Canada’s voice for biotechnology / Le porte-parole canadien de la biotechnologie
CANADA’S BIOTECH ECOSYSTEM: A STRENGTH TO BUILD UPON
PM 40064931
L’ÉCOSYSTÈME CANADIEN DES BIOTECHS : UN ATOUT D’AVENIR
The Honourable François-Phillippe Champagne, Minister of International Trade / l’honourable François-Philippe Champagne, Ministre du Commerce International » page 50
Cities Changing Diabetes Vancouver / Le programme Cities Changing Diabetes Vancouver » page 22
Spring / Printemps biotech.ca
The human brain has been called the most complex object in the known universe. It can be astonishingly resilient and pliable, yet remarkably delicate and perplexing. The health of this most vital of organs is a major issue facing modern society – an issue that requires innovative and intricate solutions.
Ontario, Canada is where digital media and game theory intersect with brain health to improve outcomes. It’s also where Artificial Intelligence like IBM Watson has joined forces with the Ontario Brain Institute and University Health Network in Toronto to take on Parkinson’s disease. There are brilliant minds here, solving complex problems using technology in imaginative ways. Hospitals, research centres, universities, technology incubators, start-ups, scientists and multinationals act as fully functioning neurons firing through synapses within an interconnected network of innovation. If you want to be at the forefront of brain health research and commercialization, join us for a meeting of the minds in Ontario. Visit Ontario at the Canada Place Pavilion, Booth #4415
www.InvestInOntario.com/BIO2017 Paid for by the Government of Ontario
Alexion is a global biopharmaceutical company focused on serving patients with devastating and rare diseases. Patients with these diseases often have no effective treatment options, and they and their families suffer with little hope. Our goal is to develop and deliver therapies that will dramatically transform their lives. alexion.com
CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES 60
9
MESSAGE FROM THE PRESIDENT AND CEO by Andrew Casey, BIOTECanada
11
MESSAGE DU PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION
54
par Andrew Casey, BIOTECanada
FEATURES / ARTICLES DE FOND 40 Fueling the life sciences ecosystem Les sciences de la vie : un écosystème à nourrir by / par Anthony Boone
46 How to climb the life sciences mountain
54 Intercept Pharmaceuticals: Tackling progressive non-viral liver disease in Canada and beyond Intercept Pharmaceuticals : La lutte contre les maladies hépatiques non virales au Canada et ailleurs dans le monde
50
by / par Nadine Lunt
50 Canadian biotechnology looks to the world La biotechnologie canadienne ouverte sur le monde by / par The Honourable/ l’honorable François-Philippe Champagne, Minister of International Trade / Ministre du Commerce international
60 What’s hot at Canada’s federal labs Quoi de neuf dans les laboratoires du gouvernement du Canada?
biotech.ca
5
18
32 spring / printemps 2017 Published for/Publié pour :
1, rue Nicholas St., Suite/bureau 600 Ottawa, ON K1N 7B7 : 613-230-5585 : 613-563-8850 www.biotech.ca EDITOR IN CHIEF/RÉDACTRICE EN CHEF : Nadine Lunt
DEPARTMENTS / SECTIONS 15 FINANCE / FINANCE VC investment in Canada’s life sciences sector continues on upward trajectory Les placements de capital de risque dans le secteur canadien des sciences de la vie poursuivent leur trajectoire ascendante by / par the / la Canadian Venture Capital and Private Equity Association
18 LEGAL MATTERS / QUESTIONS DE DROIT Embracing change: Are you ready for legal and regulatory developments in Canada’s intellectual property framework? Des changements en vue : êtes-vous prêts à embrasser l’évolution juridique et réglementaire du cadre de la propriété intellectuelle au Canada? by / par Kristin Wall and / et Tracey Stott, Norton Rose Fulbright
22 PARTNERSHIPS / PARTENARIATS Cities Changing Diabetes Vancouver: A collaborative effort to address the urban diabetes crisis
TRANSLATION/TRADUCTION : Sophie Campbell
27 ACADEMIC / ÉTUDES UNIVERSITAIRES Multidisciplinary program offers opportunity Un programme multidisciplinaire qui offre des possibilités by / par Christine Chow, Biochemistry Master’s Student / Étudiant de maîtrise en biochimie
32 HUMAN RESOURCES / RESSOURCES HUMAINES Biotech jobs stay unfilled while skilled immigrants are stuck on the sidelines Des emplois en biotechnologie restent vacants alors que des immigrants qualifiés cherchent en vain 35 REGIONAL SPOTLIGHT / RÉGION EN VEDETTE Biotechnology companies sweep provincial podium at Breakthru start-up competition Les entreprises de biotechnologie dominent le podium provincial lors du concours de démarrage d’entreprise Percée by / par Jenny Keleher, BioNB
Le programme Cities Changing Diabetes Vancouver, un effort de collaboration dans la lutte contre le fléau du diabète dans les villes
CANADA’S BIOTECH ECOSYSTEM: A STRENGTH TO BUILD UPON
PM 40064931
L’ÉCOSYSTÈME CANADIEN DES BIOTECHS : UN ATOUT D’AVENIR
The Honourable François-Phillippe Champagne, Minister of International Trade / l’honourable François-Philippe Champagne, Ministre du Commerce International » page 50
17209 BTC insights_Spring 2017_v4.indd 1
6
Cities Changing Diabetes Vancouver / Le programme Cities Changing Diabetes Vancouver » page 22
Canada has made its mark as a significant leader in the global ecosystem feeding biotechnology discovery and development. This leadership has enabled legions of opportunities for today’s Canadian scientists, researchers, and entrepreneurs, to bring forward biotechnology products improving the health, environment, economy and quality of life for the world.
Spring / Printemps biotech.ca
Le Canada a laissé sa marque parmi les grands chefs de file de l’écosystème mondial, alimentant les découvertes et la recherchedéveloppement en biotechnologie. Ce leadership offre aux scientifiques, aux chercheurs et aux entrepreneurs actuels des tonnes de possibilités en ce qui a trait à la création de produits biotechnologiques qui améliorent la santé, l’environnement, l’économie et la qualité de vie à travers le monde.
5/23/17 5:45 PM
spring / printemps 2017
334 Churchill Avenue North Ottawa, ON K1Z 5B9 613-234-8468 www.gordongroup.com CREATIVE DIRECTOR/ DIRECTRICE DE CRÉATION : Leslie Miles GRAPHIC DESIGNER/GRAPHISTE : Kelly Read-Lyon PROJECT MANAGER/DIRECTRICE DE PROJET : Terry McMillan ASSOCIATE EDITOR/ RÉDACTRICE EN CHEF ADJOINTE : Alison Larabie Chase DIRECTOR OF ADVERTISING SALES/ DIRECTEUR, VENTES PUBLICITAIRES : Colleen Hayes © 2017 BIOTECanada insights. Any errors, omissions or opinions found in this magazine should not be attributed to the publisher. The authors, the publisher and the collaborating organizations will not assume any responsibility for commercial loss due to business decisions made based on the information contained in this magazine. No part of this publication may be reproduced, reprinted, stored in a retrieval system or transmitted in part or whole, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written consent of the publisher. © 2017 BIOTECanada insights. Aucune erreur ou omission décelée dans ce magazine ou aucune opinion qui y est exprimée ne doit être imputée à l’éditeur. Les auteurs, l’éditeur et les organismes qui ont collaboré à la publication rejettent toute responsabilité à l’égard des éventuelles pertes commerciales pouvant découler de décisions d’affaires prises à la lumière des renseignements contenus dans ce magazine. Il est interdit de reproduire, de réimprimer, d’emmagasiner dans un système de recherche documentaire ou de transmettre cette publication en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de l’éditeur. Publication Mail Agreement #/ Numéro de convention de Poste-publication : #40064931 Return undeliverable Canadian addresses to: Retourner les numéros non distribuables à une adresse canadienne à : 334 Churchill Avenue North, Ottawa, ON K1Z 5B9
ON THE COVER / EN COUVERTURE Canada’s voice for biotechnology / Le porte-parole canadien de la biotechnologie
Published by/Publié par :
BIOTECanada
Printed in Canada/Imprimé au Canada. Please recycle where facilities exist/ Veuillez recycler là où ce service existe.
BioVectra Inc. opening a new Microbial Fermentation and Complex Chemistry site in December 2017
BioVectra is opening a fourth, 50,000 square foot, cGMP facility with 40,000 liters (L) of fermentation capacity, state-of-the-art downstream processing equipment, potent handling capabilities and development suites for fermentation and chemistry processes. This $30 M expansion is an investment in BioVectra’s core development and manufacturing competencies: microbial fermentation and complex chemistries. The facility increases BioVectra’s total manufacturing capacity by more than 40%. Highlights and capabilities include: 40,000 L of fermentation capacity
Proximity and service to Northeast US development entities
Specialized downstream processing equipment
Dual-site risk mitigation
Potent handling (OEL levels of < 20 ng/m3)
Synthetic process development
Scalable cGMP operations from 30 L to 17,000 L
Laboratory-based activities
Connect with us at the
Bio International Convention Booth #
1450
to learn more about our new facility and capabilities! biovectra.com | 866-883-2872 | info@biovectra.com linkedin.com/company/biovectra-inc-
Collaboration to Commercialization
@BioVectra
Atlantic Canada features more than 150 Bio-based companies and 30 research organizations working in a collaborative environment. Atlantic Canada provides a wealth of natural resources and world-renowned research excellence in human, animal, and fish health and nutrition. We are home to established global companies and innovative start-ups.
Come visit us at Booth #4325
ISN’T IT TIME FOR A MORE DIRECT APPROACH TO HOSPITAL DISTRIBUTION?
CPDNprovides simple,
consolidated, direct and economical
pharmaceutical distribution • Manufacturer-led versus Wholesale • EasyInventoryControl&LotTraceability • GuaranteedNationwidenext-dayDelivery • AccurateDailySalesReporting • FirstChoiceby Hospitals
Contact us to help you enable sales growth, engage customers and rest easy with security of supply. 1-800-680-3839 • info@cpdn.ca • www.cpdn.ca
MESSAGE FROM THE PRESIDENT AND CEO by Andrew Casey, BIOTECanada
VERY MUCH LIKE AN INTRICATE CLOCK, THE BIOTECHNOLOGY ECOSYSTEM IN CANADA IS A COMPLEX MIX OF INTERCONNECTED COGS AND WHEELS. And like a timepiece, it will not function properly if one of those pieces is missing a gear or removed altogether. Historically, Canada has played an important leadership role in the development of key health, industrial, agricultural, and environmental biotech innovations which have greatly improved the way we live, grow, and manufacture. As a result, Canada is a globally recognized biotech innovation leader that is home to great science, scientists, researchers, and an impressive array of early-stage biotech companies in all sectors. Correspondingly, Canada benefits from a vibrant and diverse biotech ecosystem that stretches from coast to coast and is grounded by key clusters within each province. In addition to early-stage companies, these clusters include universities, hospitals, research institutes, incubators, investors, entrepreneurs, and multinational pharma and biotech companies. Importantly, when it comes to health innovation, the shifting business model of large multinational pharmaceutical and biotech companies has them playing an increasingly central role as investor and/or partner in advancing innovation from the lab bench to commercial reality. While this is a global phenomenon, Canada’s historical relationship with multinational companies is now helping to jump-start the country’s biotech innovation shift. The old model of a company doing all of its R&D in-house has evolved into a new
model founded on partnership and licencing. JLABS in Toronto, the only JLABS outside of the United States, stands as a shining example of this new business model which arguably will provide more significant and valuable benefits to the ecosystem than the old in-house model could have ever provided. The promise of this new comprehensive ecosystem is now beginning to bear fruit as Canadian companies that were fledgling start-ups a few short years ago begin to show signs of significant progress and promise. Rising stars Aquinox, Zymeworks, Innovative Targeting Solutions, Clementia, and Northern Biologics are but some of the companies that serve as great examples of Canadian innovation rising to the surface of the Canadian biotech ecosystem and are now moving forward in partnership with the large multinational pharmaceutical companies. With this as a backdrop, the federal government has begun the process of implementing its Innovation Agenda. The recent federal budget announced the government will be directing $950 million towards the establishment and support of three to five sector ‘superclusters,’ with life sciences/ health, clean tech, and agri-food identified as priority areas for a supercluster. While the government has not yet provided specific terms and conditions for the clusters, it is known that they are expected to be industry-led and must bring together universities, research institutes, investors, and SME’s. The superclusters must also have at their foundation large corporate players. Clearly, these early criteria are
“ Canada is a globally recognized biotech innovation leader.”
very much aligned with the established components of Canada’s diverse biotech ecosystem. While there is significant work ahead, the federal commitment to developing a life sciences supercluster that will engage all parts of the ecosystem and be supported by the $400 million Venture Capital Catalyst Initiative strongly positions Canada’s biotech industry for growth and global competitiveness. It is now incumbent on industry to lead the move from aspiration to implementation. If we get it right, a world under stress from population growth and environmental change awaits our solutions. biotech.ca
9
BUSINESS ofRM2017
Join us in Toronto July 17-19, 2017
THE BUSINESS OF REGENERATIVE MEDICINE Leadership, Innovation & Entrepreneurship
July 17-19, 2017
Rotman School of Management Toronto, Canada CCRM and the Rotman School of Management are excited to co-host The Business of Regenerative Medicine: Leadership, Innovation & Entrepreneurship. This 2.5 day interactive event will include talks delivered by established scientific and industry leaders, advice from entrepreneurs, panel discussions, pitches from start-ups, BlueRock Therapeutics case studies, networking events and more. The Business of Regenerative Medicine provides a great oppportunity to network with entrepreneurs, business executives, academics, investors and analysts, technology transfer personnel, and representatives from government, non-profit and for-profit sectors.
Featured Speakers • •
Ajay Agrawal, Rotman School of Management Jacqueline Barry, The Cell and Gene Therapy Catapult
• •
Reni Benjamin, Raymond James Financial, Inc. Anthony Davies, Dark Horse Consulting
Themes
Financing
• •
Andrew Hessel, Autodesk Research Hardy Kagimoto, Healios K.K. Bruce Levine, University of Pennsylvania
$
$ Intellectual Property
•
Regulatory
Reimbursement
Manufacturing
Registration and Fees Visit BusinessofRM.ca to register.
#BRM2017
MESSAGE DU PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION par Andrew Casey, BIOTECanada
À L’INSTAR DES MÉCANISMES HORLOGERS, L’ÉCOSYSTÈME CANADIEN DE LA BIOTECHNOLOGIE EST UN ASSEMBLAGE COMPLEXE DE ROUAGES. Comme une montre, en l’absence d’un engrenage ou d’une pièce, il ne fonctionnera pas. Au fil du temps, le Canada a occupé un rôle de leader dans la mise au point de grandes innovations biotechnologiques destinées aux secteurs de la santé, de l’industrie, de l’agriculture et de l’environnement. Celles-ci ont beaucoup amélioré notre manière de vivre, de croître et de fabriquer les objets qui nous entourent. Par conséquent, le Canada jouit d’une importante reconnaissance mondiale en la matière, et on trouve au pays de grands scientifiques qui effectuent un travail de recherche de qualité, ainsi qu’un très large éventail de jeunes pousses des biotechs dans tous les secteurs. Ainsi, le Canada dispose d’un écosystème dynamique et diversifié réparti d’un océan à l’autre, chaque province possédant ses grands pôles d’activité. En plus de regrouper de jeunes sociétés, ces pôles comprennent des universités, des hôpitaux, des établissements de recherche, des incubateurs d’entreprises, des investisseurs, des entrepreneurs et des multinationales pharmaceutiques et de biotechnologie. Fait important, en ce qui concerne l’innovation en santé, le modèle d’affaires est en évolution, et les multinationales jouent désormais un rôle de plus en plus important dans le soutien à la commercialisation. En tant qu’investisseuses et partenaires, elles s’emploient à faire passer les innovations du laboratoire à la réalité commerciale. Il s’agit d’un phénomène mondial, mais la
relation de longue date du Canada avec les multinationales permet aujourd’hui de donner une impulsion à cette transition qu’effectuent les innovations en biotechnologie au pays. L’ancien modèle qui consistait pour une entreprise à faire toutes ses activités de R.-D. en interne a évolué vers un nouveau modèle basé sur le partenariat et l’octroi de licences. JLABS à Toronto, le seul JLABS à l’extérieur des États-Unis, constitue un parfait exemple de ce nouveau modèle d’affaires, dont on peut affirmer qu’il apportera à l’écosystème plus de précieux avantages que l’ancien modèle aurait jamais pu en offrir. La promesse de ce nouvel écosystème global commence à porter ses fruits : des entreprises qui en étaient à leurs débuts il y a à peine quelques années montrent aujourd’hui des signes de croissance encourageants. Les étoiles montantes Aquinox, Zymeworks, Innovative Targeting Solutions, Clementia et Northern Biologics ne sont que quelques-unes des sociétés modèles en matière d’innovation qui ont émergé au sein de l’écosystème canadien des biotechnologies et qui en sont à conclure des partenariats avec des multinationales pharmaceutiques. C’est dans ce contexte que le gouvernement fédéral a commencé à mettre en œuvre son programme d’innovation. Le récent budget fédéral prévoit une affectation de 950 M$ à l’établissement et au soutien de trois à cinq « super pôles » sectoriels, les sciences de la vie/santé, les technologies vertes et l’agroalimentaire ayant été élevés au rang de priorités. Bien que le gouvernement n’ait pas encore énoncé les conditions qui régiront ces grands pôles, on sait
d’ores et déjà que les membres des différents secteurs devront en être les moteurs et qu’ils devront rassembler des universités, des établissements de recherche, des investisseurs et des PME. Les super pôles devront aussi pouvoir s’appuyer sur de grandes entreprises. Ces premiers critères sont à l’évidence en phase avec la composition actuelle de l’écosystème canadien des biotechs, réputé pour sa diversité. Il reste beaucoup à faire, mais le fédéral s’est engagé à mettre sur pied un super pôle en sciences de la vie qui suscitera la participation de tous les éléments de l’écosystème et sera appuyé par un projet catalyseur de capital de risque d’une valeur de 400 M$. Cela met le secteur canadien des biotechs en bonne position pour croître et faire preuve de compétitivité à l’échelle mondiale. Il incombe maintenant à l’industrie de diriger la transformation des espoirs en projets concrets. Si nous faisons ce qu’il faut, nous pourrons offrir au monde, soumis au stress de la croissance de la population et des changements climatiques, les solutions dont il a cruellement besoin. biotech.ca
11
Enhancing Life Through Nature WHO WE ARE Ceapro Inc. is an innovative “green” Canadian biotechnology company involved in the development of proprietary extraction technology and the application of this technology to the production of extracts and “active ingredients” from oats and other renewable plant resources. Ceapro adds further value to its extracts by supporting their use in cosmeceutical, nutraceutical and therapeutics products for the well-being of humans and animals. The Company has a broad range of expertise in natural product chemistry, microbiology, biochemistry, immunology and process engineering. These skills merge in the fields of active ingredients, biopharmaceuticals and drug-delivery solutions. Headquartered in Edmonton, Alberta, Ceapro employs 40 employees.
“Ceapro is well poised to transition to its next phase of growth as we will explore and clinically validate new product applications for our value-drivers, avenanthramides and beta glucan, in nutraceutical and pharmaceutical markets.” Gilles Gagnon, President & CEO, Ceapro
WHAT WE DO Ceapro utilizes a proprietary plant extraction based manufacturing process to supply ingredients to the personal care and cosmetics industries. Ceapro ingredients can be found inside well known and best-selling global branded products.
While establishing its base business in cosmeceuticals, Ceapro has continuously invested in R&D. The two value-drivers of the Company, beta glucan and avenanthramides, having well known properties as a cholesterol reducer and anti-inflammatory respectively, the Company has sought to develop and position these very same actives as nutraceuticals and pharmaceuticals according to different formulations.
WHERE WE ARE GOING The last five years have been an exciting and transformative time for Ceapro, but we believe that the best is still ahead of us.
From Plant to Pill With our goal to pioneer the concept, “From Plant to Pill” according to the highest recognized pharmaceutical standards in this trendy era of natural products, Ceapro is transforming its business – and the biotech industry, and is truly an example of economy diversification, with a unique enabling technology with the potential to address a broad range of industries.
CEAPRO INC.
Company of the Year Award BioAlberta, 2016
7824 – 51 Avenue NW Edmonton, Alberta Canada T6E 6W2 T: 1 780.421.4555 / F: 1 780.421.1320
CEAPRO.COM
LIFE SCIENCE IS A HUMAN RACE 78% of global CEOs rank human capital as the #1 priority*
Making the next breakthrough isn’t about luck. It’s about talent, pure and simple. The brightest minds, specialized education, the insatiably curious – all blended in this unique sector of the knowledge economy. The race is always on in Life Sciences, and Mississauga, Ontario – Canada, is where great companies build winning teams.What else do you need to know?
VISIT WINTHEHUMANRACE.CA TO START NOW. *Source: PwC 15th Annual Global CEO Survey 2012
finance finance
VC investment in Canada’s life sciences sector continues on upward trajectory Les placements de capital de risque dans le secteur canadien des sciences de la vie poursuivent leur trajectoire ascendante by/par the/la Canadian Venture Capital and Private Equity Association
THE CANADIAN VENTURE CAPITAL AND PRIVATE EQUITY ASSOCIATION (CVCA) released its 2016 VC & PE Canadian Market Overview on February 24, highlighting the striking increase in venture capital investment across Canada and the year-over-year increase in activity in the life sciences vertical. The average deal size in in life sciences climbed from $6.4 million to $7.1 million in 2016, an increase of 11 per cent over 2015. While 2016 life sciences activity saw a slight decrease in the number of deals, down to 103 from 113 in 2015, year-over-year dollars invested shows a small increase from $721 million in 2015 to $730 million last year. The remarkable jump from 2014 to 2015 dollars invested, a
LA CANADIAN VENTURE CAPITAL AND PRIVATE EQUITY ASSOCIATION (CVCA) a publié la version 2016 de son document VC & PE Canadian Market Overview. Celui-ci met en évidence une croissance marquée des placements de capital de risque à travers le Canada, ainsi qu’une hausse sur douze mois des activités dans le secteur des sciences de la vie. L’envergure moyenne des ententes conclues en sciences de la vie est passée de 6,4 millions $ à 7,1 millions $ en 2016, une augmentation de 11 pour cent par rapport à 2015. Bien que les activités en sciences de la vie aient connu une légère baisse en nombre d’ententes, qui sont passées de 113 en 2015 à 103, la hausse sur douze mois en nombre de dollars investis a, quant à elle, connu une légère hausse, passant de 721 millions $ en 2015 à 730 millions $ l’an dernier. Il semble que la remarquable augmentation en dollars investis que l’on avait connue de 2014 à 2015, de 48 pour cent à partir de quelque 488 millions $, ne constitue pas une hausse passagère, les niveaux de 2016 ayant été équivalents à ceux de l’année précédente. Au Canada en 2016, certaines des plus importantes opérations de capital de risque ont eu lieu dans le secteur des sciences de la vie. Une transaction notable a été la somme de 128 millions $ investie au deuxième cycle de financement de l’entreprise québécoise DalCor Pharmaceuticals Inc., qui élabore des traitements de précision pour les maladies cardio-vasculaires. Cette opération de capital de biotech.ca
15
finance finance
TOP 10 CANADIAN VENTURE CAPITAL DEALS // 2016 COMPANY NAME
PROVINCE
DISCLOSED VC FIRM(S)
THALMIC LABS INC.
ONTARIO
AMAZON.COM NV INVESTMENT HOLDING LLC, FIRST ROUND CAPITAL, FMR LLC (FIDELITY), INOVIA CAPTIAL INC., INTEL CAPITAL, SPARK CAPITAL
DALCOR PHARMACEUTICALS INC.
QUÉBEC
CAISSE DE DÉPÔT ET PLACEMENT DU QUÉBEC (CDPQ), CTI PARTNERS, FONDS DE SOLIDARITÉ FTQ, CDN PRIVATE INVESTORS
REAL MATTERS INC.
ONTARIO
KENSINGTON CAPITAL PARTNERS LIMITED, CDN PRIVATE INVESTORS, WHITECAP VENTURE PARTNERS
ZYMEWORKS INC.
BC
BDC CAPITAL, LUMIRA CAPITAL, JOINED BY ELI LILLY, CELGENE, CTI LIFE SCIENCES, FONDS DE SOLIDARITÉ, PERCEPTIVE ADVISORS, TERALYS CAPITAL, NORTHLEAF, BRACE PHARMA CAPITAL, MERLIN NEXUS, OTHERS
SECTOR
STAGE
$ MIL.
ICT
EARLY STAGE VC
$158
LIFE SCIENCES
LATER STAGE VC
$128
ICT
LATER STAGE VC
$100
LIFE SCIENCES
EARLY STAGE VC
$87
HOPPER INC.
QUÉBEC
ACCOMPLICE, LLC, BDC CAPITAL INC., BRIGHTSPARK VENTURES, CAISSE DE DÉPÔT ET PLACEMENT DU QUÉBEC (CDPQ), INVESTISSEMENT QUÉBEC, OMERS VENTURES MANAGEMENT INC.
ICT
LATER STAGE VC
$82
BLOCKSTREAM CORPORATION
QUÉBEC
AME CLOUD VENTURES, LLC, AXA STRATEGIC VENTURES, BLOCKCHAIN CAPITAL, LLC, DIGITAL GARAGE, INC., FUTURE/PERFECT VENTURES, HORIZONS VENTURES LIMITED, KHOSLA VENTURES, MV ADVISERS LLP, REAL VENTURES, SEVEN SEAS PARTNERS
ICT
EARLY STAGE VC
$76
FARMERS EDGE
MANITOBA
AVRIO VENTURES MANAGEMENT CORP., KLEINER PERKINS CAUFIELD & BYERS (KPCB), MITSUI & CO. GLOBAL INVESTMENT LTD., OSMINGTON INC., CDN PRIVATE INVESTORS
AGRIBUSINESS
LATER STAGE VC
$58
TURNSTONE BIOLOGICS INC.
ONTARIO
F-PRIME CAPITAL PARTNERS, FIGHT AGAINST CANCER INNOVATION TRUST (FACIT), ORBIMED ADVISORS, LLC, VERSANT VENTURE MANAGEMENT, LLC
LIFE SCIENCES
EARLY STAGE VC
$55
MEDGATE INC.
ONTARIO
BMO CAPITAL PARTNERS, GEORGIAN PARTNERS INC., NORWEST VENTURE PARTNERS (NVP), TERALYS CAPITAL
ICT
LATER STAGE VC
UNDISCLOSED
UNDISCLOSED COMPANY
QUÉBEC
UNDISCLOSED INVESTORS
ICT
LATER STAGE VC
UNDISCLOSED
LES 10 PLUS IMPORTANTES OPÉRATIONS DE CAPITAL DE RISQUE // 2016 NOM DE L’ENTREPRISE
PROVINCE
ENTREPRISE(S) DE CAPITAL DE RISQUE DÉVOILÉE(S)
SECTEUR
STADE
MILLIONS $
THALMIC LABS INC.
ONTARIO
AMAZON.COM NV INVESTMENT HOLDING LLC, FIRST ROUND CAPITAL, FMR LLC (FIDELITY), INOVIA CAPITAL INC., INTEL CAPITAL, SPARK CAPITAL
TIC
CR DE DÉMARRAGE
158 $
DALCOR PHARMACEUTICALS INC.
QUÉBEC
CAISSE DE DÉPÔT ET PLACEMENT DU QUÉBEC (CDPQ), CTI PARTNERS, FONDS DE SOLIDARITÉ FTQ, INVESTISSEURS PRIVÉS CANADIENS
SCIENCES DE LA VIE
CR D’EXPANSION
128 $
REAL MATTERS INC.
ONTARIO
KENSINGTON CAPITAL PARTNERS LIMITED, INVESTISSEURS PRIVÉS CANADIENS, WHITECAP VENTURE PARTNERS
TIC
CR D’EXPANSION
100 $
BC
BDC CAPITAL, LUMIRA CAPITAL, AVEC LA PARTICIPATION D’ELI LILLY, DE CELGENE, DE CTI LIFE SCIENCES, DU FONDS DE SOLIDARITÉ, DE PERCEPTIVE ADVISORS, DE TERALYS CAPITAL, DE NORTHLEAF, DE BRACE PHARMA CAPITAL, DE MERLIN NEXUS ET D’AUTRES
SCIENCES DE LA VIE
CR DE DÉMARRAGE
87 $
QUÉBEC
ACCOMPLICE, LLC, BDC CAPITAL INC., BRIGHTSPARK VENTURES, CDPQ, INVESTISSEMENT QUÉBEC, OMERS VENTURES MANAGEMENT INC.
TIC
CR D’EXPANSION
82 $
BLOCKSTREAM CORPORATION
QUÉBEC
AME CLOUD VENTURES, LLC, AXA STRATEGIC VENTURES, BLOCKCHAIN CAPITAL, LLC, DIGITAL GARAGE INC., FUTURE/PERFECT VENTURES, HORIZONS VENTURES LIMITED, KHOSLA VENTURES, MV ADVISERS LLP, REAL VENTURES, SEVEN SEAS PARTNERS
TIC
CR DE DÉMARRAGE
76 $
FARMERS EDGE
MANITOBA
AGROALIMENTAIRE
CR D’EXPANSION
58 $
TURNSTONE BIOLOGICS INC.
ONTARIO
F-PRIME CAPITAL PARTNERS, FIGHT AGAINST CANCER INNOVATION TRUST (FACIT), ORBIMED ADVISORS, LLC, VERSANT VENTURE MANAGEMENT, LLC
SCIENCES DE LA VIE
CR DE DÉMARRAGE
55 $
MEDGATE INC.
ONTARIO
BMO PARTENAIRES, GEORGIAN PARTNERS INC., NORWEST VENTURE PARTNERS (NVP), TERALYS CAPITAL
TIC
CR D’EXPANSION
SOMME NON DÉVOILÉE
ENTREPRISE NON DÉVOILÉE
QUÉBEC
INVESTISSEURS NON DÉVOILÉS
TIC
CR D’EXPANSION
SOMME NON DÉVOILÉE
ZYMEWORKS INC.
HOPPER INC.
AVRIO VENTURES MANAGEMENT CORP., KLEINER PERKINS CAUFIELD & BYERS (KPCB), MITSUI & CO. GLOBAL INVESTMENT LTD., OSMINGTON INC., INVESTISSEURS PRIVÉS CANADIENS
Source: CVCA InfoBase
16
spring / printemps 2017
BIOTECanada
“ Some of the largest VC deals in Canada in 2016 were in the life sciences sector.”
48 per cent increase from a mere $488 million, does not seem to be an anomaly, with 2016 levels matching the previous year. Some of the largest VC deals in Canada in 2016 were in the life sciences sector. Particularly notable was the $128 million Series B investment in Quebec-based DalCor Pharmaceuticals Inc., a company that has been developing precision treatments for cardiovascular disease. This investment was Canada’s second-largest VC deal in 2016 (the biggest was a $158 million injection into Kitchener, Waterloo-based Thalmic Labs Inc.) and was also the nation’s largest life sciences deal in 2016. Other life sciences deals in the top ten 2016 VC investments include the $87 million investment in B.C.-based Zymeworks Inc., a company which has created a solico protein modelling and engineering technology called ZymeCAD™, and the $55 million investment in Ontario’s Turnstone Biologics Inc., which has developed an oncolytic viral immunotherapy technology to directly lyse tumors with a potent vaccine technology. Established investing firms including Caisse de dépôt et placement du Québec (CDPQ), CTI Partners, Fonds de solidarité FTQ, BDC Capital, Lumira Capital, Teralys Capital, and Northleaf continue their track record of investment in the sector. Newer entrants also making sizeable investments in the Canadian life sciences space include Versant Ventures and Quark Venture. Quebec is Canada’s most active province on the life sciences front, with $313 million invested across 38 deals in 2016, while Ontario (2015’s most active province for life sciences) ranked second, with $204 million invested among 36 deals. Quebec-based investors have recently been touting the province as the nation’s next biotechnology venture hotspot. Fonds de solidarité FTQ, which participated in the Series B round for DalCor back in April 2016, says it prides itself on announcements such as that of DalCor’s financing as an example of Canada’s booming biotech industry. Alain Denis, Senior Vice President, New Economy for Fonds de solidarité FTQ says the firm believes investing in life sciences funds such as Sanderling Ventures VII means attracting more people to Quebec to increase the availability of capital. “In banking on world-class research talent, as well as research infrastructure and services, we are helping to strengthen Quebec’s life sciences industry,” Denis says. In recent years, the Fonds has invested in DalCor, Inception IBD, enGene, Milestone, Esperas, PRCL Recherche, Gladius, Thrasos, GlyPharma, and Zymerworks.
« Au Canada en 2016, certaines des plus importantes opérations de capital de risque ont eu lieu dans le secteur des sciences de la vie. »
risque a été la deuxième en importance au Canada en 2016 (la plus grande ayant été l’injection de 158 millions $ dans l’entreprise ontarienne Thalmic Labs Inc.), de même que la plus importante entente du domaine des sciences de la vie au pays pour 2016. Parmi les autres transactions du secteur à figurer parmi les dix meilleures de 2016 pour ce qui est des placements de capital de risque, il y a l’investissement de 87 millions $ dans l’entreprise britanno-colombienne Zymeworks Inc., qui a créé une technologie de modélisation et de conception de protéines in silico du nom de ZymeCAD™, ainsi que l’investissement de 55 millions $ dans l’entreprise ontarienne Turnstone Biologics Inc., qui a mis au point une technologie d’immunothérapie virale oncolytique (un puissant vaccin) devant directement lyser les tumeurs. Les investisseurs établis tels que la Caisse de dépôt et placement du Québec (CDPQ), CTI Partners, Fonds de solidarité FTQ, BDC Capital, Lumira Capital, Teralys Capital et Northleaf poursuivent leur feuille de route d’investissements dans le secteur. Des nouveaux venus font aussi des placements de taille dans le domaine canadien des sciences de la vie, parmi lesquels Versant Ventures et Quark Venture. Le Québec est la province la plus active en sciences de la vie en 2016, année au cours de laquelle 38 ententes donnent lieu à 313 millions $ d’investissements, tandis que l’Ontario (la province la plus active du secteur en 2015) se classe deuxième, avec 204 millions $ investis grâce à 36 ententes. Les investisseurs québécois parlent depuis quelque temps de cette province comme du nouvel endroit où les capitalrisqueurs doivent placer leur argent en biotechnologie. Le Fonds de solidarité FTQ, qui a participé au deuxième cycle de financement de DalCor en avril 2016, est fier de cette annonce, car il voit DalCor comme le symbole d’une industrie canadienne des biotechs en plein essor. Selon Alain Denis, vice-président principal, Innovation du Fonds de solidarité FTQ, investir dans des fonds pour les sciences de la vie comme Sanderling Ventures VII signifie attirer davantage d’investisseurs au Québec et ainsi améliorer l’accès aux capitaux : « Lorsque nous investissons dans les talents, l’infrastructure et les services en recherche, nous contribuons au renforcement du secteur québécois des sciences de la vie. » Ces dernières années, le Fonds a fait des placements dans DalCor, Inception IBD, enGene, Milestone, Esperas, PRCL Recherche, Gladius, Thrasos, GlyPharma et Zymerworks.
biotech.ca
17
legal matters questions de droit
Embracing change: Are you ready for legal and regulatory developments in Canada’s intellectual property framework? Des changements en vue : êtes-vous prêts à embrasser l’évolution juridique et réglementaire du cadre de la propriété intellectuelle au Canada? by Kristin Wall, Partner, Lawyer, Trade-mark Agent and Tracey Stott, Lawyer, Trade-mark Agent, Norton Rose Fulbright* par Kristin Wall Associée, Avocate, Agente de marques de commerce et Tracey Stott, Avocate, Agente de marques de commerce, Norton Rose Fulbright*
WITH A SERIES OF LEGAL AND REGULATORY CHANGES ON THE HORIZON, 2017 promises to be a dynamic year when it comes to protecting and leveraging intellectual property rights in the biotechnology and pharmaceutical industries. We expect these changes to significantly impact the scope of patent protection for pharmaceuticals, the nature of legal proceedings used to determine patent validity, and the framework governing the Patent Medicines Prices Review Board (PMPRB), Canada’s patented-drug pricing watchdog. SIGNING ON TO CETA After a seven-year negotiation process, Canadian and EU leaders signed the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) on October 30, 2016. The following day, Canada’s former Minister of International Trade, Chrystia Freeland, tabled Bill C-30 to implement CETA into Canadian law. The European Parliament has now approved CETA and Bill C-30 has received Royal Assent. CETA provides for key reforms affecting the pharmaceutical industry, including supplementary protection for patents relating to pharmaceutical products (also known as patentterm restoration) and changes to proceedings under the Patented Medicines (Notice of Compliance) Regulations (PM(NOC) Regulations). PATENT-TERM RESTORATION Patents provide a patentee with the exclusive right of making, constructing and using the invention for a period of 20 years from the patent filing date. However, in the case of pharmaceuticals, significant testing and subsequent regulatory approval usually occurs after the patent filing date such that the patentee can rarely benefit from the full 18
spring / printemps 2017
AVEC LA SÉRIE DE CHANGEMENTS JURIDIQUES ET RÉGLEMENTAIRES QUI SE PROFILENT, 2017 promet d’être une année dynamique en matière de protection et d’optimisation des droits de propriété intellectuelle dans les secteurs pharmaceutique et des biotechs. Ces changements devraient avoir un effet considérable sur la portée de la protection que procurent les brevets pharmaceutiques, la nature des procédures juridiques qui servent à déterminer la validité des brevets et le cadre qui régit le Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés (CEPMB), l’observateur officiel du prix des médicaments brevetés au Canada.
L’ADOPTION DE L’AECG Au bout d’un processus de négociation de sept ans, les dirigeants canadiens et européens ont signé l’Accord économique et commercial global (AECG) le 30 octobre 2016. Le lendemain, Chrystia Freeland, alors ministre Kristin Wall des Affaires étrangères, a déposé le projet de loi C-30 visant à intégrer l’AECG à la législation canadienne. Le Parlement européen a d’ores et déjà approuvé l’AECG, le projet de loi C-30 a reçu la Sanction Royale. L’AECG prévoit d’importantes réformes, qui toucheront le secteur pharmaceutique, notamment une protection accrue des brevets liés aux produits pharmaceutiques (sous la forme d’un rétablissement de la durée des brevets) et des Tracey Stott changements aux procédures visées par le Règlement sur les médicaments brevetés (avis de conformité).
LE RÉTABLISSEMENT DE LA DURÉE DES BREVETS Les brevets fournissent à leurs titulaires le droit exclusif de fabriquer et d’utiliser leur invention durant 20 ans à partir de la date de dépôt. Cependant, en ce qui concerne les BIOTECanada
20 year market exclusivity term. Patent term restoration is intended to compensate innovator pharmaceutical companies for delays in research and regulatory approval. Bill C-30 will introduce the concept of “certificates of supplementary protection” (CSPs) to the Canadian Patent Act. CSPs will only be available for patents pertaining to a first approved medicinal ingredient or a combination of medicinal ingredients contained in a drug for which the authorization for sale has been issued by the Minister of Health. Unlike the EU, the maximum term of a CSP in Canada will be capped at two years. Only one CSP will be issued per medicinal ingredient. Details of the CSP reforms will be addressed following implementation by way of regulation, including exact nature of any “prescribed variations” of medicinal ingredients that will be treated as the “same medicinal ingredient”, and the date that patents will be eligible for CSPs. However, the legal effect of a CSP will be that it will grant to the certificate holder “the same rights, privileges and liberties that are granted by the patent” after the patent expires, and it will not constitute an infringement of the CSP to make, construct, use or sell the medicinal ingredient or combination of medicinal ingredients for export from Canada. Actions for infringement of a CSP or to impeach a CSP will be subject to similar treatment as patent infringement and impeachment proceedings, and a patent subject to a CSP term will remain under the jurisdiction Patented Medicine Prices Review Board. AN END TO DUAL LITIGATION? Bill C-30 will also reform litigation under the PM(NOC) Regulations. Currently, innovators have no effective right of appeal in these proceedings, and the summary proceeding
produits pharmaceutiques, des essais considérables et une approbation réglementaire ont généralement lieu après le dépôt du brevet, ce qui signifie que les titulaires peuvent rarement bénéficier du plein avantage de cette exclusivité de marché de 20 ans. Le rétablissement de la durée des brevets a pour but de dédommager les sociétés pharmaceutiques innovantes pour les retards dans la recherche et le processus d’approbation réglementaire. La loi C-30 introduira le concept de « certificat complémentaire de protection » (CCP) dans la Loi sur les brevets du Canada. Les CCP ne seront offerts que pour les brevets relatifs à un premier ingrédient ou à une combinaison d’ingrédients médicamenteux inclus dans un médicament pour lequel le ministère de la Santé a délivré une autorisation de vente. La durée maximale du CCP au Canada sera de deux ans (limite non imposée dans l’UE). Un seul CCP pourra être émis par ingrédient médicamenteux. On prévoira le détail des réformes qu’entraîne le CCP à la suite de sa mise en œuvre par voie de réglementation; on précisera notamment la nature de l’expression « toute variation prescrite » d’un ingrédient médicamenteux, devant être traitée comme « le même ingrédient médicamenteux », ainsi que la date à laquelle les brevets pourront faire l’objet d’un CCP. Quoi qu’il en soit, l’effet juridique d’un CCP sera d’octroyer à son titulaire « les mêmes droits, facultés et privilèges que ceux conférés par le brevet mentionné dans le certificat » après l’expiration du brevet. Cependant, fabriquer, utiliser ou vendre l’ingrédient ou la combinaison d’ingrédients médicamenteux pour l’exportation ne constituera pas une violation du CCP. Par ailleurs, les actions en violation du CCP ou pour attaquer la validité d’un CCP seront soumises au même traitement que les procédures en cas de contrefaçon de brevet ou de demande d’invalidation de brevet; de plus, le brevet disposant d’un CCP demeurera sous la juridiction du Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés.
LA FIN DES DOUBLES LITIGES? Le projet de loi C-30 amène aussi la réforme des litiges en vertu du Règlement sur les médicaments brevetés (avis de conformité). Actuellement, les innovateurs n’ont pas de droit d’appel réel dans le cadre de ces procédures, et la procédure sommaire en vertu du Règlement sur les médicaments brevetés (avis de conformité) peut être suivie d’actions complètes en contrefaçon ou d’invalidation de brevet. Le projet de loi C-30 vise le remplacement des procédures sommaires actuellement en vigueur en vertu du Règlement sur les médicaments brevetés (avis de conformité) par des actions complètes devant permettre une décision définitive quant à la contrefaçon et à la validité du brevet. Il vise aussi la mise en place de règlements sur le déroulement de ces actions, dont les décisions et ordonnances que peut employer le tribunal, ainsi que les éventuels appels de ces décisions et ordonnances. Si l’on associe cela à de récents commentaires du gouvernement fédéral, on peut espérer que les
biotech.ca
19
legal matters questions de droit
“ Intellectual property is a key value driver for biotechnology and pharmaceutical companies.” under the PM(NOC) Regulations can be followed by full actions for patent infringement and validity. Bill C-30 allows for the replacement of the current summary proceedings under the PM(NOC) Regulations with full actions that will result in final determinations of patent infringement and validity, and for regulations regarding the conduct of such actions, including the decisions and orders the court may make and any appeals of those decisions and orders. In conjunction with recent comments from the federal government, the amendments in Bill C-30 are intended to end the practice of dual litigation. CONSULTATIONS ON EXCESSIVE PRICE GUIDELINES Changes may also be coming to the PMPRB’s Compendium of Policies, Guidelines and Procedures (Guidelines) which, in conjunction with the Patent Act and the relevant regulations, outline how the watchdog determines whether prices for Canadian patented drugs are “excessive.” In 2016, the PMPRB launched the first phase of a series of consultations to modernize and simplify its legal framework. It has stated that this modernization will “better protect Canadian consumers from excessive patented-drug prices in today’s rapidly evolving pharmaceutical market.” Proposed changes to the factors considered by the PMPRB in determining whether a medicine is being sold at an excessive price include a new categorization strategy based on indicators of potential for abuse of statutory monopoly, change in the basket of countries included in international price comparisons, adopting lower price ceilings to account for confidential pricing rebates and discounts, and re-considering whether price increases should be calculated in relation to the Consumer Price Index. The PMPRB has recently invited stakeholders and interested members of the public to comment on proposed regulatory amendments addressing these issues. Although it is too early in the process to say what the extent of the proposed changes will be, all of them have the potential to significantly impact pricing determinations.
« La propriété intellectuelle est un des principaux leviers de valeur pour les sociétés pharmaceutiques et de biotechnologie.»
modifications apportées par le projet de loi C-30 sont destinées à mettre fin à la pratique des doubles litiges.
LES CONSULTATIONS AU SUJET DES LIGNES DIRECTRICES SUR LES PRIX EXCESSIFS Des changements pourraient aussi être apportés au Compendium des politiques, des Lignes directrices et des procédures du CEPMB (les Lignes directrices). Celui-ci, conjointement avec la Loi sur les brevets et les règlements pertinents, prévoit la manière dont l’observateur officiel détermine si les prix des médicaments brevetés au Canada sont « excessifs ». En 2016, le CEPMB a démarré la première phase d’une série de consultations en vue de moderniser et de simplifier son cadre juridique. Selon le Conseil, cette modernisation devrait « mieux protéger les consommateurs canadiens contre les prix excessifs des médicaments dans le marché pharmaceutique en évolution rapide d’aujourd’hui ». Les changements proposés aux facteurs que le CEPMB utilise pour déterminer si le prix de vente d’un médicament est excessif comprennent une nouvelle stratégie de catégorisation basée sur des indicateurs de potentiel d’abus de monopole de droit, une modification de la tranche de pays inclus dans la comparaison internationale des prix et l’adoption d’un plafond de prix plus bas afin de tenir compte des rabais confidentiels sur les prix (largement pratiqués); enfin, on évaluera à nouveau si les hausses de prix devraient être calculées par rapport à l’indice des prix à la consommation. Le CEPMB a récemment invité les parties prenantes et les membres intéressés du public à fournir des commentaires sur les modifications réglementaires proposées afin de régler ces problèmes. Bien qu’il soit trop tôt dans le processus pour connaître l’ampleur des changements réellement apportés, tous ceux qui ont été proposés pourraient avoir un effet considérable sur la détermination des prix.
DES EFFETS POTENTIELLEMENT DIVERS OPPORTUNITY KNOCKS Intellectual property is a key value driver for biotechnology and pharmaceutical companies. The upcoming legal and regulatory changes have the potential to create uncertainty, and will have both positive and negative impacts on the industry. Companies should be aware of these changes and proactively prepare for change, to the best of their abilities. *
The authors thank Corey McClary, articling student, for assistance with this article.
20
spring / printemps 2017
BIOTECanada
La propriété intellectuelle est un des principaux leviers de valeur pour les sociétés pharmaceutiques et de biotechnologie. Les changements juridiques et réglementaires à venir pourraient créer de l’incertitude et auront des effets tant positifs que négatifs sur le secteur. Les entreprises doivent avoir conscience de ces changements et s’y préparer de manière proactive au mieux de leurs capacités. *
Les auteurs remercient l’étudiant stagiaire Corey McClary pour l’aide à cet article.
True Customer Reach For Better Health McKesson Canada delivers the largest customer reach and customized impactful healthcare solutions to meet the needs of biotech pharmaceutical manufacturers.
Regulatory & Consulting
Program & Market Data
Patient Services
Infusion Clinics Contact Marketing and Manufacturer Partnerships at manufacturelations@mckesson.ca
www.mckesson.ca
3PL Specialized Distribution
Specialty Pharmacy Services Wholesale & Hospital Distribution
McK-InsightMag_Ad_HalfPage_8-375x5-35in_bleed_EN_v7.indd 1
2017-05-10 14:39
Better Health, Brighter Future Takeda is committed to advancing healthcare and meeting the needs of patients. Takeda Canada’s Vision is to become one of the most admired specialty care pharmaceutical companies in Canada. Our way to better health is by advancing science to develop new medicines to meet the needs of Canadians. Takeda is delivering better health for Canadians through leading innovations in specialty gastroenterology and oncology. To find out more about Takeda and our commitment to Canadians, visit www.takedacanada.com.
Takeda Canada Inc.
www.takedacanada.com
partnerships partenariats
Cities Changing Diabetes Vancouver: A collaborative effort to address the urban diabetes crisis Le programme Cities Changing Diabetes Vancouver, un effort de collaboration dans la lutte contre le fléau du diabète dans les villes DIABETES HAS BECOME AN URBAN DISEASE. Today, roughly two-thirds of the 415 million people living with diabetes live in cities.1 Our physical environment and how we live, work, exercise, eat, and sleep all impact our health. Our increasingly urban lifestyles have, in effect, contributed to negative health outcomes. Across the globe and here in Canada, cities are on the front lines of the urban diabetes epidemic. The serious consequences of diabetes cannot be overstated. People living with diabetes are more than three times as
22
spring / printemps 2017
BIOTECanada
LE DIABÈTE EST UNE MALADIE MAJORITAIREMENT URBAINE. Aujourd’hui, environ les deux tiers des 415 millions de personnes aux prises avec le diabète vivent en ville1. L’environnement physique ainsi que la manière de vivre, travailler, bouger, manger et dormir ont un impact sur la santé. Le mode de vie des populations, de plus en plus citadin, a, de fait, participé à la dégradation de la santé. À travers le monde et ici au Canada, les villes sont aux premières lignes de l’épidémie de diabète.
likely to be hospitalized with cardiovascular disease, twelve times as likely to be hospitalized with end-stage renal disease, and more than twenty times as likely to be hospitalized for a non-traumatic lower limb amputation, compared to the general population.2 We know from the Rule of Halves study that only 6 per cent of those with diabetes live a life free from diabetes-related complications.3 The Rule of Halves study demonstrates that among the global population living with diabetes, only approximately one-half have been appropriately diagnosed.3 Of those that are diagnosed, only half receive proper treatment and again, just half of those patients are able to achieve their treatment targets.3 Of those achieving their treatment targets, only half live their lives free from diabetes-related complications. To address this situation, Cities Changing Diabetes, a cross-sectoral partnership program initiated by Novo Nordisk, is committed to encouraging urgent action against urban diabetes on a global scale. At its core, the program aims to map the extent of diabetes in a growing number of the world’s cities, share learnings, and act to defeat this growing public health crisis. Copenhagen, Houston, Johannesburg, Mexico City, Rome, Shanghai, and Tianjin are all a part of this important global program, as is Vancouver. On November 14, 2016, World Diabetes Day, Vancouver became the first Canadian city to join Cities Changing Diabetes. Leaders from the City of Vancouver, Diabetes Canada (formerly the Canadian Diabetes Association), Simon Fraser University, Vancouver Coastal Health, and Novo Nordisk Canada Inc. joined together to formally announce their mutual commitment to tackling urban diabetes in one of Canada’s most-populated city centres. The Cities Changing Diabetes Vancouver partners were also joined by the Honourable Peter Fassbender, Minister of Community, Sport and Cultural Development, who expressed the province of British Columbia’s support for the program. As part of the launch of Cities Changing Diabetes Vancouver, Rick Blickstead, President and CEO of Diabetes Canada said, “The epidemic of diabetes cannot be solved alone—the issue is far too complex. We must engage in innovative collaboration across sectors—government, business, education, and advocacy—to create meaningful change. Cities Changing Diabetes presents a unique opportunity for crosssector collaboration with the goal to end diabetes.” Today, roughly 60,000 people in Vancouver live with diabetes, but only approximately 46,000 have been diagnosed.4 Vancouver has one of Canada’s most ethnically diverse populations, and is home to many socio-cultural groups that are at a higher risk of diabetes and related complications, such as people of South Asian, Chinese, African, Hispanic, or Aboriginal descent.5 Additionally, driven by factors such as an aging population, social inequality, and rising diabetes incidence rates, the number of people living with diabetes in Vancouver is projected to increase by 62 per cent by 2020 and account for 10.3 per cent of the total population.6
La gravité des conséquences du diabète est bien réelle. Par rapport à la population en général, les personnes aux prises avec le diabète courent un risque trois fois plus élevé d’hospitalisation pour maladie cardiovasculaire, douze fois plus élevé d’hospitalisation pour maladie rénale en phase terminale et au-delà de vingt fois plus élevé d’hospitalisation pour amputation d’un membre inférieur non liée à un accident2. L’étude intitulée Rule of Halves (la règle des moitiés) nous a appris que les complications du diabète n’épargnent que six pour cent des personnes souffrant de la maladie3. Cette étude nous a aussi appris que de l’ensemble de la population de diabétiques à travers le monde, seulement la moitié environ recevait le diagnostic juste . De ces personnes recevant un diagnostic, seule la moitié se verrait prescrire le traitement approprié, et de cette portion de gens, seule la moitié arriverait à réaliser les objectifs du traitement prescrit3. Enfin, de ce dernier groupe, seule la moitié des personnes serait épargnée des complications du diabète. Afin de remédier à cette situation, le programme de partenariat intersectoriel Cities Changing Diabetes (des villes qui transforment le diabète) qu’a mis sur pied Novo Nordisk a pour mission de favoriser des actions urgentes contre le diabète dans les villes à l’échelle mondiale. Essentiellement, le programme vise à cartographier l’étendue du diabète dans les grandes villes du monde, à mettre en commun le savoir et à agir pour endiguer ce fléau de santé publique croissant. Copenhague, Houston, Johannesburg, Mexico, Rome, Shanghaï et Tianjin participent toutes à cet important programme mondial, tout comme Vancouver. À l’occasion de la Journée mondiale du diabète, le 14 novembre 2016, Vancouver a été la première ville canadienne à rejoindre le programme Cities Changing Diabetes. Les élus municipaux de Vancouver, Diabète Canada (autrefois l’Association canadienne du diabète), l’Université Simon Fraser, Vancouver Coastal Health et Novo Nordisk Canada Inc. se sont rassemblés pour annoncer officiellement leur engagement commun dans la lutte contre le diabète dans l’un des centres urbains les plus peuplés du Canada. L’honorable Peter Fassbender, ministre du Développement communautaire, sportif et culturel de la province, s’est joint aux partenaires vancouvérois de Cities Changing Diabetes afin d’exprimer le soutien de la Colombie-Britannique envers le programme. À l’occasion de cette annonce officielle, le président et chef de la direction de Diabète Canada, Rick Blickstead, a déclaré : « On n’éliminera pas le fléau du diabète en agissant isolément – le problème est beaucoup trop complexe. Le secteur gouvernemental et ceux des affaires, de l’éducation et du lobbying doivent collaborer de façon innovante à créer des changements ayant un sens véritable. Cities Changing Diabetes constitue une occasion unique de collaboration intersectorielle dans le but d’éliminer le diabète. » De nos jours, environ 60 000 personnes à Vancouver souffriraient du diabète; or, seulement environ 46 000 ont biotech.ca
23
Left to right: Carl Valentine, Team Ambassador, Vancouver Whitecaps FC; Dr. Joy Johnson; Brian Hilberdink, President, Novo Nordisk Canada ; Councillor Heather Deal; Rick Blickstead; Ben McKendry, midfielder for the Vancouver Whitecaps FC; Ann-Britt Everett De gauche à droite : l’ambassadeur de l’équipe de soccer des Whitecaps de Vancouver, Carl Valentine, Mme Joy Johnson, Ph. D., le président de Novo Nordisk, Brian Hilberdink, Madame la conseillère municipale, Heather Deal, M. Rick Blickstead, M. Ben McKendry, milieu de terrain pour l’équipe de soccer des Whitecaps de Vancouver, Mme Ann-Britt Everett
“ Cities Changing Diabetes fits seamlessly into the City of Vancouver’s Healthy City Strategy, a long-term, integrated plan for healthier people, healthier places, and a healthier planet.” “Cities Changing Diabetes fits seamlessly into the City of Vancouver’s Healthy City Strategy, a long-term, integrated plan for healthier people, healthier places, and a healthier planet. Along with our partners, the City of Vancouver is committed to the fight to defeat urban diabetes and firmly believes that our city can become a global leader in healthy living,” said Councillor Heather Deal, Deputy Mayor of Vancouver. Modeled on the global program, Cities Changing Diabetes Vancouver sets out to map the problem, to share learnings with participating cities, and to act as a catalyst for meaningful action through the implementation of action plans with local communities, using a complex adaptive systems approach. Each city is unique, with specific needs. The learnings gained during the mapping phase of the partnership will help Vancouver to develop targeted action plans to address the urban diabetes crisis, while also sharing learnings with other cities facing similar challenges. Since launching on 24
spring / printemps 2017
BIOTECanada
reçu un diagnostic4. Vancouver compte l’une des populations les plus diverses du Canada sur le plan de l’ethnie, et elle accueille de nombreux groupes socioculturels qui courent un risque élevé de diabète et de complications de la maladie, notamment les personnes d’origine sud-asiatique, chinoise, africaine, hispanique ou autochtone5. De plus, en raison de facteurs tels que le vieillissement de la population, la pauvreté de certaines couches sociales et la croissance du taux d’incidence du diabète, on s’attend à ce que le nombre de personnes atteintes à Vancouver augmente de 62 % d’ici 2020 et touche alors 10,3 % de la population de la ville 6. La conseillère et adjointe au maire de Vancouver, Heather Deal, a déclaré : « Cities Changing Diabetes s’intègre parfaitement dans le projet global à long terme Healthy City Strategy (stratégie pour une ville en santé) de Vancouver, qui a pour objectif l’amélioration de la santé des personnes, des milieux et de la planète. La Ville s’est engagée, avec une série de partenaires, à lutter contre le diabète urbain; nous croyons fermement que Vancouver peut devenir un chef de file mondial en matière de mode de vie sain. » Inspirée du programme mondial, la section vancouvéroise de Cities Changing Diabetes s’est fixé pour objectifs de cartographier le problème, de partager les données recueillies avec les autres villes participantes et de faire office de catalyseur par le biais d’actions décisives, grâce à la mise en œuvre de plans d’action au sein des collectivités locales, plans basés sur une approche systémique fine et adaptative. Chaque ville étant unique, elle a des besoins uniques. Les données recueillies à l’étape de la cartographie aideront Vancouver à élaborer des plans d’action ciblés pour remédier au fléau du diabète urbain; ces données seront aussi partagées avec les villes ayant des défis semblables à relever. Depuis l’annonce du programme lors de la Journée mondiale du diabète 2016, les partenaires de la section vancouvéroise de Cities Changing Diabetes ont commencé à cartographier
World Diabetes Day 2016, the Cities Changing Diabetes Vancouver partners have begun mapping the extent of diabetes across the city and will continue to do so throughout 2017. They welcome the opportunity to implement meaningful solutions and share those solutions with the world. When summarizing the importance of the initative, Brian Hilberdink, President of Novo Nordisk Canada Inc. said, “Cities Changing Diabetes is a key component of Novo Nordisk’s commitment to push for urgent action on urban diabetes here in Canada and around the world. At its heart is the belief that when businesses, government leaders, healthcare professionals, academics, and community organizations work together for a common purpose, we can transform our cities into healthier places to live and work. Together, we hope to defeat urban diabetes.” 1
I nternational Diabetes Federation. IDF Diabetes Atlas: Seventh Edition 2015 (Brussels: IDF, 2015). http://www. diabetesatlas.org/ (accessed January 2017).
2
anadian Diabetes Association. Diabetes C Charter for Canada: Diabetes in British Columbia (Toronto: CDA, 2015). (http:// www.diabetes.ca/getmedia/ea061d58065c-4add-84d6-0e3537de0600/ diabetes-charterbackgrounder-bc-2016-06.pdf.aspx (accessed January 2017).
3
T Hart, “Rule of Halves: implications J of increasing diagnosis and reducing dropout for future workload and prescribing costs in primary care,” British Journal of General Practice 42(356) (1992): 116–119.
4
“ Cities Changing Diabetes Rule of Halves Analysis – Vancouver.” InSource, November 1, 2016.
5
anadian Diabetes Association. Diabetes C Charter for Canada: Diabetes in British Columbia.
6
anadian Diabetes Association. At the C tipping point: Diabetes in British Columbia. (Toronto: CDA, n.d.). https://www.diabetes.ca/CDA/media/ documents/publications-and-newsletters/ advocacy-reports/canada-at-the-tippingpoint-british-columbia-english.pdf (accessed January 2017).
l’étendue du diabète dans la métropole, et ils continueront cette tâche tout au long de 2017. Ils sont ravis à l’idée de mettre en œuvre des solutions utiles et de les partager avec le monde. Le président de Novo Nordisk Canada Inc., Brian Hilberdink, a su résumer l’importance du projet : « Cities Changing Diabetes est un élément clé de l’engagement de Novo Nordisk à faire pression pour des actions urgentes dans le domaine du diabète urbain ici au Canada et à travers le monde. Nous sommes convaincus que les entreprises, les dirigeants gouvernementaux, les professionnels de la santé, les universitaires et les organisations communautaires œuvrant à un but commun peuvent faire de nos villes des ITS Ad_gg_v3.indd endroits meilleurs où vivre et travailler, et cette conviction est au cœur de ce projet. Ensemble, nous avons espoir d’éliminer le diabète dans les villes. » édération internationale du diabète : F Atlas du diabète de la FID : 7e édition, 2015 (Bruxelles : FID, 2015), http:// www.diabetesatlas.org/ [site consulté en janvier 2017]. 2 A ssociation canadienne du diabète : Charte du diabète pour le Canada : Diabetes in British Columbia (Toronto : ACD, 2015), (http://www.diabetes.ca/ getmedia/ea061d58-065c-4add-84d60e3537de0600/diabetes-charterbackgrounder-bc-2016-06.pdf.aspx [page consultée en janvier 2017]. 3 JT Hart : « Rule of Halves: implications of increasing diagnosis and reducing dropout for future workload and prescribing costs in primary care », British Journal of General Practice 42(356) (1992) : 116–119. 4 « Cities Changing Diabetes Rule of Halves Analysis – Vancouver », InSource, 1 er novembre 2016. 5 A ssociation canadienne du diabète : Charte du diabète pour le Canada : Diabetes in British Columbia. 6 A ssociation canadienne du diabète : At the tipping point: Diabetes in British Columbia (Toronto : ACD, n.d.), https://www.diabetes.ca/CDA/media/ documents/publications-andnewsletters/advocacy-reports/ canada-at-the-tipping-point-britishcolumbia-english.pdf [page consultée en janvier 2017].
HuTARG™: First-in-Class Technology First-in-Class Opportunities First-in-Class Medicines
A NOVEL PLATFORM
TO ENGINEER ALL OF TOMORROW’S BIOLOGICS Innovative Targeting Solutions’ (ITS) HuTARG™ technology exploits nature’s most powerful diversifying system, V(D)J recombination and is applying it to De Novo Engineering of the field’s most difficult targets to generate a broad pipeline of first-in-class Biologics.
The 19th Annual LifeSciences BC Awards recognized Innovative Targeting Solutions Inc. as British Columbia’s 2017 Growth Stage Life Sciences Company of the Year. The HuTARG™ platform is available for in-licensing.
Learn more about the technology at innovativetargeting.com
1
5/8/17 4:09 PM
1
PINNACLE PCX ( Analyze with Power )
Our Pinnacle PCX, with the most trusted methodology for amino acid analysis, enables decidedly strong results. www.pickeringlabs.com
CATALYST FOR SUCCESS
Pickering_AminoAcid_Wave_4X5.25_InsightsMag.indd 1 biotech.ca
8/11/16 25 9:45 PM
CO-OPERATIVE EDUCATION
A three-way partnership with employers, students and Seneca.
*
Seneca has Diploma Program
Co-op students available in Biotechnology – Advanced, Chemical Engineering Technology and Chemical Laboratory Technology – Pharmaceutical.
Employer Benefits
Student Availability
• Tax credit: Up to $3,000 per co-op student
• 4, 8 or 12 months
• Short-term hiring: Recruit for your current needs
For more information
• Gain competitive advantage and improve your corporate profile: Invest in your future workforce
senecacollege.ca/employers/coop cooperative.education@senecacollege.ca Laura Patton 416.491.5050 ext. 33063 @CoopSeneca
academic étude universitaires
Multidisciplinary program offers opportunity Un programme multidisciplinaire qui offre des possibilités by Christine Chow, BDC Student Society External Associate and Ophélie Quillier, Biochemistry Master’s Student par Christine Chow, DCB Associé externe de la société étudiante et Ophélie Quiller, Étudiant de maîtrise en biochimie
THE BIOMEDICAL DISCOVERY AND COMMERCIALIZATION (BDC) PROGRAM, despite launching just two years ago, is quickly turning heads in both the industrial and academic communities for its unique approach to exploratory learning. Offered by the Department of Biochemistry and Biomedical Sciences at McMaster University, the third-year entry program takes a hands-on, career-focused approach to bringing real-world experiences into the classroom. “The BDC program is the culmination of much planning for a multidisciplinary training program concentrated in the biomedical sciences, one that equips graduates with strong discovery research skills, business acumen, and a meaningful experiential connection,” said Dr. Eric Brown, Director of the BDC program. Inquiry-based research, start-up experiences, and work-integrated learning have been the main drivers of success behind the integrated curriculum. BDC’s emphasis on developing research skills is supported by the capstone fourth-year undergraduate senior thesis, which accounts for 50 per cent of the student’s course load. “The thesis course is among my favourite courses, especially in terms of learning by doing,” said Madeleine Rudolph, a current fourth-year BDC student. “I can focus on doing meaningful research and building my scientific communication skills throughout the course, which fits perfectly with the goals of the BDC program as a whole.” The BDC undergraduate program also tasks students with evaluating the commercial potential of projects in academic laboratories, requiring them to search for current intellectual property claims, evaluate market potential, and understand the basis
BIEN QUE LE PROGRAMME DE DÉCOUVERTE ET COMMERCIALISATION BIOMÉDICALE (DCB) ne se soit formé que il y a deux ans, il attire l’attention à la fois dans le secteur économique ainsi que dans la communauté académique avec son approche exploratoire. Ce nouveau baccalauréat et cette nouvelle maîtrise sont offerts par le Département de Biochimie à McMaster University. Le but de ce programme est de faire avancer la recherche scientifique hors du laboratoire et de la préparer pour le marché auquel elle appartient avec une stratégie qui apporte des expériences de travail dans les salles de cours. « Le programme de DCB est l’aboutissement de la préparation pour un programme d’études multidisciplinaires dans les sciences biomédicales. Il donne à ses diplômés des compétences de recherche et de commerce, » a dit Dr. Eric Brown, le directeur du programme de DCB. Le programme de DCB met l’accent sur les compétences de recherche grâce à la thèse de qui représente 50% des cours pendant la dernière année du deuxième cycle. « La thèse est un de mes cours préférés parce qu’on apprend en faisant… » a dit Madeleine Rudolph, étudiante de deuxième cycle qui est en train d’obtenir son baccalauréat en DCB. « Je peux faire de la recherche importante en même temps que je développe mes capacités de communication scientifique. Les deux font essentiellement parti des objectifs du programme de DCB. » Un autre cours dans le programme fait évaluer le potentiel commercial de projets dans les laboratoires académiques par les étudiants de DCB. Il les fait trouver et comprendre la propriété intellectuelle, le marché financier, et le processus de découverte scientifique. « C’est important biotech.ca
27
academic étude universitaires
McMASTER UNIVERSITY HEALTH SCIENCES: BIOMEDICAL DISCOVERY AND COMMERCIALIZATION (BDC) PROGRAM Honours Bachelor of Health Services
Master’s Degree
LEVEL 3
LEVEL 4
ONE YEAR
Research
Hands on Lab Research Skills
Independent Thesis
Scholarly Paper
Community Engagement
Company Lectures
Commercialization Project
Start-up Team Project
Business
Accounting/ Organizational Behaviour
Marketing/ Finance
MBA Courses
For program details please contact bdcprogram@mcmaster.ca or visit the BDC Webpage at http://bdcprogram-mcmaster.ca/ 4–8 Month Internship
LES SCIENCES DE LA VIE À L’UNIVERSITÉ MCMASTER : PROGRAMME DE RECHERCHE ET DE COMMERCIALISATION BIOMÉDICALES (RCB) Baccalauréat dès sciences avec spécialisation en santé
Maîtrise
3e ANNÉE
4e ANNÉE
UN AN
Recherche
Compétences pratiques de recherche en laboratoire
Mémoire indépendant
Article savant
Engagement dans la collectivité
Conférences dans les entreprises
Projet de commercialisation
Projet de démarrage d’entreprise en équipe
Affaires
Méthodes organisationnelles et de comptabilité
Marketing/Finances
Cours de MBA
Pour connaître les détails du programme, veuillez écrire à l’adresse bcsprogram@macmaster.ca ou visiter le site web du programme BDC à l’adresse http://bcdprogram-mcmaster.ca/ 4 à 8 mois de stage
28
spring / printemps 2017
BIOTECanada
“ At the Master’s level, all BDC students gain exposure to start-up culture, working for a full academic term as a consulting team to bring Health Science research from the lab to the market.”
behind discovery. “Learning to analyze this information early on, to see if it’s worth getting into, is what’s important,” said Rudolph. Making use of these skills has been fundamental in allowing Rudolph to participate as a finalist in a Life Sciences commercialization competition with many MBA candidates. BDC Master’s students have expressed similar sentiments about their required MBA courses, in particular Pharma and Biotech Business Issues, taught by James Hall, current Vice President at Astellas Pharmaceuticals. “The MBA courses give you a lot of useful knowledge,” said Ricky Ghoshal, a current BDC Master’s student. “When you’re in the BDC program as an undergraduate, you get a good understanding of what is needed before the drug gets approved, but for everything that happens after approval by Health Canada, how it gets listed, priced, reimbursed… This MBA course tells you exactly how to go about it.” In addition to the multidisciplinary focus on research and commercialization, the program boasts opportunities for students to succeed in their entrepreneurial endeavours. Take Dhillon Persaud, a business-savvy fourth-year BDC student who is launching a start-up company developing statistical algorithms for trade. Or Mohammed Fawad Ahmed, who doubles as a third-year BDC student by day and Eatable co-founder by night. Ahmed’s start-up, Eatable, is an application that allows users to search for video recipes based on the criteria of available ingredients. At the Master’s level, all BDC students gain exposure to start-up culture, working for a full academic term as a consulting team to bring Health Science research from the lab to the market. “My team and I worked with Lumago, a start-up focused largely on optimizing agricultural infrastructure,” said Areeba Athar, a current BDC Master’s student. “Individually, I was at the forefront of scoping out market opportunities for partnerships and distribution both locally in Ontario and nationally in Canada. As a team, we supported health economics, regulatory, and financial recommendations.” An exploratory learning approach is further emphasized in a four- to eight-month internship, which BDC students
d’apprendre en avance comment analyser cette information, » dit Rudolph. Elle accomplit une tâche similaire à celle des candidats en Maîtrise de commerce comme finaliste dans une compétition de commercialisation à Hamilton. Les étudiants de troisième cycle ont les mêmes sentiments à propos de leurs cours de maîtrise en commerce, particulièrement Pharma and Biotech Business Issues qui est enseigné par James Hall, vice-président à Astellas Pharmaceuticals. « Les cours de MBA me donnent des connaissances utiles… » a dit Ricky Ghoshal, étudiant de troisième cycle. « Comme étudiant de deuxième cycle, on apprend en détail comment préparer un médicament avant l’autorisation de mise sur le marché, mais après l’autorisation…L’inscription de la drogue, le remboursement, la politique tarifaire… Ce cours nous enseigne comment faire tout ça exactement. » Le programme de DCB donne aussi aux étudiants la liberté de poursuivre des chemins dans le domaine de l’entreprenariat. Dhillon Persaud, étudiant de deuxième cycle, a lancé une nouvelle entreprise qui développe des algorithmes statistiques pour faire des opérations en Bourse. Mohammed Ahmed, aussi étudiant de deuxième cycle, a déjà commencé une nouvelle entreprise qui s’appelle Eatable qui fonctionne comme un logiciel pour trouver des recettes de vidéo avec les ingrédients qui nous sont disponibles. Au troisième cycle, les équipes d’étudiants de DCB travaillent avec une nouvelle entreprise en sciences de la santé comme consultants externes. « Je travaillais avec mon équipe pour une nouvelle entreprise agriculturelle qui s’appelle Lumago, » a dit Areeba Athar, étudiante de troisième cycle. « Je faisais des comparaisons de prix pour les produits sur le marché et j’étais sur le point de trouver des opportunités pour s’associer avec d’autres entreprises. » La stratégie de DCB qui apporte des expériences de travail aux salles de cours est évidente aussi dans les stages auxquels les étudiants de troisièmes cycles participent dans une entreprise pendant quatre à huit mois. « Les expériences de travail sont toujours la première chose que les patrons me biotech.ca
29
academic étude universitaires
disent qu’ils cherchent chez les étudiants, » a dit Rachel Fong, aussi étudiante de troisième cycle. Avec Ghoshal, Fong est un des deux étudiants de DCB qui fait son stage comme analyste de développement de commerce à Glicantis, une nouvelle entreprise de biotechnologie à Guelph, Ontario, Canada. Même si que les deux étudiants travaillent sur des projets différents, Ghoshal et Fong analysent et conseillent quant à la viabilité commerciale des applications biomédicales de Glicantis. « On peut vraiment voir le fonctionnement des entreprises depuis la commercialisation du laboratoire jusqu’à la distribution aux patients. Ce n’est pas une chose que beaucoup d’étudiants peuvent faire. » La première classe en Maîtrise de Découverte et Commercialisation Biomedicale sera diplômée en août 2017. Quand ses étudiants ouvriront le prochain chapitre de leurs carrières professionnelles, il ne reste qu’une seule chose qui est certaine: le programme de DCB a équipé ses étudiants avec une expérience d’apprentissage unique, avec laquelle ils peuvent partir dans le monde, découvrir, commercialiser, et apporter du changement.
© PeopleImages.com/Ocean/Corbis.
undertake in the program’s one-year Master’s degree. “Work experience is always the number one thing that employers tell me they’re looking for,” said Rachel Fong, another current student in the BDC Master’s cohort. Along with Ghoshal, Fong is one of two students carrying out their internship as Business Development Analysts at Glicantis, a biotechnology start-up located in Guelph, Ontario. Although they focus on different independent projects, both Ghoshal and Fong examine and advise on the commercial viability of Glicantis’s biomedical applications. “We’re really walking companies through commercialization from the lab bench to patient delivery, which is not something a lot of students can say they’ve done,” said Fong. The first BDC Master’s cohort is set to graduate in August 2017 after completing their one-year Master’s degree. As they embark on the next chapter of their professional careers, one thing remains certain: The BDC program has equipped students with a fundamentally unique learning experience to go out into the world, discover, commercialize, and, ultimately, make a change.
SANOFI CANADA SANOFI IS A GLOBAL HEALTHCARE COMPANY committed to improving access to healthcare and supporting people facing health challenges. From prevention to treatment, more than 110,000 people at Sanofi are dedicated to making a difference on patients’ daily life, wherever they live and enable them to enjoy a healthier life. www.sanofi.com
30
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Since 2013, BioTalent Canada: Helped inject $6.8 million into Canadaâ&#x20AC;&#x2122;s bio-economy Assisted 168 companies to hire key talent Placed 556 young people in biotech jobs Helped biotech companies attract tomorrowâ&#x20AC;&#x2122;s leaders
What can we do for you? 1-866-243-2472
biotalent.ca
human resources ressources humaines
Biotech jobs stay unfilled while skilled immigrants are stuck on the sidelines Des emplois en biotechnologie restent vacants alors que des immigrants qualifiés cherchent en vain OVER HALF OF BIOTECH COMPANIES REPORT SKILLS SHORTAGES, while skilled immigrants with biotech experience are not accessing jobs in their field. BioTalent Canada, the national non-profit HR association for the Canadian biotechnology industry, recently published a new labour market report taking a closer look at this issue. Paving the Way offers recommendations on how internationally educated professionals (IEPs) could better connect to jobs in Canada’s bio-economy. Acknowledging skills recognition as a roadblock to connecting employers with skilled immigrants, BioTalent Canada, with the funding of the Government of Canada, introduced the BioSkills Recognition Program, an industry skills-validation system, several years ago. Two hundred and eighty-five IEPs participated in the BioSkills Recognition Program, of which 256 were validated as BioReady™, or having the skills and experience to work in Canada’s bio-economy. The report looks at an IEP’s job search from the perspective of skilled newcomers, immigrant serving agencies (ISAs), and employers. Key findings include: IEPs ARRIVE WITH THE KNOWLEDGE AND SKILLS NEEDED BY CANADA’S BIO-ECONOMY • Two-thirds (67.6 per cent) of the IEPs surveyed reported having a minimum of a master’s degree and over half (56.8 per cent) indicated having worked in biotechnology prior to immigrating to Canada. • The most common skills IEPs possess are research and development (57.7 per cent) and quality control/assurance (24.0 per cent), which rank among the most prominent skills deficits in Canada’s bio-economy as published in BioTalent Canada’s 2013 labour market report Sequencing the Data.
32
spring / printemps 2017
BIOTECanada
PLUS DE LA MOITIÉ DES ENTREPRISES DU SECTEUR DES BIOTECHNOLOGIES SIGNALENT DES PÉNURIES DE MAIN-D’ŒUVRE QUALIFIÉE, alors que des immigrants qui possèdent les compétences et l’expérience requises ne peuvent accéder à ces emplois dans leur domaine. BioTalent Canada, l’association nationale de RH sans but lucratif qui dessert l’industrie canadienne de la biotechnologie, a récemment publié un nouveau rapport sur le marché du travail qui étudie cette question de près. Ouvrir la voie offre des recommandations sur les moyens de mieux relier les professionnels formés à l’étranger (PFE) aux emplois dans la bioéconomie canadienne. Réalisant que la reconnaissance des compétences fait obstacle entre les employeurs et les immigrants compétents, BioTalent Canada, grâce au financement du gouvernement fédéral du Canada, a introduit il y a quelques années le Programme de reconnaissance des biocompétences, qui sert à valider les compétences propres au secteur. Deux cent quatre-vingt-cinq (285) PFE ont participé au Programme de reconnaissance des biocompétences, et 256
Highest Level of Education Niveau de scholarité le plus élevé 2.2%
2.2%
High School Études secondaires
Below High School Inférieur au n iveau secondaire
1.6%
College Diploma Diplôme d’études collégiales
2.2%
Medical Degree Diplôme de médecine
44.3%
Master’s Degree Maîtrise
4.9%
Post-Doctoral Études postdoctorales
18.9%
Doctoral Degree Doctorat
23.8%
Bachelor’s Degree Baccalauréat
d’entre eux ont obtenu le statut BioFin prêt MC , ce qui atteste qu’ils possèdent les compétences et l’expérience nécessaires pour travailler dans la bioéconomie canadienne. Le rapport étudie la recherche d’emploi d’un PFE du point de vue des nouveaux arrivants qualifiés, des organismes d’aide aux immigrants (OAI) et des employeurs. Voici certaines des principales conclusions :
LES PFE ARRIVENT AU PAYS AVEC DES CONNAISSANCES ET DES COMPÉTENCES DONT LA BIOÉCONOMIE CANADIENNE A BESOIN. • Deux tiers (67,6 %) des PFE interrogés ont mentionné posséder une maîtrise ou un diplôme supérieur à une maîtrise, et plus de la moitié (56,8 %) des PFE ont indiqué avoir déjà travaillé dans le domaine de la biotechnologie avant d’immigrer au Canada. • Le plus souvent, les PFE possèdent des compétences en R.-D. (57,7 %) et en contrôle/assurance de la qualité (24,0 %), qui figurent parmi les compétences qui font le plus défaut dans la bioéconomie canadienne, comme mentionné dans le rapport d’information sur le marché du travail de 2013 publié par BioTalent Canada : Séquençage des données.
Source: BioTalent Canada’s labour market report, Paving the Way, 2017.
DES OBSTACLES EMPÊCHENT LES PFE DE PÉNÉTRER LE MARCHÉ DU TRAVAIL CANADIEN DES BIOTECHNOLOGIES.
OBSTACLES HINDER IEPs’ PATH TO ENTER CANADA’S BIOTECHNOLOGY SECTOR • The greatest challenges facing IEPs entering Canada’s biotech workforce include finding jobs in their own field (51.9 per cent) and lack of Canadian experience (46.5 per cent). PRE-SCREENING MAY BE A SOLUTION FOR SKILLED IEPs TO CONNECT TO EMPLOYERS • Ninety per cent of the ISAs surveyed agreed education and experience validation would help IEPs obtain employment in Canada’s bio-economy. • Biotechnology employers surveyed supported the concept of having access to pre-screened candidates. The labour market report also concludes that an individual’s readiness to work in the Canadian bio-economy could be accurately assessed by a system within the biotechnology industry itself, potentially accelerating their entry into the sector and giving employers faster access to the skills they need. To view or download a copy of the full report, visit biotalent.ca/PavingtheWay. 1
equencing the Data: People – Driving Canada’s Bio-economy Labour Market Report 2013, S BioTalent Canada. www.biotalent.ca/sequencing
• Les plus grands obstacles à l’entrée des PFE dans le secteur de la biotechnologie canadienne sont la difficulté de trouver un emploi dans leur propre domaine (51,9 %) et le manque d’expérience sur le marché du travail canadien (46,5 %).
LA PRÉSÉLECTION POURRAIT PERMETTRE AUX PFE QUALIFIÉS D’ENTRER EN RELATION AVEC DES EMPLOYEURS. • Quatre-vingt-dix pour cent (90,9 %) des OAI interrogés ont convenu que la validation de l’éducation et de l’expérience aideraient les PFE à décrocher un emploi dans la bioéconomie canadienne. • Les employeurs de ce secteur ayant participé au sondage ont accueilli favorablement l’idée d’avoir accès à des candidats présélectionnés. Le rapport sur le marché du travail conclut également que l’état de préparation d’une personne à un emploi dans la bioéconomie canadienne pourrait être évalué avec précision par un système au sein même du secteur de la biotechnologie. Ce faisant, il est possible d’accélérer l’entrée de cette personne dans le secteur, de même que l’accès des employeurs à la main-d’œuvre recherchée. Pour consulter ou télécharger le rapport, rendez-vous à l’adresse biotalent.ca/OuvrirLaVoie. 1
Séquençage des données – Les ressources humaines : moteurs de la bioéconomie « canadienne. Rapport sur le marché du travail 2013 », BioTalent Canada. www.biotalent. ca/fr/sequencage
biotech.ca
33
GLOBAL STRENGTH LOCAL SOLUTIONS SGS LIFE SCIENCES SGS Life Sciences is a leading contract service organization providing pharmaceutical development, biologics characterization, biosafety testing, quality control product release, cosmeceuticals, and utilities qualification, as well as Phase I-IV clinical research services. Whether your organization is large and global or small and regional, rely on SGS as your partner for outsourced testing. With the December 2015 acquisition of Quality Compliance Laboratories Inc (QCL), SGS operates a harmonized network of 21 wholly-owned laboratories in 11 countries across Europe, North America, and Asia, SGS offers lean quality standards, reliability and regulatory / technical expertise all within close proximity to you.
CONTACT US: TORONTO (MISSISSAUGA)
TORONTO (MARKHAM)
MONTREAL
+ 1 905 364 3757
+1 905 305 0998
+1 514 316 4218
ca.pharmaqc@sgs.com
ca.pharmaqc@sgs.com
ca.pharmaqc@sgs.com
SGS IS THE WORLDâ&#x20AC;&#x2122;S LEADING INSPECTION, VERIFICATION, TESTING AND CERTIFICATION COMPANY
WWW.SGS.COM
regional spotlight région en vedette
Biotechnology companies sweep provincial podium at Breakthru start-up competition Les entreprises de biotechnologie dominent le podium provincial lors du concours de démarrage d’entreprise Percée by Jenny Keleher, Marketing and Communications Officer, BioNB par Jenny Keleher, agente de marketing et de communications, BioNB
Pfera Inc. takes grand prize; SomaDetect and WEnTech grab runner-up spots
Pfera Inc. remporte le grand prix; SomaDetect et WEnTech obtiennent les secondes places
ON MARCH 23, 2017, AMID MUCH POMP AND ANTICIPATION, the New Brunswick Innovation Foundation (NBIF) named the winners of this year’s Breakthru start-up competition. More than 500 people attended the Breakthru Live awards dinner, a high-energy event that celebrated the participants and finalists. The talk of the night was what NBIF’s CEO Calvin Milbury called “the highest-quality round of competitors we’ve ever had.” The cross-sectoral group of start-ups is
LE 23 MARS 2017, C’EST AVEC BEAUCOUP D’ENTHOUSIASME ET EN GRANDE POMPE que la
Fondation de l’innovation du Nouveau-Brunswick a annoncé les lauréats du concours Percée pour les entreprises en démarrage. Plus de 500 personnes ont assisté à la soirée de remise des prix « Percée en direct », un dynamique gala qui a mis à l’honneur les participants et les finalistes. La déclaration du directeur général de la FINB, qui a mentionné le « plus haut calibre de compétiteurs que nous
biotech.ca
35
regional spotlight région en vedette
Left to Right: Calvin Milbury (President and CEO, NBIF), Lisa Pfister (Founder, Provincial Grand Prize winner Pfera Inc.), Cathy Simpson (NBIF Chair) De gauche à droite : Calvin Milbury (président et chef de la direction de la FINB), Lisa Pfister (lauréate du grand prix provincial, fondatrice de Pfera Inc.), Cathy Simpson (présidente du conseil de la FINB)
“ Giving away cash is great, but Breakthru also provided a platform for these hard-working entrepreneurs to acquire visibility regionally and nationally. We can’t wait to see where these companies go next.” developing products for a variety of industries including personal finance, agriculture technology, video surveillance, waste-to-energy, and more. High-quality competitors? No doubt. But what inspired us most of all was the breadth of the solutions and the number of industries represented on the podium. The top three provincial victory spots were landed by companies that are prime examples of marrying the old with the new, using modern information technology platforms to innovate in traditional sectors. Biotechnology and information technology are not separate industries, but rather complimentary tools to develop cross-sectoral solutions. The national grand prize was awarded to social app Newpy, while personal finance app Quber took home the CBC Viewer’s Choice award. 36
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Left to Right: Alana O’Halloran (National Grand Prize winner, Newpy), Erin O’Halloran (National Grand Prize winner, Newpy), Amir Akbari (CEO, Provincial runner-up WEnTech Solutions), Bethany Deshpande (CEO, Provincial runner-up SomaDetect), Brian Gallant (New Brunswick Premier), Cathy Simpson (NBIF Chair), Kenneth Kent (Co-Founder, Provincial runner-up WEnTech Solutions), Farough Motasemi (CTO, Provincial runner-up WEnTech Solutions), Calvin Milbury (President and CEO, NBIF), Lisa Pfister (Founder, Provincial Grand Prize Winner Pfera Inc.) De gauche à droite : Alana O’Halloran (lauréate du grand prix national, Newpy), Erin O’Halloran (lauréate du grand prix national, Newpy), Amir Akbari (deuxième à l’échelle provinciale, chef de la direction de WEnTech Solutions), Bethany Deshpande (deuxième à l’échelle provinciale, chef de la direction de SomaDetect), Brian Gallant (premier ministre du Nouveau-Brunswick), Cathy Simpson (présidente du conseil de la FINB), Kenneth Kent (deuxième à l’échelle provinciale, cofondateur de WEnTech Solutions), Farough Motasemi (deuxième à l’échelle provinciale, DPT de WEnTech Solutions), Calvin Milbury (président et chef de la direction de la FINB), Lisa Pfister (lauréate du grand prix provincial, fondatrice de Pfera Inc.)
n’ayons jamais eu », a animé les discussions de la soirée. Le groupe multisectoriel d’entreprises en démarrage sélectionnées élabore des produits pour divers secteurs, dont ceux des finances personnelles, des technologies agricoles, de la surveillance video et de la transformation des déchets en énergie. Des concurrents de haute qualité? Sans aucun doute, mais ce qui nous a le plus inspirés a été la diversité de solutions, ainsi que le nombre d’industries représentées sur le « podium ». Les trois premières places provinciales ont été remportées par des entreprises qui sont d’excellents exemples du mariage entre la tradition et l’innovation, utilisant les plateformes modernes de technologies de l’information pour innover dans les secteurs traditionnels. La biotechnologie et les technologies de l’information ne sont pas des secteurs indépendants, mais plutôt des outils complémentaires permettant de mettre au point des solutions intersectorielles. Le grand prix national a été remis à l’application sociale Newpy, tandis que l’application de finances personnelles Quber remportait le Prix des téléspectateurs de la CBC. Le Nouveau-Brunswick a une longue histoire d’innovation dans nos secteurs traditionnels. Historiquement, nous sommes une terre de pêcheurs, de travailleurs forestiers et d’agriculteurs, qui, à ce jour, exportent internationalement des produits à valeur ajoutée. Des entreprises mondiales comme McCain Foods, Cook Aquaculture et Remsoft utilisent
New Brunswick has a long history of innovation in traditional sectors. Historically, we are a land of fishermen, foresters, and farmers who to this day are exporting valueadded products around the world. Companies such as McCain Foods, Cooke Aquaculture, and Remsoft are global companies using cutting-edge technologies to innovate in our natural resource sectors and create wealth here in New Brunswick. BioNB operates at the centre of the provincial effort to build the bioscience sector in New Brunswick, so you can imagine our delight when Pfera Inc. took the grand prize at the Breakthru competition and WEnTech Solutions and SomaDetect were named runners-up. Their victories represent almost $1 million in funding across the three New Brunswick companies. These start-ups are led by some of the hardest-working people in the province, who have the passion and technical expertise to grow companies from the ground up. In all three cases, the founders developed their ideas after working in an industry, identifying a problem, and creating a solution. That is entrepreneurship. So why did these three companies win? We think it has to do with the revenue-generating projects and pilots that each of them has on the horizon. These companies are using Atlantic Canada as a sandbox to validate and pilot their technologies, a concept that BioNB has been selling to the world for the last three years. With one of the strongest start-up ecosystems in the country and a diversity of traditional industries and biomass to work with, we are one of the best playgrounds in which to validate technologies and start companies. Grand prize winner Pfera Inc. is testing their biotech solution for horse breeders in a pilot with P.E.I. farms. Their technology helps horse owners predict precisely when their mares will give birth, saving significant time and money in a small but lucrative industry. Runner-up SomaDetect is on a similar path with their detection tool that helps dairy farmers quickly assess the health of their herd and its milk. The region’s dairy industry is certainly intrigued, and SomaDetect CEO Bethany Deshpande is aiming for a five-farm pilot project in 2017. Breakthru’s other runner up, WEnTech Solutions, has built their IT platform W-SAS to help engineers more easily assess the details around waste-to-energy projects. Their resource-saving tool is attracting interest in their industry, with paying customers already in the hopper from around the region and across the globe. NBIF said “New Brunswick is the big winner in Breakthru.” We would have to agree! Giving away cash is great, but Breakthru also provided a platform for these hard-working entrepreneurs to acquire visibility regionally and nationally. We can’t wait to see where these companies go next, and we will have our eye on the next bio-innovators for future competitions.
des technologies de pointe pour innover dans nos secteurs de ressources naturelles et créer de la richesse ici au Nouveau-Brunswick. BioNB œuvre au cœur de l’effort provincial pour bâtir le secteur des biosciences du Nouveau-Brunswick, alors vous pouvez vous imaginer notre bonheur lorsque nous avons vu Pfera Inc. remporter le grand prix et WEnTech Solutions et SomaDectect obtenir la deuxième place pour les prix Percée. Ces victoires représentent près d’un million de dollars en financement pour trois entreprises du Nouveau-Brunswick. Ces entreprises en démarrage sont gérées par des gens parmi les plus travaillants de notre province, qui ont la passion et l’expertise technique nécessaires pour faire fleurir des entreprises à partir de rien. Dans ces trois cas, les fondateurs ont développé leur idée après avoir travaillé dans l’industrie, défini un problème et créé eux-mêmes la solution. Voilà l’entrepreneuriat. Toutefois, pourquoi exactement ces trois entreprises ont-elles remporté les prix? Nous croyons que les projets générateurs de revenus et les projets pilotes prévus forment une partie de la réponse. Ces entreprises utilisent le Canada atlantique comme terrain de validation et de test de leurs technologies, un concept que BioNB vend à travers le monde depuis au moins trois ans. Possédant un des plus importants écosystèmes pour les entreprises en démarrage au pays et une diversité d’industries traditionnelles et de biomasse avec lesquelles travailler, nous offrons un des meilleurs milieux pour valider des technologies et démarrer des entreprises. Le lauréat du grand prix, Pfera Inc., teste sa solution biotechnologique pour les éleveurs de cheveux dans le cadre d’un projet pilote avec des fermes de l’Île-du-Prince-Édouard. Sa technologie aide les propriétaires de chevaux à prédire précisément quand leurs juments mettront bas, ce qui épargne beaucoup de temps et d’argent à une petite industrie lucrative. Le finaliste SomaDetect est sur une voie semblable avec sa solution pour les producteurs laitiers, un outil de détection qui les aide à évaluer rapidement la santé du troupeau et de son lait. L’industrie laitière de la région est certainement intriguée, et la directrice générale de SomaDetect, Bethany Deshpande, vise un projet pilote de cinq fermes en 2017. L’autre finaliste de Percée, WEnTech Solutions, a bâti sa plateforme de TI W-SAS pour aider les ingénieurs à évaluer plus facilement les détails relatifs aux projets de transformation des déchets en énergie. Son outil d’économie des ressources attire l’attention au sein de l’industrie, auprès de clients lucratifs dans la région et partout dans le monde. La FINB a déclaré : « Le Nouveau-Brunswick est le grand gagnant de Percée. » Nous sommes tout à fait d’accord. L’octroi de prix en argent est appréciable, mais Percée a aussi fourni une plateforme à ces entrepreneurs dynamiques, qui ont ainsi pu obtenir de la visibilité régionale et nationale. Nous avons bien hâte de voir ce que feront ces entreprises et nous observerons attentivement les prochains bioinnovateurs, à l’occasion des futures éditions du concours.
biotech.ca
37
GROWING INNOVATIVE SOLUTIONS FOR BETTER HEALTH Medicago Inc., one of the largest Canadian biotechnology companies, continues to develop its technologies’ platforms to deliver safe and effective vaccines and therapeutic proteins for health problems around the world.
trigger key aspects of the immune response in order to achieve potent immune stimulation, and foster immunological memory. Medicago’s VLP technology is presently being used to develop vaccines against influenza, rotavirus, HPV and Norwalk.
VLP Express™ Screening platform for rapidly identifying the best VLP-based antigen target presentations for a disease-causing agent. Medicago’s technologies allow for the rapid identification, development and manufacturing of novel vaccines and therapeutic antibodies.
“We demonstrated the versatility of our plant-based platform in the development of both vaccines and antibodies. With the initiation of our global phase III program for a quadrivalent seasonal flu vaccine, the commercial potential of our technology is quickly being realized.” Dr Bruce Clark, Medicago’s President and CEO
In 2015, in the wake of the Ebola crisis, both the Canadian and American governments awarded Medicago contracts to produce different strains of anti-Ebola antibodies, demonstrating the platform’s potential to respond to international emergencies and pandemics. Expanding Capacity: In response to increased global demand, Medicago recently announced the construction of a multi-million complex in Quebec, Canada where it is headquartered. The complex will allow increasing production capacity to 40 to 50 million doses of quadrivalent flu vaccine per year. It will be the primary centre for the research, development and production of various vaccines and therapeutic proteins, and will be able to offer surge capacity and contribute to stockpiles for emergency use products.
Medicago Technologies Proficia™ Technology A proprietary alternative for the manufacturing of vaccines and proteins to current egg-based and cell production systems. This is a rapid, flexible, high-yielding and robust production system.
Virus Like Particle Technology (VLP) VLPs mimic the native structure of a virus, but unlike viruses, the absence of core genetic material makes them non-infectious and unable to replicate. A key advantage of VLPs is that they effectively
Recipient of BIOTECanada 2014 Gold Leaf Game Changing Award GOLD LEAF AWARDS Gagnant du prix « Technologie qui change la donne » des Feuilles d’Or de BIOTECanada en 2014
DES SOLUTIONS INNOVATRICES, CULTIVÉES POUR UNE MEILLEURE SANTÉ
Medicago inc., une des plus grandes entreprises canadiennes de biotechnologie, continue de développer sa plateforme de production sur plante pour fournir des vaccins et des protéines thérapeutiques sûrs et efficaces pour répondre aux problèmes de santé et à l’émergence de menaces sanitaires dans le monde. Nous avons démontré la polyvalence de notre plate-forme sur plante dans le développement de vaccins et d'anticorps. Avec le lancement de notre phase III pour un vaccin quadrivalent contre la grippe saisonnière, le potentiel commercial de notre technologie sera bientôt démontré. Dr. Bruce Clark, président et chef de la direction de Medicago
En 2015, deux contrats ont été accordés à Medicago par les autorités canadiennes et américaines pour le développement d’anticorps contre différentes souches du virus Ebola. Ceci démontre le grand potentiel qu’offre la plateforme technologique de Medicago. Expansion de la capacité de production Pour répondre à la demande croissante pour des vaccins et autres protéines thérapeutiques, Medicago a récemment annoncé le maintien de son siège social et la construction d’un nouveau complexe de production à Québec (Canada). L’usine de plusieurs millions de dollars augmentera la capacité de production annuelle de 40 à 50 millions de doses de vaccin quadrivalent contre la grippe. C’est dans ce complexe que s’effectueront la recherche, le développement et la production des différents produits de Medicago.
Technologies de Medicago Technologie Proficia MC Cette technologie de production propriétaire est rapide, fiable et à rendement élevé. Elle constitue une alternative innovatrice aux systèmes de production traditionnels à base d’œufs ou de cellules.
Particules pseudo-virales (PPV) Les PPV miment la structure originale d’un virus mais sont noninfectieuses et incapables de se multiplier. Elles activent de façon efficace les cellules du système immunitaire et la mémoire immunologique procurant une protection efficace à long terme. La technologie PPV de Medicago est actuellement utilisée pour développer des vaccins contre la grippe, le rotavirus, le VPH et le virus Norwalk. Head Office / Siège social 1020, route de l’Église, bureau 600 Québec, Québec G1V 3V9 T 418 658.9393 / F 418 658.6699
Medicago USA, Inc. 7 Triangle Drive Durham, NC 27713 T 919 313.9670
medicago.com
VLP Express MC Plateforme propriétaire de dépistage qui permet d’identifier rapidement les meilleures protéines thérapeutiques pour lutter contre un agent pathogène. La plateforme de Medicago permet d’accélérer l’identification, le développement et la production de nouveaux vaccins et protéines thérapeutiques.
40
spring / printemps 2017
BIOTECanada
FUELING THE LIFE SCIENCES ECOSYSTEM
LES SCIENCES DE LA VIE : UN ÉCOSYSTÈME À NOURRIR
by Anthony Boone
par Anthony Boone
Canada’s life sciences sector has generated billions of dollars for the economy, contributed to global leadership in knowledge and innovation, and advanced our ability to treat disease and save lives. But the path to commercialization is fraught with challenges at every stage, and for every company that makes it, there are scores that don’t.
Le secteur canadien des sciences de la vie a apporté des milliards de dollars à l’économie, contribué au leadership mondial du pays en matière de savoir et d’innovation et fait évoluer la capacité à traiter les maladies et à sauver des vies. Cependant, la voie de la commercialisation est semée de défis, et pour chaque entreprise qui connaît le succès, quantité d’autres échouent.
Chief among the obstacles is funding. According to the 2013 PricewaterhouseCoopers life sciences industry forecast, nearly nine in ten respondents cited “ability to access capital” as the biggest obstacle to global competitiveness. Similar findings arose in a study conducted by the Ontario Bioscience Innovation Organization (OBIO) in late 2015 and early 2016. As one respondent put it: “More support is needed in the middle stages—between post-angel and pre-venture capital—to get to investability by large
Parmi les principaux obstacles, il y a le financement. Au cours de l’étude de 2013 de PricewaterhouseCoopers intitulée Prévisions pour le secteur canadien des sciences de la vie, près de neuf participants sur dix ont mentionné « la difficulté d’accès au capital » comme le principal obstacle à la concurrence mondiale. L’Ontario Bioscience Innovation biotech.ca
41
Mentorship Mentorat Talent Talent Networking Réseautage
Investment Forums Forums d’investissement
N/
S EN S D E S A
FF AI
RE
S
Pitch Coaching Coaching de présentation commerciale
S TAC T
A partnership-based program to help companies accelerate their growth Un programme de partenariat qui aide les entreprises à accélérer leur croissance ME
AP
IO
ON
NE CT
/C
/C
X
S
CAPITAL
U A
CO N
N
IT
CU A
$1M Seed Investment with Third Party Match 1 M$ en financement de démarrage et somme équivalente de tiers
Services Directory Répertoire de services
Financial Services Support Services financiers
Milestone-based Planning Planification en étapes
Business & Scientific Training Formation en sciences et affaires Source: Accel-Rx
“ For patients living with ALS, a devastating terminal illness, every single day of life is precious.”
institutions. At this stage, companies don’t know what to do or where to go for money.” A study prepared for the B.C. Ministry of International Trade reported similar findings, with more than half of respondents citing early-stage capital as the most difficult to raise. Part of the problem is that the venture pool has shrunk, and the few that are left are either waiting until the startups are further along the commercialization path, or moving funds away from life sciences and biotech altogether and into the tech sector, where there is less perceived risk and shorter timeframes. The result: lost 42
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Organization (OBIO) a obtenu des résultats semblables à l’occasion d’une enquête effectuée fin 2015-début 2016. Comme l’a indiqué un des participants : « C’est en milieu de parcours qu’il y a place à amélioration – après la phase des investissements providentiels, mais avant celle du capital de risque –, pour que les entreprises arrivent à attirer les fonds de grands établissements. À ce stade, les entreprises ne savent ni que faire ni vers qui se tourner pour obtenir de l’argent. » Une étude réalisée pour le ministère du Commerce international de la Colombie-Britannique a révélé la même chose, plus de la moitié des participants ayant indiqué les capitaux de début de croissance comme les plus difficiles à obtenir. Une des causes de cette situation est que les fonds de capital de risque sont de moins en moins nombreux et que ceux qui restent n’investissent que lorsque les entreprises sont plus avancées sur le chemin de la commercialisation ou encore délaissent les sciences de la vie au profit des technologies, secteur dans lequel les risques semblent moins élevés, et les délais, moins longs. Résultat : une perte de terrain par rapport aux autres territoires et une réduction du potentiel d’avancées et de percées scientifiques.
ground to other sectors or other jurisdictions, and lost potential for scientific advancement and breakthroughs. But the problem is not just with funding. According to the OBIO study, “access to management talent, networks, and expertise” also ranked highly in terms of the factors holding companies back. Many start-ups struggle when they reach the critical post-angel—pre-VC gap because they are ill-equipped for the commercial road ahead and are not sure where to acquire the resources, connections, and expertise to manage the demands of infrastructural frameworks, business systems, and regulatory and product development challenges. ACCELERATING GROWTH Accel-Rx was launched in 2014 to address the barriers that hindered seed-stage companies from advancing to the investment-ready stage. Together with BDC Capital, they established a $20 million seed funding partnership. Accel-Rx and BDC each contribute up to $500,000 per investment, with a minimum $500,000 matching requirement for the portfolio company. The organization screens for high-value investment opportunities from both CECR (Centres of Excellence for Commercialization and Research) and non-CECR sources. Those selected for Accel-Rx’s portfolio benefit from a comprehensive support program founded on three pillars: capital, connections, and acumen. “Accel-Rx is the only life sciences accelerator with a pan-Canadian mandate providing this type of support,” says CEO Natalie Dakers. “As such, we are in a position to directly and positively impact the national sector by seeking out and supporting top innovative prospects with the potential for long-term growth.” In the 2016 fiscal year, Accel-Rx screened some 60 companies in pursuit of the best Canadian innovations in life sciences. While the organization does not typically “lead” investment rounds, the thorough due diligence it conducts during the screening process has led to an unofficial role as investment “catalyst,” bringing new investors to the table because of their confidence in the rigorous and unbiased vetting process. “The principle of pre-validation is at the very core of our mandate,” says Dakers. “It is essential both to attracting investors and to providing the best chances of accelerating the growth of seed-stage candidates.” As of March 2017, Accel-Rx had invested in six companies, with two additional candidates in the latter stages of closing. Based in Ontario, Quebec, and B.C., those companies’ innovative new treatments include shockwave technology to treat cardiovascular disease, hypoglycemia prevention for diabetes patients, and next-generation cancer antibodies, among others. For portfolio company ImStar Therapeutics, Accel-Rx’s investment is enabling them to unlock the secrets of treating ALS. “For patients living with ALS, a devastating terminal illness, every single day of life is precious,” says ImStar CEO
Toutefois, la clé du problème ne réside pas uniquement dans le financement. D’après l’enquête de l’OBIO, « la difficulté d’accès à des talents, des réseaux et une expertise en gestion » s’est aussi classée parmi les principaux facteurs freinant les entreprises. Nombreuses sont les jeunes sociétés qui se heurtent à des obstacles quand elles atteignent le stade critique post-investissement providentiel et pré-capital de risque, en raison d’un manque de ressources, de contacts et d’expertise; elles ne savent pas où trouver ces éléments, qui sont nécessaires pour relever les défis de l’infrastructure, des systèmes commerciaux, de la réglementation et du développement des produits.
L’ACCÉLÉRATION DE LA CROISSANCE L’accélérateur d’entreprises Accel-RX a été fondé en 2014 pour éliminer les barrières qui se dressent devant les entreprises en phase d’amorçage souhaitant passer au stade de l’obtention d’investissements. Avec BDC Capital, l’accélérateur de l’innovation en santé a conclu un partenariat de 20 millions $ destiné au financement de démarrage. Accel-Rx et BDC apportent 500 000 $ chacun par investissement, et la société admise dans l’« écurie » doit fournir une somme au moins correspondante. L’accélérateur recherche des occasions d’investissement de grande qualité tant dans le bassin du Centre d’excellence pour la commercialisation et la recherche (CECR) que parmi d’autres sources. Les entreprises admises dans l’écurie Accel-RX tirent parti d’un programme de soutien complet, qui s’appuie sur trois piliers : le capital, les contacts et la connaissance du monde des affaires. La chef de la direction de l’accélérateur, Natalie Dakers, explique : « Accel-Rx est le seul accélérateur en sciences de la vie à mandat pancanadien qui offre ce type de soutien. Par conséquent, nous pouvons avoir un effet positif direct sur le secteur à l’échelle nationale, grâce à la découverte et au soutien d’entreprises prometteuses ayant un potentiel de croissance à long terme. » Au cours de l’exercice 2016, Accel-Rx a examiné la situation de 60 entreprises, afin de trouver les meilleures innovations canadiennes en sciences de la vie. Bien que l’organisation n’ait pas pour mandat de diriger la recherche de financement de ces entreprises, le contrôle diligent qu’elle effectue au cours du processus de sélection a fini par lui conférer un rôle non officiel de « catalyseur »; en effet, de nouveaux investisseurs se présentent, car le processus rigoureux et objectif de l’accélérateur leur inspire confiance. Mme Dakers ajoute : « Le principe de prévalidation est au cœur de notre mandat. Il est essentiel tant pour attirer les investisseurs que pour offrir aux entreprises candidates en phase d’amorçage les meilleures chances d’accélérer leur croissance. » En date de mars 2017, Accel-Rx avait investi dans six entreprises et était sur le point de proposer une entente à deux autres candidats. Les sociétés sélectionnées, situées en Ontario, au Québec et en Colombie-Britannique, proposent biotech.ca
43
“ It’s not enough to just provide funding. Without the systems, acumen, and networks to extract maximum value from the investment, we’re selling ourselves—and our portfolio companies—short.”
des traitements innovants tels que la thérapie cardiaque par ondes de choc, la prévention de l’hypoglycémie chez les diabétiques et de nouveaux anticorps ciblant les cellules cancéreuses. L’investissement d’Accel-Rx permet par exemple à ImStar Therapeutics de mettre en application des solutions de traitement de la sclérose latérale amyotrophique (SLA). « Pour les patients aux prises avec la SLA, une maladie mortelle dévastatrice, chaque jour de plus est précieux », explique le chef de la direction d’ImStar, Dan Wattier. « Il est essentiel que nous ne relâchions pas nos efforts de recherche d’un traitement; l’investissement d’Accel-Rx s’avère tout à fait opportun pour l’évolution de nos programmes. »
L’ÉTABLISSEMENT DE LIENS ET LA CRÉATION D’EXPERTISE
MAKING CONNECTIONS, BUILDING EXPERTISE In addition to providing a source of funding at a key stage in the growth cycle, Accel-Rx has also developed a series of programs and resources to support portfolio companies as they manage the growth that comes with expansion. “It’s not enough to just provide funding,” says Dakers. “Without the systems, acumen, and networks to extract maximum value from the investment, we’re selling ourselves—and our portfolio companies—short.” The company’s programs—particularly its connections and acumen pillars—are designed to augment, enhance and, if necessary, initiate business systems and operations to support management and prepare for Series A financing. Programming is available to all portfolio companies and is tailored to meet their needs in key areas including gap analysis/planning, product development, governance, communications, and business services such as financial management, among others. Companies can also take advantage of networking opportunities through events such as investor and CEO forums and participate in the Accel-Rx National Mentoring Program (AMP) to be launched in 2017, a sector-wide mentoring initiative designed to facilitate peer-to-peer connections for knowledge transfer and entrepreneurial development. “Early-stage funding and business support are essential to the viability of an emerging company,” says Accel-Rx Board Chair David Main. “There is no doubt Accel-Rx is filling a vital gap in the ecosystem and in our ability to grow our industry on a national scale.”
En plus d’offrir une source de financement à une étape clé du cycle de croissance, Accel-Rx a mis au point une série de programmes et de ressources afin d’aider les entreprises de son écurie à gérer la croissance qui accompagne l’expansion. « Il ne suffit pas de fournir le financement », affirme Mme Dakers. « Si nous n’offrions pas les systèmes, la connaissance du monde des affaires et les réseaux qui permettent de tirer le maximum des investissements, ce ne serait faire justice ni aux entreprises de notre écurie ni à nous-mêmes. » Nos programmes – en particulier les piliers que sont les contacts et la connaissance du monde des affaires – sont conçus pour faire croître les activités et les systèmes commerciaux, les améliorer ou, au besoin, les mettre en place, afin d’appuyer une bonne gestion et de préparer les entreprises à un premier tour de financement. Toutes les entreprises de notre écurie ont accès à ces programmes, qui s’adaptent à leurs besoins, notamment dans les domaines clés de l’analyse de l’écart, du développement des produits, de la gouvernance, des communications et des services commerciaux (par exemple en gestion financière). Les entreprises peuvent aussi tirer parti d’occasions de réseautage, à travers des activités telles que les forums d’investisseurs et de chefs d’entreprise, et participer au programme national de mentorat (AMP) d’Accel-Rx, qui démarrera en 2017. Ce projet de mentorat, conçu pour favoriser les contacts entre pairs, le transfert de connaissances et le développement de l’entreprise, couvrira l’ensemble du secteur. « Le financement des sociétés émergentes et le soutien commercial sont essentiels à la viabilité de la jeune entreprise », affirme le président du conseil d’Accel-Rx, David Main. « Il ne fait aucun doute qu’Accel-Rx comble une importante lacune au sein de notre écosystème et dans notre capacité à faire croître l’industrie à l’échelle nationale. »
Visit www.accel-rx.com for more information.
Pour plus de renseignements, visitez www.accel-rx.com.
Anthony Boone is a writer and communications professional with experience in the health sciences and clean tech sectors.
Rédacteur et professionnel des communications, Anthony Boone a de l’expérience dans les secteurs de la santé et des technologies propres.
Dan Wattier. “It is crucial that we not let up on the quest for a treatment, and the timing of the investment by Accel-Rx was critical in allowing us to move our programs forward.”
44
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Unmet needs require unmatched commitment. Our purpose is clear: to make a difference in the lives of those living with and affected by rare diseases and highly specialized conditions.
For more information, please visit shire.com
INTSP/C-ANPROM/CORP/16/0022
S13862 05/16
HOW TO CLIMB THE LIFE SCIENCES MOUNTAIN Navigating the road to commercialization takes the experience of a Sherpa
46
spring / printemps 2017
BIOTECanada
The challenges facing the life sciences sector are well documented, even if there is some debate about which ones are most urgent. From cost and pricing pressures to regulatory compliance, the barriers to success can be significant. As a result, the mantra “fail it fast” has become a truism. The journey to commercialization is long and expensive; if something isn’t going to succeed, it’s better to know early so that scientists and investors can move on to the next project. But what about innovations that fail because the teams behind them were missing critical knowledge? How many promising products would live to see the market if their journey was guided by experts who had travelled the route before? “In the life sciences industry, most projects fail not because they have an inherent flaw, but because of an under-investment in knowledge,” says Ali Ardakani, managing director at Novateur, a company with a new approach to harnessing industry expertise. He compares the commercialization journey to climbing a mountain. “You can’t climb Mount Everest alone,” he says. “The difference between success and failure is the expertise and experience that the Sherpas bring because they know the route.” But in an industry where soaring R&D costs and access to capital are top of mind, digging deep for experience isn’t always on the radar, even when it ought to be.
Parimal Nathwani is the vice president of life sciences at MaRS Innovation— the largest academic innovation hub in Canada. He works with 15 leading academic institutions in Toronto to establish start-up companies, and finds that access to talent is a major issue. “Getting companies started and off the ground requires a special skill set—people who have ‘been there, done that,’” Nathwani says. “Start-ups can’t recruit that calibre of talent, or find the time to recruit them.” For start-ups and in-house development teams, that skill set includes the full spectrum of talent from technical experts to scientific managers to C-suite executives. The narrow specializations in life sciences make this challenging. Natalie Dakers is the president and CEO of Accel-Rx, a national health sciences accelerator headquartered in Vancouver that supports early and seed-stage companies. She notes that the recruitment challenge is especially acute in Canada because the life science ecosystem is diverse, but not deep. And while the industry does recruit from abroad to support growth, it’s often not an easy sell. “We have an incredible diversity of types of companies in Canada, but we don’t have clusters like they do in the United States or United Kingdom,” she says. “When you’re recruiting from abroad, people want to know that there are other opportunities.” biotech.ca
“ You can’t climb Mount Everest alone. The difference between success and failure is the expertise and experience that the Sherpas bring because they know the route.”
47
Ardakani
“ For any particular drug, device, target area, or molecule, there is probably only a handful of people in the world with the relevant deep expertise. But those are the people we need to get.”
48
The landscape is familiar to Ardakani, whose career has included roles as a project manager and director, among others. But after seeing first-hand how quickly a team of specialized experts can rally to a solution, he decided to try a new approach to recruitment. Under the Novateur umbrella, he has developed a network of more than 100 core experts from around the world that he draws on to assemble virtual ad hoc teams. His approach has been described as a “specials ops” team that comes in with the right expertise to address a particular issue. Novateur’s network has experience in all stages of the development cycle for a broad range of technologies and indications. His clients have included large pharmaceutical companies, small biotech start-ups, and investment firms. “For any particular drug, device, target area, or molecule, there is probably only a handful of people in the world with the relevant deep expertise,” Ardakani says. “But those are the people we need to get—they’ve been there before, made mistakes, and learned from them.” The advantage of Novateur’s model, says MaRS Innovations’ Nathwani, is the ability to quickly access people with significant experience, which is more efficient in terms of time and capital. “We spend a lot of time identifying these people, and it’s difficult to capture their attention,”
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Nathwani says. “Being able to access a deep domain of expertise brings credibility to the companies we work with, and fits the flex that’s needed in a cash-constrained industry.” While his clients are sold on his approach, Ardakani says he still spends time trying to convince others that a virtual, ad hoc team is the right solution. “People often tell me, ‘but I want someone here, in my office,’” he says. “But it’s really the advice that they want. That advice could save millions of dollars, or could save their product.” Shermaine Tilley, managing partner at CTI Life Sciences Fund, has witnessed the difference that targeted expertise can make. “Having seen pitch decks of young companies before and after they’ve worked with Novateur, I can tell you that there’s been a transformative strategic focus,” she says. That focus can mean the difference between success and failure. As other challenges in the life sciences sector emerge—an aging population with complex health needs, and a drive toward more patient-centred care—Ardakani says the business is challenging enough without taking additional risks. “Just like climbing Everest, not having experience can be fatal,” he says. “We can help people climb the mountain, and conquer the peak.”
“ STEMCELL is committed to fueling
Canada's knowledge-based economy by creating great jobs for scientists and those who love science.
”
Dr. Allen Eaves, President and CEO, STEMCELL Technologies
STEMCELL Technologies Canada’s Regenerative Medicine Company™ OUR COMPANY
OUR PRODUCTS & SERVICES
OUR FUTURE
At STEMCELL, our mission is to advance scientific knowledge by providing high quality, innovative reagents, tools and services to help scientists advance research in cell biology and regenerative medicine. STEMCELL is export-oriented, with more than 95% of our products sold in over 100 countries. With 24 years of cell science expertise, we are Canada’s regenerative medicine company. STEMCELL offers more than 2,500 specialized products that support research on regenerative medicine, tissue engineering, gene therapy, immunotherapy and advanced therapies for cancer and other diseases. Our primary and cultured cells, tissue culture media, cell separation reagents, instruments, accessory products and scientific services allow researchers to perform their experiments more efficiently and effectively. We are Scientists Helping Scientists. With over 1,000 employees, STEMCELL is Canada's largest biotechnology company. We expect our strong historical growth to continue, and anticipate hiring 4,000 more employees over the next 10 years. To support this growth, we are increasing our state-of-the-art laboratory research space and building advanced manufacturing facilities. This will allow us to fulfill the needs of our customers, who want more of our products to meet the highest regulatory standards required for clinical research.
La biotechnologie canadienne ouverte sur le monde par l’honorable François-Philippe Champagne, ministre du Commerce international LORSQUE LE GOUVERNEMENT DU CANADA A DÉPOSÉ SON DERNIER BUDGET AU DÉBUT DE L’ANNÉE, un mot
Canadian biotechnology looks to the world by The Honourable François-Philippe Champagne, Minister of International Trade
WHEN CANADA’S LATEST FEDERAL BUDGET WAS RELEASED EARLIER THIS YEAR, one word stood out above all others: innovation. One of the centrepieces of Budget 2017 is the Innovation and Skills Plan, an ambitious effort to build Canada into a world-leading centre for innovation and create jobs and growth in six key areas. The fact that three of those six areas of focus – health/bio-sciences, agri-food and clean technology – have strong links to biotechnology is a testament to the importance the Government of Canada is placing on supporting skills development and innovation in this crucial sector. 50
spring / printemps 2017
BIOTECanada
est ressorti du lot : le mot innovation. Le Plan pour l’innovation et les compétences, ambitieux projet qui vise à faire du Canada un chef de file mondial dans les domaines de l’innovation, de la création d’emplois et de la croissance dans six domaines clés, est une pièce maîtresse du budget de 2017. Le fait que trois de ces six domaines d’intérêt – la santé et les sciences biologiques, l’agroalimentaire et les technologies propres – soient étroitement liés à la biotechnologie témoigne de l’importance qu’accorde le gouvernement du Canada au soutien de l’innovation et au développement des compétences dans ce secteur crucial. Plaque tournante de la recherche et du développement biomédical, le Canada est en fait le pays le plus concurrentiel du G7, selon la firme KPMG, ses coûts de revient étant de 26,6 p. 100 inférieurs à ceux des États-Unis. L’écart est même plus marqué pour les essais cliniques, avec un coût de revient de 29,4 p. 100 inférieur à celui des États-Unis. Le Canada possède également l’un des plus solides écosystèmes biotechnologiques dans le monde. En 2015, l’industrie des produits pharmaceutiques et des médicaments dans son ensemble comptait plus de 550 sociétés, employant quelque 28 500 personnes et générant près de 11,8 milliards de dollars en exportations l’an dernier. Selon le Conseil national de recherche du Canada, près de 200 produits biologiques sont actuellement conçus par 71 sociétés et institutions canadiennes. En même temps, nous sommes conscients que les petites et moyennes entreprises (PME) canadiennes dans le secteur biotechnologique – comme dans d’autres
In fact, as a hub for biomedical research and development, Canada is the most cost-competitive in the G7, according to KPMG, with costs that are 26.6 per cent lower than those in the United States. In clinical trial administration, the cost advantage over the U.S. is even higher at 29.4 per cent. Canada also has one of the strongest biotech ecosystems in the world. More than 550 companies were part of the Canadian pharmaceutical and medicine manufacturing industry as a whole in 2015, employing nearly 28,500 people and accounting for almost $11.8 billion in exports last year. According to the National Research Council of Canada, nearly 200 biologics are currently being developed by 71 Canadian institutions and companies. At the same time, we recognize that Canadian small and medium-sized enterprises (SMEs) in the biotechnology sector – like those in other parts of the economy – face unique challenges in reaching their full potential because of global competition, long product-development cycles and lower interest from investors compared to bigger firms. These challenges make it all the more important for companies in the biotechnology sector, especially those at the seed or start-up phase, to develop an international strategy. As Canada’s “Chief Marketing Officer,” I am working hard to ensure that Canadian companies can access global markets and take advantage of opportunities abroad. Canadian biotechnology companies count on the full support of Global Affairs Canada’s Trade Commissioner Service (TCS). This team of trade professionals is dedicated to helping bring Canadian products and services to international markets, attract foreign investment to Canada, and show the world what Canada has to offer – from clinical trial capacity, to exceptional drug discovery research, to cutting-edge stem-cell technology, just to name a few areas of strength. No matter which market you are targeting, the TCS is right there with you, providing on-the-ground support in more than 160 cities worldwide, including 50 offices for which life sciences is a priority sector, which means the offices include trade commissioners who focus on promoting Canadian life science companies in those markets. In addition to its expert market knowledge and intelligence, the TCS also offers several programs to assist Canadian innovators at all stages: • Going Global Innovation (GGI). GGI offers funding to Canadian innovators to find international partners that can help them commercialize their products. GGI covers up to 75 per cent of eligible costs, for example travel costs of Canadian innovators, up to a maximum of $75,000 for an approved project. • CanExport. This $50 million, five-year program helps Canadian small and medium-sized enterprises (SMEs) take advantage of growth opportunities abroad by sharing a portion of the financial risks associated with international business development. As such, CanExport
secteurs de l’économie – ont de la difficulté à atteindre leur plein potentiel, notamment en raison de la concurrence à l’échelle mondiale et des longs cycles de développement des produits, et dû au fait que les investisseurs s’intéressent davantage aux grandes entreprises. Pour ces raisons, il est d’autant plus important pour les sociétés de ce secteur, et plus particulièrement celles qui sont en phase d’incubation ou de démarrage, de mettre en place une stratégie internationale. En tant que « chef du marketing » du Canada, je déploie beaucoup d’efforts pour que les sociétés canadiennes aient accès aux marchés mondiaux et profitent des débouchés à l’étranger. Les sociétés canadiennes de biotechnologie comptent sur l’appui sans réserve du Service des délégués commerciaux (SDC) d’Affaires mondiales Canada. Cette équipe de professionnels facilite l’accès des marchés internationaux à des produits et services canadiens, attire des investissements étrangers au Canada et présente les points forts du Canada dans le monde en matière d’essais cliniques, de recherches exceptionnelles sur la découverte de médicaments et de recherche de pointe sur les cellules souches, pour n’en nommer que quelques-uns. Peu importe le marché que vous ciblez, le SDC est là pour vous accompagner et vous offrir de l’aide sur le terrain dans 160 villes dispersées partout dans le monde, notamment dans 50 bureaux pour lesquels le secteur des sciences de la vie est une priorité. En d’autres mots, ces bureaux comptent des délégués commerciaux qui se consacrent à la promotion des sociétés canadiennes en sciences de la vie auprès de ces marchés. Outre sa connaissance et sa compréhension approfondies du marché, le SDC offre plusieurs programmes pour aider les innovateurs canadiens à tous les stades du développement des produits : • Visée mondiale en innovation (VMI) – VMI offre du financement aux innovateurs canadiens afin qu’ils puissent trouver des partenaires internationaux pour les aider à commercialiser leurs produits. Ce programme couvre jusqu’à 75 p. 100 des coûts admissibles, par exemple les coûts de déplacement des innovateurs canadiens jusqu’à concurrence de 75 000 $. • Programme CanExport – Ce programme quinquennal d’une valeur de 50 millions de dollars aide les PME canadiennes à tirer parti des possibilités de croissance à l’étranger, en partageant une partie des risques financiers associés au développement du commerce international. Ainsi, CanExport offre une contribution financière équivalente allant de 10 000 $ à 99 999 $ aux PME qui lancent un projet de développement d’un nouveau marché d’exportation et qui satisfont aux critères d’admissibilité et d’évaluation du programme. • Accélérateurs technologiques canadiens (ATC) – Les ATC s’adressent à des sociétés qui ont beaucoup de potentiel, qui sont prêtes à se lancer dans l’exportation de technologies et qui ont à cœur la croissance canadienne. biotech.ca
51
provides matching contributions of between $10,000 and $99,999 to eligible SMEs undertaking a project aiming at the development of a new export market, when meeting the program’s eligibility and assessment criteria. • Canadian Technology Accelerators (CTAs). CTAs target high-potential, export-ready technology companies that are committed to growth from Canada. CTAs offer intensive support to help those companies accelerate their growth internationally.
The CTA experience was very transformative for us. We have evolved very rapidly and created new relationships that we intend to pursue in the next weeks. Our business model is stronger and perfectly aligned with the current market. We only see great outcomes from our CTA experience. We have already recommended the CTA program to several other companies. Frédéric Leduc, CEO, Immune Biosolutions
To ensure that Canada makes the most of every opportunity to attract global investment and the jobs that come with it, the Government of Canada is allocating $218 million over five years to create a new federal body, the Invest in Canada Hub. It will employ a dedicated high-impact sales force to promote Canada and be supported by an increased number of Trade Commissioners focused on investment attraction in strategic markets around the world. Stay tuned for developments on this front. Beyond these programs, the TCS can support unique initiatives that are tailor-made for specific markets and industries. A great example is the TCS-backed Dose of the Valley event in San Francisco, where Canadian companies in the life sciences sector engage with key industry players in the Bay area at roundtable discussions, industry-led workshops, mentorship and pitch sessions, and networking events.
[The best feature of the program for Dose of the Valley was] the ability to make multiple contacts with individuals and organizations that could support the ongoing efforts of the company. Hearing from panels with enormous experience in early stage start-ups, their successes and challenges, was very useful. The mentors had very relevant experience and expertise to comment and advise on the company’s strategy and tactics. We anticipate that lasting connections for the company were made.
Les ATC offrent un soutien intensif pour aider ces sociétés à accélérer leur croissance à l’échelle internationale.
Notre expérience des ATC a été porteuse de changements importants. Nous avons évolué très rapidement et avons créé de nouvelles relations que nous poursuivrons dans les prochaines semaines. Notre modèle d’entreprise est maintenant plus fort et parfaitement aligné sur le marché actuel. Nous sommes enchantés des résultats de notre expérience avec les ATC. Nous avons déjà recommandé ce programme à plusieurs autres sociétés. Frédéric Leduc, PDG, Immune Biosolutions
Pour que le Canada tire le meilleur parti possible de toutes les occasions de favoriser les investissements et les emplois qui en découlent, le gouvernement du Canada alloue 218 millions de dollars sur cinq ans à la création d’un nouvel organisme fédéral, le carrefour Investir au Canada. On y emploiera une force de vente spécialisée d’une grande efficacité qui fera la promotion du Canada et qui sera soutenue par un nombre accru de délégués commerciaux. Ces délégués commerciaux se concentreront sur la capacité d’attirer les investissements dans des marchés stratégiques du monde entier. La suite des événements vous sera communiquée sous peu! Outre ces programmes, le SDC peut soutenir certaines initiatives taillées sur mesure pour des industries ou des marchés particuliers. Citons à titre d’exemple l’événement Dose of the Valley que le SDC soutient, à San Francisco, où des sociétés canadiennes en sciences de la vie participent avec des intervenants clés de l’industrie dans la région de la Baie à des tables rondes, à des ateliers dirigés par l’industrie, à des séances de mentorat ou de promotion, et à des activités de réseautage.
[La caractéristique la plus intéressante du programme pour Dose of the Valley était] la capacité d’établir une multitude de rapports avec des personnes et des organisations qui pourraient soutenir les efforts continus de notre société. Nous avons entendu des groupes d’experts ayant énormément d’expérience en entreprise de démarrage nous parler de leurs difficultés et de leurs réussites, ce qui nous a été très instructif. Forts d’une expérience et d’une expertise très pertinentes, des mentors ont formulé des commentaires et ont prodigué des conseils stratégiques et tactiques intéressants pour notre société. Nous croyons que nous avons réussi à établir des liens durables pour notre société. – David Burgoyne, président, Naegis Pharmaceuticals
David Burgoyne, President, Naegis Pharmaceuticals
For Canadian biotechnology companies and the TCS alike, one of the most important events on the calendar is the BIO 2017 International Convention. The Government of Canada’s pavilion will be centre stage for Canadian 52
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Pour les sociétés canadiennes de biotechnologie comme pour le SDC, le Congrès international BIO 2017 est l’un des événements les plus importants de l’année. Le pavillon sur les biotechnologies du gouvernement du Canada sera à l’avant-scène du Congrès de juin qui se tiendra à San Diego
biotechnology at this year’s edition in June in San Diego. BIO 2017 will be a great opportunity for participants to meet with Canada’s Trade Commissioners and potential partners, and showcase the full array of Canadian biotechnology innovation to an influential global audience of thousands. We look forward to seeing you there. We are also excited about our Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) with the European Union. With provisional application of this gold-standard expected shortly, there has never been a better time for companies seeking opportunities in the EU. CETA will offer companies operating in Canada greatly improved access to the EU market, and allow for greater movement of highly skilled professionals between Canada and the EU. As Minister of International Trade, I am committed to promoting your capabilities and seeing your sector grow and succeed in markets across the Atlantic and around the world. I encourage Canadian biotechnology companies to visit my department’s website to learn how they can take advantage of our programs and services. Together, we will ensure that Canada continues to lead and innovate in the biotechnology sector.
cette année. BIO 2017 sera une excellente occasion pour les participants de rencontrer les délégués commerciaux du Canada et des partenaires potentiels, et de mettre en valeur toute la gamme d’innovations biotechnologiques canadiennes à un auditoire planétaire composé de milliers de personnes influentes. Au plaisir de vous y voir! Nous sommes également enthousiasmés par l’Accord économique et commercial global (AECG) avec l’Union européenne. L’application à titre provisoire de ce modèle d’excellence étant prévue sous peu, les sociétés n’ont jamais été en meilleure position pour rechercher des occasions d’affaires dans l’Union européenne (UE). L’AECG facilitera considérablement l’accès des sociétés canadiennes au marché de l’UE et les déplacements de professionnels hautement qualifiés entre le Canada et l’UE. En tant que ministre du Commerce international, je m’engage à promouvoir vos capacités et à favoriser la croissance et le succès de votre secteur sur les marchés de l’autre côté de l’Atlantique et ailleurs dans le monde. J’encourage les sociétés canadiennes en biotechnologie à visiter le site Web de mon ministère pour en savoir plus sur nos programmes et nos services. Ensemble, nous veillerons à ce que le Canada continue d’agir comme chef de file et à innover dans le secteur des biotechnologies.
biotech.ca
53
INTERCEPT PHARMACEUTICALS by/par Nadine Lunt
Tackling progressive non-viral liver disease in Canada and beyond
La lutte contre les maladies hépatiques non virales au Canada et ailleurs dans le monde
IN 2002, INTERCEPT PHARMACEUTICALS CEO DR. MARK PRUZANSKI WAS STRUGGLING TO MAKE ENDS MEET. Having founded Intercept in his New York City apartment just two years earlier, Pruzanski had invested his savings and maxed out his credit cards, injecting every cent into the company. Just over 14 years later, Toronto-born Pruzanski leads Intercept, a rapidly growing international company focused on the development and commercialization of novel therapeutics to treat progressive non-viral liver diseases.
EN 2002, LE CHEF DE LA DIRECTION D’INTERCEPT PHARMACEUTICALS, DR MARK PRUZANSKI, AVAIT DU MAL À JOINDRE LES DEUX BOUTS. Il avait fondé Intercept
54
spring / printemps 2017
BIOTECanada
deux ans avant dans son appartement de New York, y investissant ses économies et les ressources de ses cartes de crédit jusqu’au dernier sou. Un peu plus de 14 ans ont passé, et notre Torontois dirige aujourd’hui son entreprise, qui connaît une croissance rapide à l’international. Elle est axée sur la mise au point et la commercialisation de traitements novateurs destinés aux maladies hépatiques non virales évolutives.
Brian Canestraro, General Manager, Intercept Pharma Canada Inc. Le directeur général d’Intercept Pharma Canada Inc., Brian Canestraro
biotech.ca
55
“
We wanted our Canadian introduction to be more than just a ribbon-cutting event. We wanted to take the opportunity to not only introduce ourselves, but also have a constructive discussion with patients and experts on how to improve patient outcomes, and how we can best be a part of that happening.”
Left to right: Brian Canestraro, General Manager, Intercept Pharma Canada Inc., Her Worship Bonnie Crombie, Mayor of Mississauga, and Dr. Mark Pruzanski, CEO Intercept Pharma Gauche à droite : le directeur général d’Intercept Pharma Canada Inc., Brian Canestraro, Madame la mairesse de Mississauga, Bonnie Crombie, et le chef de la direction d’Intercept Pharma, Dr Mark Pruzanski
L’INNOVATION AU CŒUR DE LA RÉUSSITE D’INTERCEPT
INNOVATION AT THE HEART OF INTERCEPT’S SUCCESS In the late 1990s, researchers discovered that bile acids played a larger role in the liver, kidneys, and intestinal systems than originally thought, and began pinpointing their intricate functions. Pruzanski, along with his research partners, saw promise in the utility of these compounds as the key to unlocking treatments for multiple liver diseases. Beginning in 2002, the company developed obeticholic acid (OCA), a synthetic bile acid that targets the farnesoid X receptor (FXR), intended to treat certain progressive non-viral liver diseases. To date, Intercept has conducted its most advanced research and development programs in three progressive non-viral liver diseases: primary biliary cholangitis (PBC), primary sclerosing cholangitis (PSC), and non-alcoholic steatohepatitis (NASH). LEAD PRODUCT APPROVED IN U.S. AND EUROPE, CANADA UPCOMING Fast-forward to 2017: Having already received market authorization from the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the European Commission, OCA is indicated for 56
spring / printemps 2017
BIOTECanada
À la fin des années 1990, des chercheurs ont découvert que les acides biliaires jouaient un plus grand rôle dans les systèmes hépatique, rénal et intestinal qu’on le croyait auparavant; ils ont alors œuvré à définir avec précision leurs fonctions complexes. Le Dr Pruzanski et ses partenaires de recherche jugèrent prometteuse l’utilité de ces composés naturels dans l’élaboration de traitements pour de nombreuses maladies hépatiques. À partir de 2002, l’entreprise travailla à l’acide obéticholique (OCA), un acide biliaire synthétique ciblant le récepteur farnésoïde X (FXR) et destiné à traiter certaines maladies hépatiques non virales évolutives. À ce jour, Intercept a mené ses programmes de recherche-développement les plus avancés autour de trois maladies hépatiques non virales évolutives : la cholangite biliaire primitive (CBP), la cholangite sclérosante primitive (CSP) et la stéatohépatite non alcoolique (SHNA).
UN PRODUIT PHARE APPROUVÉ AUX ÉTATS-UNIS ET EN EUROPE, BIENTÔT AU CANADA Faisons une avancée rapide jusqu’en 2017 : l’OCA, qui a déjà reçu des autorisations de commercialisation de la FDA et de la Commission européenne, est indiqué dans le traitement de la PBC, que l’on appelait autrefois cirrhose biliaire primitive. Chez les adultes qui ont une réaction inadéquate à l’acide ursodésoxycholique (UDCA), il est indiqué en combinaison avec celui-ci, tandis que chez les adultes qui ne tolèrent pas l’UDCA, il est indiqué en monothérapie. Au Canada, l’OCA est pour le moment une drogue expérimentale; on a récemment présenté cet acide à Santé
the treatment of primary biliary cholangitis, previously known as primary biliary cirrhosis (PBC), in combination with ursodeoxycholic acid (UDCA) in adults with an inadequate response to UDCA, or as monotherapy in adults unable to tolerate UDCA. In Canada, OCA is an investigational drug recently submitted to Health Canada as a priority-review new drug submission for the treatment of PBC, a progressive, autoimmune liver disease that primarily affects middle-aged women. If approved by Health Canada, OCA will represent the country’s first new treatment option for PBC patients in 20 years. While Canadian approval of OCA for PBC is anticipated in mid-2017, Intercept isn’t slowing down; instead, the company considers this just the beginning. Intercept is currently overseeing additional clinical studies for NASH and PSC, with participating sites from across Canada, that they hope will support additional future indications for the use of OCA. “MORE THAN JUST A RIBBON-CUTTING EVENT” Last September, Intercept celebrated the launch of Canadian affiliate Intercept Pharma Canada, Inc. at Toronto’s Royal Ontario Museum with a full cohort of staff, liver-health stakeholders, and government. During the day, they hosted the initial PBC multidisciplinary roundtable discussion. Attended by clinicians, patient groups, and policy experts, the roundtable proved to be an insightful forum to discuss the current state of PBC care across the country, and to identify opportunities to ultimately improve outcomes for PBC patients. “We wanted our Canadian introduction to be more than just a ribbon-cutting event,” said Canadian general manager Brian Canestraro. “We wanted to take the opportunity to not only introduce ourselves, but also have a constructive discussion with patients and experts on how to improve patient outcomes, and how we can best be a part of that happening.” CANADIAN AFFILIATE WAS A PRIORITY Setting up in Canada was a natural fit, noted Pruzanski. “Establishing a Canadian affiliate has always been an important priority for our organization. Canada has a favorable regulatory environment and a wealth of thought leaders who continue to play a significant role in advancing clinical research in liver disease, especially in the area of PBC.” Canestraro echoed Pruzanski’s praise of Canada’s clinical expertise. “Not only does Canada have a favorable regulatory environment, it also has well-developed research and clinical-trial infrastructure. Canada is unique within the global liver-disease community. Canadian researchers have played a significant role in advancing the clinical research and management of PBC. With seven clinical-trial sites across the country participating in the OCA PBC clinical development program, Canadian clinicians, patients, and health institutions have made a meaningful contribution to the development of OCA.”
Canada par le biais du processus d’évaluation prioritaire des drogues en tant que traitement destiné à la PBC, une maladie hépatique auto-immune évolutive qui touche principalement les femmes d’âge moyen. Si Santé Canada l’approuve, l’OCA constituera la première nouvelle option de traitement en 20 ans pour les patients souffrant de PBC. On s’attend à une approbation de l’OCA dans le traitement de la PBC vers le milieu de 2017. En attendant, Intercept ne ralentit pas la cadence; l’entreprise considère plutôt que ce n’est qu’un début. Intercept supervise actuellement des essais cliniques supplémentaires sur la SHNA et la PSC dans plusieurs sites à travers le Canada : l’entreprise espère que ces études viendront appuyer des indications supplémentaires pour l’OCA.
« PLUS QU’UNE SIMPLE INAUGURATION » En septembre dernier, Intercept célébrait l’ouverture de sa société affiliée canadienne, Intercept Pharma Canada, Inc., au Musée royal de l’Ontario à Toronto, en présence de nombreux membres de son personnel, d’intervenants du domaine de la santé hépatique et de représentants gouvernementaux. Au cours de la journée, la première table ronde multidisciplinaire sur la PBC a eu lieu. Réunissant des cliniciens, des groupes de patients et des experts stratégiques, la table ronde s’est révélée être un excellent forum de discussion sur l’état actuel des soins de la PBC à travers le pays, et elle a permis de déterminer des pistes d’amélioration de la situation des patients aux prises avec celle maladie. « Nous souhaitions que l’ouverture de la société affiliée canadienne soit plus qu’une simple inauguration », explique son directeur général, Brian Canestraro. « Nous souhaitions saisir cette occasion non seulement de nous présenter, mais aussi de susciter une discussion constructive entre patients et experts sur la manière d’améliorer la situation des patients et sur notre rôle à venir dans ce processus. »
LA SOCIÉTÉ AFFILIÉE CANADIENNE, UNE PRIORITÉ Une expansion au Canada était naturelle selon le Dr Pruzanski : « Ouvrir une société affiliée canadienne a toujours été en tête des priorités de notre organisation. Le cadre réglementaire canadien est favorable, et le pays compte quantité de leaders d’opinion dans le domaine de la recherche clinique sur les maladies hépatiques. Ils jouent un important rôle dans l’évolution de la recherche, en particulier en ce qui concerne la PBC. » M. Canestraro s’est joint à ce concert de louanges au sujet de l’expertise clinique du Canada : « Non seulement le Canada jouit-il d’un milieu réglementaire favorable, mais il dispose aussi d’une infrastructure de recherche et d’essais cliniques bien développée. Le Canada occupe une place unique dans la communauté mondiale qui s’occupe de maladies du foie. Les chercheurs canadiens ont joué un rôle considérable dans l’évolution de la recherche clinique sur la PBC et dans la gestion de cette maladie. Au sein des sept biotech.ca
57
“
With a bright future for OCA, Canestraro notes that Intercept is working to connect with other liver-health organizations across the country.
sites d’essais cliniques à travers le pays qui participent au programme de mise au point clinique de l’OCA pour la PBC, les cliniciens, les patients et les établissements de santé du Canada ont considérablement contribué au développement de l’OCA. »
LE SECTEUR DES SCIENCES DE LA VIE DE MISSISSAUGA PARMI LES MEILLEURS
MISSISSAUGA’S LIFE SCIENCE SECTOR AMONG THE BEST Based in Mississauga’s newly developed city centre district, Intercept now has a team of 17 employees focused on bringing treatments for liver diseases to Canadian patients. Canestraro credits the area as a key reason for success. “Mississauga has a strong industry presence and a thriving biopharma ecosystem that gives us access to a wealth of top-level pharma talent.” He also spoke to the ongoing redevelopment of the city centre, noting that the area’s growth fits perfectly with Intercept’s corporate culture. “We specifically selected the Mississauga city centre for our Canadian location because of the fit with our broader corporate theme of regeneration. We viewed the current redevelopment to be consistent with our corporate identity.” MOVING FORWARD IN THE CANADIAN MARKET As OCA progresses through the approval processes for PBC, Intercept is continuing to expand its presence in Canada. With a bright future for OCA, Canestraro notes that Intercept is working to connect with other liver-health organizations across the country. “We are motivated by the opportunity to work with the Canadian liver-disease community to make a meaningful difference in the area of liver disease and to ensure patients with progressive liver diseases can have the best quality of life possible. That’s why we continue to partner with clinicians, patient groups, government, and centres of excellence to share our knowledge and expertise in the search for improving treatment innovations and health outcomes.” As the company continues to grow worldwide, Canestraro is optimistic about the future for Intercept in Canada. “We’re looking forward to being a part of the Canadian life-sciences ecosystem for a long time to come.”
58
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Installée dans un nouveau secteur du centre-ville de Mississauga, l’entreprise Intercept compte actuellement 17 employés, qui consacrent leurs efforts à fournir aux patients canadiens des traitements des maladies hépatiques. M. Canestraro attribue à la région une partie de la réussite : « À Mississauga, notre industrie est bien représentée, et l’écosystème biopharmaceutique est florissant, ce qui nous donne accès à une foule de grands talents du domaine. » Il souligne aussi la rénovation actuelle du centre-ville, faisant remarquer que l’essor du quartier est en harmonie avec la culture d’entreprise d’Intercept : « Nous avons choisi le centre-ville de Mississauga pour notre société affiliée canadienne précisément parce que le quartier correspond parfaitement à l’une des valeurs essentielles de l’entreprise, c’est-à-dire la régénération. Son réaménagement en cours nous semblait en phase avec l’identité de notre entreprise. »
UNE PROGRESSION DANS LE MARCHÉ CANADIEN Alors que l’OCA franchit les étapes du processus d’approbation de son indication pour la PBC, Intercept continue d’étendre sa présence au Canada. L’OCA devrait connaître un brillant avenir, et M. Canestraro fait remarquer qu’il travaille à nouer des relations avec les autres organisations qui œuvrent en santé du foie à travers le pays : « La possibilité de collaborer avec la communauté canadienne de la santé hépatique pour apporter de vrais changements dans le domaine des maladies du foie et garantir aux patients atteints de maladies évolutives la meilleure qualité de vie possible nous stimule énormément. C’est pour cette raison que nous continuons de travailler avec des cliniciens, des groupes de patients, les gouvernements et les centres d’excellence. Il s’agit de partager les connaissances et l’expertise afin d’innover en matière de traitements et pour améliorer l’état de santé des patients. » Alors que l’entreprise poursuit sa croissance à l’échelle mondiale, M. Canestraro est optimiste quant à l’avenir d’Intercept au Canada : « Nous sommes impatients d’intégrer l’écosystème canadien des sciences de la vie et espérons en faire partie longtemps. »
PA R T NER ING FOR HE A LT HIER LI V ES. At Charles River, we are passionate about our role in improving the quality of peopleâ&#x20AC;&#x2122;s lives. We approach each day with the knowledge that our work helps to improve the health and well-being of our families, friends, colleagues and customers across the globe. Whether your background is in life sciences, finance, IT, sales or other areas, you will play an important role in supporting the life-saving and valuable work we perform on behalf of our clients. In return, weâ&#x20AC;&#x2122;ll offer you opportunities to learn, grow and build a career that you can feel passionate about. Learn more at jobs.criver.com.
EVERY STEP OF THE WAY
I
www.criver.com
WHAT’S HOT AT CANADA’S FEDERAL LABS QUOI DE NEUF DANS LES LABORATOIRES DU GOUVERNEMENT DU CANADA? A look inside the NRC’s biotech research for human health
Coup d’œil sur les recherches biotechnologiques pour la santé humaine menées par le Conseil national de recherches
AT THE NATIONAL RESEARCH COUNCIL OF CANADA (NRC), over 400 full-time experts are dedicated to translating promising discoveries into treatments and technologies to improve patients’ lives. Here’s a look at some of the hottest health biotechnologies being developed inside the NRC’s labs.
AU CONSEIL NATIONAL DE RECHERCHES DU CANADA (CNRC), plus de 400 experts se consacrent à temps plein
BIOTECH RESEARCH FOR HUMAN HEALTH The NRC’s biotech research for human health focuses on biologics, vaccines, immunotherapy, brain therapeutics, microfluidics, health IT, and biocompatible materials. Through four programs and over 100 projects, conducted internally and with partners, NRC experts design, produce and test solutions in the areas of cancer, central nervous system diseases, emerging infections, biomanufacturing, rapid diagnostics, surgical simulation, and bone reconstruction.
60
spring / printemps 2017
BIOTECanada
à traduire les découvertes prometteuses en matière de traitements et de technologies afin d’améliorer la vie des patients. Voici un aperçu des biotechnologies de la santé les plus spectaculaires en développement aux laboratoires du CNRC.
RECHERCHES BIOTECHNOLOGIQUES POUR LA SANTÉ HUMAINE Les recherches biotechnologiques du CNRC pour la santé humaine sont axées sur les produits biologiques, les vaccins, l’immunothérapie, les traitements des maladies du cerveau, la microfluidique, la TI de la santé et les matériaux biocompatibles. Par l’intermédiaire de 4 programmes et de plus de 100 projets menés à l’interne et en collaboration avec des partenaires, les experts du CNRC conçoivent, produisent et testent des solutions dans les domaines du cancer, des maladies du système nerveux central, des nouvelles infections, de la biofabrication, du diagnostic rapide, de la simulation chirurgicale et de la reconstruction osseuse.
1
2
Biologics and Biomanufacturing Program
Programme Produits biologiques et biofabrication
1/ In Montreal, biomanufacturing and characterization teams produce and screen thousands of complex biologics like bi-specific antibodies and antibody-drug conjugates. They examine their physical and functional properties, including structure, binding, and internalization, to identify which molecules have the best chances of successfully targeting and destroying cancer cells in solid tumours. NRC partners use these pre-clinical results to select lead candidates.
1/ À Montréal, les équipes de biofabrication et de caractérisation produisent et évaluent des milliers de produits biologiques complexes comme les anticorps bispécifiques et les conjugués anticorps-médicament. Elles examinent les propriétés physiques et fonctionnelles de ces produits, notamment la structure, la liaison et l’internalisation, en vue d’établir quelles molécules ont les meilleures chances de cibler et de détruire efficacement les cellules cancéreuses dans les tumeurs solides. Les partenaires du CNRC utilisent ces résultats précliniques pour sélectionner des candidats principaux.
2,3/ Inside the NRC’s cell culture pilot plant, bioprocess specialists scale up the production of virus-like particles and viral vectors, using the NRC’s proprietary HEK293 expression system. Viral vectors are indispensable tools for DNA insertion, required in cell and gene therapy. The NRC’s production system, experts, and facilities can enable large-scale biomanufacturing of revolutionary treatments, like lenviral vectors used with CAR-T cells to fight blood cancers, and adenoviral vectors that show promise in the treatment of genetic disorders.
“ We are thrilled to see how our biologics discovery and biomanufacturing value chain is helping Canadian biotechs, CROs, and CMOs progress new cancer treatments to patients.”
2,3/ Dans l’usine pilote de culture cellulaire du CNRC, les spécialistes des bioprocédés mettent en œuvre à grande échelle la production de particules pseudo-virales et de vecteurs viraux au moyen du système d’expression HEK293 breveté du CNRC. Les vecteurs viraux sont des outils indispensables pour l’insertion d’ADN requise dans les thérapies cellulaires et géniques. Les systèmes de production, les experts et les installations du CNRC permettent la biofabrication à grande échelle de traitements révolutionnaires, comme les vecteurs lentiviraux utilisés avec les cellules CAR-T pour lutter contre les cancers du sang, et les vecteurs adénoviraux, qui se révèlent prometteurs dans le traitement des troubles génétiques.
Lynne LeSauteur, Program Leader, Biologics and Biomanufacturing.
«N ous sommes enchantés de constater que nos découvertes relatives aux produits biologiques et notre chaîne de valeur ajoutée en biofabrication aident les entreprises de biotechnologie ainsi que les organismes de recherche ou de fabrication sous contrat canadiens à offrir de nouveaux traitements anticancéreux aux patients. » Lynne LeSauteur, responsable de programme, Produits biologiques et biofabrication
3
biotech.ca
61
4
5
Vaccines and Immunotherapeutics Program
Programme Vaccins et immunothérapeutiques
4/ In Ottawa, immuno-oncology experts are collaborating with Helix Biopharma to develop a CAR-T cell therapy. The NRC’s single-domain antibody 2A3 will make up one arm of the BiTE molecule and will target CEACAM6 on the surface of cancer cells. The other arm of the bi-specific antibody will recruit T-cells to the tumour site, where they can kill cancer cells and provoke an immune system response to destroy the tumour.
4/ À Ottawa, les experts en immuno-oncologie travaillent avec Helix Biopharma pour mettre au point une thérapie cellulaire CAR-T. L’anticorps à domaine unique 2A3 du CNRC constituera un bras de la molécule BiTE et ciblera CEACAM6 à la surface des cellules cancéreuses. L’autre bras de l’anticorps bispécifique recrutera les lymphocytes T pour les amener au site tumoral, où ils pourront détruire les cellules cancéreuses et déclencher une réponse du système immunitaire en vue de détruire la tumeur.
5/ Immuno-biology experts are completing pre-clinical development of a vaccine to prevent Haemophilus influenzae A (Hia) infection in Canada’s indigenous populations. Hia is a bacterial infection that can cause meningitis resulting in deafness, brain damage, and death in children and the elderly. To generate a robust immune response, the NRC’s glyco-antigen team isolated the carbohydrate capsule for type A, then purified it and chemically modified it to attach it to a bacterial protein that the immune system will more easily recognize.
“ Innovative technologies such as CAR-T hold great promise for cancer immunotherapy. By applying our unique expertise and assets in immuno-oncology, we can help Canadian biotechs advance cutting-edge therapies to patients.” Lakshmi Krishnan, Program Leader, Vaccines and Immunotherapeutics
Therapeutics Beyond Brain Barriers program 6,7/ In Ottawa, antibody engineers are developing molecular carriers that can transport therapeutics and diagnostics across the blood-brain barrier. These single-domain antibodies are like Lego blocks that can be coupled to other molecules to build therapeutics and diagnostics for CNS diseases. 8/ To test whether biologics can cross the blood-brain barrier, the NRC’s cellular pharmacologists and electrophysiologists developed a blood-brain barrier model using stem cells. After testing the model’s barrier tightness to confirm that it is like the brain’s, experts insert molecules on the blood side, then extract a sample from the brain side to conduct an MRM analysis that confirms the biologic has reached the brain.
62
spring / printemps 2017
BIOTECanada
5/ Les experts en immunobiologie terminent le développement préclinique d’un vaccin destiné à prévenir l’infection à Haemophilus influenzae A (Hia) dans les populations autochtones du Canada. Hia provoque une infection bactérienne qui peut entraîner une méningite donnant lieu à la surdité, à des lésions cérébrales et au décès chez les enfants et les personnes âgées. Pour déclencher une forte réponse immunitaire, l’équipe Glyco-antigènes du CNRC a isolé la capsule polysaccharidique pour le type a, l’a purifiée et l’a modifiée chimiquement pour la fixer à une protéine bactérienne que le système immunitaire reconnaîtra plus facilement.
« Des technologies novatrices telles que les cellules CAR-T sont extrêmement prometteuses pour le traitement du cancer. En appliquant notre expertise unique et nos acquis en immuno-oncologie, nous pouvons aider les firmes canadiennes à progresser des traitements de pointe vers les patients. » Lakshmi Krishnan, responsable de programme, Vaccins et immunothérapeutiques
6 Mouse Brain / Cerveau de souris
7 Human Brain / Cerveau humain
“ We are breaking key barriers in therapeutic design for CNS, helping Canadian biotechs develop and progress a new generation of treatments for some of the most challenging and costly brain diseases.” Danica Stanimirovic, Program Leader, Therapeutics Beyond Brain Barriers
Health Technologies program 9/ In Boucherville, NRC experts are developing microfluidic bio-sensing technologies. Combining expertise in materials science and biotech, these tools can be used for biomarker detection in cancer diagnostics, chip-based selection and identification of rare cells, isolation and detection of molecular and cellular targets, and sample-to-answer detection of food and water pathogens. 10/ The NRC is a world leader in virtual reality surgery. Health IT and biotech experts characterize real biological tissue and translate it into surgical simulation software. These tools help improve the clinical competence and knowledge retention of surgeons in training, leading to higher patient safety and error reduction. At the intersection of biotech and material science, the NRC uses leading-edge processes to produce titanium and bioactive glass foams for orthopaedic and dental applications. Our experts design, model, fabricate and test new biocompatible implantable devices.
“ We are proud to enable the development of leading-edge technologies that advance medical training and impact patient care. Our innovative solutions improve diagnosis, prevention, treatment, and management of diseases and disabilities.” Jean-Francois Houle, Program Leader
8
Programme Thérapeutiques au-delà de la barrière hémato-encéphalique 6,7/ À Ottawa, les experts en ingénierie des anticorps développent des transporteurs moléculaires qui peuvent acheminer les agents thérapeutiques et diagnostiques à travers la barrière hémato-encéphalique. Ces anticorps à domaine unique sont semblables à des pièces de Lego et peuvent être jumelés à d’autres molécules pour produire des agents thérapeutiques et diagnostiques destinés au traitement des maladies du système nerveux central. 8/ Pour vérifier si les produits biologiques peuvent traverser la barrière hémato-encéphalique, les experts en pharmacologie cellulaire et les électrophysiologistes du CNRC ont développé un modèle de barrière hémato-encéphalique à partir de cellules souches. Après avoir testé l’étanchéité de barrière du modèle pour vérifier qu’elle est semblable à celle du cerveau, les experts insèrent des molécules du côté sang, puis prélèvent un échantillon du côté cerveau, qu’ils soumettent à une analyse MRM pour confirmer que le produit biologique a bien atteint le cerveau.
«N ous franchisons des barrières importantes dans l’ingénierie de thérapeutiques destinés au SNC, afin d’aider les firmes biotechnologiques canadienne à développer et progresser une nouvelle génération de traitement contre les maladies du cerveau les plus difficiles à traiter. » Danica Stanimirovic, responsable de programme, Thérapeutiques au-delà de la barrière hémato-encéphalique
Programme des technologies de la santé 9/ À Boucherville, les experts du CNRC développent des technologies de biodétection en puce microfluidique. Combinant l’expertise en science des matériaux et en biotechnologie, ces outils peuvent être utilisés pour la détection de biomarqueurs dans le diagnostic du cancer, la sélection et l’identification sur puce de cellules rares, l’isolement et la détection de cibles moléculaires et cellulaires, ainsi que la détection directe d’agents pathogènes dans les échantillons d’aliments et d’eau.
biotech.ca
63
slip-ring / bague collectrice
computer / ordinateur electronic control / commandes électroniques
pump / pompe
microfluidic device / dispositif microfluidique
electromechanical valves / clapets électromécaniques
10/ Le CNRC est l’un des chefs de file mondiaux dans le domaine de la réalité virtuelle en chirurgie. Des experts de la TI de la santé et de la biotechnologie caractérisent des tissus biologiques réels et les traduisent dans un logiciel de simulation chirurgicale. Ces outils aident à améliorer les compétences cliniques des internes en chirurgie et l’assimilation des connaissances, ce qui accroît la sécurité des patients et réduit le risque d’erreurs. À l’intersection de la biotechnologie et de la science des matériaux, le CNRC utilise des processus de pointe pour produire du titane et des mousses de verre bioactif destinés à des applications orthopédiques et dentaires. Nos experts conçoivent, modélisent, fabriquent et testent de nouveaux dispositifs implantables biocompatibles.
«N ous sommes fier de contribuer au développement de technologies de pointe pour faire progresser la formation médicale et bonifier le soin des patients. Nos solutions novatrices améliorent le diagnostic, la prévention, le traitement et la gestion des maladies et des invalidités. »
access ports / ports d’accès
9
Jean-François Houle, responsable de programme
COLLABORER POUR INNOVER Le CNRC mène des recherches en collaboration avec de petites et moyennes entreprises du Canada, notamment du secteur des biotechnologies et des technologies médicales, des organismes de recherche et de fabrication à contrat, ainsi que des entreprises multinationales du domaine de la biopharmacie et des dispositifs médicaux. Des recherches sont également effectuées en partenariat avec les Centres d’excellence en commercialisation et en recherche, des universités de renommée internationale et des instituts de recherche. Nous avons aidé nos partenaires à atteindre des jalons importants en réduisant les risques liés à la découverte, au développement préclinique et à la biofabrication de produits biologiques et de technologies de la santé. Ensemble, nous visons à faire progresser les connaissances et à faciliter le développement de produits novateurs en vue de leur commercialisation, afin de générer des résultats positifs pour la santé de la population. Les réussites de
10
EXAMPLES OF PARTNERED SUCCESS YEAR
MILESTONE
COMPANY
MOLECULE / TECHNOLOGY
INDICATION / APPLICATION
2016
MARKET
CAE
BRAIN SURGERY SIMULATOR
OPEN CRANIAL AND ENDOSCOPIC BRAIN SURGERY
2016
IND
ZYMEWORKS
BI-SPECIFIC ANTIBODY
BREAST, GASTRIC, AND OVARIAN CANCER
2016
IND
VBI VACCINES
VIRUS-LIKE PARTICLE
CYTOMEGALOVIRUS
2015
IND
PREVENT
VACCINE
STREPTOCOCCUS GROUP A
2015
IND
ALETHIA BIOTHERAPEUTICS
MONOCLONAL ANTIBODY
METASTATIC CARCINOMAS
2015
MARKET
NPS BIOPHARMACEUTICALS
HORMONAL THERAPY
HYPOPARATHYROIDISM
2012
PHASE 1-2
HELIX BIOPHARMA
UREASE SINGLE-DOMAIN ANTIBODY CONJUGATE
LUNG CANCER
2012
MARKET
ONCOLYTICS
ONCOLYTIC VIRUS
CANCER
64
spring / printemps 2017
BIOTECanada
COLLABORATE TO INNOVATE The NRC conducts collaborative research with small- and medium-sized enterprises in Canada such as biotech and medtech companies, contract research and manufacturing organizations, and multinational biopharma and medical device enterprises. Joint research is also conducted with Centres of Excellence for Commercialization and Research, world-renowned universities, and research institutions. We have helped our partners reach significant milestones by lowering the risks around discovery, pre-clinical development, and manufacturing of biologics and health technologies. Together we aim to advance knowledge and progress innovative products toward commercialization, to generate positive health outcomes in society. The table at the bottom of this page outlines some of our partners’ successes, which we are proud to contribute to.
certains de nos partenaires, auxquelles nous sommes fiers d’avoir participé, figurent dans le tableau en bas de page.
THE INDUSTRIAL RESEARCH ASSISTANCE PROGRAM (NRC-IRAP) – BIOMEDICAL SECTOR TEAM The NRC-IRAP program supports biotech SMEs through a comprehensive suite of innovation services and funding. IRAP’s biomedical sector team is here to assist Canadian firms through: • Technical and business advice from concept to commercialization: 12 industry-experienced advisors located across the country, specializing in the biomedical sector • Networking, connecting with industry experts and potential business partners • Financial support for projects through all stages of the innovation process
AUTRES PROGRAMMES FÉDÉRAUX RELATIFS À LA BIOTECHNOLOGIE EN SANTÉ HUMAINE
OTHER FEDERAL PROGRAMS FOR BIOTECHNOLOGY IN HUMAN HEALTH The NRC is proud to be part of the federal family of biotech programs in human health. The department of Innovation, Science, and Economic Development (ISED) administers the majority of programs and investments listed on the next page through its agencies and departments including the NRC. By
PROGRAMME D’AIDE À LA RECHERCHE INDUSTRIELLE (PARI) DU CNRC – ÉQUIPE DU SECTEUR BIOMÉDICAL Le programme PARI du CNRC aide les PME du domaine des biotechnologies par l’intermédiaire d’une série de services et du financement de l’innovation. L’équipe du secteur biomédical du PARI a pour but d’aider les entreprises canadiennes au moyen des éléments suivants : • conseils techniques et commerciaux allant du concept à la commercialisation : 12 conseillers d’expérience répartis dans tout le pays qui se spécialisent dans le secteur biomédical • réseautage, mise en relation avec des experts de l’industrie et des partenaires commerciaux potentiels • soutien financier de projets à toutes les étapes du processus d’innovation
Le CNRC est fier de faire partie de la famille des programmes fédéraux relatifs à la biotechnologie en santé humaine. Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) gère la majorité des programmes et des investissements énumérés ci-dessous par l’intermédiaire de ses organismes et ministères, y compris le CNRC. En favorisant la recherche, le financement et la collaboration, chaque organisation de l’écosystème contribue à faire progresser les découvertes prometteuses en direction des patients. La recherche universitaire et clinique est financée par l’intermédiaire des organismes suivants : • Le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG) : récompenses aux étudiants de niveau post-secondaire • Les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) : subventions de projets, bourses
QUELQUES RÉUSSITES DE NOS PARTENAIRES
ANNÉE
JALON
ENTREPRISE
MOLÉCULE / TECHNOLOGIE
INDICATION
2016
COMMERCIALISATION
CAE
SIMULATEUR DE CHIRURGIE CÉRÉBRALE
CHIRURGIE CÉRÉBRALE À CRANE OUVERT ET ENDOSCOPIQUE
2016
DNR (IND)
ZYMEWORKS
ANTICORPS BISPÉCIFIQUE
CANCER OVARIEN, GASTRIQUE, ET DU SEIN
2016
DNR (IND)
VBI VACCINES
PARTICULE PSEUDO-VIRALE
CYTOMÉGALOVIRUS
2015
DNR (IND)
PREVENT
VACCINS
STREPTOCOQUE DU GROUPE A
2015
DNR (IND)
ALETHIA BIOTHÉRAPEUTIQUES
ANTICORPS MONOCLONAL
CARCINOMES MÉTASTATIQUES
2015
COMMERCIALISATION
NPS BIOPHARMACEUTICALS
HORMONOTHÉRAPIE
HYPOPARATHYROIDISME
2012
PHASE I-II
HELIX BIOPHARMA
CONJUGUÉ ANTICORPS À DOMAINE UNIQUE-URÉASE
CANCER DU POUMON
2012
COMMERCIALISATION
ONCOLYTICS
VIRUS ONCOLYTIQUE
CANCER
biotech.ca
65
enabling research, financing, and collaboration, each organization in the ecosystem contributes to advancing promising discoveries toward patients. Academic and clinical research is funded through: • Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC): awards for post-secondary students • Canadian Institutes of Health Research (CHIR): project grants, fellowships, scholarships Commercialization engines mobilize universities and small business around strategic areas in biotech research: • Networks of Centres of Excellence (NCE) program • Centres of Excellence for Commercialization and Research (CECR) Resources for biotech firms include: • Tax incentives: Scientific Research and Experimental Development (SR&ED) • Financing and capital: Business Development Bank of Canada (BDC), Industrial Research Assistance Program (IRAP) • Repayable and non-repayable contributions: regional economic development agencies ACOA, CED, FedDev, FedNor, WC, CanNor • Export development and international support: Global Affairs Canada (GAC), Export Development Canada (EDC)
Les moteurs de la commercialisation mobilisent les universités et les petites entreprises autour des secteurs stratégiques de la recherche en biotechnologie : • Programme des Réseaux de centres d’excellence (RCE) • Centres nationaux d’excellence en commercialisation et en recherche (CECR) Les ressources destinées aux entreprises de biotechnologie comprennent : • Incitatifs fiscaux : Programme de la recherche scientifique et du développement expérimental (RS&DE) • Financement et capital : Banque de développement du Canada (BDC) et Programme d’aide à la recherche industrielle (PARI) • Contributions remboursables ou non : agences régionales de développement économique – Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada, FedDev, FedNor, WC, CanNor • Développement des exportations et aide internationale : Affaires mondiales Canada (AMC), Exportation et développement Canada (EDC)
ADVERTISERS DIRECTORY / RÉPERTOIRE DES ANNONCEURS AG-WEST BIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CITY OF MISSISSAUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALEXION PHARMACEUTICALS, INC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FONDS DE SOLIDARITÉ FTQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ATLANTIC CANADA BIO-INDUSTRIES ALLIANCE . . . . . . 7
GOVERNMENT OF ONTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AXSOURCE CONSULTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
INNOVATIVE TARGETING SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . 25
BERESKIN & PARR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
McKESSON CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BIOTALENT CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MEDICAGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
BIOVECTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PICKERING LABORATORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CANADIAN PHARMACEUTICAL DISTRIBUTION NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SANOFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CEAPRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CENTRE FOR THE COMMERCIALIZATION OF REGENERATIVE MEDICINE (CCRM) . . . . . . . . . . . . . . 10 CHARLES RIVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SGS LIFE SCIENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SENECA COLLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SHIRE CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 STEMCELL TECHNOLOGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 TAKEDA CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
66
spring / printemps 2017
BIOTECanada
Global Regulatory Strategies eCTD Submissions I Pre-Approval Inspection (PAI) Readiness Regulatory Agency Inspections Hosting I Supplier Selection & Audits Quality Management System (QMS) Development IT Solutions for Compliance Management
INDUSTRIES SERVICED BIOLOGICS I PHARMACEUTICALS I MEDICAL DEVICES I HEALTHCARE QUALITY DELIVERED
NATURAL HEALTH PRODUCTS I COSMETICS I INFORMATION TECHNOLOGY CONTACT AXSOURCE TODAY 905.854.6059 I axsource.com
OUR LIFE SCIENCES TEAM
A CAPITAL FUND IN LIFE SCIENCES With investments of over $1.2 billion in life sciences, the Fonds de solidaritĂŠ FTQ plays a leading role in this sector in QuĂŠbec. It is the financial partner of several key industry players, including CTI Life Sciences, enGene, Lumira Capital, Milestone Pharmaceuticals, Versant Ventures and Zymeworks. With its industry expertise, strategic vision and vast business network, the Fonds helps businesses grow by offering them patient capital. If you are looking for a partner that understands your challenges and supports you through all cycles of your business, we are ready to prosper with you.
fondsftq.com/lifesciences