化初 |Back To The Origins
2
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
3
化初 |Back To The Origins
4
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
5
化初 |Back To The Origins
6
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
7
化初 |Back To The Origins
34
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
35
化初 |Back To The Origins
Jackson Tan
新加坡∣ Singapore 講者
陳俊達
BLACK
創意總監 Creative Director
陳俊達是新加坡藝術家,設計師和策展人。他 也是 BLACK 的創意總監,BLACK 是一家致力 於品牌,設計和策展項目的創意工作室。受注 目的項目包括 SG50 的視覺識別,以慶祝新加 坡的 50 週年和 Art-Zoo,一座透過藝術的視角 探索自然,令人著迷的充氣藝術樂園 。 2013 年,高雄市文化局委託策劃設計 " 創意 © 城 市 " 展覽,展出 " 今日亞太城市創意地圖 "。 他也是當代藝術團隊 PHUNK 的創始創辦人。 PHUNK 的藝術品被收藏於國際上的許多博物館 和畫廊展覽中,2007 年被總統設計獎評選為 " 年度設計師 ",是新加坡設計師的最高榮譽。
J a c k s o n Ta n i s a S i n g a p o r e a n a r t i s t , designer and curator. He is the creative director of BLACK, a creative studio working on branding, design and curation projects. Notable projects include the visual identity of SG50, to celebrate Singapore's golden jubilee and Art-Zoo, an immersive inflatable art park that explores nature thru the perspective of art. In 2013, BLACK was commissioned by Bureau of Cultural Affairs Kaohsiung City to curate and design 'CREATIVE©ITIES', an exhibition that "maps creativity in Asia-Pacific's cities today". He is also the founding partner of PHUNK, a contemporary art collective. PHUNK's artworks are featured in numerous museum and gallery exhibitions internationally, He was awarded 'Designer of the Year' in 2007 by the President's Design Award, the highest accolade for designers in Singapore.
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
藝術動物園 Art-Zoo Inflatable Park —2017
36
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 37
化初 |Back To The Origins
藝術動物園 Art-Zoo Inflatable Park —2017
38
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
39
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
Chae,Byung-Rok
韓國∣ South Korea 講者
蔡秉錄
CBR Graphic
資深設計師、藝術總監 Senior Designer, Art Director
蔡秉錄是來自首爾的平面設計師,他在日本 多摩美術大學佐藤晃一 (Sato Koichi) 設計大 師門下學習平面設計之後,開始經營 CBR 圖 像團隊,身為一個表現主義藝術家,他維持 一貫的態度追求視覺傳達的本質,探索視覺 實驗方法,以海報作為媒介,聚焦於概念及 其表達方式。他最近與各類文化組織及社團 法人一同合作,在大學教導字體和圖形表達。 Chae Byungrok is a graphic designer based in Seoul, running CBR Graphic after his graphic design study under Koichi Sato at Tama Art University in Japan. He pursues an essential part of visual language keeping his attitude as an expressionist. He explores visual experimentations, focusing on the concept and expression, using posters as a key medium. He recently collaborated with various cultural organisations and corporations, teaching typography and graphic expressions in universities.
圖形交響曲 Gyo, Hyang - Graphic Symphonia —2015
40
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 41
化初 |Back To The Origins
42
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L
眾神花園 - 寧越郡 Garden of the Gods-Yeongwol Story —2016
43
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
Lee,Ken-Tsai
台灣∣ Taiwan 講者
李根在
國立臺灣科技大學工商設計系 ∣ NTUST 副教授
Associate Professor
臺灣第一位本土設計師受邀為歐美大型活動設 計視覺且舉辦個展,紐約 phaidon 出版社出 版 -AREA 一書選為世界一百位國際注目設計師。 The first Taiwan local designer who was invited to design the visual for event also held the solo exhibition which show in France. Lee was name as one of hundred designers who were get attention by international in design book-"AREA", which published by Phaidon press, NYC.
國立臺灣科技大學工商業設計系專任副教授 紐約藝術指導俱樂部台灣代表 紐約字體藝術指導俱樂部大中華地區代表 台灣設計師週視覺形象設計總籌 Associate Professor, Department of Design, National Taiwan Tech, Head of ken-tsai lee design research lab Taiwan representatives of Art Directors Club of New York Greater China representatives of New York Type Directors Club Visual director of Taiwan Designers' Week
蛇行馬路 Motorcycle snaking would cause death —2014
44
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 45
化初 |Back To The Origins
46
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L
字體藝術指導俱樂部年度台灣展海報系列 Poster series of Type directors club annual exhibition in Taiwan —2017
47
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
Jay Lim
馬來西亞∣ Malaysia 講者
林杰
︽ TSUBAKI Studio & ︾ CUTOUT
設計總監 Design Director 林杰熱忱於平面設計與教書,後來發覺自己也 逐漸愛上了雜誌設計,就這樣憑著自己的創 作能力,馬來西亞第一本設計雜誌 - CUTOUT MAGAZINE 就此誕生了。
Jay Lim is passionate in graphic design and teaching, who later found himself gradually falling in love with magazine design. Hence with his own design ability, Malaysia's first design magazine, CUTOUT MAGAZINE was born.
他本人率領著 TSUBAKI 團隊贏奪了不少國際 獎項如,台灣金點設計獎 - 2014 年度最佳獎、 2015 德國紅點、2015-17 香港 DFA 設計最具 有影響力獎、2016 香港 HKDA 環球設計大獎, 中國以及美國幾份設計獎等。
He has led TSUBAKI team to win a lot of international awards such as Taiwan Golden Pin Design Award, Best of the Best 2014, Germany Red Dot 2015, Hong Kong DFA 2015-17, HKDA Global Design Award, China as well as a few awards from the United States.
設計經驗豐富的他經常被邀到不少國際設計盛 會擔任講師與評審,也曾經在 TED x Talk 出 席演講,現任台南崑山科技大學客座教授。
He is often invited to many international design events as a speaker and judge, and spoke at TED x Talk Penang Road early this year. Currently he serves as a Visiting Professor at KunShan University in Tainan.
林 杰 的 作 品 也 被 刊 登 於 APD 11&13( 亞 太 設 計 年 鑑 ),GALLERY,CREATIVE TALK ASIA,三度以及一些國際設計專刊。
His works have been published in APD 11&13 (Asia Pacific Design), GALLERY, CREATIVE TALK ASIA, Sandu Publication and other international design books.
52
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L
卡奧設計雜誌 第 21 期 CUTOUT Magazine Issue 21 —2017
53
化初 |Back To The Origins
彤杰字体 Tong-Jie Typeface —2017
54
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 55
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
Maya Nukumizu
日本∣ Japan
講者
∣ Freelancer
抜水 摩耶
個人工作室 藝術家 Artist
1982 年出生京都。2007 年京都造形藝術大 學研究所藝術表現專攻畢業。2012 年開始將 藝術活動的據點轉至東京。
主要參與展覽有「我強,你弱(私は強い,お 前 は 弱 い )」Art Jam Contemporary/ 東 京 (2009)、「CowParade 東 京 丸 之 內 2008」 東 京 (2010) 、「 Flowering 」 gallery trax/ 山 梨 (2009) 、「 Tokyo Decadence 」 Ten Haaf Projects/ 阿 姆 斯 特 丹 (2010) 、「 It must be your sexy way」AKI Gallery/ 台北 (2010)、「 渾 變 台 日 交 流 展 trans-plex」 關 渡 美 術 館 / 台 北 (2011)、「Shibukaru 祭 」 涉 谷 PARCO/ 東 京(2013-16)、「HETAUMA」MIAM「Mangaro」friche la belle de mai/ 法 國(2014) 等, 作 品 參 展 許 多 團 體 性 展 演 及 藝 術 博 覽 會。2013 年 出 版 作 品 集 「Marguerite」(ERECT Lab.)。著手私立惠比 壽中學「Ebicracy」的專輯封面設計。 個人網站 http://www.mayanukumizu.com
1982 年京都生まれ。2007 年京都造形芸術大学大学院芸 術表現専攻修了。2012 年より東京に活動の拠点を移す。 主 な 展 示 に「 私 は 強 い、 お 前 は 弱 い 」ArtJam C o n t e m p o r a r y / 東 京 (2009)、「CowParade 東 京 丸 の内 2008」東京 (2010)、「Flowering」gallery trax / 山梨 (2009)、「Tokyo Decadence」Ten Haaf Projects/ アムステルダム (2010)、「It must be your sexy way」 AKI Gallery/ 台北 (2010)「渾變台日交流展 trans-plex」 關渡美術館 / 台北 (2011)、「シブカル祭。」渋谷パルコ / 東京(2013-16)、「HETA-UMA 」 MIAM・「Mangaro」 friche la belle de mai/ フランス(2014) など数々のグ ループショウやアートフェアに出展。2013 年に作品集 「Marguerite」(ERECT Lab.) を出版。CD ジャケットに 私立恵比寿中学 「エビクラシー」を手がける。 http://www.mayanukumizu.com
I can see all of the world I can see all of the world —2017
60
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 61
化初 |Back To The Origins
私立恵比寿中学 エビクラシー 【期間生産限定盤】・【通常盤】 Shiritsu Ebisu Chugaku "Ebicracy" [Limited Pressing]・[Regular Edition] —2017
62
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
講者作品. s k r o W s ' r e r u t c e L 63
化初 |Back To The Origins
78
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
與談人作品. s k r o W s ' t s i l e n a P
100 Designer's Portfolio
海 報 設 計∣ Poster Design
80
平 面 設 計∣ Graphic Design
192
包 裝 設 計∣ Packaging Design
240
產 品 設 計∣ Product Design
264
空 間 設 計∣ Interior Design
276
79
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 如視設計工作室 | SoFeng Design Studio 258899857@qq.com
沙鋒 Sha,Feng 創始人與創意總監 | Founder& Creative Director
創 意 總 監、 策 展 人。 義 大 利 佛 羅 倫 斯 美 術 學 院 碩 士 , 義 大 利 中 意 設 計 協 會( ADCI ) 主 席 ,SoFeng Design Studio 創 始 人、 創 意 總 監。 2017 韓 國 釜 山 國 際 廣 告 節 初 審 評 委; 2016 1th 厄瓜多爾國際海報雙年展初審評委; 2017 、 2016 義大利 A' 設計獎國際評委。 作品曾獲得 2017 德國紅點傳達設計大獎紅點獎; 2016 美國 Graphis New Talent 年鑒 鉑金大獎、金獎; 2014 義大利 A' Design Award 國際設計獎金獎、銀獎。作品曾先後入 選過 23 、 24 屆波蘭華沙國際海報雙年展、 12 、 13 、 14 屆墨西哥國際海報雙年展、 20 、 19 屆美國科羅拉多國際海報邀請展、 11 、 12 屆俄羅斯金蜜蜂、 26 屆捷克布爾諾平面設 計雙年展、 8 、 9 屆斯洛伐克特納瓦國際海報三年展、 4 、 5 、 6 屆波蘭奧斯維辛國際政治 海報雙年展、 12 、 13 屆比利時蒙斯國際政治海報三年展、 4 屆玻利維亞國際海報雙年展、 15 屆波蘭國際戲劇等國際海報雙年展、 8 屆保加利亞索菲亞國際戲劇海報三年展以及其 他國際展覽和大賽。
Creative Director, Curator. Associazione di Design Cinese Italiano in Italia(ADCI) /President, (ico-D) Member, Accademia di Belle Arti di Firenze / Master, SoFeng Design / Founder, 2015 Italy ChinaItaly International Design Week-The Evolving Silk Road / Chief Curator. 2015 Dalian International Graphic Design Biennale / Chief Curator. 2015 Chinese Traditional Element International Creative Award / Jury, 2016 1th Ecuador Poster Bienal / Preselection Jury. 2016、2017 A 'Design Award, Italy / Jury.2017 AD STAR, Korea / Preliminary Judging The works have won 2017 Red Dot:Communication Design / Red dot Award; 2014 A 'Design Award (Italy)/ Gold Award、Silver Award and Bronze Award; 2016 The New Talent Annual,Graphis Inc.(USA) / Platinum、2 Gold awards. 2016、2017 Communication Arts Design and Advertising Annual Competition-Typography Annual(USA)/ Excellence Award. The works have been selected for the 23th,24th Warsaw Poster Biennale.the 12th, 13th Mexico Poster Biennale, the 11th, 12th Golden Bee Graphic Biennale, the 26th Brno Graphic Biennale, the 8th, 9th Slovakia Poster Triennial, The 4th,5th, 6th Biennale of Social-Political Poster, Auschwitz,the 19th Colorado Invitational Poster Exhibition (CIIPE), the 7th China Poster Biennale , the 12th,13th Triennial of the Political Poster (Mons, Belgium), 8th Triennial of Stage Poster Sofia,the 15th Biennale of Theatre Poster,Rzeszów, Poland, 4th Biennial of the Poster Bolivia Bicebe,Bolivia and other International Poster Biennale、triennial.
80
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P
2015 國際字體創意設計大賽 Blend-2015 International Typography Design Awards —2015
海報的靈感來自於拉丁字母和中國水墨藝術的結合。海報通過打破 " 融合 " 一次構成,以 3D 效果 重新組合形成了一個新的空間,給人不同的視覺體驗。這張海報的重點是 " 融合 " 的國際文化,將 中國水墨藝術元素融入到西方的語言中,讓西方字母帶有東方之美。 Blend-2015 International Typography Design Awards, the inspiration of the poster came from the combination of the Latin alphabets and the Chinese ink art. the poster constitute by breaking down the word "Blend", make the letters in 3D effect to recombine a new space, it gives a different experience in vision. The focus of this poster is "blend" of culture international, with bringing the Chinese ink art elements into western language, make the letters blend with eastern beauty.
81
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 韓國成均館大學 | Sungkyunkwan University chunniuer@naver.com
史春生 Shi,Chun-Sheng 博士在讀 | PhD student
史 春 生, 出 生 於 中 國, 設 計 師, 國 際策展人,目前就讀於韓國成均館 大 學 藝 術 學 協 動( 融 合 ) 系, 韓、 亞 洲、 中 韓 設 計 協 會 (ADCK) 發 起 人,WDS 中國女設計師沙龍聯合發 起人,視覺戰略聯盟 (SVA) 理事,韓 國現代設計協會 (KECD) 會員,尖荷 系-設計教育實踐運動組委會成員, 2016BIEAF 釜 山 國 際 環 境 藝 術 節 亞 洲設計展運營委員,2016AGI﹝國際 平面設計聯盟﹞全球設計大會 . 首爾 國際志願者,2018 第十屆世界憲法 大會(首爾)視覺系統設計總負責 人,作品在韓國,美國、波蘭、日本、 新 加 坡、 伊 朗、 台 灣, 澳 門 等 多 地 域獲獎並展出。 Ms. Chunsheng Shi, the international curator, who was born in China, is currently studying Dept. of interdisciplinary Program in Studies of Arts at Sungkyunkwan University. She is the founder of Asia China & Korea Design Association, the CoInitiator of China Women Designer Salon, the Director of Vision Strategic Alliance (SVA), the member of Korea Ensemble of Contemporary Design and the member of Tsim Shae - Design Education Practice Sports. She is also the Review Committee of Busan International
" 柔 " 國際擴張品牌設計大賽 Flexibility - International brand Design Awards2015 —2016
天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。弱 之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。結合新技法、新 的互動表現,賦予設計以彈性、擴張性,可持續發展性,運 用靜態或動態的可變性範式,表達設計的無限可能與延展性。
Environment Art Festival 2016, the international volunteer of 2016 AGI
Confucianism believes the conquering the unyielding
Global Design Conference. Seoul
with the yielding. This design is combined with new
and the Head of visual system
techniques and new interactive performance to give it
design of the 10th World Congress
elasticity, expansion and sustainability and the good
of Constitutional Law 2018 (Seoul).
use of static or dynamic variability pattern express
Ms. Shi's works had been rewarded
infinite possibilities and ductility on this design.
and exhibited in many regions including South Korea, the United States, Poland, Japan, Singapore, Iran, Taiwan, Macao and more.
84
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 85
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 個人設計工作室 | Freelancer murphywu.gd@gmail.com
吳穆昌 Wu,Mu-Chang 視覺設計師 | Visual Designer
12 年 獲 選 上 海 全 球 80 後 華 人 100
位設計師,15 年受邀深圳國際海報 節 : 世 界 優 秀 海 報 設 計 師 邀 請 展, 主視覺作品做為台灣首位收錄於聖 保 羅 Typo/graphic poster 展 示 之 設計師,現任中國 IHG 洲際酒店集 團 旗 下 Hotel INDIGO TAIPEI 視 覺 顧問、設計師。作品曾多項受邀於 美 國、 韓 國、 中 國 各 地、 烏 克 蘭、 台灣…等參與展覽、競賽,並曝光 於 CUTOUT , APD, Design 360 ° , Excellent Branding Identity II, Portfolio Design, Computer Art Issue... 等。 I entered the Graduate School of Visual Communication Design, Kun Shan University, in 2011. I particularly focus on emotional and organic hand-drawn works. Wo r k s h a v e b e e n d i s p l a y e d , competed or awarded in Macao, GuangZhou, ShangHai, SiChuan, Taiwan, USA, Korea etc. Works have also been included in Asia-Pacific Design, APPortfolio and Excellent Branding Identity II, CUTOUT, Design 360., CTA, Portfolio
文明之後 After Civilized —2015
設計師將文字作為文明興起的暗喻,文字的生成因人而成就 之,文明亦是,以字的基本構成「永字八法」重新拆解為可 傷人的荊棘,象徵著在人類所建構出的社會下,水可載舟亦 可覆舟,規則下的光鮮亮麗,看似前進,實為後退。
Design, Art in Book Vol.2, Computer Art Issue.
The designer uses the Chinese traditional eight writing strokes of " 永 (y ng)," dissemble the strokes in a new way; it becomes a hurtful thorn. The new style symbolizes the society, constructed by humankind, is a knife that cuts both bread and finger: the glamour beneath the rules seems to move forward, but it is actually going backward.
88
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 89
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan Sion Hsu Graphic sionhsu@gmail.com
許瑋筌 Sion Hsu 平面設計師 | Graphic Designer
生活於南投草屯的設計師,致力於 農村文化再造領域之設計,以名為 屯園仔這個小村落為創作據點,持 續發散理念,希望有一天能將故鄉 全面性的提升,將故鄉的美麗分享 給 大 家, 設 計 不 僅 為 都 市 的 所 有 物,設計應該在每一個角落實現。 A designer from Cauton Taiwan, devoted in redesigning rural culture. Based in a small village called "TUN YUAN ZIH". Trying to show the world how beautiful his hometown is by non-stop designing. It is a declare that design in not just belong to the City. It should be everywhere.
2017 Behance Featured x9 Communication Arts 2018 Typography Competition / Winner Typography in Graphic Designs / Artpower Arts of Printing / Sendpoint Orient sense 2 / Designerbooks(DB) Top Graphic Design Series 4 / Hightone 2016 Behance Featured x7 Keep It Simple / Sandu Symbols in Graphic Design / Sendpoint Asia-Pacific Design 12th / Sandu Inspire mag. vol.6 / Inspire Creative Talk in Asia vol.3
存萃 Purify —2017
由一對兄弟聯展,一半於中國四川,一半於台灣的內容,主視覺海報我選用這張照 片,意味四川老者對觀眾迎接,引領觀者進入這場展覽。 四川,饒盛的天府之國,如今因川震以及中國的政策,四處都在大興土木,黃沙僕 僕,礦土四露,所以我採用土黃以及藍灰作為雙主調,也選用民俗意味較重的字體, 並且排版使其擁擠,影射當代中國人口爆炸的現況,這些矛盾由鄭勝奕記錄下來。
This is a co-exhibition of two brothers. Half of the content is in Taiwan and the other half is in Sichuan. I use the photo as main visual means that old people in Sichuan welcoming all the guests to the exhibition. Sichuan, is now under a lot of constructions due to the damage from the earthquake. So I use the colour of the earth and the sky blue as the main colour of the theme. I use a more traditional font and make them look crowded as a symbol of the population explosion in China. This part is documented by Zheng Sheng Yi. As for the other part, we will keep it to the next section.
98
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 99
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 佛山正鼓品牌 | Buddy design ray@buddydesign.cn
朱日能 Ray Zhu 創始人 | Founder
正鼓兄弟品牌策劃機構創始人
Founder of brand planning agency
獅涵文化創始人、設計總監
Lion culvert culture founder, design director
佛山設計師俱樂部秘書長
Secretary General of Foshan Designer Club
廣州青年美術家協會會員
Member of Guangzhou Young Artists Association
尖荷系全國實戰導師
Sharp charge department of national actual combat instructor
廣東職業技術學院外聘教師
External teachers of Career Technical College in Guangdong
河南工業大學實戰導師
Practical tutor of Henan University of Technology
筆墨紙硯系列
筆墨紙硯是中國獨有的文書工具,作品以時間疊加為概念,在作品 中一次次的重複書寫,隨著時間的疊加,書寫的疊加,多達百遍以 上,這就產生一個明顯的光澤面,它能反射出如此多的光。生活上 很多很多事情一樣,只要你堅持,你重複,你堅持,你重複,它最 後會有一種好的現像出來,作品表達了自我修身的過程,就如中國 傳統文房 - 之筆墨硯一樣,歷經千年曆久彌新。
Pen ink paper inkstone series —2017
112
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
賞末節氣海報邀請展
Late solar poster Invitational Exhibition
斯洛伐克四年展
Slovakia four Biennale
荷蘭 Graphic Matters 海報大賽前 50
Holland Graphic Matters poster competition top 50
第九屆 UDA 列支敦士登海報展
The ninth UDA charged London newspaper Shi Denghai Exhibition
氣韻中國邀請展
Qiyun China Invitational Exhibition
第十一屆澳門設計雙年展
The Eleventh Macao design Biennale
韓國美麗島中韓邀請展
Korea beauty Island Invitation Exhibition
中國包裝創意設計大賽三等獎
The three prize of China Packaging creative design competition
2017 北京設計週《國際視覺賽事中國設計 師優秀作品展》
2017 Beijing Design Week "international visual event Chinese designer excellent works exhibition"
墨西哥 ESCUCHAMI VOZ 國際海報展
ESCUCHAMI VOZ International Poster Exhibition, Mexico
西班牙馬德里 THELIGHTCITY 2017 海報展
THELIGHTCITY 2017 poster exhibition, Madrid, Spain
喜舊吟新—2017 兩岸設計邀請展
New 2017 year old Cross Design Invitation Exhibition
入選字體呈現 2
Selected fonts present 2
貴姓 100 邀請展
Name 100 Invitation Exhibition
Chinese ink is a unique instrument, the concept of time to work as the superposition, repeat again and again in the works, with the time of writing of the stack, stack, more than 100 times, which has an obvious surface gloss, it reflects so much light. Life is like a lot of things, as long as you insist, you repeat, you insist, you repeat, it will finally have a good phenomenon, works to express the process of self morality, as the traditional Chinese CD ink and ink, after thousands of years.
113
n g i s e D r e t s o P
One of the daily Zen initiates 海報設計.
每日一字禪發起人之一
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 張衛民品牌設計顧問 | Zhang Weimin brand design consultant well88@126.com
張衛民 Zhang,Wei-Min 創意總監 | Creative Director
張衛民 / 湖南 / 畢業於湖北美術學院視覺傳達設計 / 張衛民品牌策劃設計合夥人 / 深圳平 面設計協會 SGDA 會員 / 深圳市包裝設計協會資深會員 /HIII 國際創意聯盟核心成員 / 中 韓平面設計協會會員 / 跨界創意、設計創作人。作品入選和獲得國內、國際專業賽事榮譽 150 多項,包括 DFA 2017 亞洲最具影響力設計大獎銅獎,香港國際海報三年展評審獎, 2017 義大利 A 設計獎 IRON AWARD ,中國國際海報雙年展, GDC15 平面設計在中國提 名獎, HIII 國際品牌和字體金、銀、銅獎多次,北京國際設計週 <2016 當代國際水墨設 計展 > 銀獎,波蘭國際戲劇海報雙年展,布爾諾國際海報雙年展,芬蘭拉赫蒂國際海報雙 年展,金蜜蜂國際海報雙年展,紐約 TDC 優異獎,東京 TDC 優異獎,第十屆澳門設計雙 年展銅獎,台灣金點設計獎,中國之星金獎,設計之都公益廣告大賽銅獎, CCII 國際商 標標誌雙年獎商業類金獎 / 文化類銅獎,中國當代平面設計德國展邀請展(圖文),澳門 回歸十週年海報設計大賽蓮花大獎等等;作品曾在美國、德國、韓國、日本、英國、密魯、 俄羅斯、波蘭、芬蘭、捷克、香港、台灣、澳門,中國等地展覽和出版、以及被多個藝術 博物館收藏。
Zhang Weimin / Hunan / graduated from Hubei Academy of Fine Arts visual communication design / Zhang Weimin brand planning design partner / Shenzhen Graphic Design Association SGDA Member / Shenzhen Packaging Design Association senior member / HIII international creative alliance core member / China and South Korea graphic design association member / Creativity, design creator. More than 150 awards for domestic and international professional events, including DFA 2017 Asia's most influential design award Bronze Award, Hong Kong International Poster Triennial Review Award, 2017 Italy A Design Award IRON AWARD, China International Poster Biennale , GDC15 Graphic Design Award in China, HIII international brand and font gold, silver, bronze medal many times, Beijing International Design Week <2016 Contemporary International Ink Painting Design Exhibition> Silver Award, Polish International Drama Poster Biennale, Brno International Poster Biennale, Finland Lahti International Poster Biennale, Golden Bee International Poster Biennale, New York TDC Merit Award, Tokyo TDC Merit Award, Tenth Macau Design Biennale Bronze Award, Taiwan Golden Point Design Award, China Gold Award, Design Capital Public Service Advertising Competition Bronze Award, CCII International Trademark Logo Biennial Award for Business Gold Award / Culture Bronze Award, China Contemporary Graphic Design German Exhibition Invitation Exhibition (Photo), Macau Return to the 10th Anniversary Poster Design Competition Lotus The United States, Germany, South Korea, Japan, Britain, Mi Lu, Russia, Poland, Finland, Czech Republic, Hong Kong, Taiwan, Macau, China and other places exhibition and publishing, as well as a number of art museum collection.
124
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P
第八届 HIII 品牌,8 武 .8 交流 Hiii brand. Exchange 8 —2017
以第 8 屆的 "8" 為核心概念,既第 8 屆, "8" 在不斷演繹各種武術動態圖形,武術 動態圖形又蘊含著 "8" 流暢的形式美感, 以 "8" 構 成 武 術 動 態 的 圖 形 傳 遞 了 Hiii 品牌平台設計徵集既是一場有高度的競 賽, 又 是 代 表 了 當 下 設 計 師 對 不 同 事 物 不同角度的思考碰撞與學術交流。
To the 8th "8" as the core concept, both the 8th, "8" in the continuous interpretation of a variety of martial arts dynamic graphics, ma rtia l a rts dyna mic gra phics a nd conta ins "8" smooth form of beauty, "8" constitute martial arts dynamics The graphics transfer Hiii brand platform design collection is both a highly competitive, but also represents the current designers of different things different angles of thinking collision and academic exchanges.
125
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 南京至澄創品藝術設計有限公司 | Chengidea Design 331710775@qq.com
時澄 Shi,Cheng 創意總監 | Creative Director 畢業於南京藝術學院 現任南京平面設計師聯盟主席 深圳平面設計師協會會員 高級工藝美術師 南京至澄創品設計創立人 多年從事品牌形象研究、藝術策展、致力於院 校實訓與設計教育。 作品曾獲: 第八屆國際商標雙年獎書籍類銀獎與評審獎; 入選 GDC09,GDC13,GDC15 展;作品獲第 六屆中國國際海報雙年展文化類銅獎;2013 年海報獲澳門設計雙年展金獎、評委大獎; 2014 入選香港設計師協會環球設計大獎;" 銘 記 1213" 國家公祭日國際海報邀請展評審獎; 2014 年入選香港國際海報三年展;入選第 19 屆芬蘭拉赫蒂三年展;入選第七屆中國國際海 報雙年展;2016 入選深圳國際海報雙年展; 獲 15 年、16 年台灣金點設計獎章;2016 年 國際商標節海報類金獎、銀獎及形像類金獎; 2017 香港國際海報三年展金獎;2017 亞洲最 具影響力設計金獎。 Now, Shi Cheng serves as vice-chairman of Nanjing Graphic Designer Alliance, member of Shenzhen Graphic Designer Association, and senor industrial artist. For many years, Shi Cheng has been dedicated to brand image study, artistic exhibition planning, and academy training and design education. His works have been awarded the following prizes and honors: The Book Silver Prize and Appraisal Prize of the 8th International Trademark Biennial Award ; selected for GDC09 , GDC13 and GDC15 exhibitions; bronze prize (culture) of the 6th China International Posters Biennial Exhibition; gold prize and judge prize (poster) of 2013Macao Biennial Exhibition; global design prize of 2014 Hong Kong Designer Association; appraisal prize of "Remembering 1213" National Memorial Day International Posters Invitation Exhibition; selected for the 7th China International Posters Biennial Exhibition; gold prize and silver prize (poster) and gold prize (image) of 2016 International Trademark Festival; selected for Shenzhen International Posters Biennial Exhibition; medal of 2015 and 2016 Taiwan Golden Pin Design Award.
字間形意 CONTEMPORARY CHINESE POSTER —2017
字間形意海報展推廣海報,以 " 字 " 為思維本體,聚焦漢字的 " 象形 " 屬性,打破 " 字 " 與 " 體 " 固有的空間界限,以另一視角詮釋 " 存在 " 的可能性,形與意的思 辨處理貫穿版面,使二者統一,以 " 意 " 馭 " 形 " ,以 " 形 " 顯 " 意 " 。 The promotion poster of the poster exhibition of the shape and artistic concept among words views "word" as thinking model to focus on the "pictographic" property of Chinese word, breaking the spatial boundaries of "word"" and "body". Meanwhile, elaborate the possibility of "existence" with another point of view, the whole poster reflects speculative processing of shape and artistic concept, making the two integrate with one, control "shape" with "artistic concept" and manifest "artistic concept" with "shape".
136
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 137
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
新加坡 | Singapore studioKALEIDO winnie@studiokaleido.net
吳威 Winnie Wu 創意總監 | Creative Director
吳 威 是 studioKALEl DO 的 負 責 人。 作為一家平面設計公司,studioKALEl DO 時常被各博客、雜誌、報刊及獎項 報導,並被稱為 " 後起之秀 " 及 " 行業 的顛覆者 "。因在刊物設計、另類品牌 策劃及字體排印等領域大膽實踐並有突 出表現,她曾在國際上贏得不少讚譽及 超過 20 項獎項,其中包括紅點設計獎、 德 國 iF 獎、 香 港 環 球 設 計 大 獎 " 傑 出 平面設計年鑑 " 日本字體設計獎及金點 設計獎等。
158
Wi n n i e Wu i s t h e f o u n d e r a n d p r i n c i p a l o f studioKALEIDO, a graphic-led practice that has been cited in blogs, magazines, print annuals and award shows as a rising star and game-changer in the design industry. The studio's experimental and bold approach to publication design, alternative branding and typography has won international praise and over 20 accolades such as the Red Dot Design Award,German iF Award, Hong Kong Global D e s i g n Aw a r d , G r a p h i s D e s i g n A n n u a l , J a p a n Typography Award, and Golden Pin Design Award.
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P
どきどき海報 どきどき Poster —2017
どきどき是日本語形容心跳的意思。我們使用了不規則,不同大小的表現排版,以有趣 和溫暖的方式帶來了脈動的效果代表餐廳的概念和名稱。 Doki Doki represents the sound of a beating heart in Japanese. We used erratic, varying sizes of expressive typography to bring across a pulsating effect in a fun and warm way to reflect the concept and name of the restaurant.
159
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 個人設計工作室 | Freelancer chuchunta@gmail.com
朱俊達 Chu,Chun-Ta 平面設計師 | Graphic Designer
平面設計工作者,現為台灣師範大學 設計學系碩士生。作品曾入選香港、 芬蘭拉赫第等國際海報三年展、玻利 維亞海報設計、中國海報設計、莫斯 科金蜂平面設計等雙年展、GDC13 及 15 平面設計在中國、中波視覺設 計展等等國際獎項,作品亦有被多次 收錄在各設計專書中。 Chun-Ta Chu is a Freelancer. Born in 1990, Graphic Designer Currently studying at National Taiwan Normal University, M.A. Program, Department of design. His works have been featured in publications like Asia-Pacific Design No.10, and awarded by 11 Golden Bee Global Biennale Moscow, and Biennial of Poster Bolivia 2015 and Graphic Design in China 2013, etc.
金石至交 Firm Friendship —2017
設定為禮紙的海報設計。所謂的交情,即是在日常生活中交 集出來的情分,而堅定的友情往往是經歷過了各種生活考驗, 淬鍊而成的情感。人跟人之間彼此互相影響,並自我修正, 在這不斷的往返當中成就了自己、與最好的朋友。 T h e w o r k i s d e s i g n e d f o r g i f t p a p e r. I n t e r m s o f friendship, it means the continuous interaction b e t w e e n e a c h o t h e r. A n d w h e n i t c o m e s t o f i r m friendship, it always shows the complicated emotions passed through mixed feelings of joy and grief. Our interaction influence each other, keeping adjusting ourselves, and ending up accomplishing ourselves and our best friend.
164
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 165
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 鄭中團體 | ZZworkshop zzworkshop@126.com
鄭中
2016 德國紅點獎
Red dot award 2016
2016 台灣金點獎
The 2016 Taiwan Gold Award
KTK 靳埭強 未來設計大師獎
KTK future design master Award
澳門金蓮花大獎
Macao Golden Lotus Award
Zheng Zhong 創意總監 | Creative Director
《24 & 10》24 節氣與 10 個傳統節日 《24&10》24 solar terms &10 traditional festivals —2016
<24&10> 系 列 是 為 中 國 傳 統 二 十 四 節 氣 和 十大傳統節日設計的動態海報、平面形象推 廣、以及設計衍生品研發。設計作品追尋中 國人對節氣與節日認知的基礎之上,也融入 設計師自我對自然規律的感受。為大眾珍惜 時光、尊重自然、守護傳統文化做推廣,從 而反思:天人合一的傳統宇宙觀念。
168
<24&10> series is for the Chinese traditional twenty-four solar terms and the ten major traditional festival design dynamic posters, graphic image promotion, as well as the design of derivatives research and development.
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 169
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 深圳市有料設計有限公司 | LiaoDesign liaodesign2015@163.com
廖波峰 Liao,Bo-Feng 創始人與創作總監 | Founder&Creative Director
廖波峰,平面設計師,出生於 1986 年,2009 年畢業於蘇州大學藝術學 院 裝 潢 系,2016 年 創 立 有 料 設 計 LiaoDesign, 並 擔 任 創 作 總 監。 深 圳市平面設計協會(SGDA)會員、 北京師範大學珠海分校 DFI 教師,現 生活與工作在深圳。廖工在創意過程 中擅於運用材料、裝置、影像等新鮮 語言,產生延及心靈的社會性對話, 通過有趣、靈性的創意來直意表達生 活探索和社會參與。其作品在國內外 專業賽事中獲得全場大獎、金、銀、 銅獎、評審獎、榮譽獎等多個獎項。 2016 年底在深圳舉辦《30》個人展 覽,當年被深圳市政府評選為 30 位 "35 歲以下行業菁英 " 之一。 Liao Bofeng, graphic designer, was born in 1986 China. Graduated from Soochow University; The founder of LiaoDesign; A member of Shenzhen Graphic Design Association (SGDA); A teacher in Beijing Normal University, Zhuhai. Most of artworks of the Liao's are handcraft, aiming to touch audience from vision extend to spirit freshly, vividly and directly. The works have won national and international professional award, including Grand Prix、Golden
古田路 9 號 www.gtn9.com —2017
這是為國內著名設計門戶網站 www.gtn9.com 做的形象海報, 這家公司地址就位於古田路 9 號,所以以這個門牌號碼來命名公 司。我將收集來的廢紙板切成數字 9 ,把公司主要宣傳信息用毛 筆隨機寫在紙板上,在充滿生活趣味的廢舊馬賽克牆前拍照,意 在鼓勵設計師去關注日常、並從中汲取靈感。
Aw a r d 、 S i l v e r Aw a r d 、 B r o n z e Award 、 Jury Award 、 Honorable
This was a poster designed for a famous design website
Mention.
www.gtn9.com . The company of this website was located in Gu Tian Road No.9. That's how the company was named after. I cut recycled cardboard into the shape of number 9. Then I randomly wrote some website information on the cardboard by Chinese brush pen. After that, I brought those cardboards, standing in front of an outmoded mosaic wall to take pictures. My intention was to encourage designers to pay more attention to daily life and get inspired from it. The concept of creation.
188
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
海報設計. n g i s e D r e t s o P 189
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 天諾設計 | Tino Design tinozhang@foxmail.com
張昊 Zhang Hao 設計總監 | Design Director 深 圳 市 平 面 設 計 協 會 (SGDA) 秘 書 長, 天 諾 設 計 創 辦 人、 創 作 總 監, 方 正、 漢 儀 字 庫 特 邀 設 計 師, 致 力 於 品 牌 設 計 策 劃、 字 體 設 計 研 究 以 及 專 業 活 動 的 組 織 開 展。 獲 獎 & 入 選 包 括 : GDC15 提 名 獎, 靳 埭 強 設計獎全場大獎 2 項、金獎、銀獎,森澤字 體 賽 人 氣 一 等 獎, 金 點 設 計 獎 提 名 1 項, 金 點 標 章 5 項, 方 正 字 體 賽 二 等 獎、 三 等 獎、評審委員獎、人氣一等獎,漢儀字體賽 三 等 獎、 評 審 委 員 獎、 最 具 商 業 潛 力 獎, HiiiTypo 字 體 賽 銀 獎,《 中 國 創 意 設 計 年 鑒》銀獎 2 項、銅獎,國際品牌標誌設計大 賽 銅 獎, 中 國 設 計 大 展 4 項, ChinaTDC5 項, 深 港 設 計 雙 年 展 14 項, 國 際 字 體 創 意 設 計 大 賽, KECD 亞 洲 設 計 師 招 待 展, TIGDA 臺灣國際平面設計賽等百餘項。出版 & 收 藏 包 括 : 《 TYPOGRAPHY 》、《 SGDA 年鑒》、《包裝與設計》、《中國形象年鑒》、 《亞太設計年鑒》、《 BRAND 》、《字體設 計 100+1 》,作品多次在德、美、英、法、 西、韓、日,港、臺、澳、京、深、滬等境 內外展出並收藏。 Zhang Hao,Secretary-general of Shenzhen Graphic Design Assocat ion, Creative Director of Tino Design Co. Ltd,Guest Font designer of Founder Type and Hanyi Fonts, is devoted to brand planning, font design research, and organization of spe cialized activities, contributing a part to the graphic design industry. His works have won awards including Finalist Award of GDC, Future Design Master/Gold award/Honorable Mention of KAN TAI-KEUNG DESIGN AWARD, 1st Prize of People's Choice (Latin Category) in Morisawa Type Design Competition,Gol den Pin Design Award, 2ndprize in Founder Chinese Fonts Design Competition, 1st prize of Viewers' Choice, 3rd prize of HANYI Font Star competition, Silver medal of HiiiT ypo Type design Competition, Bronze medal of Hiiibrand Awards. Besides, his works have been widely selected in Graphic Design in China, HK-SZ Design Biennale, China Design Exhibition, MOJIE Modern Visual Art Exhibition, KECD Designers' Invitational Exhibition, AGDIE.
天諾潤楷 TINO Moist regular script —2016
中國古代先哲造字,俯察地理、遠取諸物,漢字、人和自然有機的聯系在 了一起。冬春之際,冰雪消融,萬物生長,作者有感於自然變化,創作了 這套字體。本字體借鑒楷書等字形特徵,將漢字結構和筆畫進行適當的結 構重組。點如小葉,橫如嫩枝, 豎如翠竹,撇捺如垂柳,勾如融冰。整套 字體得潤澤清新之美,故名天諾潤楷。 When the ancient Chinese make characters, they absorb what they observe from nature. This work was inspired by the changing seasons at early spring, with trees sprouting and snow melting. It draws features from regular script, reorganizing the structures and strokes. The Dot stroke is like a leaflet, the horizontal stroke a burgeon, the vertical stroke a bamboo, the left and right falling strokes are like weeping willows, and hooks are melting ice.
194
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
平面設計. n g i s e D c i h p a r G 195
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 湯士賢設計插畫工作室 | CecilTang design and illustration studio ceciltang27@gmail.com
湯士賢 Cecil Tang 設計總監 | Design Director
湯士賢,1988 年 8 月,由台南製造。
Cecil Tang, born in Tainan, August, 1988.
因熱愛這片土地的情懷,期盼以設計新能量,回饋台 南;所學崑山科技大學視傳系。
Graduated from visual communication
專業於平面設計及插畫繪製中遊走,喜歡以多媒材的 方式做嘗試,研發新風格的創作可能;享受設計中的 求新求變。
Cecil is the designer who want to show
2015 國際 Young Guns 展暨華人新銳設計展 入展 2016Taipei Basel Week- 台北巴塞爾設計交流展 參展 2017 義大利波隆那兒童書展 - 台灣繪本美術館
參展插畫家
design department, Kun Shan University.
the passionate of Tainan by his brand new design. The design from Cecil is mixing multiple ingredients together, not only in graphic design but illustration art. 2015 YOUNG GUNS EXHIBITION TAIWAN 2016 Taipei-Basel Design Prozesse 2016 2017 Bologna children's book fair 2017
台灣設計展|新銳館-青出於藍 參展設計師 第十四屆「金蝶獎」台灣出版設計大獎初選入圍
220
Taiwan design expo'17 Golden Butterfly award shortlisted 2017
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
平面設計. n g i s e D c i h p a r G
臺南生活自由式 Southern Lifestyle —2017
建築店舖、移動攤車、生活即景,六十 幕日常映畫,一種在地生活自由式。 在街道與巷弄穿梭的換氣吸吐之間,發 現傳統與創新的生生不息。 簡樸卻細膩的插圖與文字,紀錄下這座 古都大城中值得留存的美好,感受古早 味與新氣象交融的城市生命脈動。 Southern Lifestyle R o a d s i d e s h o p , m o v i n g v e n d o r, these scenery fulfill our life. Between the road and alley, we can find the growing of the tradition which cover by the new creation. City, the organic aggregation which constitute by the organic and inorganic, tangible and intangible, these elements renew like the cells every single moment. Via the illustration and the words which composed by Cecil Tang, who born and raised in Tainan. Not only the beauty of the city is kept by the illustration from Tang, but the pulsation from the city is also being capture by the words composed by Tang.
221
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
香港 | Hong Kong 靳劉高設計 | KL&K DESIGN ko@klandk.com
高少康 Hong Ko
畢業於香港中文大學藝術系,2002 獲 取志奮領留英獎學金並赴倫敦印刷學 院進修設計碩士課程,2010 獲提升為 靳 與 劉 設 計 合 夥 人。 2013 年 公 司 正 式更名為靳劉高設計 KL&K DESIGN 。 獲「藝術與設計」雜誌選為年度人物 (2011) ,透視 40 驕子獎「 Perspective:
合夥人 | Partner
40 under 40 」 (2014) ,香港十大傑出
設計師獎 (2014) ,為中國與香港新一 代設計界的代表人物。高氏經常接受 媒體訪問與展覽邀請,參予專業評委 與企業演講,專業備受認可。 高少康品牌設計經驗豐富,獲獎無數。 主導過不少具影響力的項目其中包括: 深圳機場集團、八馬茶業、五谷磨房 與獐子島等品牌整合升級。
A leading designer, Hong Ko is the partner and the Creative Director of KL&K Design. Hong Ko was graduated from the Department of Fine Arts at the Chinese University of Hong Kong. He received the British Chevening Postgraduate Scholarships in 2002 and studied his master degree in Typographic Studies at the London College of Printing. In 2010, Ko was promoted as partner of Kan & Lau Design Consultants, which was lately renamed as KL&K Design in 2013. Ko wa s a wa rded the "People of the Yea r" by magazine "Art & Design" in 2011,"40 under 40" by Perspective magazine in 2014, "Ten outstanding Designers Awards 2014", which has proved him as one of the leading young creative figures of China. With his acquired professionalism, KO has been featured frequently in media, invited to participate in talks, exhibitions and professional judging. Ko has vast experience in branding design and has won numerous awards.Influential branding projects include: Shenzhen Airport Group, Bama Tea,Wugumf and Zoneco, etc.
226
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
平面設計. n g i s e D c i h p a r G
鏡象:天下太平 Mirror: Peacefool World —2017
《鏡象:天下太平》是一百個由中 國吉祥圖案拼合而成的骷髏面譜。 中國文化講究寓意吉祥,往往卻是 隱惡揚善,像骷髏頭所象微的死亡 與危險在中國文化中是鮮有出現的。 將兩種元素揉合一起,產生了一種 文化的批判陛與戲謔感,象微了一 種粉飾太平的隱藏,和傳統與時尚 碰撞的謬思。圖案拼湊演變出的臉 譜,亦是人生百態的符號,真假難 辨,善惡難分,表裡不一。 是次展出添加了高氏新創作的一組 以手機表情符號構成的骷髏,做為 這個時代的一種象微,交集出更混 和的意象。 " P e a c e f o o l Wo r l d " i s a s e t o f 100 skull graphics composed by Chinese fortune motifs. Chinese tends to glorify fortune and virtue, while suppressing the bad and evil. Human skulls as metaphors of death and danger are rarely expressed in Chinese culture. Assembling the two elements generates criticism and playfulness to the culture, which is also a collision between tradition and style. The graphic patterns are developed into different face masks, which are symbolic to different walks of lives and difficulty to identify truth or fake, good or fool. A new set of skull graphics composed by emoji has been added to the exhibit, blending in the symbols of our time, which is the ambiguous expressions of culture.
227
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 大象設計整合有限公司 | Elephant Design Integration zhuoart@gmail.com
大象設計 Elephant Design 負責人 | Owner
西 諺:「Elephant in the room」 形 容 荒 謬事物近在眼前卻選擇忽視,而這往往是 設計實務最常見的溝通斷層。大象設計期 待以設計結構與藝術思維並重的執行過 程,為每個人、事、物解決各種不同的設 計問題。我們的服務範圍包括:平面設計、 包裝設計、產品設計、室內設計、品牌整 合等綜合性的設計範疇,期許能成為商業 美術的引導者,追求最美的生活本質。
236
It's a metaphorical idiom that "Elephant in the room", describing we elect to ignore obvious truth just in front of us. This is also a common circumstance seen when communication between clients and designers. Elephant design dedicates to emphasize both practical and fundamental design, consider variety viewpoints and offer creative thinking and solutions from all aspects.
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
平面設計. n g i s e D c i h p a r G
金門醫院視覺辨識系統 Visual Identity of Kinmen Hospital —2015
金門醫院為金門地區之唯一公立醫 院,需擁有更具現代化與國際視野 的視覺形象。執行本次視覺辨識系 統設計時,團隊以中文字「金」圍 繞四方而成舊城的俯瞰地形,當中 隱約可見醫療十字造型,表現該醫 院為守護島民的最後一道堅實防線。 "Kinmen hospital" the only public hospital in Kinmen. To let it's image becomes more modern and global , we design 4 units chinese " Kin " to create the top view of the old town as v i s u a l I d e n t i t y. F u r t h e r m o r e , you can see the cross icon hidden in the Logo which means hospital is the last line of defense to protect citizens on the island.
237
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 艾得彼創意設計有限公司 | idbee Creative Design idbee168@yahoo.com.tw
李憲榮 Alan Lee 設計總監 | Design Director
艾得彼創意設計有限公司 設計總監
idbee Creative Design Co. Ltd. / Art Director
台灣包裝設計協會 理事
Taiwan Package Design Association /
高雄文化設計發展協會 常務理事
Direclor Kaohsiung Cultural Design and Development
台南用科技大學 講師
Association
正修科技大學 講師
Executive Director
1990 - 1995 東方工商專 美術工藝科 1998 - 2001 朝陽科技大學 視覺傳達設計系 2010 - 2014 高雄師範大學 視覺設計系
Tainan University of Technology / Lecturer Cheng Shiu University / Lecturer Tung Fang Institute of Technology / Art Technology Dept. Chaoyang University of Technology Department of Visual Communication Design National Kaohsiung Normal University / Department of Visual Design
246
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
包裝設計. n g i s e D e g a k c a P
中華筆莊 - 筆之國寶 Chung Hua Writing Brush- The National Treasure of Pen —2015
品牌包裝概念使用點、線、面為構成,不僅是寫字、畫圖時的基本,也是中華筆莊在製筆時最踏實 的精神,並使用傳統的墨跡結合現代的幾何,在傳統工藝中結合現代思維,凝聚巧思揮灑無限創意。 The design concept of the package is the application of dot, line and form, which are not only the basic elements of writing and drawing, but also the representation of the dependable attitude to manufacturing brush pens. Combining the traditional brush strokes and modern geometry, and integrating the traditional craft and modern ideas together, this product is the essence and the best example of endless creativity.
2014 台灣視覺設計獎包裝設計類 兩項金獎 2014 獲得台灣金點設計認證 共一件 2015 獲得台灣金點設計認證 共四件 2015 獲得 2015 中國之星 包裝設計類 金獎一件、 銅獎一件、優秀獎三件 2015 獲得 2015 中國包裝設計獎 工藝品類 2016 獲得 2016 DFA 亞洲最具影響力設計 銅獎一件、優異獎一件 2018 榮獲 2018 德國設計大獎
2014 Taiwan Visual Design Award Packaging Design Category 2 pieces in gold awards 2014 Taiwan Golden Pin Design Certification / 1 piece 2015 Taiwan Golden Pin Design Certification / 4 pieces 2015 China Star Packaging Design Gold Award 1 piece, Bronze Award 1 piece, Excellent Award 3 pieces 2015 China Packaging Design Craft Category 2016 DFA Asia Most Influential Design Bronze Award 1 piece, Excellent Award 1 piece 2018 German Design Award
247
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 參冶創意有限公司 | SanYe Design Associates 3ya.design@gmail.com
余宥叡 Yu,Yu-Rui
畢業於高雄師範大學視覺設計研究所,專 長為平面設計相關領域主,目前服務於參 冶創意有限公司,主要的營運項目為品牌 識別規劃、包裝設計、平面編排…等,也 分 別 於 2017 年 獲 得 紅 點 設 計 獎, 2016 年獲得金點設計獎,包裝設計類年度最佳 設計獎…等殊榮。
Graduated from the Institute of Visual Design, National Kaohsiung Normal University, specializing in the related field of graphic design and presently serving in Sanye Design Corporation whose main business includes brand recognition planning, packaging design, graphic layout and etc. Besides, the company won the Red Dot Award in 2017, the Best, Packaging Design Category of Golden Pin
總監 | Director
Design Awards in 2016 and so on.
248
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
包裝設計. n g i s e D e g a k c a P
慈心淨源茶攜帶盒「臺灣茶保育動物系列」 Tse-Xin Organic Tea Carrying case – " Taiwan tea series of conserved animals " —2015
手繪形式詮釋商品的主題,單色簡樸高雅色彩配置,傳遞品牌從事有機耕作的初衷與使命。依序並置 「樹蛙隨漣漪躍動,石虎於林間現蹤,黑熊循溪谷漫步,梅花鹿細雨探尋」能呈現完整臺灣地圖,分 開時則代表其物種特徵、生存環境等特色。 The theme of the goods is interpreted by the form of handed paintings and its simple and elegant disposal of color delivers the initial intention and mission of the brand being devoted to the organic cultivation. " The four images: a tree frog moving with the ripples, the trail of a leopard cat appearing in the forest, a black bear strolling along the valley, a spotted deer exploring in the raining, are placed in order from left to right to present a complete map of Taiwan. " When they are separated, each image represents its characteristic of species and living environment.
249
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan liangjungchen.tw@gmail.com / liangjungchen.com
陳亮融
陳亮融為臺灣產品設計師,目前於台南工 作。 對 於 工 藝 與 工 業 之 間 的 平 衡 感 到 興 趣,喜歡鑽研各式材質,期許未來能設計 出對社會與環境友善的產品。
Chen,Liang-Jung 產品設計師 | Product Designer
268
LiangJung Chen is a product designer currently based in Tainan, Taiwan. She is enthusiastic about renovation of crafts and materials. She aims to explore poetic and sustainable solutions to help the world become a better place.
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
產品設計. n g i s e D t c u d o r P
í-á í-á —2017
í-á 是 新 型 態 的 模 組 化 工 藝 家 具 系
統,使用者可依據自身需求,於網 站上訂購多種家具模組構件,自行 在家組裝與替換。家具組件的原料 則是環保舒適的天然纖維,由在地 工藝師加工製做,促進地方的傳統 文化活用。 í-á is a modular craft furniture system, whose website provides the users with many choices of modular pieces. The modular pieces are made by the local craftsman with natural fibre. It aims to fill the gap between traditional craftsmanship and industrial mass production.
269
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
中國 | China 浙江工業大學之江學院設計學院 |
ZHIJIANG COLLEGE OF ZHEJIANG UNIVERSITY OF TECHNOLOGTY SCHOOL OF DESIGN
741312807@qq.com
徐樂 Xu,Le 助教 | Assistant
徐樂,是杭州大巧家居設計工作室聯合創 始人、杭州樸悟設計公司聯合創始人、浙 江工業大學之江學院工業設計教師、諸暨 至恆工業設計公司設計顧問。 2014 年被 文化部、財政部選定為文化創意人才扶持 計劃青年設計人才,獲得的獎項包括德國 Red Dot 、 IF 、紅星獎、金點獎、成功設 計獎、台北設計獎、省長杯、大師獎、芙 蓉杯在內的近百項國內外大獎,指導學生 獲得工業設計獎項數十項,多次被授予組 織獎和優秀指導老師獎,還榮獲 " 廣東省 2016 年度十大優秀工業設計師 " 的稱號。
272
Xu Le is a co-founder of Hangzhou DAQIAO Home Design Studio, Hangzhou PUWU Design Company Co-Founder, ZHIJIANG COLLEGE OF ZHEJIANG UNIVERSITY OF TECHNOLOGTY Industrial Design Teacher. In 2014, the Ministry of Culture, the Ministry of Finance selected as a cultural and creative talent support program young design talent, won the award, including Germany Red Dot, IF, Red Star Award, Golden Award, successful design award, Taipei Design Award, Governor Cup, Master Award, Hibiscus Cup, including hundreds of domestic and foreign awards, to guide students to obtain dozens of industrial design awards, has been awarded the organization award and excellent instructor award, also won the "Guangdong Province 2016 ten outstanding industrial designers" Of the title.
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
產品設計.
Everything was produced —2017
" 道生一,一生二,二生三,三生萬物 " 出自
老子的《道德經》。 [ 萬物生 ] 的設計概念來 源於此,引入 " 生、發 " 的理念,衍生出發散 與聚集、細節與整體的有趣變化。 [ 萬物生 ] 造型靈感來源於明式圈椅。借鑒了 其椅圈和鵝脖的柔美曲線,線條簡潔明了, 起承轉折,收放有力。座墊的弧面設計更加 符合人體工學,舒適十足,同時也體現了精 湛的製作工藝。連接方式採用傳統的榫卯結 構,穩定牢固,易於加工,適合批量化生產。
整個設計在新造型、新結構與傳統工藝之間 達到了完美平衡,用自然主義的手法對現代 設計進行了創新演繹,給木作家具的設計帶 來全新的視覺體驗。 " T h e Wa y b e a r s s e n s a t i o n , S e n s a t i o n bears memory, Sensation and memory bear abstraction, And abstraction bears all the world" from Lao Tzu's "moral Sutra." The concept of the Everything was produced is born of it, drawing into "life and develop" idea, which forming an interesting change of divergence and aggregation, detail and whole. The model inspiration of Everything was produced is from the Ming's roundb a c k e d a r m c h a i r. T h e c h a i r c i r c l e draws on the soft curve of goose neck, which is concise and clear and has a good turning point. The design of the cambered surface of the cushion is more ergonomic and comfortable, and it also embodies exquisite workmanship. The connection method using the traditional mortise and tenon structure, which is stable and firm, easy to process and suitable for mass production. The whole design perfectly get a balance between new style a nd new structure with traditional technology, innovative interpretation of modern design with a naturalistic style, which bring a new visual experience of the wooden furniture designing.
273
n g i s e D t c u d o r P
萬物生
化初 |Back To The Origins
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
台灣 | Taiwan 周易設計工作室 |
Joy design studio
joyis.chou@msa.hinet.net
周易 Joy 設計師 | Designer
周易室內設計工作室創立於 1989 年,並於 1995 年創立概念建築工作室,設計項目主要以商業空 間包含餐廳、茶館、咖啡館、旅館、會館及接待 中心,居住空間以豪宅公設以及私人住宅。 設計理念秉持著莊子的【至大無外,至小無內】 的哲學思辯予我空間的無限想像;以及日本建築 家安滕忠雄的建築美學四大元素:風、光、水、 綠。動線的周延考慮,結構的精準規劃,建材的 審慎選擇,施工細部的講究,擺設之得宜,更重 要的是人的感受 ― 感受風的搖曳,水的流動, 秋光之奏鳴,春景之明媚,冬之靜默,夏之伈涼, 而興起喜悅哀愁 ― 它是人的美學、空間的詩學。 2016 金點設計獎
Joy Interior Design Studio was founded in 1989, and a concept architecture Studio was created later in 1995, the main design items are commercial space design projects such as restaurants, teahouses, cafes hotels, club houses and reception center, and living spaces design such as luxury house's public area and private residences. Zhuangzi's philosophical speculation of "When something is to its largest, there is no external thin to add to it and when something it to its smallest, there is nothing to add inside"vitalizes my unlimited imagination on space. Famous Japanese Architect, Tadao Ando, indicates that the four major elements of building aesthetics are Wind, Light, Water and Green, and he has profound effect on me. Western architect Wright said: "Perfect Architecture"
空間設計獎 – 鮨樂海鮮市場 空間設計獎 – 拾七石頭火鍋 空間設計獎 – 九川堂鍋物 2016 德國紅點設計獎
傳達設計獎 – 九川堂鍋物 - 蘆洲店 傳達設計獎 – 輕井澤拾七石頭火鍋 - 永春東七店
276
10th Annual International Visual Communication Design Symposium
—2016
屋馬外觀浪漫地融入橫幅水墨概念, 以鐵件、鐵網加上內側玻璃構成通 透介質,鐵網間置入稜角分明的灰 白咕咾石,堆成彷彿山巒起伏的稜 線,燈光掩映饒富逸趣。 鑿面石皮、壁燈完成連續面的演繹, 燒肉料理的聯想隱諭。 Into the concept of ink and wash painting, and use metal and metal wire with the interior glasses to construct a semi-transparent media, between the metal wires place the white coral stones to make the image of ridgeline on the ups and downs mountains which replete with refined interest under the lights. And the bar for delivering the meals stealth in the back of water features and fireplace screen, the back of the bar area and the moving lines facade on the both sides are covered with chisel stone and wall lamp to complete the continuous surface, the fireplace image on the back of the bar is the metaphor of grill cuisine.
277
n g i s e D r o i r e t n I
Umai (Guoan)
空間設計.
屋馬燒肉 ( 國安店 )
化初 |Back To The Origins
總 編 輯:
鄭中義
總 顧 問:
黃志偉
視 覺 總 監:
鄭中義
視 覺 設 計:
莊斌凱
美 術 編 輯:
鄒昀達
計畫主持人:
鄭中義
活動執行長:
莊斌凱
指 導 單 位:
教育部技術及職業教育司
主 辦 單 位:
主辦單位:崑山科技大學國際暨兩岸交流處 / 視覺傳達設計系 ( 所 )
承 辦 單 位:
承辦單位:崑山科技大學視覺傳達設計系-平面媒體設計研究室
執 行 人 員:
第十屆崑山科大國際視覺傳達設計研討會
畫冊 / 鄭中義、鄭明輝、鄒昀達、陳玟利 徵件 / 曾薰誼、呂裕文、陳玟利、邱亦淳、陳建嘉、蘇莉雅、林琬琪 文書 / 何炳輝、陳儒毅、鍾筠庭、薛文綺、田玟頤、陳冠伃、劉蓮清、夏立岩、林瑄淇 場務 / 陳瑾哲、鄭景文、徐文俊、林郁芳 攝影 / 鄭明輝、陳瑾哲、邱亦淳、蘇莉雅 機動 / 鄧偉炘、王振安、郭姵琪、蔡秉諺、陳瑾哲、張耕銘 公關 / 林芳年、邱國峻、徐文俊、周亞瑭、田玟頤、陳瑾哲、郭姵琪、朱建龍、鄧宇敦、 許怡婷、蘇巧玉、陳瑩珊、沈宣鈞 網頁 / 陳偉欽、張傳旺、徐文俊、徐偉能、薛文綺、曾怡萍、高婉慈、王穎儀 接待 / 黃雅玲、黃志偉、曾惠青、邱國峻、黃文勇、鄭中義、鄭伊如、莊斌凱 總務 / 呂裕文、莊雅淳、林姿妤、邱亦淳 翻譯 / 思源翻譯社、MH Translation Group MH 翻譯
發 行 人:
鄭中義
出 版 者:
青本設計有限公司
地
址 :
82241 高雄市阿蓮區民生路 662 號 1F
電
話 :
+886-7-6310121
電 子 信 箱:
idesign.mac@msa.hinet.net
印
刷 :
坐標企業股份有限公司 06-2644-827
裝
訂 :
有成印刷裝訂股份有限公司 06-2617-185
贊 助 單 位:
青本設計有限公司
國家圖書館出版品預行編目 (CIP) 資料 ISBN:978-986-84543-5-4
版次:初版一刷
定價:600 元
發行日期:106 年 12 月 01 日
發行數量:500 本
化初 : 洄溯古今的設計華風 設計師 100 人展作品集 / 鄭中義總編輯 . -- 初版 . -- 高雄市 : 青本設計 , 民 106.12 面 ; 18.2*25.7 公分 ISBN 978-986-84543-5-4( 平裝 ) 1. 設計 2. 作品集
版權所有,翻印必究
964
288
106022925