Sirona Instrumentosy sistemasde higiene

Page 1

Traininig

Instrumentos y sistemas de higiene


Accionamientos Turbinas

Contra-ángulos

Aire Revoluciones en vacío 250.000 - 420.000 min-1 Revoluciones inconstantes Torque inconstante

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

Electrico Variedad de empleo 200 – 200.000 min-1 Revoluciones constantes Torque costante Número de revolucion ajustable

D e n t a l

C o m p a n y

2


Acoplamientos- Turbinas Acoplamiento rรกpido Sirona R/F

Click&Go Gracias a la interfaz CLICK&GO las turbinas se pueden utilizar con los acoplamientos mรกs utilizados en el mercado. Por ejemplo: W&H

KaVo-MULTIflex

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

BienAir

C o m p a n y

3


La familia de turbinas Sirona Clase Premium

Turbina T1

Clase Comfort

Turbina T2

Clase Economy

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

Turbina T3

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

4


El sistema CONTROL

Potencia [W]

M [Nmm]

Regulación automática de las revoluciones

Velocidad de trabajo 180.000 – 230.000 rpm campo de trabajo Campo de frenado de las turbinas ONTROL Campo de frenado de las turbinas convencionales

potencia P=f(n) torque M=f(n) velocidad n [rprm] 0

Campo de trabajo con potencia máxima constante en la fresa Campo de frenado* visiblemente más pequeño que en las turbinas convencionales, donde se produce calor en el diente sin obtener resultados

400,000 250,000 Número de revoluciones en punto muerto

* En el campo de frenado las fresas están en contacto con Relación velocidad/potencia: curva de potencia característica de las turbinas

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

el diente pero no cortan por falta de potencia (únicamente producen calor por el contacto)

D e n t a l

C o m p a n y

5


El Sistema CONTROL - Tecnologìa

Turbina durante la inactividad – La entrada de aire de accionamiento se reduce.

ca. 250.000 min-1

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

Turbina durante la preparación – la entrada de aire de accionamiento se amplia

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

6


Sistema CONTROL Beneficio

Sonido más agradable Control de la velocidad automática Torque elevado y constante Preparación constante y sin vibraciones No se causan danos térmicos durante la prep Duración del rotor más larga Duración de las fresas más largas

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

7


Turbinas SIROPure Clase Premium P CONTROL P Racer P mini

Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica titanio macizo

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T1 Clase Premium T1 CONTROL T1 mini

T2 Clase Comfort T2 CONTROL T2 Racer T2 mini

Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica titanio macizo

T h e

D e n t a l

Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica superficie recubierta de titanio

C o m p a n y

8


Turbinas T3 Clase Economy T2 Racer T2 mini

T3 Conexión fija T2 Racer T2 mini Conexión fija para Midwest / ISO 4 Borden 2/3

Click&Go para Sirona, W&H, NSK, Bien Air, KaVo

doble bloqueo de reabsorción Superficie cromada Rodamientos en acero 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de acero superficie cromada

D e n t a l

C o m p a n y

9


Micromotores

Motore SL ISO

Motore SL

Motore BL / BL ISO 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

10


Preparación de cavidades Area de aplicación

Indicación

Excavar Acabado, pulir

Micromotor

Preparación de cavidad

Turbina 80 300

3.000

15.000

20.000 40.000

100.000

180.000

200.000

Revoluciones min-1

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

11


Micromotores Motor SL - Sirona

Motor SL ISO - Sirona con adaptor ISO

Motor BL/BL ISO/ BL Implant – Solo con Teneo

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

12


Beneficios Micromotores Beneficios Motor SL Ergonómico Higiénico Compatible con T1 CLASSIC Flexible gracias al adaptor ISO Beneficios interfáz ISO Compatible con todos los contra-ángulos con interfáz ISO Compatible también con T1 CLASSIC gracias al adaptador ISO desmontable Beneficio Motor BL Torque alto, adecuado para la quirurgìa Micromotor esterilizable 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

13


Contra-ángulos – Relación de transmisión Preparación estándar

Color

Contra-ángulo reducido

Contra-ángulo/ pieza de mano

High Speed

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

Transmisión

Verde

z

Reducción 6 : 1 / 24 : 1

Azúl

z

Transmisión 1:1

z

Transmisión 1:5

Rojo

T h e

D e n t a l

Fresa

Productos

Ø 2,35 WB

SIROPure P 6 SL/IL T1 CLASSIC S 6 L / 1,6 L T1 LINE C 6 L / 1,6 L

Ø 2,35 WB

SIROPure P 40 SL / PH 40 L T1 CLASSIC S 40 L / SH 40 L T1 LINE C 40 L / H 40 L

Ø 1,6 FG

SIROPure P 200 SL/IL T1 CLASSIC S 200 L T1 LINE C 200 L

C o m p a n y

14


Los cabezales Pieza de mano y contra-ángulos Cabezales estándar Anillo de spray intercambiable Excepto contra-ángulos con riducción 1:1 y 6:1

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

15


Los cabezales Pieza de mano y contra-ángulos Cabezales mini

Altura reducida Diametro reducido Solo un orificio spray Funcción chip-blower mejorada Disponible para contra-ángulos 1:5 / 1:1 / 6:1

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

16


T2 REVO

Revolucionario, flexible y rentable 18.09.2009 18.09.2009

Seite 17 17


T2 REVO – revolucionario, flexible y rentable SmartClipTM

3

agua + aire + luz transmisión externa de los medios

x

3

=

9

3 contra-ángulos 9 soluciones

Siempre compatible

apto para motor con interfaz ISO apto para todas las necesidades

1 pieza de mano con 2 aplicaciones „Hágalo usted mismo“

Disponibilidad ininterrumpida Bajos costes de reparación = costes del SmartClipTM

Re-equipable p.ej. Cambio de sin a con luz costes del SmartClip ™ < costes de un nuevo contra-ángulo

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

18


La revolución está en el detalle.

¡Cabezal especialmente pequeño! Contra-ángulo y cabezal en una sola pieza.

¡Perfectamente combinado! Contra-ángulo y SmartClip™ forman una unidad.

¡Hágalo usted mismo! El cambio del SmartClipTM Es cuestión de segundos.

¡Una sujeción segura! Mediante un anillo el SmartClip™ queda perfectamente fijado.

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 19 19


T2 REVO contra-ángulo Las variantes

Highspeed T2 REVO R 170

Standard T2 REVO R 40

Low Speed T2 REVO R 6

Gama para preparaciones estándar

Ideal para el tratamiento de fisuras previo al sellado Alisado de bordes Torque alto en el contra-ángulo T2 REVO R 6

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 20 20


3 x 3 = 9 soluciones Modularidad con sistema.

SmartClip™ ISL con spray interno y fibra óptica SmartClip™ IS con spray interno SmartClip™ ES con spray externo 18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

R170 z

R40 z

R6 z

X

X

X

X

X

X

X

X

X Seite 21 21


El SmartClip™ Cambiable en 3 simples pasos.

1.Colocar el SmartClipTM por debajo del anillo fijador.

2.Luego presionar el SmartClipTM dentro del surco guía y empujar el mismo hacia el cabezal.

3. Finalmente enroscar el anillo fijador. ¡Listo!

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 22 22


Higiene Siempre una solución higiénica

Perfectamente esterilizables en un autoclave a temperaturas de hasta 135°C

Cumple con las más altas exigencias contra-ángulo y SmartClip™ en combinación o por separado

Materiales de alta calidad y resistencia

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 23 23


Areas de aplicación Prótesis / Profilaxis T2 REVO RH 40 Concepto 2 en 1: 1 pieza de mano con 2 aplicaciones

aún más flexibilidad aún más rentabilidad

Para tratamientos protéticos Aplicaciones quirúrgicas Para cabezales de profilaxis descartables 18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 24 24


Comparación competitiva fibra óptica spray

con

sin

sin

interno

interno

externo

T2 REVO

T2 REVO

T2 REVO

T1 LINE

T1 LINE

Sirona Sirona T1 LINE KaVo INTRA LUX 3

Duratec

Duratec

Synea LT

Synea A

Trend

TI MAX E

IS

ES

INTRAmatic LUX

INTRAmatic

Standard

W&H NSK

El único programa de contra-ángulos que cubre toda la gama.

El único programa de contra-ángulos re-equipable y compatible con todos los sistemas de motor y spray convencionales

Bien Air

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 25 25


Las ventajas para el odontólogo

Alta disponibilidad Soluciones individuales sin costes adicionales Costes mínimos de reparación Posibilidad de re-equipamiento Alta robustez y larga vida útil Imbatible en cuanto a calidad, flexibilidad, funcionalidad y rentabilidad

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 26 26


Garantía

1 año de garantía sobre contra-ángulo y pieza de mano

6 meses de garantía sobre el SmartClipTM

18.09.2009 18.09.2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

Seite 27 27


SIROPure Limpieza y conservación de instrumentos rotantes Desinfección y limpieza Lubrificación, para remover residuos de los rodamientos y engranajes, y asegurar el funcionamiento Esterilización Accionamiento del instrumento para expeler lubrificante excedente Problemas de la lubrificación/mantenimiento: Reparaciones por falta de lubrificación Aplicación de la cantidad correcta de aceite en la lubrificación Tiempo invertido para la lubrificación y accionamiento de los instrumentos Motores aceitosos

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

28


SIROPure Preparación

Problemática en la preparación de cavidades con instrumental estándar: Pérdida de aceite por el cabezal durante la preparación de la cavidad Falta de seguridad higiénica durante el tratamiento Nubes de aerosol aceitosas en la boca del paciente

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

29


SIROPure Beneficios

Cavidad libre de aceite: Ni una sola gota de lubrificante puede salir del instrumento e influenciar el tratamiento. Seguridad de higiene absoluta. Menos gastos: Sin lubrificación diaria – cero costes para lubrificante Más tiempo y eficiencia: Su asistente tiene más tiempo para actividades más rentables (profilaxis) Costes reducidos de reparación: SIROPure evita fallos en el mantenimiento

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

30


SIROPure Tecnología innovadora

Los instrumentos SIROPure incluso sin aceite van como la seda Tecnología puntera espacial: una capa especial que recubre rodamientos y engranajes, y dispone de una propiedad lubrificante seca Altamente resistente al desgaste debido a la capa DLC (DLC Diamond-Like-Carbon) Tecnología desarrollada por Sirona (patente pendiente)

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

31


Pulizia e cura di strumenti rotanti Para asegurar el buen funcionamiento de la pinza, se recomienda utilizar SIROBreeze una vez por semana.

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

32


SIROPure Turbinas Simplemente seguro

Ergon贸micos

P CONTROL

P Racer

P mini

Para todos los acoplamiento comunes

Iluminaci贸n perfecta

En absoluto sin aceite

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

33


SIROPure Contra-ángulos y piezas de manos Simplemente seguro

Muy ligéro

o P 200 SL/IL o P 40 SL/IL

o P 6 SL/IL o P H40 SL/IL

Para cada tipo de micromotor

Iluminación perfecta

En aboluto sin aceite

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

34


03.2007 / Autor

Preguntas

35


El tratamiento del instrumental

Por quĂŠ engrasar?

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

36


Limpieza y conservación de instrumentos rotantes Lubrificación de los engranajes con el T1 Spray Sirona

Aplicación diaria de T1 Spray: al mediodía, por la tarde, antes de cada esterilización y después de cada termodesinfección.

Limpieza de la pinza de sujeción con T1 Spray Sirona

Contra-ángulos rojos y turbinas: 1 / día (también después la utilización del DAC Universal!!!) Azúl & Verde: 1 / semana (también despues la utilización del DAC Universal!!!)

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

37


El ciclo de higiene – Tratamiento del instrumental

Automático

Manual

se nececita mucho tiempo Trabajo muy cansador Costes de reparación por errores en la

manutención Perdida de tiempo para lubrficar y dejar escurrir el instrumento motores untuosos

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

Todo el ciclo de higiene con un solo aparato Ahorro de costes y tiempo Tratamiento suave del instrumental Garantiza una larga vida ùtil y una calidad constante No más errores humaos

D e n t a l

C o m p a n y

38


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

DAC UNIVERSAL Para un proceso de higiene seguro para la protecci贸n de sus pacientes y una larga vida 煤til de sus instrumentos

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

39


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Proceso de tratamiento automatizado 6 instrumentos en 12 minutos Menos personal necesario Claro ahorro de tiempo y de medios de trabajo Reducción de los costes de reparación gracias a una óptima conservación Consumo de aceite reducido Tratamiento que protege y cuida los instrumentos Período de amortización aprox. 11 meses

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

40


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

6 instrumentos en sólo 12 minutos - Limpieza interna (engranajes y canales de spray) - Limpieza externa ("Pulse wash") - Lubricación - Esterilización Turbinas, piezas de mano y contrángulos 100% estériles Seguridad en el proceso y rapidez Funcionamiento totalmente automático, seguridad en el proceso

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

41


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado Seguridad en el proceso Gracias a la automatización de los procesos de higiene susceptibles de error Manejo sencillo Conforme con la norma (EN 13060 clase S/recomendaciones del RKI en cuanto a limpieza previa y tratamiento mecanizado) Está certificado para el tratamiento de turbinas, piezas de mano y contrángulos (nota del fabricante) Posibilidad de documentación con impresora (NITRAPrint opcional), con Memory Stick o con el Software “Segosoft” (de Comcotec)

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

42


DAC UNIVERSAL Variedad

Nu ev o

Porta-instrumentos para instrumentos sin embalaje

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

Porta-instrumentos para Cesto para la eserilizaciĂłn instrumentos embalados de instrumentos masivos con el programa „Wrapped ready“

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

43


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

La tapa especial se cierra 0:00 – 0:30 min. Prueba de estanqueidad 0:30 – 1:20 min Limpieza interna Los canales internos se lavan con agua y aire a presión - Sin suciedad residual en los canales - Se eliminan todas las impurezas (p. ej. en rodamientos de bolas) - Sin obstrucción de los canales de spray 1:20 – 2:15 min

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

44


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Lubricación Lubricación automática de los canales de los engranajes con producto de conservación concentrado Para productos macizos debe desactivarse el ciclo de lubricación 2:15 – 2:30 min

Instrumentos SIROPure Desactivación del ciclo de lubricación pulsando una tecla

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

45


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Limpieza externa con agua fría - "Pulse wash" utiliza agua fría a alta presión (p. ej. elimina la sangre) 2:30 – 5:00 min Limpieza externa con agua caliente - "Pulse wash" utiliza agua caliente a alta presión (p. ej. elimina biopelículas fácil y rápidamente) 5:00 – 5:30 min Fase de calentamiento 134 °C 5:30 – 6:25 min

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

46


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

"Back Flush" Se hace circular vapor de agua saturado en sentido inverso a través de los instrumentos, garantizando una limpieza a fondo (directiva del RKI). 6:25 – 7:35 min Esterilización - 3 programas de esterilización - Programa estándar Esterilización durante 3 minutos a 134 °C - Programa de priones Esterilización durante 18 minutos a 134 °C - Programa delicado Esterilización durante 15 minutos a 121 °C 7:35 – 10:35 min "Back Flush" 10:35 – 11:10 min

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

47


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Secado 11:10 – 11:35 min La tapa se abre ligeramente 11:35 – 11:50 min La tapa se abre completamente accionando la tecla C 11:50 – 12:00 min

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

48


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Volumen de suministro DAC UNIVERSAL equipado con: - Tapa - 6 adaptadores a elección - 1 bote de producto de conservación concentrado - Set de instalación con recipiente de desagüe, conexión de aire a presión y filtro de aire

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

49


DAC UNIVERSAL Suministro de aguas 0,50 – 1,00 € /Litro

Nuevo

+ 1

NitraDem Direct Connect

+ 1

NitraDem Filtro

3

Acqua demineralizzata

SIRODEM

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

D e n t a l

NitraDem Filtro

a rect

5 T h e

4

MELAdem 40

n di exió n o C

Co ne xió nd ire cta

2

4

MELAdest

C o m p a n y

50


DAC UNIVERSAL Autoclave combinado

Lisa MB 17

Vakuclav 31-B

Statim

Assistina

Quattrocare

Turbocid

Care 3

12 min

30 min

12 min

6 min

0,5 min

1 min

13 min

0,5 min

0,5 kg

0,5 kg

4l

6

aprox. 3 instrumentos

aprox. 3 instrumentos

(28 x 18 x 3,5 cm)

1

4

4

3

instrumentos

instrumento

instrumentos

instrumentos

instrumentos

25 kg

49 kg

44 kg

21 kg

5 kg

10 kg

20 kg

Limpieza

No

No

No

Sólo con aceite

Sólo con aceite

Conservación

No

No

No

Esterilización

No

No

No

No

No

No

No

No

Tiempo Capacidad Peso

Embalados

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

51


DAC PROFESSIONAL EN 13060

Según el estándar europeo EN 13060, se distingue entre tres ciclos de esterilización diferentes

B S N

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

52


DAC PROFESSIONAL EN 13060

Agrupación de los ciclos de esterilización: La selección del programa esterilizador depende del tipo de producto que se desea esterilizar. Según la norma EN 13060 se distingue entre los siguientes tipos: Clase B: Ésta es la categoría técnicamente más desarrollada, que debe estar dotada de un doble sistema de control. Este tipo de equipo permite esterilizar todos los productos termorresistentes. Los esterilizadores de clase B deben cumplir el test Helix. Clase S: En este caso, el fabricante debe determinar y demostrar qué productos pueden esterilizarse con su equipo. Los criterios de diseño deben cumplir determinadas normas. Clase N: Se trata de sencillos esterilizadores por flujo que permiten esterilizar productos macizos sin embalaje.

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

53


DAC UNIVERSAL Aplicación DAC PROFESSIONAL

Aplicación Aplicación CRITICA CRITICA B B Con Con embalaje: embalaje: para para trasporte trasporte yy almacenamiento almacenamiento NITRASEAL

DAC UNIVERSAL Aplicación Aplicación CRITICA CRITICA B B Sin Sin embalaje embalaje para para uso uso inmediato. inmediato. Asegurese Asegurese que que el el trasporte trasporte esté esté protegido protegido contra contra la la contaminación. contaminación.

DAC UNIVERSAL

Paziente

Aplicación Aplicación SEMICRITICA SEMICRITICA B B Para Para todos todos los los usos usos no no invasivos invasivos

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

54


DAC PROFESSIONAL EN 13060 El vacío previo fraccionado permite esterilizar cualquier objeto esterilizable

Presión (bar)

Programa universal clase B 134 °C/2 bar

2

1

0

-1 15 . . 30

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

15

C o m p a n y

Tiempo (min)

55


DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacío de clase B

La solución para todas las consultas médicas Todos los instrumentos pueden esterilizarse con DAC PROFESSIONAL Programas preseleccionados para todo tipo de esterilización Conforme con EN 13060 y preparado para el futuro Tecnología probada y fiable La precalefacción acorta los tiempos de ciclo El secado por vacío proporciona un secado completo

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

56


DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacío de clase B

Programas

Tiempo de servicio (sin secado)

Tiempo de secado

Arranque en caliente/ carga 0,5 kg

Arranque en caliente/ carga 5 kg

Universal-Programm 134 °C

22 min

30 min

20 min

Programa rápido B

134 °C

20 min

28 min (1,5 kg embalado o 5 kg sin embalar)

10 min

Programa rápido S

134 °C

13 min

15 min (sin embalar)

5 min

Programa delicado

121 °C

35 min

45 min

20 min

Programa de priones 134 °C

36 min

45 min

20 min

Bowie & Dick

33 min

40 min

5 min

18 min (vacío)

Prueba de vacío

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

134 °C

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

57


DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacĂ­o de clase B

„ Posibilidades de carga variables - 5 bandejas normalizadas (incluidas en el suministro) - 3 chasis de bandeja normalizados con tapa

18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009

T h e

D e n t a l

C o m p a n y

58


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.