EatBook Chalet Robinson ed. 3

Page 1

Ne pas jeter sur la voie publique - Niet op de openbare weg gooien

édition n°3

WINTER SPRING 2010 -1 1

1


www.porschecentrebrussels.be

Qui mieux que le Porsche Centre Brussels peut emmener les aventuriers urbains au Chalet Robinson quatre à quatre? La 4e Dimension. La Panamera 4 places. Aucun compromis.

Grote Baan, 395, Grand’Route - 1620 Drogenbos Tel. : 02 371 79 59 - Fax : 02 371 79 60

Informations environnementales (AR 19/03/2004) : www.porsche.be.

CONSOMMATION MOYENNE (L/100 KM) : 10,8 - 12,5 / ÉMISSIONS CO2 (g/KM) : 253 - 293.


à LA UNE DU CHALET La carte d’Hiver est arrivée ! Elle a été établie par notre nouveau chef en étroite collaboration avec Fabian Beeckman, le Chef du Mess, autre établissement du Groupe Choux de Bruxelles.

La Suisse au Chalet

La réception prend place dans la salle du premier étage du Chalet Robinson avec sa vue imprenable sur le lac du Bois de la Cambre. Dans toutes nos formules cet espace est donc privatisé pour vous, avec la possibilité de sonorisation et d’animation live Jazz Music. www.chaletrobinson.be/suisse

Un Nouvel An sur l’île ?

nouveau chef cuisinier de l’établissement. Après un passage dans différentes maisons de qualité en France (« l’Eden Roc » au Cap d’Antibes) et en Suisse (« Le Palace » à Gstaad), ce jeune chef de 27 ans a décidé de développer son talent au Chalet Robinson.

les dîners de mariage et de gala… Pour étendre les possibilités de privatisation de l’espace, le Chalet vient d’installer des abri-vents et des store pour réchauffer la grande terrasse qui, même en hiver, vous proposera sa superbe vue, avec tout le confort souhaitable.

La Salle Event, toujours plus de flexibilité

Le Chalet Robinson vous propose de passer un réveillon de Nouvel An inoubliable au coeur du Bois de la Cambre à Bruxelles, sur l’île Robinson. Dégustez notre menu de nouvel an entre amis dans notre cadre enchanteur. Dress code Chic & Trendy. Animation musicale. Tous les ingrédients d’une soirée inoubliable seront réunis. Vendredi 31 décembre 2010. Ouverture des portes et accueil dès 19h30. Sur réservation uniquement. www.chaletrobinson.be/newyear

Le Chalet Robinson a un nouveau chef

Le Chalet Robinson vous propose de vous retrouver autour d’une table chaleureuse sur le thème de la Suisse pour célébrer vos fêtes de fin d’année, MMMH la bonne raclette valaisanne… Le décor s’y prête en effet admirablement. En laissant parler ses sens et surtout son palais, on s’imagine en pleine nature dans un chalet suisse entre lac et montagne, bien au chaud. Une vision qui fait invariablement monter la température.

Après le départ de Henrique Martins, c’est le Belge Henri Depiesse qui est le

Avec une surface de 175m2 au 1er étage, tous les événements possibles et imaginables sont envisageables. À la base, le Chalet a de quoi assurer une musique d’ambiance, et collabore avec une société technique qui gère tout le matériel de djing, les podiums, les écrans LED, boules disco, etc. De très belles réunions d’entreprise sont organisables avec des conférences, pour une capacité de 200 personnes. Sans oublier, bien sûr

avec l’aimable collaboration de :

3



Nieuws van de Chalet De nieuwe winterkaart is aangekomen !

geluidsinstallatie geïnstalleerd worden of live jazzmuziek gespeeld worden. www.chaletrobinson.be/suisse

taurants in Frankrijk en Zwitserland te hebben gewerkt, heeft de 27-jarige nu besloten zijn talenten te ontplooien in de Chalet Robinson.

Ontdek ze in ons blad. Smakelijk !

Nieuwjaar vieren op het eiland

De eventruimte, steeds meer flexibiliteit

Zwitserland in de Chalet

In de Chalet Robinson kan u een onvergetelijk nieuwjaarsfeest vieren in het hartje van het Brusselse Ter Kamerenbos, op het Robinson-eiland. Geniet met vrienden van ons nieuwjaarsmenu in een betoverend kader. De dresscode is chic & trendy en er is muzikale animatie. Alle ingrediënten voor een onvergetelijke avond zijn dus aanwezig. Afspraak op 31 december 2010. Opening van de deuren en onthaal vanaf 19u30. Reserveren verplicht. www.chaletrobinson.be/newyear

De Chalet Robinson heeft een nieuwe chef

Vier de eindejaarsfeesten gezellig tafelend in een Zwitserse sfeer, die perfect past bij het decor van de Chalet. Geniet met al uw zintuigen en dan vooral met uw smaakpapillen. U waant zich in een überknusse Zwitserse chalet in volle natuur tussen besneeuwde pieken en bergmeertjes. Ambiance verzekerd. De receptie vindt plaats in de zaal op de eerste etage van de Chalet Robinson. Vanuit die ruimte heeft u een prachtig uitzicht op het meer van het Ter Kamerenbos. In elk van onze formules kan u geheel privé van deze zaal genieten. Er kan een

Na het vertrek van Henrique Martins neemt de Belg Henri Depiesse de fakkel over als nieuwe chef-kok van het restaurant. Na in verschillende kwaliteitsres-

Met een oppervlakte van 175m2 biedt deze ruimte op de eerste verdieping van de chalet heel wat mogelijkheden. De chalet is sowieso uitgerust met een installatie waarop sfeermuziek kan gespeeld worden. Bovendien wordt er samengewerkt met een sound&light-bedrijf dat dj-materiaal, podiums, LED-schermen, discoballen en tutti quanti kan leveren. U kan er dan ook terecht voor uw bedrijfscongressen, studiedagen, huwelijken en gala’s tot en met 200 personen. Om het allemaal nog wat meer privé te maken, heeft de Chalet windschermen en stores geplaatst zodat u ook midden

met de vriendelijke medewerking van :

in de winter op een comfortabele manier kan genieten van het prachtige uitzicht op het terras.


ssignol

le chalet ro

la laiterie

que pittores . Lieu riser ie du bois s de le valo pont ière part ecter mai ant un r la prem le resp en plaç térêt pouseulement de pelouse en re d’in une e le cent choisit non arbres par n form les ing Le ravi llence, Keil remplaçant en par exce issant, e. and en l’agr ntal en roch monume

n le ravi

en 1892 en fut construit chueren. Rossignols n. Le Chalet Royale, Vanders le Chalet Robinso la brasserie de la Chasse 15 ans après r de par le directeu d’Hivers concession, ment les Jeux Qui est actuelle

Construit en 1871, la Laiterie était un bâtiment de réminiscence médiévale. On y trouvait restaurant, pâtisseries et glaces, café, thé et alcools; il y avait aussi un grand choix de cigares de la Havane et des cigarettes de luxe. A la belle saison, un orchestre jouait l’après-midi jusqu’à minuit. C’était le "rendez-vous" du monde sportif et élégant de la capital, où l’on descendait volontiers après une chevauchée en forêt ou un tour du lac. La laiterie fut détruite par un incendie en 1973.

ssent parai t à il, ap nnen trava qui vie ompant t le s interr avan ciant tôt, négo ssieurs Très nds gra e de me lme. nt ca rs ou ment veme ancie s’aug . relati ats, fin ssage contrer est pa oc is ren le av ée, se le Bo trats, rn rer, tinée, magis la jou se mont la ma des u de l’air, Dans yclette, le milie endre à bic al. Vers pour pr chev travail leur

ie la v

is

a

o ub

re

cadè l’embar

la Decleene, et nautique, ettes ructeur de barqu de à un const la location le débit par la ville, comportant chalet pour dication tion, ent. Un 1877, l’adju e d’embarca que l’établissem En mai d’un servic l’île, ainsi concession en bac pour ge un passa ment. rafraichisse

ig keil s 1862, iste le 7 mpoar ssible dolesnt sag pprouvtaa nt quxée cution, pay , qui l’arver au de l’e te des Finasénce dees "ctonlasedirection c tô istre é po ssi ite ch au mini avait étg prit au l’ar it son coprndojetitiarons 18qu62s., Keili

les

Rendezvous très dimanc prisé du he 3 heures 26 septembre, de barq ue du Cha les Robinso n, ont fait revi let Bois de vre la des ann Cambre à l’he le ées folle ure ambianc s dans une e fairaccalmie play et bon enfant. , conviviale passé entr providentielle, l’événem Grâce à une surprise e les gouttes, et ent spo s et de joie a pu con rtif est admiré ! naît Frin re son lot guant, le des équ ipes pub de d’ados, de busines intergénérationn lic de standing a Godiva ; smen et de seniors elles composées des Dinh Van équipes fam iliales très comme celle de comme ou de véritabl es athlètes ludiques comme l’équipe rempor Lambor décidés té ghin à ténacité la palme, ou plut i qui a, effectiv gagner sans pare étaient ille ! Les ôt la floche, grâc ement, habillés enthous iastes mou e à une en véri avaient tabl surgi à la fraîche, es petits baig ssaillons monde a con neu sans app et romanti tribué à app arat. Ma rs ou orte is avait mis que au Chalet r cette touche tout le glamour Robinso la nostalg son canotier et n qui, du cou nou ie, un sièc p, assurém le en arri s avait replong ent, est é ère. Un le prem événeme dans ier d’un nt qui, e longue série !

i ctro s d’o lon pavil

tique, à l’an uits illons constr trée x pav t été l’en les deu y avaien ée sur 63, lev Ils en 18 Namur. taxe pré trée oi, de de l’enla porte de l’octr utre n de d’a tio et ent cep par t provienn de per u s de n, édifié e Tosca me burea d’ordr 35, com ements. en 18 rovisionn d’app

LES 3 H EURES DU CHA DE BAR LET RO BINSOQNUE

LES 3 HE URES DE DU CHAL BARQUE ET ROBIN SON

bois la vie au

essor: alors son pistes prenait de sport, qui un parcours it et des lieu du Keilig traça superbe circu un haut son lorsque l’origine au Bois, fut dès raison de me en Le Bois n fut favorisée du cyclis se. l’équitatio lieu d’élection la pelou cavalières, tennis tracé sur de terrains

31

INe

L’ORIg

soum ir la 15 m q an ville mpl Le en cin La ant re es". alisé juge x arbr du ré beau ntiel l’esse

dîner sur l’ eau…

UeNNe

DUQ VIeR pAR xA S éCRIT A. pOON Re » MA RC CAMB De LApRIVée De BOIS : « Le LLeCTION TexTe : CO phOTOS

Sous le

haut pa

tronage

du Brus sels Exclu

sive Labe ls

Un dîner sUr l’eaU

romantiqUe oU décalé?? Venez partager des instants magiques ou entre amis sur un des deux bacsen amoureux du Chalet Robinson, transformé le soir en sympathique gargote, privée et flottante… Grâce aux bâches transparentes qui serez à l’abri, contre vents et marées, ferment le bac, vous cadre verdoyant du Bois de la Cambre. tout en jouissant du Réservez donc une table, de deux à vingt personnes, dans notre embarcation pour un dîner au milieu dégustant la délicieuse cuisine du Chalet des eaux, tout en Robinson, déclinée selon toutes vos envies. Alors une coupe sur les flots dans votre Une java décalée avec vos meilleurs salon intime ? amis ou collègues au large de l’île Robinson ? Le dîner sur l’eau, un concept original pour une soirée privilégiée et inoubliable.

dineren op het water ?

romantisch of gewoon geflipt

?

Kom magische momenten beleven met je geliefde of je vrienden op één van de twee van de Chalet Robinson, die voor de veerponten gelegenheid omgetoverd worden tot een knus en privé eethuisje, waarop je gezellig kan ronddobberen. Dankzij de doorzichtige zeilen die de lekker geborgen en heb je geen last van pont afsluiten zit je je geniet van het prachtige uitzicht op regen en wind, ter wijl het Ter Kamerenbos. Reserveer dus met twee tot twintig personen en kom naar onze steiger voor een dineetje op het water. keuken van de Chalet Robinson. Onze Proef de heerlijke koks maken voor de gelegenheid klaar wat u graag eet. Een glaasje champagne op het water in een intiem salonnetje ? Een geflipt feestje met je beste vrienden of collega’s op de vijver rond de Chalet Robinson ? Een dineetje op het water, een origineel concept voor een heel speciale en onvergetelijke avond.

Renseignements au / Info op : 02 372

92 92

61

Le RaLL ye des

RaLLye 2010 ChaLet

s

Un rally e organisé départ au les 20 et 21 la passion, Chalet Robinson août 2010 pren ant et L’équipe de la convivialité placé sous le sign le appétit ! Nou de s nous e et de la saluer l’ini Classic Car gastronom de bien frais qui nous réjouîmes dès lors Pass Appareil tiative et répondre ion ne pouvait ie ? Le déjeuner qui suiviattendait dans les du verre de cham pagne photo et jardins présente t fit le plais que Tandis que des chale vaillante cam à ir des pilot de la propriété ts ! La soiré Austin Hea éscope embarqu l’invitation ! à l’ombre desles voitures profitaien . orch es et copil e se clôtu joli solei estré par ra par un l matinal ley portant le n°3 és dans notre promeneurs, le grands arbres pour t d’un repos bien otes. et la mise le traiteur « dine capit rejoindre que nou 7, s traversâm c’est sous un et fièrement revêt aine, la casquettele plus grand plaismérité bijoutier aux enchères À propos » le tirag r brillamment les autres d’un subli passa e de la tomb ir des u enfo Henri Leys équipage Dub me collie s sur la lignes le Bois pour égay gers sur le bac. Lede sa veste imm ncée sur les oreil ola en et d’un r offert aculée, les de ois. Parce que é par quelq près un solei e de dépa dessin par M. Poon belles voitu ues bulle l déclinait à l’hor attendait les petit déjeu rt… avec les autre s, en plus original de Thie le équip res, s

A

ner insul ages ont aire, les pris la Quel joli spectacle route en direction 38 joyeux Healey, que ces Aston Mercedes, de la Picardie. Martin, Porsches Triumph, Jagua sillon étape à Aiso nant les petit Masserati rs, Austin es aux délic nville (« Le 1748 routes de Fran , Lancia et ce es les cheveux de la gastronom ») nous ayant perm! La première ie locale, au vent. en sousnous étion is de goûter De route bois pittoresqu accueillants, s vallonnées à trave s à nouveaux de cham es, nous rs les cham ps d’éol portes de arrivâmes ps iennes en Paris. au Chât villag eau de Chantilly, es Après une aux nous atteig telle journée, c’est des Iles, nîmes, en traversant avec un imm ense plais offer ir Eugénie… t par Napoléon le Bois de Boul ogne, le que Une soiré III Chalet e délicieuse à son épouse nous y atten l’Impératrice Le lende dait ! main, les matin-là touristes sur les Champs matinaux qui en mém déam oire l’ima Elysé paradant ge de ces es conserveront bulaient ce fièrem longtemp par les quais ent sur la belle automobiles exceptionn s avenue ! de Seine Lumière. elles Nous firen , il était temp Après un petit détour s déjà de à Long t ensuite Pont quitt café et farfo pour nous une escale de quelq er la Ville dégourdir ues minu repartîme uiller dans un les tes jambes, petit maga s boire un sous le solei: direction du sin d’ant Château iquités. l avait, il de Nous Bariv faut l’avo e. Cett uer, aigui sé notre e matinée soif et notre

de cham izon et il souhaitait est égale rry d’être un l’esprit pagn À l’unanimi s participants men amoureu enchères, que les bénéfices t un homme té, quel succè nos impressio es, nous partagion x au grand un supe ns sur s à la s que cette rbe chèq de la tombola cœur, fondation première la journée. et de la ue de 8.41 Vanessa mise aux édition du l’anorexie 0 EUR Bolle qui rallye . œuvre cont , soient reversés re les ravag es de

Les K ids

e fois... Il était unssion , Une pa , Une histoire Une famille.

Les oRig

ines du

Aborder sur une ile, c’est quelques se couper instants du quot et se a conservé idien son âme remémorer des pouvait histoires , laisser ses traca d’enfant dès s de pirat Dans un lors que s’imp et le souvenir es, de tréso sur l’autre rive. vivac lique deuxième C’est faire rs qu’il a eu temps, passir corps et âme e de ces jours heur enfouis ou les l’idée d’org amours un bond en enfan dans le eux des de projet de ce aniser un onné de classic reconstruc années 50… AmoPaul et Virginie… l’espace de car et rallye parta tion du Marc Poon ureux de nt du Chal propriétaire d’un Chalet, s et Robinson e subli détruit en l’île Robinson , il ne et ralliant me Mercedes 1991 par 190 SL, le Chalet c’est tout un incendie. des Iles naturellem à Paris ! ent

Le RaL

Lye deS

ChaLetS

RaLLye

69 tout près on qui dort ce gros patap inées grand confident, d’histoires imag de votre héros, votre vraie vedette he » ! Une amis, le voici de Baloo, l’ami Chers petits l’ours en peluc de Rupert ou de télévision nie-the-Pooh, cité « Monsieur ission Win J’ai de d’ém n, ou vous… a de ingto e de ciném le nom de Padd un personnag »; : le otant pour vous, sous Jung la en chuch le « Livre de ferme les yeux vous Mowgli dans qui » ours comme « Noun sans ours ! pour enfants serait la vie les Petits ». Que « Bonne nuit,

Editeur responsable The News & Modern Editions sprl www.nmeditions.com

n En collaboratio

avec :

53


sommaire 02 - 05

LA UNE

08 - 09

la carte

10 - 11

les desserts

12 - 13

Toute la journée

14 - 17

les boissons

18 - 19

ALCOOLS

20 - 21

VINS

24 - 25

CHOUX DE BRUXELLES

26 - 27

À PROPOS

30 - 37

l’ origine du Bois de la cambre

38 - 39

SALLE CRUSOé

40 - 43

interview de PhiliPPE CLOSE

46 - 47

la chronique du capitaine

50 - 57

les 3 heures de barque du chalet robinson

60 - 61

DÎNER SUR l’EAU

62 - 67

le roadbook du chalet robinson

68 - 71

le rallye des chalets

74 - 75

FAUNE & FLORE

76 - 77

ECOGESTES

78 - 83

la gazette du chalet robinson

86 - 89

Les Kids du chalet robinson avec serneels

1, Sentier de l’Embarcadère 1000 Bruxelles Tel. +32 (0) 2 372 92 92 www.chaletrobinson.be info@chaletrobinson.be

77


entrées / voorgerechten / starters

SALADES & Légumes salades & groenten Salads & Vegetables

Saint Jacques poêlées, effilochée de chicons et mousseuse de Bacon Voorgerechten sint-jacobsvruchten met witloofreepjes en baconschuim Fried scallops, shredded endives and bacon in mousseuse sauce

16,00

Foie Gras de Canard rôti aux légumes d’hiver et aux épices Gegrilde eendenlever met wintergroenten en kruiden Roast foie gras of duck with winter vegetables and spices

15,00

Croquettes aux Crevettes Maison Huisbereide garnaalkroketten Chef ’s own prawn croquettes

15,00

17,00 Salade du Chalet (Foie d’oie, filet d’Anvers, Cèpes, tomates confites… ) Chaletsalade ( ganzenlever, filet d’Anvers, eekhoorntjesbrood, gekonfijte tomaten ... ) Chalet salad (goose liver, smoked beef, ceps, crystallised tomatoes… ) 14,00

Tomate et Crevettes épluchées, Mayonnaise maison Tomaat en gepelde garnalen, huisbereide mayonaise Tomatoes and peeled prawns, chef ’s own mayonnaise

15,00

Chèvre frais en salade de Pourpier d’hiver et figues Verse geitenkaas met winterpostelein en vijgen Fresh goat’s cheese in salad of winter purslane and figs

14,00

Soupe de Scampi, coco et citronnelle Soep van scampi’s, kokos en citroenkruid Scampi, coconut and lemon grass soup

14,00

Salade Caesar au poulet Caesarsalade met kip Chicken Caesar salad Saumon ni-cru ni-cuit , salade « Waldorf » Bijna-rauwe zalm, Waldorfsalade Lightly cooked salmon, Waldorf salad

14,00

Cocotte de champignons sauvages, œuf bio « 63° » et sa crémeuse au parmesan 14,00 Stoofpotje van wilde paddestoelen, bio-ei « 63° » en roomsaus met parmezaan Woodland mushroom casserole with « 63° » organic egg and cream sauce with parmesan Fondus au Fromage Kaaskroketten Cheese nuggets

13,00

Sashimi de Saumon Ecossais sauvage Sashimi van wilde Schotse zalm Wild Scottish salmon sashimi

11,00

L’os à moelle de la Boucherie, en légère persillade Mergpijp van de slagerij, in een lichte persillade « Butcher’s » marrowbone with a light parsley vinaigrette

11,00

pour les mini robinson voor de kLeintjes for the little ones

Garnitures Garnituur Dressings Haricots extra fins aux échalotes Extra fijne boontjes met sjalot Extra fine beans with shallots

5,00

Chicons caramélisés Gekarameliseerde witloof Caramelised endives

5,00

Poulet fermier, frites Hoevekip met frietjes Free-range chicken and chips

10,00

Le mini spaghetti « bolognaise maison » Mini-spaghetti met « huisbereide bolognaise » Chef ’s mini spaghetti bolognese

9,00

Hamburger, frites Hamburger met frietjes Hamburger and chips

10,00

Macaronis au Jambon Macaronis met ham Macaronis with ham

9,00

Fingers de Poisson, sauce tartare ou ketchup Vissticks met tartaarsaus of ketchup Fish fingers, tartare sauce or ketchup

10,00

lunch Plat du jour Dagschotel Dish of the day

(du Lundi au Vendredi - van maandag tot vrijdag - from Monday to Friday) 12,00

Choux de Bruxelles


plats / Gerechten / main dishes

Sole Meunière, purée au beurre salé Tong à la meunière, puree met gezouten boter Sole Meunière, pureed potatoes with salted butter

29,00

Cabillaud Royal, jeunes rattes, sauce mousseline Koninklijke kabeljauw, jonge rattes, mousselinesaus Cod « Royal” with new potatoes and mousseline sauce

25,00

Daurade, orge perlée et huile de tomate, quatuor Zeebrasem, parelgerst en tomatenolie, quatuor Sea bream, pearl barley and tomato oil with quatuor

pâtes Pasta’s pasta 19,00

22,00

Raviolis aux Cèpes de Bordeaux et Perla Nera Ravioli met eekhoorntjesbrood van Bordeaux en Perla Nera Ravioli with Bordeaux ceps and Perla Nera

15,00

Filet pur Irlandais, sauce au choix Ierse filet pur, saus naar keuze Pure Irish beef fillet, choice of sauce

27,00

Pates noires à l’encre de seiche et supions caramélisées Zwarte pasta met inktvisinkt en gekarameliseerde inktvisjes Black pasta with cuttlefish ink and caramelised baby squid

13,00

Carré de Veau de lait, pleurotes et crosnes du Japon Melkkalfkroontje, oesterzwammen en Japanse crosne Loin of suckling veal, oyster mushrooms and Japanese crosnes

25,00

Le spaghetti ‘bolognaise maison’ Spaghetti met huisbereide bolognaisesaus Chef ’s spaghetti bolognese

Ris de Veau grillés, sauce au choix Gegrilde kalfszwezerik, saus naar keuze Grilled calf sweetbread, choice of sauce

25,00

Ris et rognon de veau parfumés à la Sauge Kalfszwezerik en – niertjes geparfumeerd met salie Calf sweetbread and kidney flavoured with sage

24,00

Noix d’entrecôte de Charolais Belge, sauce au choix Hartje van entrecôte van Belgische Charolais, saus naar keuze Charolais Belge rib-eye steak, choice of sauces

23,00

Onglet de Charolais Belge aux Echalotes Onglet van Belgische Charolais met sjalot Prime Charolais Belge steak with shallots

21,00

Blanquette de Volaille du Gers aux Morilles Halve ovengebakken hoevekip, gekarameliseerde appelen, frietjes Half plain-roasted free-range chicken, caramelised apples, chips

19,00

Filet américain préparé Bereide filet américain Prepared filet américain

17,00

Tartare de Boeuf à l’Italienne Rundstartaar op Italiaanse wijze Beef tartare Italian style

17,00

sauces sauzen Sauces

Parmentier de Canard confit et purée de légumes de saison Parmentier van eendenkonfijt en puree van seizoensgroenten Duck Parmentier with puréed seasonal vegetables

16,00

Béarnaise, choron, quatre poivres, échalotes, beurre aux herbes, crème de Cèpes.

Saucisse de Veau et Stoemp aux herbes et beurre salé Gevogelteworsten en stoemp met groene kruiden en gezouten boter Poultry sausages and Stoemp with herbs and salted butter

14,00

Cuisine ouverte de 12h00 à 14h30 et de 19h00 à 23h00 du lundi au samedi.

TENTATIONS BOULETTES (en cocottes) VERLEIDELIJKE BALLETJES (in pannetje) Meatballs temptations (casseroled) Boulet Liégeois Luikse balletjes Liégeois meatballs

14,00

Boulettes Sauce Tomate Balletjes met tomatensaus Tomatoes meatball temptations

15,00

Boulettes aux Chicons Balletjes met witloof Meatballs with endives

15,00

Boulette aux champignons sauvages Balletjes met wilde paddestoelen Meatballs with woodland mushrooms

15,00

Bearnaise, choron, vier pepers, sjalot, kruidenboter, met eekhoorntjesbrood. Béarnaise, choron, four peppers, shallot, butter with herbs, ceps.

Keuken van maandag tot zaterdag open van 12.00 uur tot 14.30 uur en van 19.00 tot 23.00 uur.

LA CARTE

Kitchen open from 12.00 to 14.30 and from 19.00 to 23.00, Monday to Saturday

9


Cuisine ouverte de 12h00 à 14h30 et de 19h00 à 23h00 du lundi au samedi.

Keuken van maandag tot zaterdag open van 12.00 uur tot 14.30 uur en van 19.00 tot 23.00 uur.

Kitchen open from 12.00 to 14.30 and from 19.00 to 23.00, Monday to Saturday

Cuisine ouverte de 12h00 à 22h00 non-stop le dimanche.

Keuken ‘s zondags non-stop open van 12.00 tot 22.00 uur.

Kitchen open from 12.00 to 22.00 non-stop on Sundays.

Brasserie ouverte de 14h30 à 19h00 tous les jours.

Brasserie alle dagen open van 14.30 tot 19.00 uur.

Brasserie open every day from 14.30 to 19.00


desserts - DESSERTEN - desserts 8,00 Mini Tatin chaude, et boule de glace lait d’amande Tarte des Demoiselles Tatin, warm, met bolletje amandelmelkijs Upside-down apple tart, Hot Tarte Tatin, ice-cream with almond milk

Glaces de chez capoue capoue ijsjes capoue ice cream

8,00

Café Liégeois Luikse koffie Liege coffee

8,00

Panna Cotta avec ou sans Fèves de Tonka et fruit de saison Panna cotta met tonkabonen & rode vruchten Panna cotta with Tonka beans and red fruit

8,00

Dame blanche au coulis de Chokotoff Dame blanche met coulis van chocotoff White lady with Chokotoff coulis

8,00

Tiramisu aux spéculoos de chez Dandoy Tiramisu met speculaas van bij Dandoy Tiramisu with Dandoy Speculoos

Dame noire tout au chocolat Dame noire met chocolade Black lady with chocolate

8,00

Dame rouge, fraises-framboises et coulis de framboises Dame rouge, aardbei-framboos en frambozencoulis Red lady, strawberry-raspberry and raspberry coulis

8,00

Dame brune au coulis de caramel à la fleur de sel Dame brune met coulis van karamel met fleur de sel Brown lady with fleur de sel and caramel coulis

8,00

Petit belge : chocolat blanc, spéculoos et chocolat chaud Kleine Belg : witte chocolade - speculoos en warme chocolade Small Belgian : white chocolate - speculoos and hot chocolate

8,00

Banana split : fraise, vanille & chocolat Banana split : aardbei, vanille & chocolade Banana split : strawberry, vanilla & choclate

8,00

Café « gourmand » : un café ou thé accompagné de deux de nos 8,00 spécialités en desserts réduction. “Lekkerbek” koffie: koffie of thee met twee van onze gereduceerde nagerechtspecialiteiten “Gourmet” coffee: coffee or tea accompanied by two of our reduction dessert specialities Tartes artisanales : Pomme & Sucre, Poire & Frangipane. Artisanale taarten : Appel & suiker, peer & frangipane. Home-made tarts: Apple and sugar, pear and frangipane

8,00

Parfums de glace maison : Vanille, chocolat noir, chocolat blanc, lait d’amande, café, fraise, framboise, Spéculoos. Huisbereid ijs in verschillende smaken : Vanille, zwarte chocolade, witte chocolade, amandelmelk, koffie, aardbei, framboos, speculoos.

Deux ou trois parfums au choix Twee of drie soorten ijs naar keuze Choice of two or three flavours

Our ice-cream flavours: Vanilla, dark chocolate, white chocolate, almond milk, coffee, strawberry, raspberry, Speculoos

crêpes & gaufres de bruxelles pannekoeken & brusselse wafels crepes & brussels waffles

4,00 / 6,00

Nos gaufres contiennent un très faible taux de gluten De wafels hebben een zeer laag glutengehalte The waffles have a very low gluten content

Nature au sucre Natuur met suiker Plain with sugar

4,00

Tatin : pommes caramélisées Tatin : gekarameliseerde appeltjes Tatin : caramelised apples

6,00

Au choix : chocolat chaud, chantilly, caramel à la fleur de sel, beurre, citron, confiture fraise

5,00

Mikado : chocolat chaud, chantilly, glace vanille Mikado : warme chocolade, slagroom, vanille-ijs Mikado : hot chocolate, whiped cream, vanilla ice cream

6,00

Chiquita : banane et chocolat chaud Chiquita : banaan, warme chocolade Chiquita : banana, hot chocolate

6,00

Naar keuze : warme chocolade, slagroom, karamel met fleur de sel, boter, citroen, aardbeiconfituur By choice : hot chocolate, whipped cream, caramel with fleur de sel, butter, lemon, strawberry jam

LES DESSERTS

11


New design by Bru.

Bru marie les saveurs. Bru. En het klikt tussen smaken.


Snacks snacks snacks

A GRIGNOTER Knabbelhapjes Night nibbles Assiette de Pata Negra Bordje Pata Negra Dish of Iberian ham

8,00

Tartine fromage blanc aux herbes Boterham met witte kruidenkaas Sandwich : fromage blanc with herbs

8,00

Bâtonnets de fromage d’Abbaye belge Staafjes van Belgische abdijkazen Fingers of Belgian abbey cheeses

4,00

Tartine au filet américain Boterham filet américain Sandwich : steak tartare

8,00

Calamars à la Romaine Pijlinktvissen « a la Romana » Squids « a la Romana »

5,00

9,00

Olives de Kalamata Kalamata olijven Kalamata olives

5,00

Tartine boeuf cru et copeaux de foie gras Boterham met rauw rundsvlees en fijngesneden plakjes ganzenlever Sandwich : raw beef and foie gras shreds

10,00

Saucisse sèche à la moutarde Droge worst met mosterd Dried sausage with mustard

3,00

Tartine au saumon mariné et cream cheese Boterham met gemarineerde zalm en roomkaas Sandwich : marinated salmon and cheese cream

LES EAUX

Tartine chèvre, miel et tomates séchées Boterham met geitenkaas, honing en gedroogde tomaten Sandwich : goat’s cheese, honey and dried tomatoes

8,00

Croquettes aux Crevettes Maison Huisbereide garnaalkroketten Chef ’s own prawn croquettes

15,00

Lasagne bolognaise au thym frais Lasagne bolognaise met verse tijm Lasagne bolognaise with fresh thyme

13,00

eaux minérales mineraalwater mineral water Bru 25 cl Bru 50 cl Bru 1 l. Bru Plat 25 cl Bru Plat 50 cl Bru Plat 1 l. Spa Barisart 25 cl Spa Reine 25 cl

2,50 4,00 7,50 2,50 4,00 7,50 2,50 2,50

Toute la journée Les desserts sont aussi disponibles

13


www.blackisblue.be

Low Glycemic Index • No preservatives • No artificial colorants • Source of antioxidants

The World of Tao TAO est la première boisson certifiée Low GI, 100% belge, qui combine bien-être naturel et plaisir rafraîchissant. Chaque goutte de TAO apporte les bienfaits d’ingrédients naturels, sans colorants artificiels ni conservateurs. De plus, la gamme TAO offre des boissons qui présentent des fonctionnalités adaptées aux exigences de nos modes de vie contemporains. HYDRATION, ENERGY, SERENITY & VITALITY sont quatre boissons délicieuses avec un apport contrôlé en sucres de fruits afin de vous garantir un index glycémique faible. Source d’antioxydants et de vitamines, TAO vous invite à entrer dans un monde de bien-être et d’équilibre. Pour retrouver la voie de l’essentiel. www.taodrinks.be TAO is het 1ste merk dat Low GI gecertifieerd is, «100% Belgisch» en dat natuurlijk welzijn en verfrissend plezier combineert. Elke druppel TAO brengt u al het heilzame van natuurlijke ingrediënten, zonder artificiële kleurstoffen of bewaarmiddelen. Bovendien biedt het TAO gamma drankjes aan die aangepast zijn aan de specifieke behoeften van onze moderne levensstijl. HYDRATION, ENERGY, SERENITY & VITALITY zijn vier heerlijke drankjes op basis van fruitsuiker die een lage glycemische index garanderen, een bron zijn van antioxidanten en een wereld van welzijn en evenwicht voor u openen. Om de essentie te herontdekken. www.taodrinks.be

Reveal the Essential.


Boissons Boissons Bien-ÊtreBien-être Boissons Bien-Être Boissons Bien-Être Tao Hydration

Café másalto & boissons chaudes

a a a

Tao Hydration À baseTao d’acérola, de cassis, de ginseng et de minéraux. Hydration Tao Hydration Tao Hydration Pour entrer dansd'acérola, un deginseng mouvement. À base d’acérola, demonde cassis,d’hydratation de de minéraux. à base deginseng cassis,etetde et de minéraux. À À base base d’acérola, d’acérola, de de cassis, cassis, de de ginseng ginseng et et de de minéraux. minéraux. Pour entrer dans un monde d’hydratation et de mouvement. Pour entrer dans un monde d'hydratation et de mouvement. Pour dans Taoentrer Energy Pour entrer dans un un monde monde d’hydratation d’hydratation et et de de mouvement. mouvement.

3,00

Tao À baseEnergy de kombucha, de guarana, d’églantier et de vitamines Tao Energy Tao Energy B et C. Pour entrer dans un monde d’énergie et de santé.

Tao Energy

À base de kombucha, de guarana, d’églantier et de vitamines À kombucha, de et À base base de debase kombucha, de guarana, guarana, d’églantier d’églantier et de de vitamines vitamines de dans Kombucha, de guarana, d'églantier B et C.àPour entrer un monde d’énergie et de santé. B et et C. C.Vitality Pour entrer entrer dans dans un un monde monde d’énergie d’énergie et et de de santé. santé. Tao B Pour

et de vitamines B et C. Pour entrer dans un monde d'énergie et de santé. Tao À baseVitality de thé vert, de ginkgo biloba, de vitamine C et de Tao Vitality Tao Vitality biotine. Pour entrer dans un monde de vitalité et de jouvence.

3,00

C et de biotine. Tao Serenity À basePour de gingembre, de cardamome, de passiflore et de et de jouvence. entrer dans un monde de vitalité Tao Serenity Tao Serenity vitamines B et C. Pour entrer dans un monde de sérénité et

3,00

À base de thé vert, de ginkgo biloba, de vitamine C et de À À base base de de thé thé vert, vert, de de ginkgo ginkgo biloba, biloba, de de vitamine vitamine C C et et de de biotine. Pour entrer dans un monde de vitalité et de jouvence. biotine. Pour un de de Tao à Serenity biotine. Pour entrer dans un monde monde de vitalité vitalité et et de jouvence. jouvence. baseentrer de dans thé vert, de ginkgo biloba, de vitamine

Tao Vitality

À base de gingembre, de cardamome, de passiflore et de À base de À de gingembre, gingembre, de de cardamome, cardamome, de de passiflore passiflore et et de de debase bien-être. vitamines B et C. Pour entrer dans un monde de sérénité et vitamines vitamines B B et et C. C. Pour Pour entrer entrer dans dans un un monde monde de de sérénité sérénité et et de bien-être. de bien-être. bien-être. à base de gingembre, de cardamome, de de

Tao Serenity

passiflore et de vitamines B et C. 3,00 Pour entrer dans un monde de sérénité et de bien-être.

Softs Drinks Spa Citron - Orange 25 cl Coca Cola - Zéro - Light Schweppes Tonic - Agrum - Soda - Bitter Lemon Canada dry Oasis Red Bull Ice-Tea Jus de tomate - orange - pomme Cecemel Fristi Sirops : orgeat, menthe blanche, anis, citron vert, grenadine, lavande

2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 4,50 2,50 2,50 2,50 2,50 3,00

Jus de fruits frais Oranges - Pamplemouses - Citrons Banane & Citron Fraises & Framboises Pêches Créole ( Banane/Mangue/Kiwi ) Carottes & Oranges

4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00

8,00

2,50 2,50 2,50 3,00 2,50 3,00 3,50 3,00 3,00 3,50 3,50 8,50 8,50 8,50

Thés Thé des Lords : le plus riche en bergamote,

4,00

Thé du Hammam : mélange traditionnel turc à base de thé vert et

4,00

Thé des Moines : thé inspiré d’une recette tibétaine, très légèrement fermenté avec10 plantes et fleurs différentes. Ce thé possède un parfum floral de rare subtilité.

4,00

Thé à la menthe fraîche : préparation traditionnelle marocaine. Gunpowder, agrémenté de menthe fraîche.

4,00

Inde Darjeeling Margaret’s Hope : fruité avec beaucoup de caractère, tonique. Un grand jardin classique Darjeeling recherché par les amateurs. Récolte du printemps.

4,00

Japon Sencha Ariake : thé vert du Japon, riche en vitamines

4,00

Rooibos au Tilleul et à la Menthe (sans théine) : délicieuse association de thé rouge riche en poly phénols, de tilleul et à la menthe, réputés pour leur vertus purifiantes.

4,00

agrémenté de pétales de carthame. Le thé des amateur de Earl Grey.

parfum à la pulpe de datte verte, à la fleur d’oranger, à la rose et aux fruits rouges.

et oligo-éléments. Goût iodé, puissant et vigoureux. Tonique et digestif.

Milk-Shakes Vanille - Café - Banane - Chocolat - Spéculoos

Café « gourmand » : un café ou thé accompagné de deux de nos spécialités en desserts réduction. « Lekkerbek » koffie : koffie of thee met twee van onze gereduceerde nagerechtspecialiteiten « Gourmet » coffee : coffee or tea accompanied by two of our reduction dessert specialities. Espresso Ristretto Espresso Lungo Double Espresso Décaféiné Cappuccino Italiano (lungo et mousse de lait) Cappuccino Viennois (lungo, chantilly saupoudrée de cacao) Frappé (espresso, sucre liquide, glaçons au Blender, crème) Lait Russe Chocolat chaud (aux pépites de chocolat) Lait vanillé ou praliné Irish Coffee Italian Coffee French Coffee

6,00

LES BOISSONS

15



Apéritifs

Bières au fût Bel pils Liefmans aux fruits Liefmans aux fruits on the rocks 25cl Liefmans aux fruits on the rocks 75cl Vedett Extra White

2,00 2,50 2,50 6,50 2,50

Bières en bouteille

33cl Duvel 33cl La Chouffe 33cl Mc Chouffe Maredsous 6° Maredsous 8° Maredsous 10° triple Liefmans Cuvée Brut 37,5cl (bouchonnée) Chimay bleue 9° Trappiste Chimay rouge 6° Trappiste Gueuze Boon

3,00 3,50 3,50 3,50 3,00 3,50 4,00 4,50 4,00 3,50 4,50

Apéritif Maison : Mimosa (Prosseco, orange sanguine) Bellini (Prosseco, pêche blanche) Get 27 Kir Kir Royal Campari Campari orange pressée Pastis Ricard Porto Rouge et Blanc Offley Porto Rouge Offley 10 Years Martini Bianco - Martini Rosso Sherry Dry Picon vin Blanc Gancia Pineau des Charentes

6,00 6,00 5,00 5,00 9,00 6,00 8,00 6,00 6,00 6,00 10,00 6,00 6,00 7,00 6,00 6,00

Cocktails Mojito (Rhum, menthe, citron vert, sucre de canne, soda) Caipirinha (Citron vert, sucre de canne, cachaca) Daiquiri (Rhum, sucre de canne, jus de citron) Pimm’s Classic (Pimm’s, Ginger ale, pomme, cerise, concombre) Margarita (Tequila, jus de citron vert, sel, sucre de canne)

LES BOISSONS

10,00 10,00 10,00 10,00 10,00

17


Probably tonight.

www.carlsberg.be Une bière brassée avec savoir se déguste avec sagesse

Probably the best beer in the world.


Pousses & liqueurs et alcools d’exception

Rhum Trois Rivières 1999 - 42°

14,00

Bières étrangères de Luxe

Whiskies Scotch Dalwhinnie 15 ans - 43° Gragganmore 12 ans - 40° Johnnie Walker Black Label Chivas Regal

10,00 12,00 10,00 10,00

Bourbon Jack Daniel’s

7,00

Malt Glenmorangie 18 ans - 43° Lagavulin 16 ans - 43°

20,00 14,00

Japanese Suntory Hibiki 17 ans - 43°

18,00

Cognac et Amargnacs Cognac Otard VSOP Otard XO - 40°

8,00 20,00

Armagnac Fine Armagnac Delord - 40° Dartigalongue Bas Armagnac VSOP - 40°

8,00 10,00

Liqueurs Amaretto di Saronno Bailey’s Grand Marnier Sambuca Cointreau

Corona Desperados

3,00 4,00 4,00

Alcools Gin Bombay Sapphire Rhum Bacardi Rhum Bacardi Reserva Vodka Eristoff Brut - Vodka Eristoff Red Vodka Grey Goose William Lawson’s Jim Beam Accompagnement : Redbull

8,00 7,00 8,00 7,00 10,00 7,00 7,00 3,00

8,00 8,00 8,00 8,00 8,00

Eaux-de-Vie Calvados Pays d’Auge 40° Calvados Cœur de Lion hors d’age - 42° Poire William Framboise Grappa Mirabelle

8,00 14,00 8,00 8,00 8,00 8,00

LES ALCOOLS

19


www.pistoletbleu.com

V

i

v

i

a

n

e

&

GRAND

A

VIN

n

DE

d

r

é

V

o

s

s

e

n

BORDEAUX

Découvrez AD FRANCOS . visitez : www.chateau-adfrancos.com

« 1004 »

La Méthode « Ad Francos » Ad Francos bénéficie d’une méthode de vinification peu usitée. Le petit volume de vendange récolté permet pour ce cru d’envisager des fermentations en barriques neuves. Cette technique très exigeante nécessite de très nombreuses manipulations des fûts et une étape de décerclage pour extraire les jus. Elle offre l’avantage de produire des vins plus concentrés, car fermentés dans de petits volumes, qui développent un boisé fondu incomparable. Le vin est ensuite élevé dans ces fûts pendant 12 mois.

Les archives permettent d’attester de la présence des Francs et de leur installation en l’an 570. La mention « Ad Francos », « chez les Francs » est quant à elle attestée par un ouvrage de l’an 1004. C’est par amour des vieilles pierres que Viviane et André Vossen se sont intéressés au Château des Francs qui était à l’abandon. Envisager de

Pour Château Le Priolat, un cuvier inox thermorégulé

pouvoir redonner vie à cette immense demeure

dernière génération a été installé dans les anciens

était une réelle gageure car tout y était à refaire.

Michel Rolland et André Vossen durant les assemblages.

chais. La vendange est écoulée par gravité dans

Restaurer et faire du bâtiment une demeure de

le meilleur respect de l’expression du fruit. Puis

vie est devenu leur but, tout en veillant à respecter

les vins sont élevés en barriques neuves, d’un an

au plus près le passé prestigieux du Château.

ou de deux ans en proportions variables.

AD FRANCOS Appellation : Francs-Côtes de Bordeaux Supercie : 1 hectare Sols : argilo calcaire / Cépages : 100% Merlot Densité : 5000 pieds/ha : Rendement : 35 hl/ha Age moyen des vignes : 40 ans

Effeuillage deux faces / Vendanges vertes Vendanges manuelles / Double tri Fermentation : en barriques de chêne neuves Elevage : 12 mois en barriques neuves Œnologue conseil : Michel Rolland Production : 6 000 bouteilles

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. A CONSOMMER AVEC MODÉRATION.

CHATEAU LE PRIOLAT Appellation : Francs-Côtes de Bordeaux Supercie : 6 hectares / Sols : argilo calcaire Cépages : 70 % Merlot, 25 % Cabernet Sauvignon, 5 % Cabernet Franc / Densité : 5000 pieds/ha Rendement : 40-45 hl / Age moyen des vignes : 25 ans

Effeuillage deux faces / Vendanges vertes Vendanges manuelles / Double tri Fermentation : cuves inox thermorégulées Elevage : 12 mois en barriques neuves Œnologue conseil : Michel Rolland Production : 29 000 bouteilles


sélection

verre BOUT.

Clos de Belloc « Réserve » Rouge, Blanc, Rosé Vin de Pays d’Oc, Domaines Robert Vic

3€

19 €

Cap Royal – Bordeaux Supérieur 2006

verre BOUT. 5€

28 €

Vieilli en fûts de chêne Propriété du Château Pichon Longueville Baron

vins blancs Domaine de la Charmoise « Vieilles Vignes » 2009

Château Peybonhomme Les Tours 2008

29 €

Château Patache d’Aux 2006

35 €

38 €

Médoc – Cru Bourgeois Lauréat Guide Hachette 2000/01/02/03/04/05/06/07 Guide Parker 87/100 – Guide Hachette 2008

39 €

Château Grand Pey Lescours 2005

45 €

Château La Commanderie 2007

42 €

28 €

Sauvignon de Touraine AOC Henri Marionnet

Sancerre « Clos du Roy » Reverdy 2009 Pouilly Fumé « Argile à Silex » 2009

vins rouges

8€

Domaine Bouchié Chatellier

Cru Bourgeois 1ères Côtes de Blaye, Double Médaillé Vin biologique – Contrôle Ecocert

St Emilion Grand Cru

Saint Veran Blanc 2009

32 €

Domaine Roux Père et Fils

Lalande de Pomerol

Pouilly fuissé Vieilles Vignes 2009

8€

49 €

Domaine des Gerbeaux Coup de Cœur Guide Hachette 2008-2009

Château Petit Bocq 2008

8€

49 €

Saint-Estèphe

Chablis Vieilles Vignes Château de Maligny 2009

65 €

Reuilly Domaine Jean-Michel Sorbe

29 €

Domaine Jean Durup.

Loire Blanc 2009

Domaine Zédé Margaux 2006

56 €

Les Tourelles de Longueville , 2007

58 €

Second Vin du Château Labegorce Zédé

2ème vin du Château Pichon Baron de Longueville

Domaine de la Charmoise « Vieilles Vignes » 2009

5€

27 €

Gamay de Touraine - Henry Marionnet

Vins élevés en biodynamie totale Rouges

« Nature » - Domaine de la Fourmente 2007/2008

5€

26 €

Pervenche Puy-Arnaud 2008

39 €

Côtes-de-Castillon

BLANC

Château Mémoires 2007

35 €

Château de Targé, Saumur Champigny 2007

35 €

Côtes du Rhône Lucas Carton

28 €

Brouilly – Château de Thivin 2008

28 €

Château de l’Ou – Côtes du Roussillon

32 €

Rosso di Montepulciano Pancole 2007/2008

29 €

Vacqueyras Pierrelongue 2008

37 €

Ligers 2007 – Salon des Vins de Loire 2007 à Angers

Côtes-du-Rhône VISAN

Château le PRIOLAT Francs-Côtes de Bordeaux 2009 MAGNUM

Chinon « Vieilles Vignes » Domaine de la Perrière 2008

6€ 70 € 4€

36 € 20 €

Bordeaux AOC

E. Pisani, Médaille de Bronze au Concours des Grands Vins de Mâcon 2008

Vin issu de vignes en agriculture biologique

Maison Folonari – Toscane

Maison Bouachon Guide Hachette 2009

vins rosés Bandol Domaine de Font-Vive 2009

32 €

Côtes de Provence Summertime 70 cl by Gordonne

Côtes de Provence Summertime 150 cl by Gordonne

Domaine Philippe Barhes – Guide Hachette 2009

4€

22 €

38 €

Franc de Pied Domaine Listel

La Carte des Vins

39 €

21



23


Choux de Bruxelles Traiteur - Restauration - Evénements Le Chalet Robinson - le mess - théâtre du vaudeville

La maison de la bellone - la chaufferie - BMW


the most fabulous venues L’arsenal - la maison grand place - enjoy - le b19

Les chambres d’hôtes - le traiteur À propos Tel. +32 (0) 472 40 50 60 - Tel. +32 (0) 473 40 50 60 - info@chou.be - www.chouxdebruxelles.be


LES nouveaux ATELIERS «  à propos »


à propos… Coup d’éclat pour le traiteur « À Propos »

Relooking voor de traiteur « À Propos»

Les nouveaux ateliers à l’Arsenal du Charroi

De nieuwe ateliers in het Arsenal du Charroi

Deux décennies d’expérience dans le domaine du catering, de la restauration et des réceptions de prestige positionnent aujourd’hui le service traiteur À Propos comme le créateur incontournable de réceptions en Belgique. À Propos offre la garantie d’un service de haute qualité rendu par du personnel expérimenté dans l'endroit de votre choix ou dans les lieux prestigieux proposés par Choux de Bruxelles comme le Chalet Robinson, l’Arsenal, La Maison Grand-Place, le Théâtre du Vaudeville, la Maison de la Bellone, BMW Brussels, la Young Gallery, le B19 et les nouveaux espaces Hotel Max Hallet et Withofs Events. Du dîner intime à la grande réception personnalisée, de 10 à 5.000 couverts, À Propos propose un service sur mesure à la hauteur de vos envies. Le traiteur s’adresse à tous, particuliers et professionnels, et propose des formules variées, standardisées ou à la carte : mariages, cocktails, dîners, buffets, séminaires, banquets…

Met zijn twintigjarige ervaring in het domein van catering, restaurants en prestigieuze recepties, is de traiteurzaak À Propos een van de voornaamste spelers geworden in het organiseren van recepties. À Propos garandeert een kwaliteitsvolle dienstverlening met ervaren personeel op de plaats van uw keuze of in een van de prestigieuze kaders die worden voorgesteld door Choux de Bruxelles, zoals de Chalet Robinson, het Arsenaal, het Maison Grand Place, het Vaudeville Theater, het Huis La Bellone, BMW Brussels, de Young Gallery, de B19 en de nieuwe ruimtes, het Huis Max Hallet en Withofs Events. À Propos organiseert zowel uw intieme dineetje als uw gepersonaliseerde receptie, van 10 tot 5000 personen. Het bedrijf biedt een dienstverlening op maat aan die voldoet aan al uw wensen. Zowel privépersonen als professionals kunnen een beroep doen op zijn gevarieerde formules, standaard of à la carte : huwelijken, cocktails, diners, buffetten, seminaries, banketten…

Déjà au top, À Propos s’est récemment offert un coup d’éclat pour encore améliorer la qualité de sa restauration raffinée. Depuis six mois, en effet, les ateliers flambant neufs du traiteur A Propos se sont installés à l’Arsenal du Charroi, à Etterbeek. Ces ateliers, utilisant les techniques de pointe, notamment pour la cuisson à basse température, répondent aux normes HACCP (sécurité sanitaire des aliments) et respectent les exigences de la chaîne du froid, éliminant tout risque d’intoxication alimentaire. Une manière pour À Propos de chouchouter sa clientèle en lui offrant, une nouvelle fois, la crème de la crème dans les services traiteur.

Hoewel ze al aan de top stonden, vond À Propos het nodig om een nog grotere inspanning te doen om de kwaliteit van zijn geraffineerde restauratie nog te verbeteren. Zes maanden geleden opende de traiteur zijn nieuwe ateliers in het Arsenal du Charroi in Etterbeek. Op deze plek, voorzien van spitstechnologie voor bijvoorbeeld Lage Temperatuur Koken en beantwoordend aan alle strikte HACCP-normen, wordt de voedselveiligheid streng bewaakt en worden alle vereisten van de koudeketen gerespecteerd, wat elk risico op voedselvergiftiging uitsluit. Zo kan À Propos zijn klanten blijven verwennen met het beste wat er in de sector te krijgen is.

À Propos Catering sprl/bvba 1 bld Louis Schmidt 1040 Bruxelles Tél : 02 359 92 40 www.traiteurapropos.be

27 27


JOY WANTS YOU TO HAVE IT ALL.

More dynamic, more practical, more comfortable: no matter where you decide to go, the new BMW X3 will take you there with verve and style. Elegant and luxurious, sporty and modular – there’s plenty of room for family and friends. Want a rear seat that splits 40:20:40, automatic transmission with Auto Start-Stop function (it’s a first), or a head-up display? Or maybe on-board Internet, reversing camera with Top View, audio streaming via Bluetooth…? It’s up to you to choose what goes with your lifestyle. As for driving: built-in xDrive intelligent traction control – unique in this segment – plus EfficientDynamics technology make for a lively but controlled ride and tenacious road-holding. Just what you need to make every outing joyously memorable. www.bmw.be/X3

THE NEW BMW X3.

BMW EfficientDynamics

Less emissions. More driving pleasure.


BMW X3

Sheer Driving Pleasure

BMW Brussels. A haven of pleasure in town. BMW Brussels Quartier Louise Branch of BMW Belux Boulevard de Waterloo 23-24 1000 Bruxelles Tel. 02 641 57 11 info@bmwbrussels.net.bmw.be www.bmwbrussels.be

BMW Brussels Evere Meiser Branch of BMW Belux Avenue L. Mommaerts 2 1140 Bruxelles Tel. 02 730 49 11 info@bmwbrussels.net.bmw.be www.bmwbrussels.be

BMW Financial Services offers innovative ďŹ nancing options for private and business customers. BMW Serenity maintenance and repair contracts on advantageous terms keep your BMW in perfect condition. And your BMW is covered by the Mobile Care mobility scheme for a period of 5 years.

Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be

5,6-8,8 L/100 KM • 147-204 G/KM CO2


la la iteri e

is

bo au e i v a L

paraissent travail, ap nent à le t n a v a i vien s tôt, calme. Trè nds négociants qu rrompant t n e m e v lati gra inte Bois est re ats, financiers ou ente de messieurs atinée, le oc m Dans la m des magistrats, av e, le passage s’aug r. e, rné rencontre à bicyclett le milieu de la jou ontrer, se m rs e se V , ir l. a a l’ v che ndre il pour pre leur trava

l’embarcadère

En mai 1877, l’adjudication pa r la ville, à un concession d’un constructeur na service d’emba utique, Decleen rcation, compo un passage en e, la rtant la locatio bac pour l’île, n de barquette ainsi que l’établ rafraichissemen s et issement. Un ch t. alet pour le dé bit de

Texte : « LE BOIS DE LA CAMBRE » écrit par XAVIER DUQUENNE photos : collection privée de MARC A. POONS

Con st y tro r uit en 1 uvai t re s 8 7 1 , l a gran La ta d orch choix d urant, p iterie ét e cig ait u âtiss e s t re e a n spor t i f e t j o u a i t l’ a re s d e l a r i e s e t g l b â t i m e n aces, Hav p rè s en fo éléga t de a n m c r n rê t o u un t de la c idi jusq e et des afé, thé éminisce c a et al u tour i g a re pital ’ à m coo nce mé , tt du la in c . L a o ù l’ o n d u i t . C ’ é e s d e l u x l s ; i l y a d i é v a l e . e t O e v laite r i e f u s c e n d a i t a i t l e " re . A l a b e a i t a u s s i n lle sa ndez volo un t dét n i ruite so v ti p a r u e r s a p rè s o u s " d u n , u n mon n inc une de c endi e en hevauch ée 1973 .

ilig e k e t s gi 862, sa y mars 1 les a 7 p le ecte Finances, quisel’ravpeprraouutvaant quxeécpuotiossibn,ledont t i l’arch t au ministre dteés posée de "condirection de l’e

é t la oje son pr ion qui avait prit aussitô it ig soumit d il e n le o K il c , v La 862 lir la mars 1 t remp jugean bres". Le 15 cinq ans. ar n beaux l du réalisé e ie t n e s l’es


Le Chale

t Rossig

nol

15 ans a prè concessio s le Chalet Rob inson. L n, e Chalet Qui est a par le directeur Rossigno ctuellem l ent les Je de la brasserie d e la Cha fut construit en ux d’Hiv sse Roya ers le, Vand 1892 en erschuere n.

Le ravin Le ravin forme le centre d’in térêt pour la première par tie du bois. Lieu pittoresque par excellence, Keiling choisit non seulement de le respecte r mais de le valoriser en l’agrandissant, en remplaç ant les arbres par une pelouse en en plaçant un pont monumental en roche.

les pavillons d’octroi

La vie au bo is

x pavillons à l’antique, l’entrée en 1863, les deu de e utr d’a et t par de édifiés Ils y avaient été construits nt de la por te de Namur. d’ordre Toscan, provienne i, taxe prélevée sur l’entrée de perception de l’octro en 1835, comme bureau d’approvisionnements.

Le Bois fut dès l’origine un haut lieu l’équitation du spor t, qu fut favorisée i prenait alor au Bois, lors cavalières, lie s son essor: que Keilig tr u d’élection aç a un parcou du terrains de te cyclisme en rs de pistes nnis tracé sur raison de so n superbe ci la pelouse. rcuit et des

L’origine

31


De tu inarch itect Kielig

s

bo Terkameren

cker J.F. De Jon roten stelden regering voor rg ve te e ti ecula n de in 1844 aa eren en de sp n hun k in 1838) op te waard ij k verlengde va best ij aw is et aw u h is o u L in o e ie d d n va en h gg Om de L rs le te dan et rdan, oprich cessie een laan aan te erenbos, dat hiervoor n Brussel n en J.B. Jou o am lc k zou aldus aa els betaa r het Ter d ct aa id n je m ro en p lf id ze et le van d. H s zou wandelgebie . rechtstreek t openbaar hoofdstraat rak to tb en n o ep g ro o n uitge stad zou worden park schenken dat de ote het reuzegr

De a r Ro e d c h i t e c t v a gen. koos Een n het Te oogz rkam d a n iek toen e t a a n u i n b o u w t e d w o n re n b o s w t Ter v u re n o t p r o j e c e n h e e l g h e m a f e rd i n 1 .I 82 tv te zie s hij zi jn fa n het Ter erantwo peciaal t n van 7 gebor uina am. o rd e en in kame univ rc lij re n b o s k w k e v o o r h i t e c t u u r e r s i t a i re h e t Sa k s st de . is am z ijn ta ver fraai Leopold udies; Ed che ing v u lent I a rd I st volle dig t an het d elde hem omei ot ui n ting en ve van r wier f

Het leven in het Terkamerenbos

De hele dag door brengen de moeders en vooral de gouvernantes van de Louisawijk de kinderen naar het bos; deze laatsten tonen zich er dol op bijzondere attracties : de “Pelouse des Anglais”, het gymnasium, het ravijn, de eenden of een ponyritje.

TEKSTEN : « LE BOIS DE LA CAMBRE » GESCHREVEN DOOR XAVIER DUQUENNE FOTO’S : PRIVÉ COLLECTIE VAN MARC A. POONS

de chale t robins In mei 1 877 de g on unning van een door d bootj

esdie e stad aa n ee mvat, ev nst, die de verh uur van n botenbouwer, enals de b D vestigin g. Een c ootjes en een ov ecleene, van d halet vo ec e r vaart m or het w et een b oncessie aterverv ersingsd ak voor het ebiet.

eiland o


de chalet robinson

gsn i spann t n o De ingen g i t ves

ucties constr oral e D . vo en n die tiging n g s ve s e l g e b o u we s t i e k e s t i j l . i n n a ru , rw ntsp , maa i n e e n Ro b i n s o n et 6 o t ust m evliegingen ontworpen e r t l e e a l g h a t i de C ve b e Ch e rd u ing, bos w f decoratie r ontspann mnasium, uld met d n e r e t Gy ken o ngev t vo o e rk a m He t T g e e n f a b r i e e n g e b r u i k r i a n o n , h e n a n o g a a T d r r n a t e w e rd e i g e w i j z e w a i t e r i e , h e 7 0 , e n d a 4 . 8 L tt 89 o p n u re n d u s l a c e n n i u m 1 r r a i n e i n 1 e o a d L w a t l t l e a i h D V en de wd i n gebou ols in 1892 n Ro s s i g

De architect van het Terkam erenbos werd in 1827 geb oren in het Saksische Roedgen. Een oogziekte dwo ng hem af te zien van univers itaire studies; Eduard koos dan tuinbouw en hee l speciaal tuinarchitectuur. Leopold II stelde hem toen aan tot projectverantw oordelijke voor de verfraaiing van het domein van Ter vuren. In het Terkameren bos kwam zijn talent volledig tot uiting en verwierf hij zijn faam.

de brand

het meer

De Chalet Robinson brandde volledig af op een zondagavond in 1896. De klanten waren reeds vertrokken, maar de familie van de eigenaar, Kint, brouwers in Elsene, was nog aanwe zig in de zaal van het restaurant toen plotseling rook opdook in de keukens. De Chalet vatte vuur en toen de brandweer aankwam stond het gebouw reeds volledig in brand.

He t m e e rv De aantr ormt het aanda chtspun ekkingsk t va ra het eilan d, de C cht van het mee n het tweede d ee halet Ro r werd v bootjes b erhoogd l van het Terka en een e me endjesbe inson, met een door een b a k ov e r volking. cafĂŠ-rest renbos. vaar t en aurant o door de verhuur p van

de oorsprong

33


L’Audi A5 Sportback. Alliance de

Avec l’Audi A5 Sportback, Audi innove. Son design sportif lui assure sa place dans la famille des coupés tout en offrant la fon

Disponible en 136 CV TDI Audi Center Zaventem

D’Ieteren Mai

D’Ieteren Drogenbos

D’Ieteren Vilv

D’Ieteren Expo

www.d2c.be

leuvensesteenweg 326 - 1932 SINT-STEVENS-WOlUWE - Tél. : 02/709.47.70 Grote Baan 399 - 1620 DROGENBOS - Tél. : 02/371.27.60 Avenue Houba de Strooper 755 - 1020 BRUXEllES - Tél. : 02/474.30.15

5,2 - 9,3 l /100 km • 135 - 216 g CO2 /km modèle présenté avec options. Informations environnementales (AR 19/03/04): www.audi.be.

Rue Américaine 143 - 1050 B

mechelsesteenweg 586A - 1


e design et de fonctionnalité.

nctionnalité d’une Avant. l’Audi A5 Sportback allie le meilleur de deux mondes.

il

BRUXEllES - Tél. : 02/536.55.11

voorde

1800 VIlVOORDE - Tél. : 02/255.99.99

35



LE BOIS DE LA CAMBRE Les petits métiers du Bois de la Cambre Au 19ème siècle, le Bois de la Cambre était le théâtre de toute une vie oisive et aristocratique. Les après-midis de la semaine étaient surtout le rendez-vous des plus belles calèches et des plus belles tenues. Mais le week-end, quand les gens très huppés fuyaient à la campagne, le Bois se démocratisait. Toute une vie populaire et bariolée affluait des quartiers humbles de la capitale. C’était alors la frénésie des petits métiers…

E

n 1875, les autorités créent deux parcs pour désengorger les espaces verts des beaux quartiers envahis par la “populace”: le parc de Forêt et celui de SaintGilles ! La cause de ces migrations festives ? Le premier tramway du pays qui embarque la foule de la rue Royale jusqu’à la Cambre. Au Bois, La Laiterie et, plus tard, le Chalet Rossignol se partagent une clientèle encore aisée, mais les célèbrissimes Moeder Lambic et Moder Kramic finissent de marquer la présence d’une joie populaire, friande de pintjes, voire de bocks ! Les duchesses contemplées par ces Brusseleires patibulaires prennent peur ; la haute société fuit souvent le week-end à la campagne !

Cet afflux nouveau génère alors une demande en tous genres qui créé à son tour un marché d’offres coloré. Les petits métiers liés aux comestibles bondissent, surtout le dimanche, pour arrondir des fins de mois bien tristounettes. En effet, le chômage frappe fort à l’époque et les archives de la police explosent de demandes d’autorisation pour lancer un petit commerce dans le Bois. On veut vendre des bonbons, des manons, des gauffres, des sucreries, des beignets, des croustillons, du nougat, des gâteaux, des oeufs cuits, des noix, des oranges,… On ne compte plus les propositions de vendeurs de caricoles ou de frites. L’hiver, lors des folies du patinage sur le lac, on veut tenir un buffet ou une échope, louer des patins ou des traîneaux, voire ouvrir un minuscule vestiaire. Mais ce petit peuple était fort surveillé au Bois de la Cambre. Les règlements étaient stricts. Ces requêtes sont donc passées au peigne fin. Il ne s’agit que de “circuler” avec un panier à pâtisserie, par exemple. La police défend farouchement les intérêts des lieux de consommation établis et des habitants du quartier. Les

seules autorisations vont à des ventes “provisoires” de “menues denrées”, “sans stationnement”. En 1870, une archive sous forme de lettre promet : “Je ne vendrai que de légères gourmandises, sans faire de concurrence aux restaurants” ! Les brochettes ambulantes, les viandes fraîches, sont formellement interdites. Mais, surtout, la police traque la mendicité cachée. Une vieille dame veut vendre des fleurs naturelles au Bois ? Le verdict est clair : “feinte cachant des tentatives de mendicité”. Attention le “Dépôt” de mendiants de la Cambre n’est pas loin. En 1873, seules 14 demandes sont acceptées ! Les autres sont classées “sans suite”. A un homme désirant installer une petite table avec des fusils et des cibles et faire gagner un cigare, un agent répond : “Insensé !”. Mais les situations sont souvent dramatiques : “J’ai 52 ans, je suis atteinte d’une maladie des yeux qui me prive entièrement de m’occuper d’aucun ouvrage à mains. Je demande de vendre des bonbons au Bois de la Cambre.” Alexandrine Hamaïde, 30 août 1873. Dure époque !

De ambachtelijke beroepen van het Ter Kamerenbos In de negentiende eeuw was het Ter Kamerenbos de geliefde pleisterplaats van aristocraten die de tijd wilden doden. In de week zag je er ’s namiddags de mooiste koetsen waaruit de prachtigste dames tevoorschijn kwamen. In het weekend, als de hogere klassen zich teruggetrokken hadden in hun chique buitenverblijven, kwam er echter een meer volks publiek opdagen. Uit de armere wijken van de stad kwamen figuren in bonte plunjes aangewaaid om hun vrije uurtjes door te brengen in het bos. Ambachtelijke beroepen vierden hoogtij…

I

n 1875 richtte de overheid twee parken in opdat het ’volk’ de groene ruimten in de mooie wijken niet meer zou ontluisteren door zijn aanwezigheid: het park van Vorst en dat van Sint-Gillis. Wat de reden was van deze feestelijke migratie? De eerste tram van het land die de massa van de Koningsstraat tot aan het Ter Kamerenbos bracht. In de Melkerij en later in de Chalet Rossignol vond men nog een welstellend cliënteel, maar de beroemde Moeder Lambic en Moeder Kramic trokken eerder de lagere klassen aan, die pintjes, of beter nog bocks wilden drinken. De hertoginnen die aangegaapt werden door Brusseleirs met ongure tronies vluchtten in het weekend steeds vaker naar het platteland !

Dit nieuwe publiek had nieuwe noden, waardoor er ook een nieuw aanbod ontstond. Er ontstonden een aantal nieuwe baantjes, die te maken hadden met voeding. Deze werden vooral op zondag uitgeoefend door mensen die de eindjes maar moeilijk aan elkaar konden knopen. De politiearchieven puilen uit van aanvragen van mensen die een handeltje wilden beginnen in het Bos. Ze wilden bonbons, manons, wafels, suikergoed, beignets, oliebollen, nougat, taarten, gekookte eieren, noten of sinaasappelen verkopen, of liever nog caracoles of frieten. In de winter, als er lustig geschaatst werd op het meer, wilden de mensen een buffet openen of een kraampje, ze wilden schaatsen verhuren of sleeën, of een kleine vestiaire openen. Heel dat bonte allegaartje werd echter nauw in het oog gehouden bij hun bezoek aan het Ter Kamerenbos. Het reglement was strikt en elke aanvraag werd nauwlettend bekeken. Je kon er zomaar niet rondlopen met een mand vol banket bijvoorbeeld. De politie beschermt ijverig de belangen van de gevestigde horeca en van de bewoners van de wijk. Er mochten alleen maar ’voorlopig’ ’kleine etenswaren’ verkocht worden ’zonder halt te houden’. In 1870 belooft een archiefstuk onder de vorm van een brief : “Ik zal alleen maar lichte lekkernijen verkopen, zonder de restaurants te beconcurreren.” Brochettes uit het vuistje en vers

Du temps jadis… à aujourd’hui

vlees waren formeel verboden. De voornaamste bekommernis van de politie is echter verboden bedelarij. Een oud vrouwtje wil veldbloemen verkopen in het bos ? Het verdict is duidelijk : “Veinzing… die poging tot bedelarij verbergt”. Het toevluchtsoord voor bedelaars in de Abdij van Ter Kameren is immers niet ver. In 1873 krijgen maar 14 aanvragers een licentie ! Alle anderen worden ’zonder gevolg’ geklasseerd. Een man die een tafeltje wil installeren met geweren erop waarmee op een doelwit kan worden geschoten om een sigaar te winnen, krijgt als antwoord van een agent : “Te gek voor woorden!”. Vaak lees je in het archief ook dramatische dingen. “Ik ben 52 en heb een oogkwaal die me belet om handarbeid te doen. Ik zou graag bonbons verkopen in het Ter Kamerenbos”, ondertekend met de naam Alexandrine Hamaïde, 30 augustus 1873. Het waren harde tijden ! En vandaag ? De Chalet Robinson zal binnenkort uitpakken met een kleine kiosk, maar er zijn niet zoveel kleine beroepen meer als vroeger.

37



La salle de Séminaire Crusoé Envie de vous isoler sur une île pour vos meetings professionnels ?

Zin in een rustige plek voor uw businessmeetings ?

D

S

Attenante au restaurant du Chalet Robinson, la salle Crusoé, réunissant toutes les facilités, met aussi à votre disposition un service catering des plus complets : petit déjeuner, déjeuner, pause café ou dîner.

De zaal ligt vlak naast het restaurant van de Chalet Robinson. Naast de nodige faciliteiten wordt er ook een complete cateringdienst aangeboden : ontbijt, lunch, koffiepauze en diner.

La salle Crusoé, un espace unique de travail dans un cadre exceptionnel, à proximité des avenues Louise et Roosevelt… N’hésitez pas à contacter la dynamique et flexible équipe du Chalet pour toutes vos demandes de location. Renseignements : 02/372.92.92

Kortom, de Crusoëzaal is een unieke werkruimte in een buitengewoon kader, vlakbij de Louiza- en de Rooseveltlaan… Aarzel niet om contact op te nemen met het dynamische en flexibele team van de Chalet door te bellen naar 02/372.92.92 als u gebruik wil maken van de zaal.

epuis juillet 2010, le Chalet Robinson a ouvert un nouvel espace de réunion : la salle Crusoé. Cette salle à dimension humaine est située dans un endroit calme du Chalet, l’entresol, et jouit de la lumière du jour, ainsi que d’une vue reposante de l’île. Idéale pour vos réunions, workshops et autres événements corporate, la salle Crusoé peut accueillir jusqu’à 16 personnes. Au milieu d’un mobilier contemporain et design, l’espace offre l’essentiel pour organiser vos événements : un flipchart, un écran et un projecteur professionnel.

inds juli 2010 heeft de Chalet Robinson een nieuwe vergaderruimte geopend : de Crusoë-zaal. Deze zaal op mensenmaat situeert zich op de tussenverdieping, een kalme plek van de Chalet. Je hebt er daglicht en kan er over het eiland kijken. Ideaal voor uw vergaderingen, workshops en andere corporate events, want de zaal is groot genoeg voor 16 personen. Naast kwaliteitsvol designmeubilair vindt u er ook alles wat u nodig heeft voor uw zakelijke vergaderingen : een flipchart, een scherm en een professionele projector.

39


L’interview de PHILIPPE CLOSE

Un moment gourmand, le Bois ?

Philippe Close, d’abord collaborateur du sénateur Roger Lallemand, a été porte- parole du Président du PS Elio Di Rupo, avant de rejoindre l’équipe de Freddy Thielemans en 2001 à la Ville de Bruxelles. Député à la Région bruxelloise aujourd’hui, il est aussi un suractif Echevin du tourisme, passionné par les atouts de la capitale européenne. Dans nos pages, c’est en tant qu’amoureux du Bois de la Cambre qu’il répond à nos questions.

L’après-midi idéale au Bois ? D’abord, arriver en transport en commun, avec toute la petite famille. Le Bois est facile d’accès en bus ou en tram ; on oublie la voiture. Ensuite, même si j’ai mes promenades préférées, ce qu’il y a de magique dans le Bois, c’est la capacité de s’y perdre, de découvrir de nouvelles choses. C’est un espace ludique, avec son ravin, sa grotte, il faut varier les escapades. Enfin, au delà de la respiration de l’espace vert, le vrai lieu de rendez-vous est tout de même le lac. L’eau apporte cette sensation unique de détente.

Avec les enfants ? Toujours. Mon secret anti-stress, ce sont les moments passés avec mes deux jeunes garçons, Elvis et Corto. Au Bois, on apporte les vélos, sans peur des voitures... Et ils se défoulent sur les grandes étendues d’herbes.

Bien sûr, après la promenade, on ne résiste pas à une gauffre ou à une crêpe, dans l’une des trois excellentes adresses de restauration du Bois.

Le pied marin ? (rires)Pendant l’été, les barques du Chalet Robinson autour de l’île, c’est, au-delà de l’aspect un peu décalé, un moment charmant, amusant, voire romantique ! Mais que ce soit en barque, un ballon au pied, en trottinant, à vélo ou assis sur un banc, tout le monde a l’air tellement détendu au Bois !

L’ivresse du traineau ? Le Bois en hiver à un cachet spécial. Parfois, les espaces verts sont tristounets sous la neige. Le Bois, recouvert de son manteau blanc, garde, lui, toute sa magie. Bien équipé, c’est un plaisir de s’y promener Et, en effet, les nombreuses pentes naturelles sont un délice pour la luge !

Bref, un grand sportif ! J’ai été un grand sportif, nuance. J’ai joué 15 ans au rugby et participé à l’équipe nationale. C’est toujours ma grande passion. Mais avec mes occupations actuelles, je ne peux me tenir à un entraînement régulier. Aujourd’hui, je fais un peu de salle de sport pour m’entretenir, mais il m’arrive d’encore de toucher un ballon. J’aime le côté collectif de ce sport. Ma femme est une fervente du marathon mais ce n’est pas mon truc. J’aime l’esprit d’équipe.

Des trucs pour tenir la vie effrénée d’un politique ? Ne pas trop se laisser tenter par le vin et les alcools lors des multiples réceptions, surtout à midi ! Préférer le thé au café. Sinon, le matin, je suis un céréales-killer, à tendance müsli. Enfin, j’ai la chance de pouvoir récupérer en faisant des petites siestes de vingt minutes, à n’importe quel moment de la journée.

Avec les beaux chiffres de nuitées d’hôtels cet été, l’échevin du tourisme que vous êtes est aux anges. Les chiffres ont explosé cet été, en effet. Pourquoi ? Avant on n’osait pas créer l’envie de visiter Bruxelles ; on n’était pas assez chauvins (rires). Bruxelles était la capitale de l’Europe, mais il ne fallait pas trop en faire… Avec l’arrivée des city trips, des vols low cost, des trains rapides de Paris et Londres, le tourisme a changé et Bruxelles est devenu une destination prisée, par son aspect événementiel, (merci « Plaisir d’hiver »), ses concerts, ses lieux nocturnes hors normes, bref, son aspect trépidant. Tout bénéfice pour notre Horeca qui est le plus grand employeur de Bruxelles !

« En barque, un ballon au pied, trottinant, à vélo ou assis sur un banc, tout le monde a l’air tellement détendu au Bois ! »

L’échevin du tourisme


ns ous avo s N r. e s li à réa t nou difficile -end, e r de k e Et les e t s e re w passe lac, le voiture e r aucune ent autour du problème de absorber è s n id a s s n co peut Un Bois flux, notamm voie. Reste le ruxelles lpe ne B u le e H t t e it e d la u c le réd e de dans nt la Vil bre ? haussé e continuerons c e u m q a i L m s . in o C ville am bre a la Cam binson, les Uccle à la lation ! de la C e d is is o o B u o le alet R le toute la circ ire du B stionna entaires: le Ch était d’animer e g t s e r un i Bois ? installe e le Ville qu ents complém de la Ville qui ce formidable s r n la u o t ll s o a ’e p C tif nt tim s p musiqu , nous trois bâ Wood. L’objec t en respecta rès fréquentée n scoo elages s concerts de créer U t t A t u de ses s r s o le e t u e er de four d outre, iver et adress ainsi que po soirée, u carre l’on pourra jou s voulons, en cours de Jeux d’H urnée et en avec ces trois , d s le e u il c a V r e jo t r la pou , où Nou des Au niv Bois, en ert, a été attein table pari pou des budgets musique u Parc Royal. miliales, pour ait à is e fa u v ri n q é é n e s a kio ns fa me lieux poumo i. C’était un v ui ont accord de ces Bois est un classique, com des animatio u e q ll ’h l e rd n ra u n c é jo io e au Féd ui, le ept t ce av n et le ujourd’h tion exc ultures e n espa xemple. u la Régio ns, car la situa accessibles. A s, toutes les c s ruxelle r par e s tio ge ciale. B enfin, rolle rénova adresses moin our tous les â o s é it mix es ois, ,p aussi d tente unique n exemple de pe. Notre B iable, é ro d U u d . lieu de es les bourses plus vertes d’E te, son trou du t t s u ro pour to ne des villes le éalisme, sa g on ! u rr i u s s s b u n o o R ins est a e par s t se nommant lg e b s est trè ec un Chale av son île

s ? voiture

l’ interview

41


Interview met PHILIPPE CLOSE In vroeger tijden was Philippe Close medewerker van senator Roger Lallemand. Later werd hij woordvoerder van PS-voorzitter Elio di Rupo, vooraleer in 2001 het team van Freddy Thielemans te gaan vervoegen in Brussel-Stad. Vandaag is hij niet alleen volksvertegenwoordiger in het Brussels Parlement, maar ook nog eens een actief schepen van toerisme met één grote passie: de troeven van de Europese hoofdstad. En daar is het Ter Kamerenbos er één van. Wat ons meteen brengt tot de essentie van dit onderhoud.

Wordt er dan ook gesmuld ?

Hoe houdt iemand het vol in de politiek ?

Vanzelfsprekend. Na de wandeling eten we graag een wafel of een pannenkoek in één van de drie uitstekende eetgelegenheden in het bos.

Door niet te veel wijn of sterke drank te drinken tijdens alle recepties waar ik op uitgenodigd word, vooral ’s middags. Geef mij maar een kopje koffie of thee. ’s Morgens verorber ik een flinke portie muesli. En ik recupereer van mijn inspanningen door af en toe eens twintig minuten een uiltje te knappen, om het even wanneer tijdens de dag.

Hebt u ook zeebenen ? (lacht) Het kan er dan ietwat koddig uitzien, in de zomer vind ik dat bootje varen rond het eiland echt charmant, romantisch zelfs. Varend in een bootje, rennend achter een bal, op hun gemakje fietsend of zittend op een bankje in de zon, iedereen is zo chill in het Ter Kamerenbos!

Wat is voor u een ideale middag in het bos ?

Gek op sleeën ?

Allereerst er met het hele gezin naartoe trekken met het openbaar vervoer. Het bos is immers vlot bereikbaar met bus of tram, je hebt helemaal geen auto nodig om er naartoe te gaan. Vervolgens gewoon een beetje gaan rondwandelen, nieuwe dingen ontdekken. Daar slaag ik nog steeds in, hoe goed ik het intussen al ken. Het bos is een ludieke omgeving, met zijn ravijn en zijn grot. Je kan het elke keer weer op een andere manier beleven. Eens we een luchtje hebben geschept, trekken we naar het meer. Over het water kijken doet me echt tot rust komen.

In de winter is het bos echt speciaal. Soms ziet het groen er triest uit onder de sneeuw, maar het bos is tegelijk ook magisch onder zijn witte mantel. Als je goed aangekleed bent is het heerlijk om er in de wintermaanden te gaan wandelen. En door de talrijke natuurlijke hellingen kan je er ook fantastisch sleeën.

Met de kinderen ? Altijd. Mijn geheim om te ontstressen zijn de momenten die ik doorbreng met mijn twee jonge kinderen: Elvis en Corto. We nemen de fietsen mee naar het bos. Je hoeft daar niet bang te zijn om onder een auto terecht te komen. Ze ravotten ook graag op de uitgestrekte grasvlakte.

Kortom, u bent een echte sportman! Dat ben ik in het verleden wel geweest, ja. Ik heb 15 jaar rugby gespeeld en zelfs deel uitgemaakt van het nationale team. Rugby is nog steeds mijn grote passie. Vandaag heb ik het echter te druk om regelmatig te trainen. Ik fitness nog wel af en toe om in vorm te blijven en ik gooi ook nog wel eens een balletje. Ik hou van het collectieve karakter van deze sport. Mijn vrouw is dan weer een marathonfanaat, maar dat is echt niet mijn ding. Ik hou meer van team spirit.

Er waren deze zomer heel wat hotelnachten geboekt in Brussel. Als schepen van toerisme moet u dat veel plezier hebben gedaan. Deze zomer hebben we inderdaad een grote piek gekend. Hoe dat komt? Voorheen durfden we de mensen niet naar Brussel lokken: we waren gewoon niet chauvinistisch genoeg (lacht). Hoewel Brussel de hoofdstad van Europa is, vonden we dat we daar niet teveel aan moesten doen… Met de citytriphype, de lowcostvluchten en de sneltreinen vanuit Parijs en Londen, is het toerisme sterk veranderd. Brussel is een topbestemming geworden. Er zijn evenementen (bedankt “Winterpret”), concerten, we hebben een uitstekend nachtleven… kortom, Brussel is opnieuw een bruisende stad en dat is uitstekend nieuws voor onze horeca die de grootste werkgever van Brussel is!

“ Varend in een bootje, rennend achter een bal, op hun gemakje fietsend of zittend op een bankje in de zon… iedereen is zo chill in het Ter Kamerenbos ! ”

schepen van toerisme


ut En de a

o’s ?

de ebben n h e W . eilijk gaa blijft mo eekend. We n e k a m w s t tuurlijk autoloo het meer in he n moeten na n al l a a m d s hele ooral rond mense eenweg ka ssel-Sta os ? Het bo v st u aar de r , t m B , rk n t e e p a rhulpse e rp flow ing nog versche eraken. De Te Hoe sta Ter Kamerenb ire eleid tad g ver het lementa . dit b Ukkel in de s iet aan. o p n m o e c g te oon n Wood vanuit ijn drie er gew os en z ’Hiver en de onds s? e b rk n e re v e t d het bo da av ux Kam r ’s r Je o e ls T e o a t d v e g , es) h n oop c Attelag eheert obinso zowel overda ene long te s R b s n l t e e e le d s s E a r ro r h ke u g e Bru C Carrefo n dan klassie ( en: de n de stad om jk die enorme ters. De stad w k u e o o b ge va leis geli kunne spanh rk. We west en lstelling n en te rie trekp de Ge inplanten. Er ndepa het ra n a a v W De doe atie te zorge t met deze d , net als het ge t voor t or hoogte n muziekkiosk g ak nim ls in he animaties vo r in reik a a e g e m T o a b z e d jg it n rd e voor a u e vri e met e e orde teren, w en belangrijke tten hebben ie maakt dez gaan w n gegeven w ruimte creëren rbeeld. respec e t e r e a g k o c d o e n ie bu ier vo erlijke lo et bos een un lle concert er andere ee llerblade bijvo d au die n e o stond h z iv it n n ond en, a ag is h erale sen ro t de u het fed ovaties, wan ikbaar. Vanda or alle leeftijd kroes. wille ezin, voor les n re vo smelt hele g deze re ook minder be en, geschikt sociale . Ons bos e t n h n n c e a e ontsp uropa adress : een n van E zijn grot, zijn m je te ortemonnees e o d s t e t a s p pla ste t. sme, en alle e groen surreali Robinson hee culturen ok een van d ch door zijn ie let d is o t Belgis met een Cha h Brussel c e n d ndie ilan is bove iable’ en zijn e d ’trou du

interview

43


My view,

my pool,

... my international real estate agenc


ncy !

my boat...

The Real Estate Network Fort Jaco

TĂŠl. +32 2 256 07 17 Fortjaco@engelvoelkers.com

Sablon

TĂŠl. +32 2 256 07 77 Sablon@engelvoelkers.com

www.engelvoelkers.be

45


De zomer van alle gevaren ! Een nonnetje en een kinderwagen in’t water, een bende stomdronken Engelsen die al zwemmend de oever trachten te bereiken, Apaches uit de omliggende discotheken die mijn boten trachten te stelen. Duizend bommen en granaten. Dit is een piratenbaai en de kapitein ligt onder vuur. Gelukkig hebben Paul Belmondo en de Koningin van Nederland me goed gesteund tijdens die gevaarlijke zomer.

aan toe, maar ik word ook nog belaagd door nog een ander stelletje zeveraars. Hoe vaak moet ik nog herhalen dat de oever steil naar beneden gaat vlakbij het water? Deze zomer heb ik geen schepen schipbreuk zien lijden, maar wel (gelukkig lege!) kinderwagens die achtergelaten werden door verstrooide ouders en recht op de vijver afstevenden. Aangezien geen van de betrokkenen zeebenen had, ben ik zelf moeten overgaan tot het bergen van de voer- of beter gezegd vaartuigen !

Trouwens, over zeebenen gesproken… Ik ken een aantal Ieren die regelmatig komen eten en vooral drinken in de Robinson, maar ondanks al die uitspattingen over een uitstekend paar van die ledematen beschikken. Het begint rond de middag met een slaatje en een glas rosé. Rond vijftien uur is het hek echter volledig van de dam. Ze zwalpen rond, ent u al eens geconfronteerd geweest met even dronken als hun minister van Financiën toen het volgende dilemma: mond-op-mondbea- hij moest aankondigen tot welk bedrag de staatssdeming uitvoeren bij een nonnetje of ze ter chuld daar opgelopen was. Het ergste is dat ze mijn plekke laten doodgaan? Wel, donder van duizend jacht blijkbaar te min vinden en vaak gewoon terug tyfoons, de kapitein heeft het meegemaakt. Zo ging naar de kant zwemmen! Stel je voor zeg… het verhaal… Deze zomer hadden een pastoor en twee nonnetjes een boot gehuurd om over onze En dan heb ik het nog niet gehad over al die zoetwakalme wateren te varen. Na twee uren van roeien, terpiraten die proberen mijn boten te stelen wanbracht de moedige herder zijn schapen terug naar neer ze van de naburige discotheken terugkeren. de oever, maar had hij het slechte idee om aan te Help! Politie! De grote Armada wordt aangevallen! meren zonder hulp van de kapitein… Net toen iedereen het schip wilde verlaten, tegelijkertijd he- Gelukkig zijn er de huwelijken. Daarmee keren we laas, kapseisde het en sloot het water zich boven terug naar de beschaving. Ik trek mijn nieuwe witte het hoofd van één van de zusters, die ook nog eens pak aan en ontvang steeds weer met veel plezier de onder de boot verdween! De plicht riep en ik dook jonge koppels. Wat een sfeer heerst er bij zo’n geonvervaard van mijn pont om de ongelukkige reli- legenheden op mijn “Love Boat”. Een cruise van gieuze, die stilaan vastgezogen raakte in de bodem, anderhalve minuut kan heel lang duren als je vervan een gewisse dood te redden. Ik trok het arme drinkt in de blik van je geliefde. Of als je zoals ik nonnetje op het droge maar ze raakte verstrikt in de eer hebt om Paul Belmondo of de Koningin van haar gewaad en kon nog amper ademen. Blasfemie Nederland te ontvangen. of niet, ik kon maar één ding doen: mijn mond op de hare drukken om zo opnieuw lucht in haar lon- Ten slotte was ik ook heel blij toen ik de 21e gen te blazen. Ik ben immers kapitein van de vee- juli, ondanks de woelige wateren waarin ons land rpont en niet van plan om zoals Charon de zielen verkeert en ingepakt als een frietzak in een sjerp over de Styx naar de onderwereld te varen. Daarna met onze driekleur, het roer mocht vasthouden en leende ik de bruid van God een ruwe tuinbroek om tegelijk in twee talen de overstekers te woord staan. weer naar het klooster terug te keren: ik bezit im- Weg met die kwiestenbiebels uit de politiek, op ons mers geen gewaad. Ze bedankte me door de overall eiland midden in Brussel zijn we allemaal zinnekes de volgende dag keurig gewassen en gestreken terug onder elkaar, punt aan de lijn. te brengen, samen met een heerlijke fles wijn. Enfin, nonnetjes die in het water belanden tot daar

B

DE KRONIEK VAN DE KAPITEIN


LA CHRONIQUE DU CAPITAINE L'été de tous les dangers ! Une bonne sœur et une poussette à la mer ; des Irlandais schele zat qui rentrent à la nage de l’île ; des Apaches des discothèques alentours qui tentent de voler mes barques ! Mille sabords ! C’est la Baie des Pirates ! On en veut au Capitaine ! Heureusement que Paul Belmondo et la Reine des Pays-Bas m’ont bien soutenu pendant cet été de tous les dangers…

A

vez-vous déjà été confronté au dilemme déchirant de savoir si vous deviez faire du bouche à bouche à une bonne sœur ou la laisser rendre l’âme ? Eh bien, Tonnerre de Brest ! votre pauvre Capitaine y a eu droit. Cet été, en effet, un curé et deux sœurs ont loué une barque pour naviguer sur nos eaux calmes… Après deux heures de rame, le courageux curé ramena ses ouailles sur la rive mais eut la mauvaise idée de vouloir accoster sans l’aide du Capitaine… Comme tout le monde voulut quitter la barque au même moment, l’embarcation chavira et une bonne sœur fut happée par les flots ! Elle disparut même sous la barque ! N’écoutant que mon devoir, je plongeai de mon bac pour sauver la malheureuse qui s’enlisait déjà. Une fois posée sur la terre ferme, toute embarrassée de ses lainages, la sœur respirait mal. Bravant tous les blasphèmes à venir, le Capitaine se sacrifia et lui insuffla de l’oxygène. Je ne voulais pas me transformer en Charon, vous savez le type avec sa barque de la Mort ! Ensuite, n’ayant pas de robe, je ne pus prêter qu’une rude salopette à la fille de Dieu… qui me remercia en me rendant dès le lendemain mon vêtement propre et repassé, avec une bonne bouteille de vin en prime !

navires qui sombrent, mais bien à des poussettes, vides heureusement, qui filaient droit dans l’étang ; abandonnées qu’elles étaient par des parents distraits ! Comme personne n’a le pied marin, c’est moi qui ai pu me coltiner l’extirpation des poussettes ! Par contre, le pied marin, certains Irlandais qui viennent manger et, surtout, boire au Chalet Robinson, ils l’ont ! Ca commence gentiment à midi par une salade et un verre de rosé. Mais à 15h, c’est le Radeau de la Méduse ! Ca tangue de tous les côtés… Les voilà aussi saouls que leur ministre des Finances après l’annonce de la dette publique ! Mais le comble, c’est qu’ils snobent mon yacht et rentrent le plus souvent à la nage… Je vous passerai les pirates d’eau douce qui tentent de me voler les embarcations quand ils sortent des discothèques avoisinantes ! Aux renforts ! À la police ! On s’attaque à la Grande Armada ! Heureusement, il y a les mariages… Là, on revient à la civilisation. Je mets mon nouveau costume blanc et prends un plaisir chaque fois renouvelé à accueillir les jeunes mariés. Quelle ambiance sur mon « Love Boat ». Une croisière d’une minute trente, mais il y a des minutes éternelles… Surtout, mais pas pour le mariage ici, quand je reçois Paul Belmondo ou la Reine des Pays-Bas. Enfin, dans une Belgique de plus en plus « schieve lavabo », notre 21 juillet a mis du baume au cœur. Enroulé comme un paquet de frites dans une banderole aux couleurs de la Belgique, j’ai mis un point d’honneur à organiser des croisières et un accueil purs bilingues, une fois ! Foin des bachibouzouks de la politique, notre île, en plein centre de Bruxelles, accueille tous les zinneke de la Belgique unie ! Punt aan de lijn.

Y a quand même des ziverer. Quand c’est pas des bonnes sœurs à la mer… Combien de fois doisje répéter que près de l’eau, la rive va en pente ? Cet été, votre Capitaine n’a pas dû faire face à des

47


L’ H I S T O I R E

DE

DANDOY

Fondée en 1829 rue Marché-aux-Herbes, à deux pas de la Grand-Place de Bruxelles, la biscuiterie Dandoy a déménagé en 1858 vers la rue au Beurre, aujourd’hui piétonne, qui relie la Grand-Place et la Bourse. Jusque dans les années 1960, les biscuits étaient fabriqués sur place, dans l’arrière-boutique. Depuis des nouveaux ateliers ont été installés dans un bâtiment plus moderne, situé à quelques centaines de mètres et répondant aux normes les plus strictes en matière de propreté et d’hygiène. Les processus de fabrication sont, eux, demeurés exclusivement artisanaux.

18 2 9

LA

F O N DAT IO N

DE

DANDOY

LA

19 4 0 – P OUR S UI T E D E PRODUCTION DE BISCOTTES

Durant la seconde guerre mondiale, le manque de matières premières et le rationnement imposé par la guerre interdisaient la fabrication de la plupart des spécialités de la pâtisserie et de le biscuiterie. De nombreuses entreprises du secteur ont ainsi été contraintes de fermer boutique. Valère Rombouts-Dandoy et son épouse Fernande dirigaient alors la biscuiterie. Contraint de renoncer provisoirement à produire les biscuits qui avaient fait la renommée de la maison, il obtint cependant l’autorisation de poursuivre la fabrication des biscottes, l’un des rares produits de boulangerie autres que le pain auxquels donnaient droit les tickets de rationnement. Cette décision assura la survie de la biscuiterie Dandoy, dont les biscottes ont conservé intacte leur renommée jusqu’à nos jours. Après la guerre, Valère et Fernande choisirent d’attendre que reviennent sur le marché des matières premières de qualité pour produire à nouveau les principaux biscuits Dandoy.

19 6 0

LES

ANNÉES

19 6 0

Jean-Baptiste Dandoy, jeune artisan-boulanger dont le frère était bourgmestre d’Uccle, fonde en 1829 la biscuiterie qui porte toujours son nom. Installée à l’origine rue Marché-aux-Herbes, au coeur du vieux Bruxelles, elle déménagera en 1858 de quelques centaines de mètres pour occuper une maison datant du 17e siècle, fleureon de la bien nommée rue au Beurre qui relie la Grand-Place à la Bourse. Jean-Baptismte travaille alors avec son fi ls Philippe, qui lui succèdera à la tête de la Maison Dandoy.

19 0 0

LES

ANNÉES

FOLLES

C’est à partir des années 50 et surtout 60 que la biscuiterie Dandoy connut un réel essor, sous la houlette de Valère et Fernande Rombouts-Dandoy et de leur fi ls Jean, unique représentant de la cinquième génération des fondateurs de la biscuiterie bruxelloise. La gamme des produits fut largement étoffée par ce dernier, dans qu’il renonce aux spécialités traditionneles de la maison, tels le spéculoos ou le pain à la grecque. S’appuyant pour ce faire sur son épouse Christiane, il apporta également un soin particulier à la présentation et au marketing des biscuits, développant notamment un nouveau design et un packaging moderne. Très vite, le bâtiment de la rue au Beurre devint trop exigu pour abriter à la fois la boutique, l’atelier de fabrication et le personnel qui augmentait rapidement. Un nouvel atelier, plus grand et plus moderne, fut construit à quelques centaines de mètres, non loin du port de Bruxelles, où il se trouve toujours aujourd’hui. Cet atelier vient encore de faire l’objet d’importants travaux d’agrandissement et de modernisation, qui lui permettent de répondre aux normes de qualité et d’hygiène les plus rigoureuses, sans sacrifier pour autant le caractère totalement artisanal de la production.

En 1900, la biscuiterie Dandoy installée dans la maison De Peerle (la Perle) au numéro 31, est l’un des commerces les plus fréquentés de la rue au Beurre, à mi-chemin entre la Grand-Place et la Bourse. Sa renommée est déjà ancienne, comme en témoigne un certain Charles Baudelaire qui, friand de pains d’épices notamment, la fréquentait assidûment durant son séjour à Bruxelles dans les années 1860.

19 3 0

LES

ANNÉES

19 3 0

19 8 4 – OU V E R T UR E D’UNE DEUXIÈME BOUTIQUE En 1984, Dandoy, dont la célèbre vitrine illumine toujours la rue au Beurre, franchit une étape importante en ouvrant un second magasin rue Charles Buls, de l’autre côté de la Grand-Place de Bruxelles. Stratégiquement situé sur le chemin menant à la statue du Manneken-Pis, célèbre curiosité bruxelloise, ce nouveau magasin séduit les nombreux touristes de passage dans la capitale belge, contribuant ainsi à exporter la renommée de la maison Dandoy aux quatre coins du monde. Quelques années plus tard, nouvelle innovation: ce magasin s’agrandit et Dandoy y installe un tea-room au 1er étage. Surtout, la biscuiterie y propose de nouvelles spécialités maison qui ont tôt fait de convaincre les gastronmes les plus avertis: outre les glaces artisanales aux nombreux parfums (spéculoos, pistache fraîche, amandes douces...), Dandoy réintroduit par exemple la gaufre de Bruxelles qui avait quasiment disparu de la capitale... Tous ces nouveaux produits ont été développés en interne grâce au savoir-faire des chefs pâtisseriers de la maison.

19 9 8 La plus ancienne et célèbre biscuiterie bruxelloise, la Maison Dandoy est aussi réputée pour ses biscottes. Leur succès aux quatres coins du pays lui permettront même de survivre à la grande crise des années 1930 ainsi qu’à la seconde Guerre Mondiale, période durant laquelle Dandoy n’est plus autorisé à utiliser la farine que pour la fabrication des biscottes.

DE

NOS

JOURS...

Cent quatre vingt années et six générations après sa création, la même famille Dandoy représentée par Bernard Helson, gendre de Jean et Christiane, épaulé par sa belle sœur Christine Dandoy, dirige toujours la biscuiterie sans avoir jamais cédé aux tentations du processus industriel à grande échelle. La gamme de ses spécialités s’est largement étoffée mais ses biscuits les plus célèbres et anciens sont toujours confectionnés à partir des recettes originales élaborées par les fondateurs de la Maison.


31, rue au Beurre - 1000 Bruxelles - 02 511 03 26 22, place Saint-Job - 1180 Uccle - 02 374 19 48 9a, place Brugmann - 1050 Ixelles - 02 344 61 16 14, rue Charles Buls - 1000 Bruxelles - 02 512 65 88 50, rue de Rollebeek - 1000 Bruxelles - 02 503 19 49 112, rue de l’Église - 1150 Woluwe -St -Pierre - 02 772 65 61 296, chaussée de Bruxelles - 1410 Waterloo - 02 353 13 01

www.biscuiteriedandoy.be

eau Nouv à loo Water

49



LES 3 HEURES DE BARQUE DU CHALET ROBINSON Septembre 2010

1

11

21

2

12

22

3

13

23

4

14

24

5

15

25

6

16

26

7

17

27

8

18

28

9

19

29

10

20

30

sous le haut patronage du Brussels Exclusive Labels

51


LES 3 HEURES DE BARQUE DU CHALET ROBINSON Rendez-vous très prisé du dimanche 26 septembre, les 3 heures de barque du Chalet Robinson, ont fait revivre le Bois de la Cambre à l’heure des années folles dans une ambiance fair-play, conviviale et bon enfant. Grâce à une accalmie providentielle, l’événement sportif est passé entre les gouttes, et a pu connaître son lot de surprises et de joie ! Fringuant, le public de standing a admiré des équipes intergénérationnelles composées d’ados, de businessmen et de seniors comme celle de Godiva ; des équipes familiales très ludiques comme Dinh Van ou de véritables athlètes décidés à gagner comme l’équipe Lamborghini qui a, effectivement, remporté la palme, ou plutôt la floche, grâce à une ténacité sans pareille ! Les enthousiastes moussaillons étaient habillés en véritables petits baigneurs ou avaient surgi à la fraîche, sans apparat. Mais tout le monde a contribué à apporter cette touche glamour et romantique au Chalet Robinson qui, du coup, avait mis son canotier et nous avait replongé dans la nostalgie, un siècle en arrière. Un événement qui, assurément, est le premier d’une longue série !


LES 3 HEURES DE BARQUE DU CHALET ROBINSON

Sous le haut patronage du Brussels Exclusive Labels

53


DE 3 UREN BOOTJE VAREN VAN DE CHALET ROBINSON Het gesmaakte evenement van zondag 26 september, de 3 uren bootje varen van de Chalet Robinson, waren een gezellig en fairplaygebeuren. Gelukkig regende het niet tijdens het event, waardoor de deelnemers ten volle konden genieten van alle verrassingen die hen geboden werden. Een goed gekleed en chic publiek kwam de uit verschillende generaties samengestelde teams van adolescenten, zakenlui en senioren (zoals dat van Godiva) aanmoedigen. Er waren heel leuke familiale teams zoals Dinh Van, maar ook echte atleten die absoluut wilden winnen zoals het team van Lamborghini, dat er trouwens in slaagde om de ’floche’ te pakken dankzij een ongeziene volhardendheid ! De enthousiaste matroosjes hadden zich voor de gelegenheid uitgedost of waren zonder speciale uitrusting aan boord gegaan. Iedereen droeg echter op zijn manier bij aan de romantische en glamoureuze sfeer van de Chalet Robinson, die er helemaal uitzag als een eeuw geleden. Wordt zonder enige twijfel vervolgd...

LES 3 HEURES DE BARQUE DU CHALET ROBINSON


55


LES 3 HEURES DE BARQUE DU CHALET ROBINSON


57


CHANGE.


YOU CAN.

59



dîner sur l’  eau…

Un dîner sur l’eau ?

Dineren op het water ?

Romantique ou décalé ?

Romantisch of gewoon geflipt ?

Venez partager des instants magiques en amoureux ou entre amis sur un des deux bacs du Chalet Robinson, transformé le soir en sympathique gargote, privée et flottante…

Kom magische momenten beleven met je geliefde of je vrienden op één van de twee veerponten van de Chalet Robinson, die voor de gelegenheid omgetoverd worden tot een knus en privé eethuisje, waarop je gezellig kan ronddobberen.

Grâce aux bâches transparentes qui ferment le bac, vous serez à l’abri, contre vents et marées, tout en jouissant du cadre verdoyant du Bois de la Cambre. Réservez donc une table, de deux à vingt personnes, dans notre embarcation pour un dîner au milieu des eaux, tout en dégustant la délicieuse cuisine du Chalet Robinson, déclinée selon toutes vos envies. Alors une coupe sur les flots dans votre salon intime ? Une java décalée avec vos meilleurs amis ou collègues au large de l’île Robinson ? Le dîner sur l’eau, un concept original pour une soirée privilégiée et inoubliable.

Dankzij de doorzichtige zeilen die de pont afsluiten zit je lekker geborgen en heb je geen last van regen en wind, ter wijl je geniet van het prachtige uitzicht op het Ter Kamerenbos. Reserveer dus met twee tot twintig personen en kom naar onze steiger voor een dineetje op het water. Proef de heerlijke keuken van de Chalet Robinson. Onze koks maken voor de gelegenheid klaar wat u graag eet. Een glaasje champagne op het water in een intiem salonnetje ? Een geflipt feestje met je beste vrienden of collega’s op de vijver rond de Chalet Robinson ? Een dineetje op het water, een origineel concept voor een heel speciale en onvergetelijke avond.

Renseignements au / Info op : 02 372 92 92

61


Who are the

54 others ?

Eric van de Poele - 5 time winner of the 24 Hours of Spa-Francorchamps N째 01/55

55 and no one more.

Power reserve, second time zone, 42 mm.

Raidillon Galerie de la Reine , 32 1000 Brussels www.raidillon.com

Raidillon-Montre Mag- 27-11 UK.i1 1

10/11/09 13:51:54


Le roadbook

Du Chalet Robinson le monde automobile vu par robinson




ue en Av R lin nk Fra oo

este rloos Wate

elt sev

g

t el ev os Ro lin nk Fra

enwe

de ssée Chau

e Avenu

la an

chill n Chur Winsto

Winston Churchilllaan

joie

Mont

an e de Avenu

ou

r

la Flori

ej

Bois de La Cambre

be rt Go

oo terl Wa de

ue Av en

d vel

ge

an

L ue

R

Ter Kamerenbos

sée aus Ch

alaan Florid

de

uS ea eB u n Ave

Re

joiela

Mont

rloo Wate

ue Aven

é De Fr

eg esteenw

ue Aven

os Waterlo

Sainte-Elisabeth

élaan De Fr

excitement is closer than you think. MINI Brussels Store South Member of Ginion Group

Chaussée de Waterloo 861 - 865 - 1180 Uccle Tél.: 02 337 37 37 info@brusselsstoresouth.net.MINI.be www.MINI-giniongroup.be


67



RALLYE 2010 Le Rallye des Chalets Un rallye organisé les 20 et 21 août 2010 prenant le départ au Chalet Robinson et placé sous le signe de la passion, de la convivialité et de la gastronomie ? L’équipe de Classic Car Passion ne pouvait que saluer l’initiative et répondre présente à l’invitation ! Appareil photo et caméscope embarqués dans notre vaillante Austin Healey portant le n°37, c’est sous un joli soleil matinal que nous traversâmes le Bois pour rejoindre les autres équipages sur la ligne de départ…

A

appétit ! Nous nous réjouîmes dès lors du verre de champagne bien frais qui nous attendait dans les jardins de la propriété. Le déjeuner qui suivit fit le plaisir des pilotes et copilotes. Tandis que les voitures profitaient d’un repos bien mérité à l’ombre des grands arbres pour le plus grand plaisir des promeneurs, le capitaine, la casquette enfoncée sur les oreilles et fièrement revêtu de sa veste immaculée, attendait les passagers sur le bac. Le soleil déclinait à l’horizon et l’esprit égayé par quelques bulles de champagnes, nous partagions avec les autres participants nos impressions sur la journée. À l’unanimité, quel succès que cette première édition du rallye

des chalets ! La soirée se clôtura par un diner brillamment orchestré par le traiteur « À propos » le tirage de la tombola et la mise aux enchères d’un sublime collier offert par le bijoutier Henri Leysen et d’un dessin original de Thierry Dubois. Parce que M. Poons, en plus d’être un amoureux de belles voitures, est également un homme au grand cœur, il souhaitait que les bénéfices de la tombola et de la mise aux enchères, un superbe chèque de 8.410 EUR, soient reversés à la fondation Vanessa Bolle qui œuvre contre les ravages de l’anorexie.

près un petit déjeuner insulaire, les 38 joyeux équipages ont pris la route en direction de la Picardie. Quel joli spectacle que ces Mercedes, Jaguars, Austin Healey, Aston Martin, Triumph, Masserati, Lancia et Porsches sillonnant les petites routes de France ! La première étape à Aisonville (« Le 1748 ») nous ayant permis de goûter aux délices de la gastronomie locale, nous étions à nouveaux les cheveux au vent. De routes vallonnées à travers les champs en sous-bois accueillants, de champs d’éoliennes en villages pittoresques, nous arrivâmes au Château de Chantilly, aux portes de Paris. Après une telle journée, c’est avec un immense plaisir que nous atteignîmes, en traversant le Bois de Boulogne, le Chalet des Iles, offert par Napoléon III à son épouse l’Impératrice Eugénie… Une soirée délicieuse nous y attendait ! Le lendemain, les touristes matinaux qui déambulaient ce matin-là sur les Champs Elysées conserveront longtemps en mémoire l’image de ces automobiles exceptionnelles paradant fièrement sur la belle avenue ! Après un petit détour par les quais de Seine, il était temps déjà de quitter la Ville Lumière. Nous firent ensuite une escale de quelques minutes à Long Pont pour nous dégourdir les jambes, boire un café et farfouiller dans un petit magasin d’antiquités. Nous repartîmes : direction du Château de Barive. Cette matinée sous le soleil avait, il faut l’avouer, aiguisé notre soif et notre

Les origines du RallYE Aborder sur une ile, c’est se couper du quotidien, laisser ses tracas sur l’autre rive. C’est faire un bond en enfance l’espace de quelques instants et se remémorer des histoires de pirates, de trésors enfouis ou les amours de Paul et Virginie… Marc Poons a conservé son âme d’enfant et le souvenir vivace de ces jours heureux des années 50… Amoureux de l’île Robinson, il ne pouvait dès lors que s’impliquer corps et âme dans le projet de reconstruction du Chalet, détruit en 1991 par un incendie. Dans un deuxième temps, passionné de classic car et propriétaire d’une sublime Mercedes 190 SL, c’est tout naturellement qu’il a eu l’idée d’organiser un rallye partant du Chalet Robinson et ralliant le Chalet des Iles à Paris !

Le Rallye dES ChaletS

69



Le Rallye dES ChaletS

71



OPTICIAN OPTOMETRIST FASHION & DESIGN EYEWEAR CONTACT LENSES

73



L’île de Robinson frappée par le botulisme ?

Botulisme op het Robinson-eiland ?

Bordée par des eaux regorgeant de nombreux poissons, habitée par des oiseaux et des lapins, l’île du Bois de la Cambre est un véritable écosystème qui exige un entretien constant et difficile. Jouissant de cet environnement exceptionnel, le Chalet Robinson dépend donc aussi des aléas de Dame Nature… Dernièrement, les oiseaux aquatiques de l’île ont été frappés par une épidémie de botulisme. Mais pas de panique à bord, il suffit de quelques conseils pour préserver l’île et ses bonheurs.

Met de visrijke vijver die rond zijn oevers ligt, de vogels die fluiten in de bomen en de konijntjes die er door het gras dartelen, is het eiland in het Ter Kamerenbos een ecosysteem op zich. Het moet dan ook voortdurend onderhouden worden, wat niet eenvoudig is. De Chalet Robinson, gelegen in dit unieke kader, hangt dus ook af van de grillen van moeder natuur. Onlangs werden de watervogels van het eiland nog getroffen door een epidemie van botulisme. Geen paniek echter, als iedereen zijn steentje bijdraagt blijft het eiland in zijn oorspronkelijke staat behouden, tot genot van allen.

C

et été, quand on se promenait le long des berges avec son chien, des panneaux nous enjoignaient de rester sur le chemin et d’éviter le périmètre pour un moment… Le botulisme avait envahi les eaux du Bois de la Cambre. Et, en effet, un chien pouvait inhaler ou avaler accidentellement la toxine botulique, dangereuse en cas de forte chaleur. Mais, les panneaux décourageaient surtout les badauds à ne pas nourrir les oiseaux, premières victimes du botulisme… Le botulisme est une maladie mortelle qui frappe régulièrement, durant l’été, les nombreux oiseaux aquatiques, comme les canards, vivant aux abords des étangs et des plans d’eau tranquilles. L’affection botulique est provoquée par une terrible toxine synthétisée par une bactérie, clostridium botulinum, dont les spores envahissent le sol, les sédiments aquatiques et la chair des poissons. Ces spores adorent la chaleur et germent dans des conditions d’anaérobie (absence d’oxygène), fréquentes dans les eaux stagnantes et peu profondes des étangs. Si les étangs ne sont pas régulièrement remplis avec de l’eau frâiche et oxygénée, les bactéries prolifèrent… Facteurs aggravants : la décomposition des feuilles d’arbres, les excréments de poissons et d’oiseaux aquatiques, ainsi que la nourriture jetée dans les eaux. Une grande quantité d’ammoniac et d’anhydride carbonique est alors produite, créant ainsi les conditions favorables à la reproduction des bactéries.

W

ie deze zomer nog de hond uitliet aan de oevers, heeft zeker de panelen gezien die bezoekers verzochten om op de weg te blijven en de omgeving even te vergeten. Dit alles om te vermijden dat de hond per ongeluk botulinetoxine zou inademen of inslikken, een gevaarlijk goedje als het erg warm is. Een aantal infoborden probeerden de wandelaars er ook van te overtuigen de vogels niet te voederen. Zij zijn immers de eerste slachtoffers van botulisme. Botulisme is een dodelijke ziekte die regelmatig slachtoffers maakt onder de watervogels die leven aan de oevers van vijvers en plassen. Botulisme wordt veroorzaakt door een verschrikkelijke toxine die wordt afgescheiden door een bacterie, de clostridium botulinum, waarvan de sporen te vinden zijn in de bodem, in plassen water of in vis. De sporen houden van warmte en ontwikkelen zich in zuurstofarme milieus, die je vaak vindt in stilstaand en ondiep water. Als de vijvers niet regelmatig gevuld worden met vers en zuurstofrijk water, vermenigvuldigen de bacteriën zich tegen een hels tempo. Bepaalde factoren versnellen deze ontwikkeling nog, zoals rottende bladeren, uitwerpselen van vissen en watervogels en voedsel dat in het water wordt gegooid. Er komt dan een grote hoeveelheid ammoniak en CO2 vrij, die een gunstig milieu vormen voor de reproductie van bacteriën.

La contamination des oiseaux se fait par ingestion de la toxine. C’est donc ce poison et non la bactérie elle-même qui provoque les signes du botulisme : faiblesse du cou et des membres menant à une paralysie respiratoire mortelle. Ce qui donne ce triste spectacle d’oiseaux dont la tête pend avant le moment fatidique.

De vogels worden besmet doordat ze het gif inslikken. Het is dus dat gif en niet de bacterie zelf die de symptomen van botulisme veroorzaakt : spierverslapping in de nek en in de ledematen, die leidt tot een dodelijke verlamming van het ademhalingsapparaat. Vooraleer te sterven laten de vogels hun kop hangen.

Donc, en résumé, pour continuer à profiter des bienfaits de l’île, il ne faut pas s’approcher de l’eau de l’étang, ni des oiseaux ; bien tenir les chiens en laisse ; ne pas nourrir les oiseaux et surtout ne pas jeter d’aliments dans l’étang ! Ces conseils seront de toutes façons peut-être applicables l’été prochain si jamais l’alerte devait être donnée ; en hiver, dormez sur vos deux oreilles !

Kortom, wie wil blijven genieten van de geneugten van het eiland doet er goed aan om ver van het water van de vijver te blijven, de vogels niet aan te raken en de honden aan de leiband te houden. Je voedt ook beter geen vogels en gooi ook nooit voedsel in de vijver. Vooral in de zomer moet je oppassen, als er een alarm is. In de winter kan je op beide oren slapen !

FAUNE & flore

75


LES 10 COMMANDEMENTS VERTS DE LA MAISON éCOGESTES,

DES GESTES éCOLOGIQUES AU QUOTIDIEN… Qu’est-ce qu’un écogeste ? C’est un geste simple de la vie de tous les jours que chacun de nous peut faire pour diminuer la pollution et améliorer l’environnement. Bref, une écologie locale, efficace, au jour le jour, en attendant les traités mondiaux…

I

LA CUISINE DE KEUKEN

Vos courses vous ferez avec un humble panier. Si le commerçant mécréant vous donne un sac de plastique, en sac poubelle vous le recyclerez.

III

Doe je boodschappen met een simpele mand. Als de handelaar je toch een plastic zak meegeeft, hergebruik deze dan als vuilniszak.

II

Dans l’évier vous ne jetterez point : matières grasses, produits chimiques (peintures, insecticides, vernis, solvants) et surtout médicaments ! Et bien sûr, remplir le bac de l’évier puis fermer le robinet quand vaisselle vous ferez. Ne jamais laisser s’écouler les eaux célestes !

Gooi nooit vetstoffen, chemische producten als verf, insecticiden, nagellak of oplosmiddelen, en ook geen medicijnen in de vuilnisbak. Als je de afwas doet vul dan de bak met water en draai vervolgens de kraan toe. Laat het hemelse (en waardevolle !) water nooit wegvloeien !

IV Des produits ayant moins d’emballage ou produisant moins de déchets vous achèterez ; des fruits et légumes en vrac ou dans des sacs en papier ; plutôt du jus de fruit en bouteille de verre recyclable, vous boirez.

Koop producten die minder verpakt zijn of minder afval produceren. Koop fruit en groenten in bulk of in papieren zakken. Drink fruitsap uit recycleerbare glazen flessen.

Pour le réfrigérateur, économies vous ferez… En l’installant loin des sources de chaleur, en le dégivrant régulièrement et en y rangeant jamais d’aliments tièdes…

Wees zuinig met de diepvries. Zet ’m ver van elke warmtebron, ontvries hem regelmatig en stop er alleen maar koud voedsel in.


DE 10 GROENE GEBODEN VAN HET HUIS EEN ECOGEBAAR, ELKE DAG WEER…

Wat is een ecogebaar ? Niets meer (of minder) dan een simpel gebaar in het leven van alledag. Ieder van ons kan eenvoudige dingen doen om de vervuiling tegen te gaan en de omgeving te beschermen. Kortom, efficiënte gebaren die van dag tot dag gesteld worden, in afwachting van verdragen op wereldvlak.

LA SALLE DE BAIN

LA CHAMBRE ET LE LIVING

DE SLAAPKAMER EN DE WOONKAMER

VIII

V

Bien gérer le chauffage vous ferez ! Une température de 17°C est suffisante pour passer une bonne nuit monacale. Et dans les autres pièces, avec 19°C, le Septième jour, une très belle journée vous passerez. Si vous avez froid, un bon pull, vous mettrez. Aération de la chambre ; chauffage vous arrêterez.

Beheer uw verwarming weldoordacht. Een temperatuur van 17° is genoeg om een verkwikkende nacht door te brengen. Overdag heeft u genoeg aan 19° om u goed te voelen. Als u het koud hebt trek dan een dikke trui aan. Draai bij het verluchten van de slaapkamer de verwarming dicht.

VI

Renoncez aux lampadaires halogènes qui consomment près de 350 watts et qui éclairent surtout le plafond, « O… vanité ! »

Wees niet ijdel en laat u niet in verzoeking brengen door halogeenlampen die haast 350 watt verbruiken en vooral het plafond verlichten !

VII

« Lux fiat », mais quand vous sortirez de la pièce, pas de luxe, lumière vous couperez.

’Fiat lux !’ Ok, maar als je de plaats verlaat heb je dat licht niet meer nodig, knip dus gewoon de schakelaar uit.

DE BADKAMER

La douche vous préfèrerez qui consomme 60 litres et point 150 comme un bain ! Pour vous laver, un savon ou un pain dermatologique, moins polluants, vous utiliserez.

Neem eerder een douche dan een bad. Een douche verbruikt slechts 60 liter, een bad 150 ! Gebruik een stuk zeep, al dan niet dermatologisch, dat is minder vervuilend.

IX

Pitié pour la qualité des milieux aquatiques ! Le lave-linge, utiliser des adoucissants et des anticalcaires, très nocifs, vous éviterez. Jamais de grandes machines pour d’humbles quantités de linge…

Hou onze waterlopen schoon. Gebruik geen wasverzachters of antikalkproducten, die zijn heel schadelijk. Gebruik nooit grote machines voor kleine hoeveelheden was.

X

Pitié pour la qualité des milieux aquatiques ! Le lave-linge, utiliser des adoucissants et des anticalcaires, très nocifs, vous éviterez. Jamais de grandes machines pour d’humbles quantités de linge…

ECOGESTES

Hou de wc in ere zonder te zondigen tegen volgende regels. Laat de stortbak niet lekken. Gebruik gerecycleerd papier. Leg een baksteen in de stortbak zodat u minder water verbruikt. Gebruik de kleine knop voor een kleine boodschap.

77


La marque Swiss Kubik produit des écrins rotatifs pour montres à mouvements automatiques. Le modèle de base est composé d’un profil en aluminium anodisé mais le Swiss Kubik peut être habillé de multiples matières (cuir, bois, carbone). D’un point de vue technique, le Swiss Kubik tourne à l’aide d’un moteur alimenté par deux piles alcalines. Grâce à sa faible consommation en énergie, le Swiss Kubik vous garantit un fonctionnement sans interruption pour une période de 3 à 5 ans (950 rotations par jour dans les deux sens). Info : Watchtrade 02/268.79.53 Het merk SwissKubik presenteert opwinders voor horloges met automatische binnenwerken. De basismodule heeft een kast van aluminium , maar die kan van allerlei soorten bekleding worden voorzien (leder, hout, carbone). Technisch is het allemaal dik in orde, met een hoogwaardige elektromotor die drie tot vijf jaar draait (950 rotaties per dag in beide richtingen) op twee batterijtjes. Info: Watchtrade 02/268.79.53


la gazette du le monde vu par robinson


Un crocodile cause le crash de l´avion d´un pilote belge. Un crocodile emporté clandestinement à bord d’un avion s’est échappé du bagage à main d’un passager en plein vol. Bilan : 20 morts. Le crash d’avion qui a eu lieu au Congo le 25 août dernier et au cours duquel vingt passagers ont perdu la vie a une cause pour le moins étrange, révèlent à présent de nouvelles sources. L’engin se serait écrasé après un mouvement de panique à bord lorsque le reptile s’est échappé en cabine, rapporte la chaîne d’informations MSNBC.

Le son le plus fort sous l´eau. Le plus fort son d’origine animale que l’on puisse entendre sous l’eau n’est pas le cri de la baleine bleue mais les bancs de crevettes. Ils peuvent émettre un son qui perturbe les sous marins, supérieur à celui d’un avion au décollage.

Les écureuils luttent contre la déforestation.

Ils se battent pour le titre de champion de sieste.

Avant l’hiver, l’écureuil fait des provisions en enterrant ou en cachant des graines de toutes sortes. Le problème pour lui, c’est que sa mémoire est défaillante et il ne se souvient pas toujours de ses cachettes ! C’est pourquoi il joue un rôle très important dans l’écosystème de la forêt, car cet oubli permet l’ensemencement de graines qui donneront des arbres.

Affalés sur des canapés bleu turquoise, affublés d’un masque opaque sur les yeux, ils sont cinq à se battre pour remporter le premier championnat de sieste, organisé depuis le 14 octobre dans un centre commercial du sud de Madrid.

Dieu apparaît sur Google Street View.

1,7 million pour un plongeur oublié en mer.

Dieu a-t-il été filmé à son insu par le logiciel Google Street View? C’est ce qu’affirment certaines personnes à la vue de cette image.Un cliché pris en Suisse montre, en effet, une étrange forme dans le ciel. Pour les croyants, il n’y a pas de doute, il s’agit de Dieu et de son fils qui remontent vers la Lumière. Les autres y voient plus une sorte de grosse tache laissée sur l’objectif. à vous de choisir...

Un plongeur amateur américain qui avait été oublié par son groupe de plongée à environ 20 kilomètres de la côte californienne, vient de se voir attribuer par un tribunal de Los Angeles environ 1,7 million de dollars de dédommagements, rapportait dimanche le Los Angeles Times. L’incident remonte à 2004. Daniel Carlock, alors âgé de 45 ans, avait dérivé durant 5 heures en mer avant d’être découvert par hasard par un marin.

Sources : www.7sur7.be www.secouchermoinsbete.fr

LES INSOLITES


Le corps humain contient des milliards de kilomètres d´ADN. Si l’on déroulait et que l’on mettait bout à bout tout l’ADN que contient votre corps, on pourrait faire avec approximativement 5 millions de fois le tour de la Terre. En effet, chaque être humain possède entre 50 000 et 100 000 milliards de cellules (hors bactéries) et chacune de ces cellules contient environ 2 mètres d’ADN.

Ils ont battu le record mondial du rire. Trois cents clowns d’Amérique latine ont battu mercredi à Mexico leur propre "record du monde du rire", qu’ils comptent faire homologuer par l’organisation Guinness World Records.

Pourquoi trinque-t-on ? Le fait de trinquer nous vient du Moyen âge : avant de boire, il fallait cogner fort les chopes en bois pour qu’un peu de boisson passe de l’une à l’autre, garantie que votre partenaire n’avait pas tenté de vous empoisonner.

Son GPS lui dit « tout droit », elle se retrouve dans l’eau. Une Canadienne s’est retrouvée coincée dans un marécage en suivant les indications de son GPS. Perdue en pleine nuit, la conductrice avait décidé de se fier entièrement à son GPS pour rentrer chez elle. Et quand celui-ci lui a indiqué de continuer tout droit, elle a obtempéré se retrouvant embourbée dans un marécage.

On perd un an de notre vie à... se garer. Un conducteur perd environ un an de sa vie à chercher une place de parking. C’est ce qu’il ressort d’une étude britannique.

La Gazette

8181


Oeuf à la coque réussi.

Pour les mauvaises odeurs…

Avant de mettre des oeufs dans une casserole pour les faire cuire, jetez une allumette grillée dans l’eau bouillante et vous verrez qu’aucun oeuf ne se fendillera. En effet, le souffre contenu sur l’allumette empêcherait la coquille de se fendre. Et si vous n’avez pas d’allumette, mettez un peu de vinaigre dans l’eau : si l’oeuf se fendille, cela fera coaguler le blanc.

Pour vous débarrasser des mauvaises odeurs dans un réfrigérateur, il existe un procédé simple et économique : vous pouvez y mettre un bout de charbon noir. Celui-ci a la particularité d’absorber les odeurs, et est d’ailleurs utilisé à cette fin dans les hottes aspirantes.

Indélebile effaçable…

Fonctionne / Fonctionne pas ?

Si par erreur vous écrivez au feutre indélébile sur un tableau blanc, il suffit juste pour l’effacer de repasser sur l’endroit écrit avec un feutre effaçable puis de passer le chiffon. Les deux encres se mélangent et rendent le tout effaçable.

Il est très simple de savoir si une télécommande fonctionne encore : il suffit de viser avec un appareil photo numérique l’émetteur de la télécommande et d’appuyer sur un bouton de celle-ci : si vous voyez le rayon infrarouge sur l’écran de votre appareil photo, c’est que la télécommande fonctionne.

Comment mesurer la force des piments ? L’échelle de Scoville sert à mesurer la force des piments. Par exemple le piment de cayenne est évalué entre 30 000 et 50 000 unités Scoville tandis que le piment le plus fort du monde, le Bhut Jolokia est mesuré à plus d’un million.

Compter les moutons… Une étude de chercheurs de l’Université d’Oxford a démontré que compter les moutons pour s’endormir était contre-productif. En effet, cela excite votre pensée, qui se focalise sur ce décompte, à un moment où il est nécessaire de ne penser à rien ou à des scènes relaxantes pour s’endormir.

Manger du céleri fait maigrir. Le céleri est l’un des rares aliments à « calories négatives » : il est tellement peu calorique que le simple fait d’en manger vous fait dépenser plus de calories (en mastication et digestion) qu’il ne vous en apporte (18 kcal pour 100 grammes). Sources : www.7sur7.be www.secouchermoinsbete.fr

Trucs & ASTUCES


Comment savoir si un oeuf est encore bon ? Pour savoir si un oeuf est encore consommable, plongez-le dans un verre rempli d’eau. S’il coule, il est consommable, s’il est au milieu du verre c’est limite, et s’il flotte, ne le consommez pas. Cette petite expérience permet en fait de connaitre la quantité d’air contenue dans l’oeuf et donc son ’âge’.

Problèmes d’ondes… Les fours à micro-ondes utilisent les mêmes bandes de fréquence qu’une connexion WiFi, ce qui peut potentiellement la perturber. Le phénomène est souvent constaté si vous mettez en fonction votre micro-ondes et votre télévision connectée en Wi-Fi à une box. Les images ne sont plus fluides mais saccadées.

L’eau ne bout pas toujours à 100 degrés… L’eau ne bout pas toujours à 100 degrés. Cela dépend notamment de la pression atmosphérique et des éléments qu’on lui ajoute. Ainsi, en montagne, elle bout à une température inférieure (et donc plus rapidement) car la pression est moindre, à l’inverse de l’eau dans une cocotte minute. En outre, si on lui ajoute du sel, elle bout à plus haute température car elle est moins pure. C’est la raison pour laquelle on recommande d’ajouter du sel dans l’eau des pâtes : cela permet de les cuire à plus haute température.

Pas si lent que ça… Lorsque l’on regarde les pales des éoliennes de loin, on a l’impression qu’elle ne tournent pas très rapidement. Pourtant, leur extrémité peut atteindre la vitesse de 300 km/h.

La Gazette

83


n o n e e s As stmas i r h C s t s i l . t e f r i e g h w y r eve

www.cami.be

CAMi Brussels | Chaussée de Charleroisesteenweg 215, Bruxelles 1060 Brussel | CAMi Liège | iPod Corner | Place St. Lambert 84/86, 4000 Liège | Tel.: +32[0]4 221 CAMi Stockel | Place Dumonplein 19-21, Woluwe-Saint-Pierre 1150 Sint-Pieters-Wo CAMi Université | Av de l’université 36 Hogeschoollaan , Ixelles 1050 Elsene | Tél.


At CAMi, we can help you find the perfect gift, starting from â‚Ź 49.

Tel.: +32[0]2 538 01 52 | Fax. +32[0]2 538 62 38 1 43 33 | Fax. +32[0]4 223 04 45 oluwe | Tel.: +32[0]2 772 02 09 | Fax. +32[0]2 770 67 48 .: +32(0)2 627 20 20 | Fax: +32(0)2 640 41 95


Il était une fois... Une passion, Une histoire, Une famille.

Chers petits amis, le voici votre héros, votre grand confident, ce gros patapon qui dort tout près de vous… J’ai cité « Monsieur l’ours en peluche » ! Une vraie vedette d’histoires imaginées pour vous, sous le nom de Paddington, de Winnie-the-Pooh, de Rupert ou de Baloo, l’ami de Mowgli dans le « Livre de la Jungle »; un personnage de cinéma ou d’émission de télévision pour enfants comme « Nounours » qui vous ferme les yeux en chuchotant : « Bonne nuit, les Petits ». Que serait la vie sans ours !


Les Kids

En collaboration avec :


Le cheval À bascule fidèle compagnon

N’oubliez jamais, petits amis, que le cheval tenait une place importante dans la vie quotidienne avant la Première Guerre Mondiale. Les gens se déplaçaient à cheval. Le cheval était très populaire. Les chevaux-jouets ont mis le monde à la portée des enfants nés avant vous. Ils sont toujours aussi beaux et fiers.

Jouets en bois chaleureux inégalés

Le bois, ce matériau tellement agréable au toucher ! Un rêve pour les petits enfants comme vous de posséder un jouet en bois. Peint en couleurs vives, il vous offre un monde si vaste que vous y passez des heures infinies. Tour à tour locomotive, petite automobile, animaux de la ferme ou maisonnette, il est tout simplement beau !

Les automobiles

miniatures traditionelles Nous avons tous conduit la plus belle, la plus confortable et la plus rapide. Elle s’appelait Dinky Toys, Solido, Corgi Toys, ou Matchbox. Pour les plus anciens d’entre nous, elle était faite en tôle et portait le nom de Carette, Bing, Märklin, Schuco,Citroën ou JEP. Nous avons tous dessiné des circuits et imité le bruit des moteurs. Le jeu est nôtre. L’auto file aux limites du rêve et du jouet.


« Il n’y a que l’enfance et la jeunesse pour être vraiment intéressantes. Elles commandent toute la vie. L’âge mûr et la vieillesse ne forgent jamais que l’image après la mort ». Jean d’Ormesson « Tous les hommes en sont fous »

www.serneels.com • 69 Avenue Louise - Bruxelles • Tel.: 02/538.30.66


découvreZ

Ne pas jeter sur la voie publique - Niet op de openbare weg gooien © Charly HERSCOVICI, avec son aimable autorisation – c/o SABAM-ADAGP, 2010 © GDF SUEZ © Charly HERSCOVICI, met zijn vriendelijke toestemming - c/o SABAM-ADAGP, 2010

BIGBOOK

quartier des arts, du commerce & de la gastronomie in de kunst buurt van de handel & van de gastronomie

ART -1-

www.nmeditions.com Éditeur responsable The News & Modern Editions T +32 (0)2 374 67 44 www.nmeditions.com

Rédaction & Publication Rédacteur en chef Mehdi Bissar med@nmeditions.com

Rédaction Fred Jarry fred@nmeditions.com

Marketing & publicité Maxime Demoitelle max@nmeditions.com

Traduction babylon

Tanguy Van Vlasselaer Tanguy@nmeditions.com

Mise en page , Graphisme & Design Pierre pierre@nmeditions.com Charles Bérard charles@nmeditions.com

Pré-presse press@nmeditions.com Crédits photos www.blueclic.com & Jonathan Biermann


Notify, Filles a papa, Moncler, Repetto, Antipast, Julie Fagerhold, Majestic, Crumpet, American Retro, Hanky Panky, Designers Remix, Christopher Fisher, Mih-Jeans London, Splendid, Sita Murt, Tony Mora, Star Mela, Velvet, Juliju ...

« un éditeur pas comme les autres »

91


AVIATION BR 03-92 42 mm VINTAGE BR 126 41 mm Bracelet cuir naturel

www.bellross.com

HERITAGE COLLECTION


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.