DR. TR
INI
ANUNCIATE AQUI ADVERTISE HERE
Contact us / Contactanos (402) 504-3363 info@LingoDocs.com
DISTRIBUTED - DISTRIBUIDA EN: Omaha, Bellevue, Council Bluffs, Lincoln, Crete, Fremont, Schuyler, & Columbus, MONTHLY PUBLICATION: 15,000 COPIES, WEB EXPOSURE, E-NEWSLETTER, & MORE...
Publisher Armando Salgado
Office Manager Lucrecia Peña
Sister Magazine
www.VidaSocialMagazine.com
Contributing Writers Family Housing Advisory Srvs Greta Ritchie Julia Cryne City of Omaha Timko Tax Dazmi H. Castrejon Special Olympics of NE
2010 LingoDocs LLC. All rights reserved. Contents may not be reproduced in whole or in part without written permission. Editorial content does not necessarily reflect the views of LingoDocs or its officers. Contact Us: 4018 L Street, Omaha, NE 68107; phone (402) 504-3363; fax (888) 810-8502 Send Editorial Submissions to: info@lingodocs.com All Real Estate advertised in this magazine is subject to the federal and state Fair Housing Act which makes it illegal to advertise “any preference, limitation or discrimination based on race, color, religion, sex, handicap, familial statusor national origin, or an intention to make any such preference, limitation, or discrimination.” The magazine will not knowingly accept any advertising for Real Estate which is in violation of the law. All persons are hereby informed that all dwellings advertised are available on an equal opportunity basis.
4
5
8
Info. INSURANCE / SEGUROS Por: Greta Ritchie - State Farm Insurance --By: Greta Ritchie
It’s Summer… Is Your Car Safe to Drive?
Es Verano… ¿Es Su Coche Seguro Para Conducir?
El verano está aquí y eso significa que es tiempo de vacaciones, comidas al aire libre y viajes de verano por carretera. Antes de saltar en el vehículo de la familia, ¿ha hecho todo lo posible para garantizar un viaje seguro? Si no, usted puede desear pensar dos veces antes de conducir “Old Faithful” en todo el país Summer is here and that means it’s time for o a través de la ciudad para una barbacoa. vacations, cookouts and summer road trips. Before Todos sabemos que con el verano llega el calor you jump into the family vehicle, have you done extremo, que puede causar estragos en un coche. Sin everything you could to ensure safe travels? If not, embargo, hay algunas cosas que usted puede hacer you may want to think twice about driving “Old para asegurarse de mantener el coche en su mejor Faithful” across the country or across town to a BBQ. condición operativa.
We all know with summer comes extreme heat, which can wreak havoc on a car. However, there are a few things you can do to ensure you keep your car in its best operating condition.
• Haga su cambio de aceite. Cada 3,000 millas o cada tres a seis meses, por lo general la cantidad de tiempo entre los cambios de aceite. (Tampoco es una mala idea de rotar las llantas cada cambio de aceite para garantizar la igualdad de desgaste.) El aceite es fundamental para el funcionamiento de un motor. No cambiar el aceite puede provocar un mayor desgaste y deterioro en el motor, lo que podría disminuir el rendimiento. Un motor de bajo rendimiento puede dar lugar a muchos otros problemas.
• Get your oil changed. Every 3,000 miles, or every three to six months, is usually the amount of time between oil changes. (It’s also not a bad idea to rotate your tires every other oil change to ensure equal wear.) Oil is critical to the function of an engine. Not changing the oil can lead to increased wear and tear on the engine, which could decrease performance. An underperforming engine can lead to •Revise todos los niveles de fluidos del motor (el many other problems. sistema de enfriamiento, la transmisión y líquido de • Check all engine fluid levels (along with coolant, transmission and brake fluids). • Have your vehicle inspected. Before going on long road trips, it is highly suggested you have your vehicle inspected by a certified mechanic. They will be able to diagnose and assess any issues your vehicle may have. • Check your tire pressure (including the spare). For the most part, vehicles can lose about one pound of pressure per month. Driving on underinflated tires can lead to increased gas consumption, and more wear and tear on the tires among other things. Above all, it just isn’t safe. Not only do you want to make sure your vehicle is mechanically sound, but you also want to make sure you keep the proper necessities available in your car. If you were to become stranded somewhere, do you have items that would make your wait a little less painful? Here are just a few items you’ll want to make sure you keep in your car, not only in the summer months, but year round. • Flashlight, flares, and a first-aid kit • Jumper cables • A mat or blanket • Extra clothes and gloves (you never know when you may have to go under the hood or the car) • Paper towels • Extra washer fluid • Nonperishable food • Water • Basic tools (1) Now that you’ve had your car inspected and you’ve stocked your trunk with the proper necessities, you should be ready to go. Remember to get plenty of rest before you drive long distances. Safe, happy travels to you! 1 www.foxreno.com. Summer Driving Tips. June 2010
frenos).
• Haga que su vehículo sea inspeccionado. Antes de hacer largos viajes por carretera, es muy recomendable que tenga su vehículo inspeccionado por un mecánico certificado. Ellos serán capaces de diagnosticar y evaluar los problemas de su vehículo que pueda tener. • Controle la presión de sus neumáticos (incluyendo la de repuesto). En su mayor parte, los vehículos pueden perder cerca de una libra de presión por mes. Conducir con neumáticos desinflados puede llevar al aumento y consumo de gasolina, y mucho más el desgaste de los neumáticos entre otras cosas. Por encima de todo, simplemente no es seguro. No sólo quiere asegurarse de que su vehículo esté en buenas condiciones mecánicas, también quiere asegurarse de mantener las necesidades apropiada disponible en su coche. Si llegaran a quedarse atrapados en alguna parte, ¿tiene elementos que hacen la espera un poco menos dolorosa? Éstos son sólo algunos artículos que usted quiere asegurarse de que usted tenga en su coche, no sólo en los meses de verano, sino durante todo el año. • Linterna, luces de bengala y un botiquín de primeros auxilios • Cables para pasar corriente • Una alfombra o una manta • Ropa extra y guantes (uno nunca sabe cuándo puede que tenga que pasar por debajo de la campana o el coche) • Toallas de papel • Extra líquido de limpieza • Alimentos no perecederos • Agua • Herramientas básicas (1) Ahora que su carro ya ha sido inspeccionado y que su cajuela ha sido llenada de cosas y herramientas necesarias ya está listo para irse. Recuerde que debe descansar plenamente antes de conducir largas distancias. Que tenga un Feliz y Seguro Viaje!
No hay nada que le ayude a
mejorar más sus perspectivas y oportunidades que un título universitario.
Necesitaba triunfar por mis hijos. Yo quería que ellos dijeran: “Mi mamá fue a la universidad y era una madre soltera. Ahora ella tiene un título y una carrera de tiempo completo.” – Norma P. Graduada
Usted puede hacerlo. ¡Simplemente tome el primer paso! Estamos aquí para apoyarlo en cada paso del camino. La Universidad de Bellevue es una universidad sin fines de lucro, enfocada en su éxito.
Las clases comienzan pronto.
¡Inscríbase hoy mismo!
¡Tenemos disponible ayuda financiera y oportunidades para becas!
Real Learning for Real Life bellevue.edu
•
402-293-2000
A non-profit university, Bellevue University is accredited by The Higher Learning Commission and a member of the North Central Association of Colleges and Schools • www.ncahlc.org 800-621-7440 • Bellevue University does not discriminate on the basis of age, race, color, religion, sex, national origin, or disability in the educational programs and activities it operates. 14969 - 5/11
13
MAY LISTINGS / LISTADOS DE MAYO
PROPIEDADES DE RENTA 3155 Jackson St. $425.00 1 Recamara 1 Baño con aire central, pisos de madera, nueva calefacción y ventanas nuevas.
2419 F St.
$310.00
5091 Marshall Dr. $465.00 (al sur de la Q y la 138 calle) Estudio disponible Apartamento de 1 recamara 1 con cocina y baño. Estacionamiento. baño con estacionamiento, garajes ¡Solo pague luz! disponibles y lavandería. ¡Especial del mes 1re mes gratis con 1130 S 31st St. $365.00 (al sur de la calle Leavenworth) contrato de 18 meses!
1817 S 27th St. $650.00 (al sur de la calle Leavenworth) Duplex de 2 recamaras con estufa y 1Recamara, 1 Baño refrigerador. Tiene garaje y sotano incluye el agua, hay con conexión para lavadora y estacionamiento y lavandería secadora. ¡Solo pague luz y gas!
2955 Pacific St. $625.00 (en la esquina de la Park Ave & la 2102 S 45th St. $675.00 Pacific) 1420 Dorcas St. $525.00 (entre las calles Center & 45) Apartamento de 2 recamaras bien (a una calle norte de la Apartamento de 2 recamaras Martha) Duplex de 2 recamaras espacioso, con lavandería, aire central con aire central y todos los estacionamiento y pisos de madera. con estacionamiento, sótano electrodomésticos de la cocina incluidos. Lavadora y con lavadora y secadora, pisos 1318 S 31st St. $550.00 secadora dentro de la unidad. de madera y patio. (entre pacific y Martha) Estacionamiento. 3461 S 15th St. $525.00 2 Recamaras, 1 Baño 1130 S 31st St. $465.00 (entre las calles B y la 15) Alfombrado, estacionamiento, (al sur de la Leavenworth) Duplex de 2 recamaras Apartamento de 2 lavandería, todos los Con patio bien grande, recamaras con lavandería y electrodomésticos incluidos, aire lavadora y secadora dentro de estacionamiento. Aire central, la unidad. Solo pague gas y luz. central. ¡Solo pague luz! estufa y refrigerador.
1019 S 42nd St $850.00 (sobre la calle 42 al sur de la Pacific) Duplex de 3 recamaras, con aire central, garaje, sotano con conexión para la lavadora y secadora.
5015 Dodge St - Omaha, NE
(402) 813-9933 (402)556-6363
15
From The Mayor’s Office - City Of Omaha De la Oficina del Alcalde de Omaha www.cityofomaha.org Roger Garcia Community Liaison City of Omaha Office of the Mayor 402-444-5038 roger.garcia@ci.omaha.ne.us
Greetings, This week I wanted to introduce you to my colleague who works with the Douglas County Health Department. She is the Childhood Lead Poisoning Prevention Program Coordinator, and like myself, tries to reach out to the Latino community within our city. Diana wants you to know that: Lead Poisoning means there is too much lead in your body. Lead enters a child’s body every time they breathe in fumes or dust, or swallow something that has lead in it. In children under six years, lead can cause slow growth, learning and behavioral problems. Some of the sources of lead include: chipping and peeling lead based paint, soil, dust, keys, jewelry, clay pots (cooking), imported candy, toys and bringing home lead from household member’s jobs or hobbies that involved lead. Lead poisoning can be prevented. Services offered from the Douglas County Health Department FREE blood lead test for children in Douglas County FREE home courtesy lead inspection Dust project/FREE vacuum For more information on any of the programs mentioned above please call us at the following phone numbers, English: (402) 444-7825 Spanish: (402) 444-1881 Thank you to Diana for her service to the community,
Jim Suttle, Mayor City of Omaha
Saludos, Este mes les quería introducir a mi compañera Diana Acero quien trabajar para el departamento de salud para el condado de Douglas. Ella es la coordinadora del programa de prevención de envenenamiento por plomo en niños. Diana quiera que sepan: Que es el envenenamiento por plomo? Envenenamiento por plomo significa que hay demasiado plomo en el cuerpo. El plomo entra al cuerpo de los niños cada vez que ellos respiran polvo o gases que contienen plomo. En los niños menores de seis años, el plomo puede causar crecimiento lento y problemas de aprendizaje y comportamiento. Algunas de las fuentes de plomo son: Pintura a base de plomo suelta o descascarillada, tierra, polvo, llaves, joyas, ollas de barro (Cocinar), dulces importados, juguetes, y llevar plomo a la casa proveniente de su trabajo o pasatiempo. El envenenamiento por plomo se puede prevenir. Servicios ofrecidos por el Departamento de Salud Prueba de sangre para todos los niños que viven en el Condado de Douglas – GRATIS Inspeccionar su casa por plomo – Inspección de cortesia – GRATIS Muestreo de polvo/Aspiradora GRATIS Para más información sobre alguno de los programas mencionados anteriormente, por favor llamenos a los siguientes teléfonos, Español: (402) 444-1881 Ingles: (402) 444-7825 Gracias a Diana por su servicio a la comunidad,
Junio / June 2011