Traininig
Instrumentos y sistemas de higiene
Accionamientos Turbinas
Contra-ángulos
Aire Revoluciones en vacío 250.000 - 420.000 min-1 Revoluciones inconstantes Torque inconstante
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
Electrico Variedad de empleo 200 – 200.000 min-1 Revoluciones constantes Torque costante Número de revolucion ajustable
D e n t a l
C o m p a n y
2
Acoplamientos- Turbinas Acoplamiento rรกpido Sirona R/F
Click&Go Gracias a la interfaz CLICK&GO las turbinas se pueden utilizar con los acoplamientos mรกs utilizados en el mercado. Por ejemplo: W&H
KaVo-MULTIflex
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
BienAir
C o m p a n y
3
La familia de turbinas Sirona Clase Premium
Turbina T1
Clase Comfort
Turbina T2
Clase Economy
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
Turbina T3
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
4
El sistema CONTROL
Potencia [W]
M [Nmm]
Regulación automática de las revoluciones
Velocidad de trabajo 180.000 – 230.000 rpm campo de trabajo Campo de frenado de las turbinas ONTROL Campo de frenado de las turbinas convencionales
potencia P=f(n) torque M=f(n) velocidad n [rprm] 0
Campo de trabajo con potencia máxima constante en la fresa Campo de frenado* visiblemente más pequeño que en las turbinas convencionales, donde se produce calor en el diente sin obtener resultados
400,000 250,000 Número de revoluciones en punto muerto
* En el campo de frenado las fresas están en contacto con Relación velocidad/potencia: curva de potencia característica de las turbinas
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
el diente pero no cortan por falta de potencia (únicamente producen calor por el contacto)
D e n t a l
C o m p a n y
5
El Sistema CONTROL - Tecnologìa
Turbina durante la inactividad – La entrada de aire de accionamiento se reduce.
ca. 250.000 min-1
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
Turbina durante la preparación – la entrada de aire de accionamiento se amplia
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
6
Sistema CONTROL Beneficio
Sonido más agradable Control de la velocidad automática Torque elevado y constante Preparación constante y sin vibraciones No se causan danos térmicos durante la prep Duración del rotor más larga Duración de las fresas más largas
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
7
Turbinas SIROPure Clase Premium P CONTROL P Racer P mini
Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica titanio macizo
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T1 Clase Premium T1 CONTROL T1 mini
T2 Clase Comfort T2 CONTROL T2 Racer T2 mini
Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica titanio macizo
T h e
D e n t a l
Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de cerámica superficie recubierta de titanio
C o m p a n y
8
Turbinas T3 Clase Economy T2 Racer T2 mini
T3 Conexión fija T2 Racer T2 mini Conexión fija para Midwest / ISO 4 Borden 2/3
Click&Go para Sirona, W&H, NSK, Bien Air, KaVo
doble bloqueo de reabsorción Superficie cromada Rodamientos en acero 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
Click&Go doble bloqueo de reabsorción rodamientos de acero superficie cromada
D e n t a l
C o m p a n y
9
Micromotores
Motore SL ISO
Motore SL
Motore BL / BL ISO 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
10
Preparación de cavidades Area de aplicación
Indicación
Excavar Acabado, pulir
●
Micromotor
Preparación de cavidad
●
●
Turbina 80 300
3.000
15.000
20.000 40.000
100.000
180.000
200.000
Revoluciones min-1
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
11
Micromotores Motor SL - Sirona
Motor SL ISO - Sirona con adaptor ISO
Motor BL/BL ISO/ BL Implant – Solo con Teneo
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
12
Beneficios Micromotores Beneficios Motor SL Ergonómico Higiénico Compatible con T1 CLASSIC Flexible gracias al adaptor ISO Beneficios interfáz ISO Compatible con todos los contra-ángulos con interfáz ISO Compatible también con T1 CLASSIC gracias al adaptador ISO desmontable Beneficio Motor BL Torque alto, adecuado para la quirurgìa Micromotor esterilizable 18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
13
Contra-ángulos – Relación de transmisión Preparación estándar
Color
Contra-ángulo reducido
Contra-ángulo/ pieza de mano
High Speed
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
Transmisión
Verde
z
Reducción 6 : 1 / 24 : 1
Azúl
z
Transmisión 1:1
z
Transmisión 1:5
Rojo
T h e
D e n t a l
Fresa
Productos
Ø 2,35 WB
SIROPure P 6 SL/IL T1 CLASSIC S 6 L / 1,6 L T1 LINE C 6 L / 1,6 L
Ø 2,35 WB
SIROPure P 40 SL / PH 40 L T1 CLASSIC S 40 L / SH 40 L T1 LINE C 40 L / H 40 L
Ø 1,6 FG
SIROPure P 200 SL/IL T1 CLASSIC S 200 L T1 LINE C 200 L
C o m p a n y
14
Los cabezales Pieza de mano y contra-ángulos Cabezales estándar Anillo de spray intercambiable Excepto contra-ángulos con riducción 1:1 y 6:1
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
15
Los cabezales Pieza de mano y contra-ángulos Cabezales mini
Altura reducida Diametro reducido Solo un orificio spray Funcción chip-blower mejorada Disponible para contra-ángulos 1:5 / 1:1 / 6:1
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
16
T2 REVO
Revolucionario, flexible y rentable 18.09.2009 18.09.2009
Seite 17 17
T2 REVO – revolucionario, flexible y rentable SmartClipTM
3
agua + aire + luz transmisión externa de los medios
x
3
=
9
3 contra-ángulos 9 soluciones
Siempre compatible
apto para motor con interfaz ISO apto para todas las necesidades
1 pieza de mano con 2 aplicaciones „Hágalo usted mismo“
Disponibilidad ininterrumpida Bajos costes de reparación = costes del SmartClipTM
Re-equipable p.ej. Cambio de sin a con luz costes del SmartClip ™ < costes de un nuevo contra-ángulo
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
18
La revolución está en el detalle.
¡Cabezal especialmente pequeño! Contra-ángulo y cabezal en una sola pieza.
¡Perfectamente combinado! Contra-ángulo y SmartClip™ forman una unidad.
¡Hágalo usted mismo! El cambio del SmartClipTM Es cuestión de segundos.
¡Una sujeción segura! Mediante un anillo el SmartClip™ queda perfectamente fijado.
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 19 19
T2 REVO contra-ángulo Las variantes
Highspeed T2 REVO R 170
Standard T2 REVO R 40
Low Speed T2 REVO R 6
Gama para preparaciones estándar
Ideal para el tratamiento de fisuras previo al sellado Alisado de bordes Torque alto en el contra-ángulo T2 REVO R 6
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 20 20
3 x 3 = 9 soluciones Modularidad con sistema.
SmartClip™ ISL con spray interno y fibra óptica SmartClip™ IS con spray interno SmartClip™ ES con spray externo 18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
R170 z
R40 z
R6 z
X
X
X
X
X
X
X
X
X Seite 21 21
El SmartClip™ Cambiable en 3 simples pasos.
1.Colocar el SmartClipTM por debajo del anillo fijador.
2.Luego presionar el SmartClipTM dentro del surco guía y empujar el mismo hacia el cabezal.
3. Finalmente enroscar el anillo fijador. ¡Listo!
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 22 22
Higiene Siempre una solución higiénica
Perfectamente esterilizables en un autoclave a temperaturas de hasta 135°C
Cumple con las más altas exigencias contra-ángulo y SmartClip™ en combinación o por separado
Materiales de alta calidad y resistencia
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 23 23
Areas de aplicación Prótesis / Profilaxis T2 REVO RH 40 Concepto 2 en 1: 1 pieza de mano con 2 aplicaciones
aún más flexibilidad aún más rentabilidad
Para tratamientos protéticos Aplicaciones quirúrgicas Para cabezales de profilaxis descartables 18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 24 24
Comparación competitiva fibra óptica spray
con
sin
sin
interno
interno
externo
T2 REVO
T2 REVO
T2 REVO
T1 LINE
T1 LINE
Sirona Sirona T1 LINE KaVo INTRA LUX 3
Duratec
Duratec
Synea LT
Synea A
Trend
TI MAX E
IS
ES
INTRAmatic LUX
INTRAmatic
Standard
W&H NSK
El único programa de contra-ángulos que cubre toda la gama.
El único programa de contra-ángulos re-equipable y compatible con todos los sistemas de motor y spray convencionales
Bien Air
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 25 25
Las ventajas para el odontólogo
Alta disponibilidad Soluciones individuales sin costes adicionales Costes mínimos de reparación Posibilidad de re-equipamiento Alta robustez y larga vida útil Imbatible en cuanto a calidad, flexibilidad, funcionalidad y rentabilidad
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 26 26
Garantía
1 año de garantía sobre contra-ángulo y pieza de mano
6 meses de garantía sobre el SmartClipTM
18.09.2009 18.09.2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
Seite 27 27
SIROPure Limpieza y conservación de instrumentos rotantes Desinfección y limpieza Lubrificación, para remover residuos de los rodamientos y engranajes, y asegurar el funcionamiento Esterilización Accionamiento del instrumento para expeler lubrificante excedente Problemas de la lubrificación/mantenimiento: Reparaciones por falta de lubrificación Aplicación de la cantidad correcta de aceite en la lubrificación Tiempo invertido para la lubrificación y accionamiento de los instrumentos Motores aceitosos
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
28
SIROPure Preparación
Problemática en la preparación de cavidades con instrumental estándar: Pérdida de aceite por el cabezal durante la preparación de la cavidad Falta de seguridad higiénica durante el tratamiento Nubes de aerosol aceitosas en la boca del paciente
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
29
SIROPure Beneficios
Cavidad libre de aceite: Ni una sola gota de lubrificante puede salir del instrumento e influenciar el tratamiento. Seguridad de higiene absoluta. Menos gastos: Sin lubrificación diaria – cero costes para lubrificante Más tiempo y eficiencia: Su asistente tiene más tiempo para actividades más rentables (profilaxis) Costes reducidos de reparación: SIROPure evita fallos en el mantenimiento
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
30
SIROPure Tecnología innovadora
Los instrumentos SIROPure incluso sin aceite van como la seda Tecnología puntera espacial: una capa especial que recubre rodamientos y engranajes, y dispone de una propiedad lubrificante seca Altamente resistente al desgaste debido a la capa DLC (DLC Diamond-Like-Carbon) Tecnología desarrollada por Sirona (patente pendiente)
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
31
Pulizia e cura di strumenti rotanti Para asegurar el buen funcionamiento de la pinza, se recomienda utilizar SIROBreeze una vez por semana.
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
32
SIROPure Turbinas Simplemente seguro
Ergon贸micos
P CONTROL
P Racer
P mini
Para todos los acoplamiento comunes
Iluminaci贸n perfecta
En absoluto sin aceite
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
33
SIROPure Contra-ángulos y piezas de manos Simplemente seguro
Muy ligéro
o P 200 SL/IL o P 40 SL/IL
o P 6 SL/IL o P H40 SL/IL
Para cada tipo de micromotor
Iluminación perfecta
En aboluto sin aceite
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
34
03.2007 / Autor
Preguntas
35
El tratamiento del instrumental
Por quĂŠ engrasar?
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
36
Limpieza y conservación de instrumentos rotantes Lubrificación de los engranajes con el T1 Spray Sirona
Aplicación diaria de T1 Spray: al mediodía, por la tarde, antes de cada esterilización y después de cada termodesinfección.
Limpieza de la pinza de sujeción con T1 Spray Sirona
Contra-ángulos rojos y turbinas: 1 / día (también después la utilización del DAC Universal!!!) Azúl & Verde: 1 / semana (también despues la utilización del DAC Universal!!!)
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
37
El ciclo de higiene – Tratamiento del instrumental
Automático
Manual
se nececita mucho tiempo Trabajo muy cansador Costes de reparación por errores en la
manutención Perdida de tiempo para lubrficar y dejar escurrir el instrumento motores untuosos
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
Todo el ciclo de higiene con un solo aparato Ahorro de costes y tiempo Tratamiento suave del instrumental Garantiza una larga vida ùtil y una calidad constante No más errores humaos
D e n t a l
C o m p a n y
38
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
DAC UNIVERSAL Para un proceso de higiene seguro para la protecci贸n de sus pacientes y una larga vida 煤til de sus instrumentos
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
39
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Proceso de tratamiento automatizado 6 instrumentos en 12 minutos Menos personal necesario Claro ahorro de tiempo y de medios de trabajo Reducción de los costes de reparación gracias a una óptima conservación Consumo de aceite reducido Tratamiento que protege y cuida los instrumentos Período de amortización aprox. 11 meses
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
40
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
6 instrumentos en sólo 12 minutos - Limpieza interna (engranajes y canales de spray) - Limpieza externa ("Pulse wash") - Lubricación - Esterilización Turbinas, piezas de mano y contrángulos 100% estériles Seguridad en el proceso y rapidez Funcionamiento totalmente automático, seguridad en el proceso
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
41
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado Seguridad en el proceso Gracias a la automatización de los procesos de higiene susceptibles de error Manejo sencillo Conforme con la norma (EN 13060 clase S/recomendaciones del RKI en cuanto a limpieza previa y tratamiento mecanizado) Está certificado para el tratamiento de turbinas, piezas de mano y contrángulos (nota del fabricante) Posibilidad de documentación con impresora (NITRAPrint opcional), con Memory Stick o con el Software “Segosoft” (de Comcotec)
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
42
DAC UNIVERSAL Variedad
Nu ev o
Porta-instrumentos para instrumentos sin embalaje
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
Porta-instrumentos para Cesto para la eserilizaciĂłn instrumentos embalados de instrumentos masivos con el programa â&#x20AC;&#x17E;Wrapped readyâ&#x20AC;&#x153;
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
43
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
La tapa especial se cierra 0:00 – 0:30 min. Prueba de estanqueidad 0:30 – 1:20 min Limpieza interna Los canales internos se lavan con agua y aire a presión - Sin suciedad residual en los canales - Se eliminan todas las impurezas (p. ej. en rodamientos de bolas) - Sin obstrucción de los canales de spray 1:20 – 2:15 min
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
44
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Lubricación Lubricación automática de los canales de los engranajes con producto de conservación concentrado Para productos macizos debe desactivarse el ciclo de lubricación 2:15 – 2:30 min
Instrumentos SIROPure Desactivación del ciclo de lubricación pulsando una tecla
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
45
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Limpieza externa con agua fría - "Pulse wash" utiliza agua fría a alta presión (p. ej. elimina la sangre) 2:30 – 5:00 min Limpieza externa con agua caliente - "Pulse wash" utiliza agua caliente a alta presión (p. ej. elimina biopelículas fácil y rápidamente) 5:00 – 5:30 min Fase de calentamiento 134 °C 5:30 – 6:25 min
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
46
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
"Back Flush" Se hace circular vapor de agua saturado en sentido inverso a través de los instrumentos, garantizando una limpieza a fondo (directiva del RKI). 6:25 – 7:35 min Esterilización - 3 programas de esterilización - Programa estándar Esterilización durante 3 minutos a 134 °C - Programa de priones Esterilización durante 18 minutos a 134 °C - Programa delicado Esterilización durante 15 minutos a 121 °C 7:35 – 10:35 min "Back Flush" 10:35 – 11:10 min
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
47
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Secado 11:10 – 11:35 min La tapa se abre ligeramente 11:35 – 11:50 min La tapa se abre completamente accionando la tecla C 11:50 – 12:00 min
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
48
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Volumen de suministro DAC UNIVERSAL equipado con: - Tapa - 6 adaptadores a elección - 1 bote de producto de conservación concentrado - Set de instalación con recipiente de desagüe, conexión de aire a presión y filtro de aire
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
49
DAC UNIVERSAL Suministro de aguas 0,50 – 1,00 € /Litro
Nuevo
+ 1
NitraDem Direct Connect
+ 1
NitraDem Filtro
3
Acqua demineralizzata
SIRODEM
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
D e n t a l
NitraDem Filtro
a rect
5 T h e
4
MELAdem 40
n di exió n o C
Co ne xió nd ire cta
2
4
MELAdest
C o m p a n y
50
DAC UNIVERSAL Autoclave combinado
Lisa MB 17
Vakuclav 31-B
Statim
Assistina
Quattrocare
Turbocid
Care 3
12 min
30 min
12 min
6 min
0,5 min
1 min
13 min
0,5 min
0,5 kg
0,5 kg
4l
6
aprox. 3 instrumentos
aprox. 3 instrumentos
(28 x 18 x 3,5 cm)
1
4
4
3
instrumentos
instrumento
instrumentos
instrumentos
instrumentos
25 kg
49 kg
44 kg
21 kg
5 kg
10 kg
20 kg
Limpieza
Sí
No
No
No
Sí
Sólo con aceite
Sí
Sólo con aceite
Conservación
Sí
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Esterilización
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
Sí
Sí
No
No
No
No
Tiempo Capacidad Peso
Embalados
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
Sí
Sí
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
51
DAC PROFESSIONAL EN 13060
Según el estándar europeo EN 13060, se distingue entre tres ciclos de esterilización diferentes
B S N
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
52
DAC PROFESSIONAL EN 13060
Agrupación de los ciclos de esterilización: La selección del programa esterilizador depende del tipo de producto que se desea esterilizar. Según la norma EN 13060 se distingue entre los siguientes tipos: Clase B: Ésta es la categoría técnicamente más desarrollada, que debe estar dotada de un doble sistema de control. Este tipo de equipo permite esterilizar todos los productos termorresistentes. Los esterilizadores de clase B deben cumplir el test Helix. Clase S: En este caso, el fabricante debe determinar y demostrar qué productos pueden esterilizarse con su equipo. Los criterios de diseño deben cumplir determinadas normas. Clase N: Se trata de sencillos esterilizadores por flujo que permiten esterilizar productos macizos sin embalaje.
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
53
DAC UNIVERSAL Aplicación DAC PROFESSIONAL
Aplicación Aplicación CRITICA CRITICA B B Con Con embalaje: embalaje: para para trasporte trasporte yy almacenamiento almacenamiento NITRASEAL
DAC UNIVERSAL Aplicación Aplicación CRITICA CRITICA B B Sin Sin embalaje embalaje para para uso uso inmediato. inmediato. Asegurese Asegurese que que el el trasporte trasporte esté esté protegido protegido contra contra la la contaminación. contaminación.
DAC UNIVERSAL
Paziente
Aplicación Aplicación SEMICRITICA SEMICRITICA B B Para Para todos todos los los usos usos no no invasivos invasivos
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
54
DAC PROFESSIONAL EN 13060 El vacío previo fraccionado permite esterilizar cualquier objeto esterilizable
Presión (bar)
Programa universal clase B 134 °C/2 bar
2
1
0
-1 15 . . 30
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
15
C o m p a n y
Tiempo (min)
55
DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacío de clase B
La solución para todas las consultas médicas Todos los instrumentos pueden esterilizarse con DAC PROFESSIONAL Programas preseleccionados para todo tipo de esterilización Conforme con EN 13060 y preparado para el futuro Tecnología probada y fiable La precalefacción acorta los tiempos de ciclo El secado por vacío proporciona un secado completo
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
56
DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacío de clase B
Programas
Tiempo de servicio (sin secado)
Tiempo de secado
Arranque en caliente/ carga 0,5 kg
Arranque en caliente/ carga 5 kg
Universal-Programm 134 °C
22 min
30 min
20 min
Programa rápido B
134 °C
20 min
28 min (1,5 kg embalado o 5 kg sin embalar)
10 min
Programa rápido S
134 °C
13 min
15 min (sin embalar)
5 min
Programa delicado
121 °C
35 min
45 min
20 min
Programa de priones 134 °C
36 min
45 min
20 min
Bowie & Dick
33 min
40 min
5 min
–
18 min (vacío)
–
Prueba de vacío
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
134 °C
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
57
DAC PROFESSIONAL Autoclave de vacĂo de clase B
Â&#x201E; Posibilidades de carga variables - 5 bandejas normalizadas (incluidas en el suministro) - 3 chasis de bandeja normalizados con tapa
18.09.2009 M. Di Nato GIM/Moodt 07/2009
T h e
D e n t a l
C o m p a n y
58