite/Carboion
Neoprene/Windlight -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente -Zip posteriore -Inserto rifrangente tallone -Anatomic fitting -Reflex transfer -Back zip -Reflex insert on heel
Essence for fashion
SOUL SHOE COVER SUPERWINTER GLOVES WINTER GLOVES A04C103U - A95 A61C102LI - A95 A61C103U Neoprene A294 - A95 -Vestibilità anatomica -Zip posteriore -Anatomic fitting -Back zip
Guanto a tre dita altamente termico.
Windlight
3 finger gloves in winter fabric
B-WOW LEGWARMERS A02C101L
SOUL WARM KNICK A03C101M
SOUL LEGWARMERS A02C101M
SOUL ARM WARMERS A01C101M
SUPERROUBAIX & GAVIA BIANCO -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente
SUPERROUBAIX & GAVIA BIANCO -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente
SUPERROUBAIX & GAVIA BIANCO -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente
SUPERROUBAIX & GAVIA BIANCO -Vestibilità anatomica -Transfer rifrangente
-Anatomic fitting -Reflex transfer
-Anatomic fitting -Reflex transfer
-Anatomic fitting -Reflex transfer
-Anatomic fitting -Reflex transfer
SOUL BANDCAP A08C101U A00 - A95
SOUL CAP A07C101U A00 - A95
SOUL BANDCAP A09C101U A00 - A95
SOUL BALACLAVA A09C102U A00 - A95
39
X09
X09 GEL
X09 GEL LADY
GEL MAN PLUS
It stands for the newest evolution of hightech pad with anatomical shape, provided with central groove, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.
Provided with anatomic shape the X09 pad is manufactured with elastic material completed with inner perforated Gel insert. It is provided with a central groove which reduces the body pressure onto the saddle and grants maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.
Provided with anatomic shape the X09 pad is manufactured with elastic material completed with inner perforated Gel insert. It is provided with a central groove which reduces the body pressure onto the saddle and grants maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.
The Gel Man Plus is an elastic pad with inner Gel insert, developed specifically for men. Heat-sealed central gel insert. Its high impact-absorbance guarantees the maximum comfort and perfect fitting in riding position, and is particularly suitable with hard saddles. It absorbs sweat and transfers it aside, thus keeping the seat area cool and dry.The shape of the gel pad remains unchanged after long use and can be easily cleaned.
Ultima evoluzione del fondello tecnico, il modello X09 è anatomicamente sagomato e dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza all’urto. Altamente traspirante, mantiene la parte posteriore asciutta impedendo così la formazione di piaghe da frizione. L’assenza di cuciture contribuisce all’ottimo comfort ed all’eccellente vestibilità.
Fondello di forma anatomica in materiale elastico con inserto interno in gel forato, altamente traspirante. È dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza all’urto. Grazie al gel microforato la parte posteriore si mantiene asciutta. L’assenza di cuciture contribuisce all’ottimo comfort ed all’eccellente vestibilità.
Fondello di forma anatomica in materiale elastico con inserto interno in gel forato, altamente traspirante. È dotato di un canale centrale che, aiutando a adiminuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza all’urto. Grazie al gel microforato la parte posteriore si mantiene asciutta. L’assenza di cuciture contribuisce all’ottimo comfort ed all’eccellente vestibilità.
Fondello elastico con inserto interno in gel studiato appositamente per l’uomo. Inserto centrale termosaldato. L’alta capacità del agarantisce un elevato grado di comfort e permette una perfetta adesione del pantaloncino in posizione di corsa. È particolarmente indicato per selle non imbottite. Favorisce la dispersione dell’umidità verso l’esterno. La sagoma del fondello resta inalterata nel tempo e risulta di facile pulizia.
Pads
GEL WOMAN PLUS
DURANCE
PRO-Y PAD
FX08
NEW PROTECH
The Gel Woman Plus is an elastic pad with inner gel insert, developed specifically for women. Heat-sealed central gel insert. Its high impact-absorbance guarantees the maximum comfort and perfect fitting in riding position, and is particularly suitable with hard saddles. It absorbs sweat and transfers it aside, thus keeping the seat area cool and dry. The shape of the gel pad remains unchanged after long use and can be easily cleaned.
Due to its side wings the Durance Pad can grant a perfect fitting and high impactabsorbance. Its anatomic cut with central groove as well as its antibacterial highdensity foam inserts reduce the pressure onto the perineum area and guarantee great comfort and easy movements.
The lady pad Pro-Y is composed of three highly impact-absorbent layers and is manufactured with out any stitching and with a concave end so as to grant maximum comfort. It is filled with anti-friction foam with antibacterial treatment.
The peculiar shape of this pad allows a perfect fitting and grants a high impactabsorbance. Its anatomic cut with central groove as well as its antibacterial highdensity foam inserts reduce the pressure onto the perineum area and guarantee great comfort and easy movements.
The base of the Pro-Tech pad is manufactured in Meryl microfibre fabric. Its excellent elasticity makes this pad non-deformable and long-lasting. The pad is entirely non-allergenic and highly breathable.
Fondello elastico con inserto interno in gel studiato appositamente per la donna. Inserto centrale termosaldato. L’alta capacità del gel di assorbire l’urto in modo costante garantisce un elevato grado di comfort e permette una perfetta adesione del pantaloncino in posizione di corsa. È particolarmente indicato per selle non imbottite. Favorisce la dispersione dell’umidità verso l’esterno. La sagoma del fondello resta inalterata nel tempo e risulta di facile pulizia.
Grazie alle alette laterali questo fondello è contraddistinto da un’ottima vestibilità e da un’elevata capacità di assorbenza dell’urto. La particolare forma anatomica unita ad inserti speciali ad alta densità ed antiallergici posizionati nei punti chiave garantisce grande comfort e libertà di movimento. Il canale centrale del fondello riduce la pressione nell’area perineale mantenendo inalterata l’assorbenza dell’urto.
Costituito da tre strati per un maggiore assorbimento dell’urto, il fondello Pro-Y è caratterizzato dalla mancanza di cuciture centrali e da un’estremità concava per garantire il massimo comfort. È costituito da spugna morbida antisfregamento con trattamento antibatterico.
La particolare forma di questo fondello è stata realizzata per garantire ottima vestibilità e alta capacità di assorbimento degli urti. La particolare forma anatomica unita ad inserti speciali ad alta densità ed antiallergici posizionati nei punti chiave garantisce grande comfort e libertà di movimento. Il canale centrale del fondello riduce la pressione nell’area perineale mantenendo inalterata l’assorbenza dell’urto.
La base del fondello Pro-Tech è realizzata in microfibra Meryl, tessuto elastico ed estremamente morbido con trattamento antibatterico. L’imbottitura interna è studiata per attutire al massimo i colpi e l’assenza di cuciture impedisce qualsiasi frizione. Resta indeformabile anche dopo molti lavaggi ed è dotato di trattamento antibatterico.
EVENT Le caratteristiche dei tessuti eVent® derivano da un’esclusiva e brevettata membrana impermeabile. La sua originale composizione permette a milioni di minuscoli pori di respirare a pieno regime. Il sudore passa all’esterno del tessuto in un unico passaggio. La chiamiamo tecnologia a diretta ventilazione. Il segreto è nascosto nella sua semplicità. I tessuti eVent semplicemente “let the sweat out™”, lasciano fuoriuscire il sudore. eVent® fabrics get their unique properties from a proprietary and patented waterproof membrane. Its unique composition allows millions of tiny pores to breathe at their full potential. Sweat vents directly to the outside of the fabric in one easy step. We call this Direct Venting™ Technology. Its genius is hidden in its simplicity. eVent® fabrics simply “let the sweat out™”.
W.R. W.R. By Radici Tessuti permette di ottenere un elevato grado di idrorepellenza ed un’ottima resistenza alle macchie a base acquosa ed oleosa. W.R. forma una barriera che protegge la fibra del tessuto lasciandone inalterate le caratteristiche di mano e aspetto e soprattutto mantenendone il grado di traspirabilità, W.R. by Radici tessuti signifi ca: protezione dagli agenti atmosferici, protezione dallo sporco e dall’usura, elevato comfort. W.R. by Radici Tessuti gives a high performance in water and stainrepellancy, W.R. being locked onto every fi ber forms on the fabric a durable barrier without affecting the fabric’s look, touch and breathability. W.R. by Radici Tessuti means: protection from rain, resistance to oil and waterbased stains, high comfort.
B-WIND ULTRALIGHT™ B-WindUltralight™ è tessuto esclusivo BEMME. Una straordinaria membrana termoregolatrice che respingere l’acqua e il vento e mantiene inalterato il microclima tra pelle e tessuto, è elastica e superleggera. B-WIND Ultralight stretch heat regulating membrane exclusive by B-EMME which repels wind and water and maintains unaltered the microclimate between the skin and the fabric.
WINDTEX Windtex è una membrana termoregolatrice che oltre a respingere l’acqua e il vento e mantenere inalterato il microclima tra pelle e tessuto, è elastica e leggera. A light stretch heat regulating membrane which repels wind and water and maintains unaltered the microclimate between the skin and the fabric. We are very proud of its light weight and in particular of its elasticity.
TERMOLITE La tecnologia della fibra cava crea un sistema di isolamento termico anche con tessuti leggeri. Più caldo di altri tessuti a parità di peso, con una capacità di evacuazione dell’umidità molto superiore alla concorrenza. Engineered hollow-core fiber technology creates a lightweight, insulating layer of warm air. Warmer than other fabrics at equal weight whit superior moisture vapor transport propeties compared to competition.
DROPTEX L’accoppiatura Drop è antivento ma garantisce al contempo una traspirazione ottimale. Il sudore prodotto dal nostro corpo non viene bloccato ma trova, nell’accoppiatura Drop, una via di uscita verso l’esterno, evitando sgradevoli condense o sensazioni di bagnato.
Clothes made with DropTex maintain their same high quality even after repeated washing. Its elasticity guarantees long life. Products made with Droptex membrane can be washed in water or drycleaned.
DRYTEK
Questo tessuto è stato sottoposto al trattamento a base idrica Witcofl ex Ecodry che lo rende altamente traspirante. Con tale trattamento il tessuto lascia passare il vapore acqueo ma non l’acqua. This fabric has been treated by the revolutionary waterbased breathable coating Witcofl ex EcoDry. Witcofl ex EcoDry works through a chemically engineered action allowing water vapour to pass but not water itself.
SUPERROUBAIX
Supertessuto stretch scattante, traspirante, resistente, morbido, confortevole e di facile manutenzione. Fast-recovery super-stretch fabric, air permeable, strong, soft, comfortable and easy care.
B-ULTRA
Il tessuto B-ULTRA garantisce un comfort eccezionale. Il sudore viene trasferito all’esterno lasciando il corpo sempre asciutto e ad una temperatura costante anche nelle condizioni climatiche più critiche. B-ULTRA fabric guarantees you ultimate comfort. The zero absorption of Isolfil allows you to stay warm and feel dry even under the most extreme conditions.
PUREWINTER
PureWinter è il tessuto elastico invernale per eccellenza. Assicura una grande libertà di movimento, una ottima vestibilità ed una rapida traspirazione. Purewinter is the best winter elastic fabric. It provide with a great freedom of movement, excellent dressing and allows sweat to evaporate quickly.
B-POWER Tessuto felpato a trama liscia esterna estremamente caldo, elastico e confortevole, soffice al tatto, 100% poliestere. Super-stretch fabric, very hot, strong, soft, comfortable and easy care, 100% Polyestere.
Fabrics
Size Label
manuelbottazzo.com
BIEMME Srl Via Oltre Agno, 37 36070 Brogliano (VICENZA) T. 0445 947366 F. 0445 947686 www.biemmesport.com
W11