Al Punto December 2013

Page 1

AL PUNTO l DICIEMBRE 2013 Encuentranos en

1 DICIEMBRE 2013

MARGARITA GONZÁLEZ Y SALOMÉ SHAW se integran a la firma Kerosky, Purves & Bogue Por: Jackeline G. Orozco

E

l abogado de inmigración Christopher Kerosky de la firma de abogados Kerosky, Purves & Bogue anuncio la incorporación de Margarita González y Salomé Shaw a su equipo de trabajo en la oficina de Ukiah. “Estoy muy emocionado el tener a Margarita y a Salomé en mi equipo de trabajo, pues son personas que están muy involucradas y activas en la comunidad. También quiero anunciar que con la

llegada de Margarita, comenzaremos a dar Clínicas Informativas gratuitas sobre inmigración, en las cuales tendrá acceso toda la gente que lo necesite” dijo Christopher Kerosky. Margarita González ha vivido por más de 25 años en Ukiah y tiene nueve años de experiencia brindando servicios de inmigración, en los cuales se ha enfocado en peticiones familiares. Margarita se graduó de Mendocino College y del

City College of San Francisco, de donde obtuvo el certificado de consultora de inmigración. Además, la agencia Caridades Católicas, la capacito en algunos aspectos y fue como ella comenzó a dar consultoría de inmigración. “El servicio que uno le puede dar a los clientes es la mejor carta de recomendación. Siempre les trato de dar la confianza necesaria, la privacidad y el mejor servicio. Si no se algo, mejor les digo que no estoy 100% segura y lo investigo. Quiero estar siempre segura de lo que estoy haciendo para no meter a mis clientes en problemas. Mi trabajo es mi pasión,” dijo Margarita González que también expreso que se siente muy emocionada por esta nueva etapa, en donde podrá continuar ayudando a la gente, no solo con peticiones familiares sino con otro tipo de procesos bajo el asesoramiento del abogado Kerosky y su firma de abogados. El abogado Kerosky también quiere alertar a toda la gente sobre un tema muy importante: el fraude. “Es muy común que algunos abogados de inmigración, consultores o personas que se hagan pasar por ellos traten de extorsionar a los clientes que buscan desesperadamente ayuda en el tema de inmigración. A veces, hemos visto casos donde les prometen que les tramitaran licencias de manejo, un número de seguro social, etc. Tanto yo como la firma de abogados tenemos

una buena reputación y hemos trabajado y hemos sido recomendados por el Consulado Mexicano. Somos una firma de abogados seria y honesta. Siempre tratamos que nuestros clientes queden satisfechos,” agrego Kerosky. El abogado Kerosky también colabora con su columna sobre inmigración en AL PUNTO, es miembro de la Comisión de Derechos Humanos en Sonoma en la que actualmente están trabajando en un proyecto muy importante, un filme acerca de inmigración. Para hacer una cita con Margarita Gonzalez o con el abogado Kerosky llame al (707) 376-1010. Margarita estará atendiendo los martes y jueves a partir de las 5:30 de la tarde en adelante, y comenzando tendrá su tradicional sesión de preguntas a partir de las 5:30 pm. Se recomienda hacer una cita por teléfono. Fechas para las Clínicas Informativas gratuitas: El 10, 17 y 19 de diciembre de 5:30 a 8 pm en la oficina de Kerosky, Purves & Bogue ubicadas en el 308 S. School St., en el segundo piso suite L, en Ukiah (frente a la Plaza Alex Thomas). Para asistir a las clínicas informativas, es necesario hacer una cita al (707) 3761010, debido a que el espacio de la oficina es reducido y le quieren dar a las personas la privacidad necesaria para que expresen con detalle su caso.


2

DICIEMBRE 2013

AL PUNTO PUBLICACIÓN 100% EN ESPAÑOL

Al Punto es una publicación mensual 100% en español gratuita para la comunidad del Condado de Mendocino, Lake y parte de Sonoma.

DIRECTORIO COORDINACIÓN Y VENTAS Sara Márquez 391-7158 Jackeline González de Orozco 472-6442 Correo electrónico: al_punto@hotmail.com

Jackeline González de Orozco

Página web: www.periodicoalpunto.com DISEÑO GRÁFICO Heidi Bazán Beltrán

Nos reservamos el derecho de negar el servicio. El periódico AL PUNTO no se responsabiliza por la veracidad de la información que el anunciante decida publicar en nuestro periódico. El periódico AL PUNTO no verifica los productos o servicios de los anunciantes, pues ellos tienen, por contrato, toda la responsabilidad sobre los productos y servicios que anuncian. Los contenidos del periódico AL PUNTO están protegidos por los derechos de autor. No podrán ser reproducidos, ni en parte ni en su totalidad, por terceras personas. Ninguna información que aparezca en nuestro periódico/ publicación deber ser considerada como asesoramiento alguno. La recomendación general, de AL PUNTO, es consultar a los profesionales en las diferentes ramas.

Por: Rafael Ceja

AL PUNTO

AL PUNTO

Apreciable lector, Me da un gusto enorme saludarle nuevamente en este mes de diciembre, en el cual celebramos nuestro tercer aniversario y comenzamos ¡nuestro cuarto año! Que satisfacción nos da, el que usted lector y nuestros amigos comerciantes nos han brindado el honor de seguir apoyando a este periódico local 100% en español. AL PUNTO surgió de un gran deseo que teníamos mi compañera Sara y yo de tener una publicación en español de calidad y contenidos que fueran de ayuda para la comunidad, proyecto al cual se unió nuestra gran diseñadora gráfica Heidi Bazán Beltrán. Nosotras tres, somos las que estamos detrás de esta publicación, con el apoyo de nuestros colaboradores en México, Víctor Torres y Griselda González. También este año fue un placer que se nos uniera el joven talento de la localidad Rafael Ceja, estudiante a punto de graduarse de Ukiah High School. Esto sin contar el apoyo de Ceci Roy en la costa de Mendocino, de todas las agencias que nos envían la información tanto de Lake como de Mendocino County. Un agradecimiento especial a María Ríos y Francisca Orozco quienes hacen nuestra distribución en la costa de Mendocino y Lake County. De forma personal quiero agradecer y reconocer el trabajo de mi esposo Juan Orozco, quien de manera indirecta es parte de este proyecto, quien me ayuda con traducción, información y en el abrirme camino en esta comunidad. Mil gracias amigos lectores y comerciantes, sin ustedes AL PUNTO no podría seguir a la luz. ¡Felices Fiestas y mis mejores deseos para el año 2014, que tengan mucha dicha y prosperidad! Jackeline González de Orozco

AL PUNTO es un periódico hispano que tiene alcance local. Hace énfasis fundamentalmente en los anuncios publicitarios, sin descuidar los artículos e información que sean relevantes principalmente para la comunidad hispana de la región. Por eso además de los anuncios, siempre dedica espacios a secciones de interés general como inmigración, salud, televisión, entretenimiento, cocina, curiosidades, conmemoraciones, deportes y otras. El objetivo es que los hispanos reciban en su idioma información actualizada e interesante que siempre va AL PUNTO y que puedan beneficiarse de las ofertas de productos y servicios que están en su comunidad o muy cerca de ellos. AL PUNTO es un Periódico de participación, donde puedes ganar premios, tomar parte en nuestros concursos y rifas, publicar tú clasificado, mandarnos tu foto para publicarla en nuestra foto galería o sugerirnos las secciones de tu interés. La fecha límite para mandarnos cualquier información es el 15 de cada mes. Ofrecemos precios muy razonables para anunciar tu negocio. “Llámame y con gusto estaré a tus órdenes para ofrecerte la mejor opción”. Sara Márquez (707) 391-7158 al_punto@hotmail.com

Sé esa estrella

l

Camina bajo el tiempo sueña entre las nubes trata de besar las flores las flores más bellas llenas de colores trata de alcanzar tus sueños no importa que sean estrellas recuerda somos humanos, y al morir necesitamos muchas de ellas. Camina entre los cielos, no te limites a la tierra,

Sara Márquez brilla junto a otras estrellas, aunque el mundo no te quiera. Viaja por los mares, conoce cada sirena, canta junto a ellas y si puedes, besa Para que todas te quieran. No te limites a besar sé esa estrella alcanza tus sueños y rompe todas las barreras.

l

DICIEMBRE 2013

3

FELICES FIESTAS LES DESEA

Craftsman Estate & Trading Company Por: Lance Anderson

C

raftsman Estate & Trading Company ubicada en el 306 North State St, en Ukiah. Hemos estado sirviendo a la comunidad de Ukiah por más de 8 años bajo la administración de la familia Anderson, y estamos muy emocionados por la temporada navideña y por ¡La celebración del Nacimiento de Jesucristo, el salvador del mundo! Durante la época navideña estaremos ofreciendo venta de joyería de oro de excelente calidad (de 10, 14 y 18 k) en nuestra Venta Anual, en la cual usted podrá obtener hasta un 40% de

descuento en artículos seleccionados. También contamos con sistema de apartado y le ofrecemos buen servicio, amable y de calidad. En la compra de cualquier artículo les ofrecemos el servicio de envoltura de regalos sin ningún costo. Craftsman Estate & Trading Company es una de las únicas tiendas más genuinas en el área de Ukiah, comprando y vendiendo preciosos metales y monedas, junto con relojes (desde Rolex hasta Timex), oro y plata, electrónicos, equipo deportivo, antigüedades hasta DVDs, los cuales

solo cuestan $2 cada uno. Constantemente compramos oro, plata y monedas al mejor precio pagado en el área y somos reconocidos con amistades sinceras de nuestros más apreciados clientes. Nuestro joyero, Jaime Contreras diseña preciosos diseños de joyería. Jaime es originario de Taxco, Guerrero en México y aprendió sobre el oficio de joyero. Él repara la joyería con excelencia. En esta tienda también tenemos el servicio de cambio de batería de reloj, lo cual solo te toma unos cuantos minutos mientras usted espera. Tenemos una gran selección de piedras preciosas y diamantes, en caso de que a usted se le haya perdido una piedra de alguna pieza de su joyería. Yo y mi esposa Ladoma hemos vivido por más de 50 años en Garberville, y he sido vendedor de automóviles y pastor en el sur del condado de Humbolt por más de 35 años. No hay muchos vendedores de autos que también sean pastores pero para mí siempre me ha funcionado. Siempre les he preguntado a las personas que me están comprando un carro que si puedo pedir por ellos (y siempre le pido al Señor que bendiga su carro para que las personas estén seguras.) Solo una persona me ha dicho, “¡no ores por mí!”. Una vez, una señora me llamo a las 2:30 de la mañana para decirme que estaba en el hospital y que acababa de sufrir un accidente automovilístico y que se había volcado con su camioneta en un barranco a 200 pies de altura y se estrelló contra un árbol; su camioneta quedo totalmente inservible y ella solo tenía unos raspones en su brazo y me agradeció por orar por ella. Eso fue realmente una bendición.

La filosofía del negocio en Craftsman Estate & Jewelry es tratar a los demás como nosotros quisiéramos que nos trataran y ofrecer mercancía de calidad a precios accesibles. Jaime y Blanca hablan español y también mi hijo Andy. Heidi y Tom son mis hijos… y yo hablo un poco español, lo hablo como un niño de dos años. Lo que se dé español, lo aprendí en mis viajes a México en misiones de 1990 hasta el 2006. Llevábamos grupos de 15 a 30 personas (junto con mi amigo, un médico cirujano) y hacíamos consultas gratuitas médicas, dentales y de la vista para la gente en necesidad en Mexicali con mis queridas familias mexicanas. Los viajes siempre fueron muy satisfactorios y recompensarte. Quiero decirle a la gente en mi español “mocho” que ¡soy norteamericano pero mi corazón y estomago es mexicano! ¡Quiero a mis amigos mexicanos y a la comida! ¡Venga y visite nuestra tienda y aproveche nuestras ofertas y descuentos de temporada! ¡Que Dios bendiga a sus familias en esta época de regocijo, con paz, prosperidad y satisfacción sincera en cada día!


4

DICIEMBRE 2013

Especialista de Relaciones Públicas del Seguro Social en el Área Norte ¿Cuál es la cantidad de los beneficios al que un cónyuge puede tener derecho?

Respuesta:

Un cónyuge puede recibir hasta la mitad del beneficio completo del trabajador jubilado, si el cónyuge se jubila al cumplir su plena edad de jubilación. Si el cónyuge comienza a recibir los beneficios antes de cumplir su plena edad de jubilación, entonces reducimos la cantidad de los beneficios por un porcentaje basado en cuán temprano el cónyuge se jubila. Sin embargo, si el cónyuge es tutor de un niño menor de 16 años o incapacitado y recibe los beneficios de Seguro

Pregunta:

¿Cómo puedo solicitar los beneficios por incapacidad de Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI, siglas en inglés)?

Respuesta:

solo a las

Respuesta:

Por: Deogracias Santos

Social, entonces el cónyuge recibe los beneficios completos (la mitad) como cónyuge, independientemente de la edad. Si usted tiene derecho a ambos, a su propio beneficio por jubilación y a los beneficios como cónyuge, le pagamos siempre su propio beneficio primero. Si el beneficio de cónyuge es mayor que su beneficio por jubilación, usted recibirá una combinación de beneficios equivalente al mayor beneficio del cónyuge.

AL PUNTO

(SSI, siglas en inglés) personas incapacitadas?

PREGUNTAS AL SEGURO SOCIAL Pregunta:

l

El primer paso es comenzar visitando a www.segurosocial.gov/disability (solo disponible en inglés). Luego, échele un vistazo al conjunto de materiales para iniciar la solicitud por incapacidad de un adulto. Estos materiales contestan las preguntas más comunes acerca de cómo solicitar los beneficios. Incluye una hoja que le ayudará a reunir la información que necesita. Luego, llene por Internet el informe sobre la Incapacidad para Adultos en www.segurosocial.gov/ adultdisabilityreport (solo disponible en inglés). Al final del informe, le pediremos que firme un formulario que autoriza a su médico a enviarnos información sobre su incapacidad. Necesitamos esta información para que podamos tomar una decisión sobre su reclamación. Por último, llene su solicitud para los beneficios de SSI por incapacidad llamando a nuestro número gratuito (1-800-772-1213) entre las 7 a.m. y 7 p.m. de lunes a viernes. Puede elegir el solicitar los beneficios ya sea por teléfono o en persona en una oficina local del Seguro Social. Uno de nuestros representantes le ayudará a solicitar. Cuando llame, por favor tenga su número de Seguro Social a la mano. Si es sordo o tiene problemas de audición, puede llamar a nuestro número TTY, 1-800-325-0778. También puede visitar una de nuestras oficinas sin programar una cita, pero es posible que el tiempo de espera sea más largo.

Pregunta:

¿Se le pagan los beneficios de Seguridad de Ingreso Suplementario

No. Los beneficios de SSI también se les pagan a las personas que son ciegas o mayores de 65 años de edad, si éstas cumplen con todos los requisitos, como tener bajos ingresos y recursos limitados. Los beneficios de SSI están disponibles tanto para adultos como para niños que son ciegos o incapacitados. Puede informarse mejor sobre SSI y quién puede recibir estos beneficios leyendo por Internet nuestras publicaciones. Para empezar, consulte por Internet la publicación titulada, Seguridad de Ingreso Suplementario, la cual puede leer o escuchar en nuestra biblioteca digital en www.segurosocial. gov/espanol/publist2.html.

Pregunta:

Sufrí una grave herida en una pierna hace tres años y recibí los beneficios por incapacidad durante 19 meses hasta que pude volver a trabajar. Por desgracia, mis problemas en la pierna han regresado y tal vez no pueda seguir trabajando por mucho más tiempo. La primera vez que solicite los beneficios, esperé cinco meses completos antes de tener derecho a recibir mi primer cheque. Si vuelve a solicitar beneficios, ¿voy a volver a ser objeto de este período de espera?

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

Inmigración

LA REFORMA MIGRATORIA NO PASARÁ ESTE AÑO,

¿Qué podemos hacer para conseguir nuestro estado legal en los Estados Unidos?

CHRISTOPHER A. KEROSKY, de la firma de abogados KEROSKY PURVES Y BOGUE ha practicado la ley desde 1984 y ha sido reconocido como uno de los mejores abogados de inmigración en el norte de California durante los últimos siete años por San Francisco Magazine “Super Lawyers” ediciones (2006-2012). Se graduó de la Escuela de Ley de la Universidad de California, Berkeley y fue un abogado del Departamento de Justicia de los Estados Unidos en Washington DC

Por: Lic. Christopher Kerosky

ADVERTENCIA: El texto anterior es un artículo sobre asuntos legales. No pretende ser un sustituto de asesoramiento legal. Le recomendamos que usted obtenga asesoramiento legal competente específico para su caso. Si desea asesoramiento de nuestra oficina, llame al (415) 777-4445 (San Francisco), (916) 349-2900 (Sacramento), (707) 433-2060 (Santa Rosa) o (707) 244-2272 (Ukiah ).

Respuesta:

No. Si usted se incapacita por segunda vez dentro del periodo de cinco años después de que sus beneficios anteriores por incapacidad cesaron, el período de espera de cinco meses se elimina. Si su reclamación es aprobada, puede recibir beneficios por el primer mes completo de incapacidad. Sin embargo, puede tomar de tres a cinco meses para obtener una decisión sobre una reclamación por incapacidad, dependiendo de cuánto tiempo que se tome para obtener sus registros médicos y cualquier otra información necesaria para decidir si está incapacitado. Usted puede ayudar a reducir este tiempo, proporcionando toda la información que sea posible cuando solicite los beneficios. Para obtener más información sobre la solicitud de los beneficios, le sugerimos que revise nuestra publicación titulada, Beneficios por incapacidad en www.segurosocial. gov/espanol/publist2.html.

5

A

hora que los republicanos en la Cámara de Representativos han anunciado que no permitirán un voto este año sobre la legislación de reforma migratoria, está claro que los inmigrantes indocumentados tendrán que esperar más allá del 2013 para la amnistía. Porque el 2014 es un año electoral, será difícil aprobar una reforma migratoria el próximo año también. ¿Qué opciones hay para los inmigrantes indocumentados que no quieren esperar más tiempo para obtener el estado legal aquí? Acción Diferida (DACA). En primer lugar, para los que califican, realmente no hay razón para esperar más tiempo para aplicar para el programa de acción diferida (DACA) - la interpretación ejecutiva de la Ley de los DREAMers. Para calificar, usted debe de haber sido menor de los 31 años de edad

el 15 de junio de 2012 y demonstrar que vino a los Estados Unidos antes de los 16 años de edad. Aun las personas que no tienen un diploma de secundaria pueden calificar si se inscriben en un programa escolar ahora, incluyendo un programa de GED. Las personas elegibles obtendrán autorización de empleo, una licencia de conducir y un estado legal temporal. Visas U para víctimas de violencia doméstica y otros delitos. La visa U es un estado legal disponible para ayudar a las personas que más lo necesitan: las víctimas de la violencia doméstica, los trabajadores explotados, víctimas de la violencia sexual, los crímenes de la calle u otra conducta criminal. Las personas autorizadas para una visa U pueden obtener un permiso de trabajo, una tarjeta de seguro social y licencia de conducir. Después de tres años, son elegibles para una tarjeta verde. Una víctima de la violencia doméstica u otros delitos puede obtener el estado para sí mismos, su cónyuge y todos los hijos menores de 21 años. Los cónyuges y padres de ciudadanos estadounidenses ahora pueden solicitar aquí en los Estados Unidos. Este año, la Administración del Presidente Obama hizo más fácil y seguro el proceso de solicitar para la residencia permanente de los cónyuges y padres indocumentados de ciudadanos estadounidenses. Estos inmigrantes pueden ahora buscar un “perdón “ o dispensa en los Estados Unidos en lugar de volver a un consulado estadounidense en Ciudad Juárez, o en su país de origen. Esto elimina el riesgo de ser separado de su familia, y reduce el costo y la dificultad de conseguir su tarjeta verde.

Cancelación de Deportación. Nuestras leyes también permiten que los inmigrantes indocumentados soliciten algo llamado “cancelación de deportación” basado en su tiempo en los Estados Unidos, su buen carácter moral y “dificultades excepcionales y extremadamente inusuales “ a su familiar cercano. Le corresponde al juez de su caso decidir si obtiene su estado legal o no. Usted necesita demonstrar que tiene un padre, cónyuge o hijo que es ciudadano estadounidense o residente permanente y que su deportación causara “dificultades excepcionales y extremadamente inusuales” al relativo ciudadano o residente permanente. Si usted puede demonstrar que su hijo, padre o cónyuge tiene necesidades médicas o psicológicas especiales, sus posibilidades de obtener este estado y permanecer en los Estados Unidos aumentarán en gran medida. Es una tragedia que la reforma migratoria no ha pasado, nuestra comunidad debe seguir presionando al Congreso. Pero, para aquellos que estén pensando de volver a su país en lugar de esperar por más tiempo aquí, hay leyes que pueden ofrecer un camino a la residencia si sólo buscan asesoramiento profesional. Debería de platicar sobre estas opciones con un abogado de inmigración antes de abandonar la vida en los Estados Unidos. Para casi todos los inmigrantes indocumentados, dejando a los Estados Unidos hará que sea imposible volver aquí por lo menos 10 años bajo nuestras leyes corrientes. Para muchos de mis clientes, hay mejores opciones bajo nuestras leyes existentes que les permitirán mantener a su familia y su vida en los Estados Unidos.


6

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

Turismo

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

7

Salud y Belleza LAS CÁSCARAS

LA ZONA ARQUEOLÓGICA DE PALENQUE

que ayudan a nuestra salud

Por: Víctor Hugo Torres Hernández

6. Cáscara de granada.

H

ola amigos de AL PUNTO, es un verdadero placer saludarlos en este mes de diciembre, en el cual muchos de ustedes estarán visitándonos por acá en nuestro México lindo y querido. EN esta ocasión les platicare de uno de los sitios arqueológicos más bellos que tenemos en México, se trata de la zona arqueológica de Palenque. El verdadero nombre de la ciudad antigua de Palenque es Lakamha´, que significa “El lugar de las grandes aguas”, Palenque significa en español “cerca de estacas de madera”. La ciudad de Palenque, situada en el norte del estado de Chiapas, recibió su nombre casi 200 años antes de que los famosos vestigios de Palenque fueran descubiertos, cerca del siglo XVIII. Esta emocionante parte de México le invita a uno a explorar y entender con mayor profundidad sus joyas arqueológicas ocultas. Mientras esté aquí, encontrará que el área que rodea Palenque ofrece excelentes opciones de transporte, paisajes que

quitan el aliento y costumbres locales que deslumbrarán. Palenque fue junto con Tikal y Calakmul una de las ciudades más poderosas del Clásico Maya, sede de una de las dinastías más notables a la que pertenece Pakal La zona arqueológica de Palenque, uno de los destinos turísticos más importantes del estado, se encuentra a tan sólo ocho kilómetros de la ciudad. El sitio, asentado sobre la primera colina de las montañas Tumbala, ofrece una vista de la llanura del río Usumacinta. Una vez que llegue ahí, prepárate para ser confrontado por la pirámide escalonada más grande de Mesoamérica, el Templo de las Inscripciones, abarrotado con jeroglíficos que han contribuido significativamente al estudio de la civilización maya. El sitio se rodea por bellas áreas naturales; una de ellas es la cascada Misol-Ha, cuya caída alcanza más de 30 metros, y donde se forma una gran alberca natural ideal para nadar. Se puede llegar a las ruinas de Palenque

desde Villahermosa por la autopista 186/199; el viaje toma alrededor de 90 minutos (140 kilómetros). En el área que rodea las ruinas encontrará todo lo que necesitas para una visita inolvidable: hospedaje, numerosas tiendas y restaurantes. Dado que Palenque es una atracción arqueológica importante, siempre estará llena de turistas extranjeros. Sin embargo, hay que decirlo, existe una buena razón para que esto suceda: todo en Palenque es fascinante. Su entorno selvático y sus construcciones intrincadas cautivan a quienes lo visitan por primera vez. Palenque se convirtió en Patrimonio Mundial por la UNESCO en 1987, y el mismo organismo lo ha descrito como “un logro incomparable del arte maya. Sus estructuras se caracterizan por su finura y ligereza, resultado de las nuevas técnicas de construcción y los métodos de drenaje que fueron desarrollados con el fin de reducir el espesor de las paredes. El espacio interior expandido, las múltiples aperturas y el uso de galerías dotan a la arquitectura de una rara elegancia, ricamente decorada con esculturas y una clase de estuco nunca antes vista. Su influencia fue considerable en toda la cuenca del Usumacinta, extendiéndose a lugares tan lejanos como el Comacalco, en la frontera occidente de la zona cultural

maya”. Durante su apogeo, Palenque fue un centro religioso en expansión que se extendió por casi 40 kilómetros cuadrados. Sólo cerca de un kilómetro ha sido excavado, revelando lo que muchos consideran el apogeo arquitectónico de la civilización maya occidental. El conocimiento de que aún existe mucho por descubrir en Palenque es, sin duda, parte de su encanto permanente. Sus numerosas losas de piedra con inscripciones, esculturas intrincadas con bajorrelieve, máscaras incrustadas y otros adornos excepcionales otorgan a Palenque un aire de encanto y santidad. El Templo de las Inscripciones, con una altura aproximada de 20 metros, contiene una de las únicas criptas halladas dentro de una pirámide en México. En la excavación de la Tumba de Pakal, gobernante maya del siglo VII, se encontró un conjunto de joyas, máscaras, ornamentos de jade, grabados sobre la pared y otros objetos exquisitos. Sumérjase en la historia de Palenque, entre las rocas ancestrales de sus templos y el encantador museo del sitio. Espero que este relato haya sido de su agrado. Con este artículo me despido, no sin antes desearles unas felices fiestas y un próspero año 2014.

A

unque parezca difícil de creer pero las cascaras de algunas frutas y verdura nos pueden proveer grandes beneficios. La cáscara de los alimentos muchas veces es la parte que mayor concentración de fibra tiene, aunque no siempre se pueden comer, como por ejemplo la cáscara del melón, del plátano, del arroz, entre otras. A continuación se mencionan algunas cascaras que tienen algunas propiedades.

1. Cáscara de la manzana.

Investigadores de la Universidad de Cornell han identificado una docena de compuestos (triterpenoides) en la cáscara que pueden inhibir o matar células cancerosas en la población. Además, el ácido ursólico, sustancia que le atribuye el aspecto ceroso a la cáscara, puede disminuir la masa grasa y aumentar la magra, reduce la obesidad y sus complicaciones (prediabetes y enfermedad del hígado graso).

2. Cáscara de la uva. Contiene

resveratrol, sustancia ayuda a disminuir los niveles de colesterol y a prevenir el envejecimiento prematuro de las células. La piel de la uva también se utiliza en compresas para aliviar el reumatismo y la gota, y en cataplasmas sobre el vientre alivia inflamaciones

intestinales.

3. Cáscara de la mandarina.

Un estudio de la Escuela de Farmacia de Leicester (Reino Unido) explica que su cáscara contiene un compuesto (salvestrol Q40) eficaz para combatir distintos tipos de cáncer; sin embargo, no se aconseja a las personas con colon irritado, gastritis o úlceras.

4. Cáscara de la piña. El agua o

té resultante de la cocción de la cáscara de la piña es un excelente depurativo de la sangre con acción diurética y alivia inflamaciones. También es utilizada en dietas de reducción de peso.

5. Cáscara del plátano.

Contienen antioxidantes, minerales y vitaminas que tienen múltiples beneficios para la piel. Además, algunas personas afirman que frotar un pedacito de cáscara de plátano en la picadura de insecto, ayuda a aliviar la picazón y curar algunas heridas más rápidamente.

Científicos del Instituto de Higiene y Medicina Ambiental de China concluyeron que ésta contiene poderosos antioxidantes (como los flavonoides, compuestos fenólicos y proantocianidinas) que, aunque todavía se necesitan más estudios, posiblemente sea eficaz contra el cáncer, diabetes y enfermedades

cardiovasculares, reduce inflamación, previene envejecimiento prematuro y alivia la tos.

7. Cáscara del arroz. Un estudio hecho en el sur de Brasil comprobó que la ceniza de la cáscara de arroz contrarresta la contaminación causada por los colorantes de desecho de las industrias textiles.


8

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

LA IMPORTANCIA DEL SUEÑO en los niños

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

10 consejos que protegen del CÁNCER DE COLON

C

E

l descanso es tan importante como cada actividad y estímulo que podamos ofrecerle a nuestro hijo. De él depende tanto su humor al inicio y desarrollo del día, como la energía, etc. Es por ello que debemos tener presente que el dormir permite al cerebro descansar y recuperarse para seguir aprendiendo al otro día, que el pequeño en ese tiempo reafirma sus conocimientos adquiridos y que mientras duerme crece, ya que segrega la mayor parte de la hormona de crecimiento. De esta manera, si su descanso en tiempo y calidad es bueno, al día siguiente estará de buen humor y con ganas de aprender cosas nuevas. Para lograr que duerman bien, debemos generar una rutina, de tal manera que con el correr de los días el niño pueda anticipar lo que vendrá y así sentirse más seguro y tranquilo para el descanso. Luego de los 6 años la modalidad de descanso adquiere idénticas características que los adultos,

que varía al llegar a la pubertad y adolescencia, etapas en las que suelen dormir mucho, por los cambios hormonales propios de ellas. Por diferentes motivos puede suceder que el chico aún no haya alcanzado este buen dormir: tal vez no ha sido hasta ahora un objetivo familiar, no supieron cómo establecer esta rutina, alguna novedad familiar como la llegada de un hermanito, una mudanza, separación u otros cambios retrasó la adquisición o hubo regresión a etapas anteriores. En este caso, es fundamental revisar los principios básicos de la rutina para ofrecérsela al niño lo antes posible, acompañándolo una vez más con seguridad, tranquilidad y cariño. El dormir es un estado necesario para el descanso y el recupero de energía. En ese tiempo aparentemente pasivo, la actividad neuronal se incrementa, la hormona de crecimiento se propaga y en consecuencia el pequeño crece y aprende, es por eso que los padres deben establecer una rutina de sueño.

9

ada año se detectan más de 30,000 nuevos casos de cáncer de colon en cada país del mundo, lo que significa que su incidencia va en aumento. Muchas veces la predisposición a padecerlo “se hereda”, pero aun así unos buenos hábitos de vida puede acallar esa herencia. Es por eso, que a continuación se enumeran 10 consejos para prevenirlo.

1. Coma un yogur natural a diario, debido a su valor nutricional. El yogur natural

ayuda a proteger el tracto intestinal, todo gracias al efecto de sus bacterias probióticas y a su aporte de calcio. Algunas investigaciones consideran que tomarlo y realizar alguna actividad física son medidas suficientes para disponer de algún grado de protección frente al cáncer de colon.

2. Huevos, pescado y leche en tu dieta. En 1908 se descubrió

la relación entre la vitamina D y la mayor protección a determinados tipos de cáncer, entre ellos el colorrectal. El beneficio de esta vitamina (que el cuerpo genera al tomar el sol pero también cuando se ingiere yema de huevo, pescado y lácteos) se debe a que sirve de vehículo para transportar el calcio. Y es éste el que verdaderamente sirve de escudo protector a las células. De esa forma, vitamina D y calcio se unen para “cuidar” el organismo.

3. Vitamina B9. Al ácido fólico también se le conoce como vitamina B9 y parece tener reservado otro gran papel en la prevención del cáncer. Según han mostrado numerosos estudios, esta sustancia (que obtenemos al consumir vegetales de color verde, cereales integrales, cacahuates y legumbres como los garbanzos), protege al ADN de los daños que dan lugar a la alteración de células. La utilización de suplementos no está clara, pero parece ser que sí favorecen a algunos pacientes con colitis ulcerosa. Son buenos para prevenir este tipo de tumores.

4. Comer mango. Los últimos estudios llevados a cabo por la Universidad de Texas tiene como protagonista al mango. Su fibra no solo previene los tumores que se forman en el colon sino que es capaz de frenar el avance de las células cancerosas cuando el tumor –también ocurre con el de mama– ya está presente. Además, sus compuestos fenólicos tienen una probada acción antiinflamatoria y antioxidante. 5. Comer poca carne roja.

En muchos países se consume cuatro veces más cantidad de carnes rojas y procesadas de lo que sería recomendable para mantener una buena salud y para no aumentar el riesgo de cáncer colorrectal. Las personas que comen mucha carne roja, tienen peor pronóstico y mayores dificultades para vencer su enfermedad que aquellos que sí reducen las cantidades.

6. No comer alimentos ahumados, a la parrilla y fritos en aceite. Todos ellos

suelen estar muy presentes en la alimentación actual. Comerlos en cantidades elevadas aumenta considerablemente el riesgo de todo tipo de tumores que afectan al aparato digestivo. Ya sea por el efecto que la combustión del carbón tiene sobre los alimentos, por la descomposición

que sufren las proteínas, por las nitrosaminas que se generan o porque al freírse se sobrecalienta el producto que se cocina. Lo mismo puede decirse del abuso de la sal y encurtidos (en vinagre).

7. ¿Cuánto dulce consume?

Si la respuesta es “mucho”, “a diario” o “seguramente demasiado”, debería de moderar ese hábito. El European Journal of Cancer Prevention dice de que comer demasiados pasteles, golosinas, etc, es otro de los factores que favorecen la alteración de las células y la posterior aparición de un tumor en el tracto digestivo.

8. Comer más verduras.

Nadie puede asegurar que quienes coman poca grasa están libres de riesgo, pero los especialistas sí insisten en lo contrario. Una dieta muy rica en grasas predispone a padecer este tipo de cáncer. Sobre todo si la ingesta de verduras y frutas frescas es baja. Hay que tener en cuenta que los snacks de bolsa también se consideran productos muy grasos y que además tienen un

exceso de saborizantes y conservantes.

9. Comer alimentos rojos y naranjas. Todos ellos contienen en

alguna proporción carotenoides, una sustancia que les confiere ese color y que actúa como un potente antioxidante capaz de proteger las células de todo aquello que las envejece antes de tiempo. Además también ayudan a que las estructuras celulares “se comuniquen mejor” entre sí y se hagan más fuerte frente a posibles enemigos.

10. Comer pescado azul.

El Omega 3 presente en el pescado azul y sobre todo en el atún ayuda a disminuir el tamaño y la cantidad de pólipos, unas pequeñas deformaciones que pueden generarse en el colon y que cuando aparecen pueden dar lugar a tumores. Por otro lado, se ha relacionado la falta de selenio con un mayor riesgo de padecer cáncer en esa zona del organismo. Por lo tanto, tomar pescado azul tres o cuatro veces en semana te sirve para tener mayor protección.


10

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

11


12

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

Reflexiones para el Desarrollo de Familias Sanas

A

DICIEMBRE 2013

Sección Deportiva

se proyecta como el mejor

Por Laurel Near Parent consoltant. (Consultora Familiar)

incómodos de inmediato. Es la cosa más saludable que pueden hacer. El llanto, los berrinches y los episodios de mucha risa son la manera natural para sanar de las malas experiencias. Una vez que terminan de expresar sus sentimientos, se sienten 100% mejor. Otra vez pueden confirmar que usted les ama. Pueden escuchar y cooperar. Le decimos a los niños que no lloren y los castigamos cuando hacen berrinches. Se nos enseñó que estas expresiones son señas de mal comportamiento. Por ello, nuestros niños tienen que hacer un esfuerzo muy grande para no mostrar

l

EL MUNDIAL DEL 2014

CÓMO FIJAR LÍMITES a niños pequeños los niños les encanta cooperar. Son muy buenos para jugar, confiar y aprender. Quieren sentirse cercanos a sus padres y a otros seres que aprecian. Pero cada día, suceden cosas que hieren sus sentimientos. Desean que hubiera más tiempo de diversión y cercanía, y se frustran por que hay cosas que todavía no pueden hacer. No importa qué tanto nos esforcemos por evitarlo, todos los días hay muchos ratos difíciles para nuestros niños. Los niños cuentan con un mecanismo que les ayuda a deshacerse de sentimientos

AL PUNTO

sus sentimientos y una angustia se les va acumulando por dentro. Cuando un niño se encuentra angustiado, pierde la paciencia, las ganas de divertirse y la habilidad para hacer de cada día un buen día. En estas ocasiones, tienden a hacer cosas que no tienen sentido. Empiezan a pelear, a pedir un objeto que alguien más tiene o a pedir una cosa tras otra sin contentarse con nada. Son las veces en las que si pide jugo de naranja, usted no le sirve la cantidad correcta. Si usted le sirve más, entonces serán los pedacitos de naranja que flotan en el jugo lo que le molesta. Usted cuela el jugo y todavía tendrá un pretexto. En ocasiones así, los padres podemos jugar un papel muy positivo. Podemos fijar límites al comportamiento de nuestro niño para ayudarle a deshacerse de los sentimientos que le molestan y a que recupere su buen juicio y las ganas de cooperar. Cuando usted sienta que su niño está siendo irrazonable, estos son los pasos a seguir:

Escuche

Póngase a su nivel para verle directamente a los ojos y simplemente pregúntele qué es lo que le pasa. Pregúntele porqué es que tiene que ponerse el vestido azul que ahorita está en la lavadora. Su niño necesita hablar sobre lo que siente y si es posible, con alguien que no esté enojado. En este momento, se siente alejado y herido.

Fije un Límite

Si insiste en algo irrazonable, usted necesita intervenir. Dígale lo que usted opina que es razonable y luego asegúrese de que el comportamiento irrazonable no continúe. Si su niña le está gritando

al hermanito, dígale que el gritar no ayuda y pídale que deje de hacerlo. Si no puede detenerse, usted la recoge con cariño y la lleva a otro cuarto. Si está enojada lanzando objetos, ponga su mano en el objeto que ella está a punto de lanzar y dígale, “No puedes tirar nada más.” Si su niño insiste en que el jugo de naranja todavía necesita colarse más, usted puede decirle, “El jugo ya está bien así.” No es necesario castigar, ni dar lecciones, ni ser bruscos con ellos. Simplemente intervenir. Cuando un niño está angustiado no puede pensar bien. No puede pensar en lo que le decimos y por eso no hace lo que pedimos. Usted tiene que recordar esto e intervenir cariñosamente pero con firmeza para que un comportamiento irrazonable no continúe.

Escuche

Este es el paso de “soltar la presión”, el que le ayudará inmensamente a su niño. Cuando usted intervenga para evitar que el niño haga cosas que no tienen sentido, probablemente empezará a llorar o a hacer un berrinche. Esto es algo CONSTRUCTIVO. Es la manera en que su niño se libera de la tensión que le empujó a hacer cosas irrazonables. Si usted se puede mantener cerca mientras que llora o rabía, continuará haciéndolo hasta sentirse bien de nuevo. Entonces podrá escuchar mejor, cooperar y sacarle provecho a la situación. Los sentimientos negativos que le habían atrapado son resueltos. La atención de usted para escucharle mientras hace esto, será mejor que cualquier lección, amenaza o castigo. Esa atención reestablece la cercanía entre ustedes.

México.- Una fiesta en toda la extensión de la palabra será la que se viva el próximo verano en Brasil, donde el futbol podría vivir el mejor Mundial en la historia. Con las 32 Selecciones que han sellado su pasaporte para estar en tierras brasileñas, la máxima fiesta del futbol en el orbe podría vivir su edición de más alto nivel al estar los combinados más cercanos a lo mejor que hay en este momento, además de que las ausencias son mínimas y prácticamente ninguna que se extrañe por sus alcances y potencial. De los 32 invitados a la justa mundialista, 23 están entre los

primeros 24 lugares del mundo de acuerdo con el último Ranking FIFA que se publicó en el mes de octubre. Sólo Ucrania se “entromete” en esas posiciones, donde España lidera como Campeón del Mundo. Costa Rica, Argelia, Nigeria, Honduras, Japón, Irán, Corea del sur, Australia y Camerún son los que completan el listado en posiciones más abajo del lugar 25. Ese listado entrega que los mejores de UEFA (salvo Ucrania), los mejores de CONCACAF y de CONMEBOL estarán en Brasil; mientras que en África, Camerún es el único que desentona al estar por debajo de combinados como el de Malí; y en Asia, Corea del Sur es el que no permite que sean los mejores los que se clasifiquen por aquel Continente al estar por debajo de Uzbekistán. Además, si se toma en cuenta el Ranking FIFA del mes de octubre del año anterior al Mundial (fecha en la que se definen los clasificados), Brasil 2014 tendrá a las Selecciones más cercanas a lo mejor desde que se juega con 32 combinados, pues el equipo peor colocado es Camerún en el lugar 59. Para Sudáfrica 2010 el peor clasificado fue el equipo anfitrión al estar ubicado en el lugar 66, para Alemania 2006 fue Angola al estar en el lugar 60, en Corea-Japón 2002 fue Senegal que se ubicaba en la posición 65 y para

13

Francia 98 el peor era Nigeria que estaba colocado en el sitio 67. Brasil también tendrá el privilegio de ser el primer Mundial que reunirá a los ocho diferentes Campeones del Mundo después de que en la última cita mundialista España amplió la baraja. Uruguay, Italia, Inglaterra, Alemania, Argentina, Francia y Brasil se añaden a los ibéricos. A eso hay que añadirle que el virtual armado de los bombos para el sorteo mundialista ocasionará que algunos grupos sean de “la muerte”, pues equipos como Italia, Inglaterra, Holanda, Francia y Portugal no son considerados cabezas de serie, lo que podría crear combinaciones muy atractivas y letales. En lo que respecta a jugadores de renombre, pocos serán los que se extrañen. Zlatan Ibrahimovic, Gareth Bale y Nemanja Vidic y Stevan Jovetic serán los que más se note su ausencia por parte de la UEFA, al no clasificarse Suecia, Gales, Serbia o Montenegro. En África serán Mohamed Aboutrika con Egipto, y Sadio Mane con Senegal, los que más se extrañen, al igual que Roque Santa Cruz con Paraguay, Juan Arango y Claudio Pizarro con Perú en la CONMEBOL; mientras que en Asia y en CONCACAF prácticamente nadie de los estelares faltará. Así que todo quedó puesto para que en Brasil se viva la Copa del Mundo de mejor nivel en la historia.


14

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

BLATTER DENUNCIA

l

DICIEMBRE 2013

15

MOISÉS MUÑOZ

quiere retirarse con el América

presiones políticas en FIFA Roma.- El Presidente de la Federación Internacional de Futbol Asociación (FIFA), Joseph Blatter, denunció este viernes que los gobiernos de Francia y Alemania ejercieron presión política sobre funcionarios del organismo para que votasen por Qatar para ser sede del Mundial 2022. Tras reunirse con el papa Francisco en El Vaticano y durante una rueda de prensa que tuvo momentos de tensión, el Dirigente de la FIFA respondió a los cuestionamientos sobre los derechos de los obreros que construyen los estadios en Qatar. Esto, luego que el organismo de defensa de los derechos humanos, Amnistía Internacional, publicase esta semana un documento de 169 páginas que denunció los abusos a los cuales serían sometidos los trabajadores, con jornadas de hasta 12 horas, siete días de la semana, inclusive en verano. Al respecto, el dirigente suizo aseguró que ya entró en contacto con todas las organizaciones posibles, entre ellas Amnistía, con cuyos representantes sostendrá pronto un encuentro en Berlín. Precisó que ha ido personalmente al país árabe para darse cuenta de la situación y escuchar la otra campana, además de anticipar que dará un monitoreo constante al tema y a inicios de marzo se volverá a analizar. Visiblemente molesto sostuvo que el Comité Ejecutivo de la FIFA y él mismo

AL PUNTO

deploran lo ocurrido pero recordó que las grandes empresas presentes en Qatar, muchas de ellas europeas, son responsables por sus empleados. “Los europeos están molestos pero en su momento hubo presión política de los países europeos para que se lo diéramos (el Mundial) a Qatar, porque tienen muchos intereses económicos. Los países que hicieron presión a quienes votaban en la FIFA fueron Francia y Alemania”, señaló. “Ahora los políticos, los gobiernos y el Parlamento Europeo dan ligeramente su opinión sobre esto. Es muy fácil para ellos decir que todo es responsabilidad de la FIFA. No, no, tenemos sólo parte de esta responsabilidad. Vamos a seguir monitoreando la situación pero no voy a volver a hablar sobre el tema de Qatar”, agregó. Por otro lado, reconoció que la distribución geográfica de los equipos participantes en el Mundial es desproporcionada. “Estoy de acuerdo con que la distribución de los 32 espacios para la Copa del Mundo de 2014 debería ser revisada, esto es correcto porque 23 equipos provienen prácticamente de dos continentes, América y Europa, mientras el resto de los continentes tienen los nueve restantes”, estableció. “Unos 32 equipos es el máximo que podemos aceptar para garantizar la calidad, son 32 equipos que deben jugar en un mes, pero estoy de acuerdo en que debería haber una mejor distribución. Es algo que deberíamos revisar después del Mundial”, insistió Blatter. Asimismo desdramatizó las declaraciones que hizo hace unos días sobre el delantero de Real Madrid, Cristiano Ronaldo, del cual había dicho que “bailaba” y que prefería al argentino Lionel Messi. De todas maneras subrayó que no se retracta porque en su momento sostuvo que Ronaldo es uno de los mejores jugadores del mundo. Le alabó más, sosteniendo que “es quien comanda en el campo de juego”. “No me retracto de lo que dije sobre Ronaldo, yo dije que es un jugador de futbol excepcional y lo ha demostrado en las últimas semanas. La única cosa que lamento es haber respondido a 650 jóvenes sobre dónde estaba mi corazón (con Messi)”, apuntó.

MEXICO, D.F.- Para Moisés Muñoz, portero del América el conseguir el boleto mundialista con la Selección Mexicana y el estar por cumplir 400 partidos en Primera División lo ha llenado de motivos para festejar en su carrera como futbolista. Pero él, tiene en mente otros retos como pr ejemplo retirase de su carrera futbolística con America. “Me encantaría quedarme muchos años más en América, retirarme aquí si es posible y hay muchos objetivos que quiero cumplir, y ojalá que tenga la oportunidad de hacerlo”, manifestó Muñoz, aunque es sabedor de la exigencia que tiene el cuadro de Coapa. “Me encantaría quedarme muchos años más en América, retirarme aquí si es posible y hay muchos objetivos que quiero cumplir. Me veo retirándome en América, ojalá que sea dentro de mucho tiempo y Dios quiera que tenga la oportunidad de estar aquí. No es sencillo porque es un equipo que sólo quiere tener a los mejores, pero mientras mantengamos el nivel que hemos demostrado, y con la ayuda de mis

compañeros que son parte importantísima para que el equipo marche como hasta el momento, ojalá que tenga la oportunidad de estar acá” agrego Moisés Muñoz. Y es que el propio Moisés, después de haberse convertido en ídolo americanista por aquella Final en la que un cabezazo suyo le devolvió la vida a las Águilas y con el paso triunfal que tienen en el futbol mexicano en este Apertura 2013 no ve mejor momento para llegar a esa complicada cifra de encuentros. “Estoy muy contento por eso, muy contento porque ya son casi 400 y ojalá que sean 400 y más, espero estar en el futbol durante muchos años más, y creo que mientras sigamos manteniendo un buen nivel futbolístico tenemos muchas más posibilidades de cumplir 500, y tal vez más”, explicó a Medio Tiempo. Muñoz tampoco ocultó sus deseoso por prolongar su carrera lo que más se pueda. Después de momentos complicados en los que su vida estuvo en peligro,

hoy disfruta más su carrera y sabe que si bien la posición de portero a veces resulta traicionera también tiene ‘beneficios’ como ver a un Oswaldo Sánchez y un Óscar Pérez seguir jugando hasta las cuatro décadas de edad. “Ojalá, si tengo la oportunidad de llegar a esa edad y con el mismo nivel que ellos tienen, por supuesto que sí. Tanto Oswaldo como el ‘Conejo’ son ejemplo de que si eres disciplinado tanto dentro como fuera del terreno de juego, si te cuidas físicamente, puedes llegar a jugar más de 500 partidos y hasta los 40 años”, expresó.


16

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

LAS BREVES DE

AL PUNTO

EVENTO PARA LOS NIÑOS EN LA BIBLIOTECA DE UKIAH

El sábado 14 de diciembre en la biblioteca de Ukiah habrá un evento denominado “The Snow Queen Cometh” dirigido a niños en edad preescolar. Este evento comenzara a las 10 am en el cual habrá marionetas, juegos en círculo, cuentos y mucho más. Traigan a sus hijos, la entrada es gratuita.

GRAN VENTA DE ARTESANÍA EN EL SENIOR CENTER DE UKIAH

El 14 de diciembre de 9 am a 4 pm en el salón Barlett Hall del Senior Center de Ukiah, se efectuara la tradicional venta de artesanías. En esta venta usted podrá comprar artesanías hechas por artistas de la localidad en la que habrá colchas hechas a mano, joyería, artículos hechos en madera, corona de velas y muchos objetos navideños. No pierda la oportunidad de comprar ese regalo tan especial.

14ta. RECOLECCIÓN DE JUGUETES EN FORT BRAGG

El 7 de diciembre, los motociclistas partirán desde el centro comercial Boatyard hasta el club de Leones de Fort Bragg (en la esquina de Redwood y Whipple), ahí podrá disfrutar de una deliciosa cena, música en vivo, rifa 50/50. Todo esto a beneficio del centro familiar Safe Passage. El boleto de admisión es un juguete nuevo para niños de 0 a 18 años. Se necesitan juguetes para niños grandes. No se requiere llevar motocicleta y solo podrán entrar personas mayores de 21 años.

DESFILE Y ENCENDIDO DEL ÁRBOL NAVIDEÑO

La Cámara de Comercio de Ukiah está organizando para el sábado 7 de diciembre un evento navideño al cual vendrá Santa Claus a saludar a los niños en la Plaza Alex Thomas en Ukiah, a partir del mediodía. Aproximadamente a las 5 pm se encenderán las luces del árbol de navidad para dar paso a las 5:30 pm cuando se inicie el desfile de carros alegóricos y camiones de bomberos decorados con motivo de la navidad.

DONE SUS CARTUCHOS DE TINTA VACIOS AL UKIAH SENIOR CENTER

Si no sabe qué hacer con los cartuchos de tinta vacíos que acaba de cambiar de su impresora, el Ukiah Senior Center los está aceptando. A ellos por esos cartuchos les hacen descuento cuando compran sus artículos para la oficina. Por favor llévelos a la oficina de administración, la cual se encuentra en el edificio de atrás.

EL TALLER DE SANTA CLAUS

Santa Claus estará en el Saturday Afternoon Clubhouse el 7 de diciembre de 10 am a 2 pm. Santa, se estará tomando fotos con todos los niños y platicando acerca de sus regalos para la navidad. Los niños podrán decorar galletas, hacer decoraciones navideñas y mucho más. Se les sugiere traer como donación comida enlatada, juguetes, artículos de aseo para el programa Christmas Effort. La entrada es gratuita. Ukiah Saturday Afternoon Club se encuentra en el 107 S. Oak St. en Ukiah.

VENTA DE DULCES DE SOROPTIMIST INTERNATIONAL OF UKIAH

El grupo de Soroptimist International of Ukiah anuncia que tendrá su tradicional venta de dulces See’s. El club los estará vendiendo en la tienda de autoservicio Raley’s comenzando el 6 de diciembre de lunes a domingo. También estarán vendiendo dulces en el evento Small Town Christmas el 7 de diciembre desde mediodía hasta las 5 pm en la Plaza Alex Thomas en Ukiah. Soroptimist International of Ukiah es un club de servicio comunitario dedicado a las mujeres y niñas de nuestra comunidad e internacional. Para mayor información acerca de este club, visite la página www.siukiah.org.

DESFILE DE LUCES NAVIDEÑAS

El desfile de luces navideñas en Ukiah, se llevara a cabo el 12 de diciembre a partir de las 6:30 pm. Este desfile comenzara desde la esquina de las calles Mill y School en Ukiah. Este es un pequeño desfile que se organiza y en el que pueden participar grupos pequeños. Para más información llame al 462-6789.

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

Horóscopos

17

Sagitario

Aries

Leo

Falta de disciplina para trabajos u objetivos que requieran de orden y métodos estrictos. Intente liberarse del estrés y mientras lo hace evite tomar decisiones trascendentes. Disfrute de la relación de pareja. Buen humor que se mantiene a pesar de las circunstancias.

Logra los cambios que considera necesarios sin obstáculos. Felicidad y placer por la vida. Espiritualidad que se complementa con los factores materiales agradables de la vida. La recompensa de estos días lo llenará de fe. Se acercará a lo místico buscando aprender a agradecer y compartir.

Simpatía y estimación. Delicadeza que se complementa con los factores prosaicos de la existencia. Su capacidad para las tareas manuales le permite colaborar con quienes no tienen ese talento.

(23 noviembre - 21 diciembre)

Capricornio

(22 diciembre - 20 enero)

Eficiencia, profecía y magia. Sabrá que el conocimiento es poder así como libertad. Mentalidad abierta y talentosa, que no pierde su capacidad critica. Buena suerte en los negocios. No dejará pasar oportunidad alguna. Singularidad en el pensamiento, acción y emoción.

Acuario

(21 enero - 19 febrero)

Se subleva frente a las exigencias que no le dan respiro. El final de año lo introduce en un balance que usted considera negativo perdiendo de vista todo lo que ha logrado. Debe buscar el equilibrio perdido. Una buena manera de lograrlo es iniciando alguna actividad física. Descanse y preste atención a las demandas de su cuerpo.

Piscis

(20 febrero - 20 marzo)

Tendencia a exagerar y a tomar actitudes orgullosas o arrogantes. Estará triunfalista pero sus proyectos no tendrán una base realista, por eso no es buen tiempo para comenzar nuevos negocios. Practicando la moderación y la humildad no tendrá problemas.

(21 marzo - 20 abril)

Tauro

(21 abril - 21 mayo)

Generosidad predispuesta a ayudar, educar, aconsejar y servir. Dudas sobre la propia capacidad y valor real de su trabajo, y necesidad de consejo experto que no siempre son acertados o convenientes para el nativo. Afortunado en el hogar, en la vida social, en los viajes y las finanzas. Cuídese de ayudar a quien no lo merece.

Geminis

(22 mayo - 21 junio)

Toda relación que entable debe estar basada en la honestidad mutua. Si le proponen un trabajo para el que no se encuentra preparado, capacítese y evite recurrir a pequeñas trampitas que tarde o temprano serían descubiertas. Un viaje corto pero muy placentero.

Cáncer

(22 junio - 22 julio)

Ocupaciones lucrativas, fáciles y prestigiosas. Simpatía y estimación. Posición muy positiva y enriquecedora. Habilidades manuales que pueden estar al servicio de instituciones de caridad o de beneficencia. Es probable que lo elijan para un puesto que le permitirá luchar por las necesidades de otros.

(23 julio - 23 agosto)

Virgo

(24 agosto - 23 septiembre)

Deberá confrontar sus propias inhibiciones y restricciones, así como las impuestas por las circunstancias. Puede querer liberarse de ellas para ampliar la esfera de sus actividades, para concurrir a lugares y realizar cosas que nunca antes había podido hacer. Puede además acompañarse con un cambio de trabajo o residencia o de la disolución de relaciones..

Libra

(24 septiembre - 23 octubre)

Complemento y equilibrio entre espiritualidad y materialismo. Honestidad, integridad responsabilidad. Éxito garantizado, pero no sin algún esfuerzo. Los inicios siempre cuestan. Riesgos siempre calculados. Igual sentirá que se abren puertas mientras otras se cierran. Pero nada de esto es definitivo. Evite cierta arrogancia en sus actos.

Escorpio

(24 octubre - 22 noviembre)

Cuando se lo permite a si mismo, puede desplegarse en arranques románticos. Gran capacidad de trabajo, enfoque súper concentrado de pensamientos, fuerza interior inusitada. Diseño y pro actividad en todo, olfato psicológico agudo y acertado, habilidad para quitar las mascaras de las personas y ver lo que realmente son.


18

DICIEMBRE 2013

l

AL PUNTO

Clasificados

Si usted desea ver su anuncio en esta sección de clasif icados llame al 472-6442 o al 391-7158 o mándelo al email al_punto@hotmail.com y se lo publicaremos totalmente ¡GRATIS!, si quiere incluir una foto, tendrá un pequeño costo.

RENTAS Se renta cuarto en $500 dólares y con $400 de depósito. La renta incluye acceso a servicio de internet (wireless), uso de lavadora y secadora, baño compartido y uso de cocina y utensilios. Para más información comuníquese con Wilbert al (707) 972-6115. Se rentan departamentos en el 355 Leslie Street en Ukiah. El departamento tiene 2 cuartos y 1 baño. ¡MUY LIMPIO! Para mayores informes llame al (707) 205-5988 o (707) 205-7606. Se rentan departamentos de dos recamaras y un baño, en el 2100 South State St. en Ukiah. Para más información llame visite el apartamento #16.

EMPLEO Se solicitan choferes de autobuses en MTA. Para más información llame al (707) 462-1422 Se solicita cocinero y limpieza con experiencia, muy buenos hábitos, tener licencia y con dos recomendaciones, para cuidar casa en Clearlake, California, para mantenimiento general, limpieza y lavado de ropa Si está interesada en solicitar el trabajo, llame a María al (707)994-8740, a partir de las 6:00 a.m., temprano por la mañana.

VENTAS Se vende Nissan Pathfinder 2001 en $5,800, V6 y con 140.000 millas. Muy limpia, asientos de piel, con quema cocos. Está funcionando muy bien y se encuentra en perfectas condiciones. Para más informes llame al 376-5680 y pregunte por Miguel.

Traiga su plata, oro, joyería Rolex, monedas (no importa si están rotas o dañadas) Aquí se las pagamos en efectivo, con el precio más alto de la región. CRAFTSMAN ESTATE & JEWELRY 306 N. State St. Ukiah Tel. 463-3900. Hablamos español Vendo camper de color rojo para camioneta Chevy Silverado de caja angosta. Para mayor información llame al 367 1216.

Se hacen trabajos de construcción general, plomería, pintura, se cortan árboles y recolección de basura. Todo lo que usted necesite en reparación y relacionado a construcción en general. Llame al (707) 994-4930. ¿Necesita ayuda para su fiesta o evento? Organizo eventos y banquetes (meseros, comida, bebidas etc.) para que tu única preocupación sea disfrutar de tu fiesta en ese día tan especial. Llámame y te daré presupuestos al alcance de tu bolsillo y ¡sin ningún compromiso! Tel.707 -391-7158

Cambiamos la batería de su reloj que ya no funciona. Menciona este anuncio y obtén solo $4 por el cambio de batería para tu reloj. CRAFTSMAN ESTATE & JEWELRY 306 N. State St. Ukiah Tel. 463-3900. Hablamos español

Se solicitan voluntarios en el Senior Center, para ayudar en diversas actividades que ahí se realizan. También se solicitan patrocinadores, que puedan aportar una pequeña donación a este centro para personas mayores. Para más información llame al (707) 462-4343.

Se vende refrigerador en muy buenas condiciones “casi nuevo”. Para más información llame al (707) 671-6411.

Se solicitan voluntarios para el comedor comunitario de Plowshares. Comuníquese con Rhonda al 4628582 de 8:30 am hasta las 2:30 pm.

¡Venga y visite Gonzales Goods! Aquí podrá encontrar CD’s, piñatas, cobijas, juguetes, cinturones, bolsas, playeras, chamarras, ropa, accesorios para el cabello, trapeadores, escobas, joyas, nieve y ¡muchas cosas más! Estamos localizados en el 14090 Olympic Dr., en Clearlake, CA (707) 994-4402.

SERVICIOS Renta de mesas, sillas y todo lo que usted necesite para su fiesta, solo lo puede encontrar en Mi Fiesta Party Supplies & More. Contamos con un amplio surtido y precios muy accesibles en toda la región. Llame hoy mismo al 463-1162.

Reparación de joyería, ajustes de anillos a la medida. Precios razonables y un trabajo profesional. CRAFTSMAN ESTATE & JEWELRY 306 N. State St. Ukiah Tel. 463-3900. Hablamos español

AL PUNTO

l

DICIEMBRE 2013

Actividades para este mes

19

Calendario de eventos de los Condados de Mendocino, Lake y parte de Sonoma. Si usted tiene un evento que desea anunciar, envíelo a: al_punto@hotmail. com, y nosotros lo publicaremos en esta sección ¡TOTALMENTE GRATIS!

¡Apresurese!

La fecha límite para anunciarse, mandar información o clasificado es:

18 de diciembre

Llámenos para reservar su lugar. (707) 472-6442 & 391-7158

LUNES 10 DE DICIEMBRE

¿Necesita consultar a un abogado? Un abogado viene a Nuestra Casa para orientarlo en algún problema legal. Es necesario hacer cita al 463-8181. Clases de ciudadanía en la Escuela para Adultos de Ukiah durante los lunes del 4 de noviembre al 16 de diciembre. Lo único que necesita es acudir a las 6:30 al salón 8 de la escuela y llevar su Tarjeta de Residencia. Las clases son gratuitas.

MARTES 3 DE DICIEMBRE

Clases de inglés en la Escuela para Adultos de Ukiah, de lunes a viernes de 8:30 a 11:30 am. Estas clases no tienen ningún costo, solo vaya y preséntese al salón 8 o 9. Solo se necesita tener muchas ganas de ir a aprender.

MIÉRCOLES 4 DE DICIEMBRE

Clases gratuitas de inglés en Fort Bragg. Los martes, miércoles y jueves de 8:30 a 10:30 am en la escuela Redwood Elementary School. Martes y jueves de 5:30 a 8:00 pm en la Noyo High School. Tenemos cuidado de niños. Para más información llame al 961-3615.

JUEVES 5 DE DICIEMBRE

Margarita González contestará preguntas sobre inmigración todos los martes y jueves a partir de las 5:30 de la tarde en el 308 S. School St en Ukiah. Llame para hacer una cita al 376-1010.

VIERNES 6 DE DICIEMBRE

Camine por el centro de Ukiah y disfrute de las galerías el primer viernes de cada mes, de 5 a 8 pm.

SÁBADO 7 DE DICIEMBRE

Encendido de las luces navideñas en la Plaza Alex Thomas a las 5 pm. Desfile Navideño de Camiones por la calle State en Ukiah, a partir de las 5:30 p.m. Baile en el Senior Center de Ukiah, en esta ocasión se presenta Will Siegel and Friends. El baile comenzará desde las 7 hasta las 10 pm en el Barlett Hall. El precio del boleto es de $10 dólares. Para más información llame al 462-4343.

DOMINGO 8 DE DICIEMBRE

Desayuno en el Fort Bragg Grange, Venga a disfrutar de este desayuno cada primer domingo de mes. Adultos $6 y niños $3, para más información llame al 964-2902. Hora de Lectura Familiar en la Biblioteca de Ukiah, todos los domingos a la 1:00 pm.

LUNES 9 DE DICIEMBRE

Clínica para limpiar records criminales en Nuestra Casa. Llame al 463-8181 para preguntar por el horario y fecha

MARTES 10 DE DICIEMBRE

Clínicas Informativas sobre Inmigración con Margarita González. Estas clínicas informativas son gratuitas y se efectuaran de 5:30 a 8 pm, en el 308 S. School St, en Ukiah (enfrente de la Plaza Alex Thomas) Por favor llame para hacer una cita al 376-1010, el espacio es limitado.

MIÉRCOLES 11 DE DICIEMBRE

Clases para Padres “Love & logic” en Nuestra Casa. Para más información e inscribirse, llame al 463-8181. Las clases comenzaran en este mes de noviembre.

JUEVES 12 DE DICIEMBRE

Si se siente deprimido, tiene problemas emocionales o de pareja, Nuestra Casa lo puede recomendar con el terapeuta adecuado a su caso. Llame al 463-8181 para mayor información. Desfile de Luces Navideñas en la calle School en Ukiah, a partir de las 6:30 p.m.

VIERNES 13 DE DICIEMBRE

Paseos gratuitos en el Trolley Navideño en Ukiah, todos los jueves, viernes, sábados y domingos. Llame a MTA al 462-1422 para más información.

SÁBADO 14 DE DICIEMBRE

Flea Market y Desayuno en el salón de los veteranos en la esquina de las calles Seminary y Oak. Llame al 4624194 para más información.

DOMINGO 15 DE DICIEMBRE

Desayuno en el Senior Center de Willits. Venga y desayune ricos pancakes, huevos, tocino o salchicha, jugo de naranja, etc. Adultos $7 y


20

niños $5. Para más información llame al 459-6826. Escuche todos los domingos el Programa de Radio en Español conducido por Orlando Zarate. Escúchelo por el KNTI 99.5 Fm y la KXBX 1270 AM en Lakeport, de 6 a 9 am.

LUNES 16 DE DICIEMBRE

Servicios de inmigración en Nuestra Casa, de lunes a jueves de 10 am a 6 pm. Este servicio es proveído por diversas personas. Para más información llame al 463-8181.

MARTES 17 DE DICIEMBRE

Clases de Zumba en Kelseyville. Todos los martes a las 6 p.m. en la iglesia San Pedro. Clínicas Informativas sobre Inmigración con Margarita González. Estas clínicas informativas son gratuitas y se efectuaran de 5:30 a 8 pm, en el 308 S. School St, en Ukiah (enfrente de la Plaza Alex Thomas) Por favor llame para hacer una cita al 376-1010, el espacio es limitado.

MIÉRCOLES 18 DE DICIEMBRE Clases de Zumba todos los miércoles a las 6 pm, en la iglesia Santa María en Lakeport.

JUEVES 19 DE DICIEMBRE

Hora de Lectura para los niños en la biblioteca de Willits. Todos los jueves a las 10:30 am. Clínicas Informativas sobre Inmigración con Margarita González. Estas clínicas informativas son gratuitas y se efectuaran de 5:30 a

DICIEMBRE 2013

8 pm, en el 308 S. School St, en Ukiah (enfrente de la Plaza Alex Thomas) Por favor llame para hacer una cita al 376-1010, el espacio es limitado.

osito Charmin, todos los lunes de 6 a 9 pm, en el 100.5 KTED. Llama para pedir tu complacencia o dedicar una canción al (707) 884-3000.

Clase de Men’s Alternative to Violence (M.A.V.) en español. Todos los jueves de 7-9 pm en el centro familiar Safe Passage de Fort Bragg. Para más información llame al (707) 964-3077.

MARTES 24 DE DICIEMBRE

VIERNES 20 DE DICIEMBRE

Paseos gratuitos en el Trolley Navideño en Ukiah, todos los jueves, viernes, sábados y domingos. Llame a MTA al 462-1422 para más información.

SÁBADO 21 DE DICIEMBRE

Escuche el programa de radio Alma Latina, conducido por Lorena Evans y Aline Jalfim. Todos los sábados de 3 a 5 pm por KZYX&Z, en Philo 90.7, Willits y Ukiah 91.5 y 88.1 en Fort Bragg.

DOMINGO 22 DE DICIEMBRE Desayuno en el Veterans Hall de Fort Bragg, de 1 a 11:30 am, cada tercer domingo del mes. EL Veterans Hall se encuentra en las calles Laurel y North Harrison, en Fort Bragg.

Clases gratis de inglés, ubicada atrás de la iglesia Trinity, en el 900 de la calle Dora en Ukiah, todos los domingos de 11:15 a.m. a 12:45 pm. También la iglesia los invita a asistir a sus servicios a las 1:00 p.m.

LUNES 23 DE DICIEMBRE

Escucha “The Tide, La Caja Musical” con Alfredo Orozco y el

¡Feliz Víspera de La Navidad!

MIÉRCOLES 25 DE DICIEMBRE

¡Feliz Navidad!

l

AL PUNTO

DOMINGO 29 DE DICIEMBRE

Desayuno y venta de artículos de 9 am a 2 pm, en el Centro Comunitario de Caspar, cada cuarto domingo del mes. Para más información llame al 964-4997.

LUNES 30 DE DICIEMBRE

Tutoría en español para el GED, en el centro familiar Safe Passage en Fort Bragg de 6 a 8 pm.

MARTES 31 DE DICIEMBRE

JUEVES 26 DE DICIEMBRE

Baile de Año Nuevo en el Senior Center con música de los 40’s y 50’s. a partir de las 7:30 pm. Para más información llame a Pete al 895-3110.

VIERNES 27 DE DICIEMBRE

Celebración del Año Nuevo en el Casino Robinson Rancheria. Venga a divertirse y tendrá la oportunidad de ganar. Para más información consulte el anuncio en la primer página del periódico AL PUNTO.

Farmers Market en Willits todos los jueves en el Little Grange desde las 3:00 pm hasta las 6 pm. Paseos gratuitos en el Fort Bragg Sea Glass Museum, de 10 a.m.5 p.m. El Museo de encuentra en el 17801 N. Hwy 1, en Fort Bragg. Para más información llame al 962-0590.

SÁBADO 28 DE DICIEMBRE

Farmers Market en Ukiah desde las 9:30am a 12:00pm en la Plaza Alex Thomas. Para más información llame al 462-6789.

MIÉRCOLES 1º DE ENERO

¡FELIZ AÑO NUEVO 2014!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.