CATALOGUE 2020/ 2021
5
YEARS
INTERNATIONAL WARRANTY
WWW.SWISSMILITARYTIME.CH
Content Brand and Production
4–5
Novelties
6–7
Symbols 8 Special & Limited Editions
CHRONO AG WEISSENSTEINSTRASSE 49 CH-4502 SOLOTHURN SWITZERLAND TEL +41 (0)32 624 14 14 FAX +41 (0)32 624 14 15 MAIL INFO@CHRONO-AG.CH WWW.SWISSMILITARYTIME.CH © Chrono AG, 2020
9–20
Night Lights
14–15
Be Searchable Collection
18-20
Quartz Chronograph Watches
21–36
Automatic Watches
37–41
Quartz Watches
42–64
Solar Watches
65–70
Promotion Watches
71– 76
Accessories
77–78
Merchandising
79–82
Marketing Material
83–92
5
YEARS
INTERNATIONAL WARRANTY
03
Novelties
Brand and Production
04 Night Lights
Special and Limited Editions
06 Be Searchable Collection
14 Automatic Watches
Promotion Watches
21 Solar Watches
42 Accessories
71
Quartz Chronograph Watches
18 Quartz Watches
37
09
77
65 Marketing Material
83
W W W.SW IS S M IL ITARY TIM E .C H
WWW.S
WISSM
ILITARY
TIME.C
H
BRAND AND PRODUCTION
04
SWISS MILITARY BY CHRONO
OFFICIAL LICENSED PRODUCT OF THE SWISS CONFEDERATION
ENGLISH
SWISS MILITARY by Chrono Official Licensed Product of the Swiss Confederation Throughout the world, SWISS MILITARY watches manufactured by Chrono AG are well known for their outstanding design and quality. The timepieces of sportive look and adventurous spirit suit those who lead an active lifestyle, be this in business or during leisure time. The brand and its timepieces are symbols of the intrinsic and highly esteemed Swiss values of precision and quality. As official licensed product, Swiss Military by Chrono joins forces with the Swiss Confederation in establishing the image of the Swiss Military brand in a global context – reliability, precision, quality and innovation being its trademarks. FRANÇAIS
SWISS MILITARY by Chrono Produit sous licence officielle de la confédération Suisse Les montres SWISS MILITARY fabriquées par Chrono AG sont réputées dans le monde entier pour leur design et leur qualité exceptionnels. Ces montres connotées sport et aventure sont parfaites pour ceux qui ont un mode de vie actif, professionnellement ou pendant leurs loisirs. La marque incarne les valeurs intrinsèquement suisses et hautement appréciées de précision et de qualité. Les montres Swiss Military signées Chrono sont des produits sous licence officielle, résultat de l’association avec la Confédération suisse, pour imposer l’image de la marque Swiss Military dans un contexte mondial, en s’appuyant sur ses caractéristiques: fiabilité, précision, qualité et innovation. DEUTSCH
SWISS MILITARY by Chrono Offizielles Lizenzprodukt der Schweizer Eidgenossenschaft Die von der Chrono AG gefertigten SWISS MILITARY-Uhren sind auf der ganzen Welt für herausragendes Design und höchste Qualität bekannt. Durch ihren sportlichen Look und ihre kühne Ausstrahlung sind diese Uhren wie geschaffen für alle, die einen aktiven Lebensstil pflegen – ob in Beruf oder Freizeit. Die Marke und ihre Uhrenmodelle verkörpern auf ideale Weise die unverwechselbaren und hoch geschätzten Schweizer Werte Präzision und Qualität. Als offizieller Lizenznehmer der Schweizer Eidgenossenschaft ist Swiss Military by Chrono eine Partnerschaft eingegangen, die das Ziel verfolgt, die Marke Swiss Military global zu festigen und weiter zu etablieren. Zuverlässigkeit, Präzision, Qualität und Innovation sollen als Markenzeichen gelten.
BRAND AND PRODUCTION
05
SWISS MILITARY BY CHRONO
HISTORICAL LOCATION
SWISS WATCHMAKING
ENGLISH
ENGLISH
Historical Location At our headquarters in Solothurn, we not only strive to create watches in the spirit of the Swiss tradition, but we have the honor to do so within walls that stand for a Swiss watchmaking tradition of over 100 years. Originally built in 1915/1916 by the watch manufacturer Stadler-Bouché, the building was soon taken over by one of Switzerland’s first watchmaking schools, where until 2002 this world leading training institute produced the success of generations of watchmakers.
At our ateliers, precise work done by hand is at the heart of our watchmaking skills. Our watchmakers have been extensively trained and are professionals in their field. Each watch is assembled, controlled and packaged manually. This is how we guarantee the «Swiss Made» quality of our watches. We are proud to say that in this way every «Swiss Military by Chrono watch» bears honour to the Swiss watchmaking tradition. FRANÇAIS
FRANÇAIS
Des locaux qui ont une histoire A notre siège, à Soleure, nous nous efforçons de créer des montres dans l’esprit de la tradition suisse, et avons l’honneur de pouvoir le faire dans des locaux emblématiques de la tradition horlogère suisse depuis plus d’un siècle. Construit en 1915/1916 par le fabricant de montres Stadler-Bouché, le bâtiment fut repris par l’une des premières écoles d’horlogerie en Suisse, leader mondial de la formation dans ce domaine. C’est dans ces locaux que se façonna le succès de générations d’horlogers, jusqu’en 2002. DEUTSCH
Historischer Standort Wir wollen in unserem Geschäftssitz in Solothurn nicht nur Uhren in typisch schweizerischer Tradition herstellen, sondern dürfen dies auch noch in einem Gebäude tun, in dem die Schweizer Uhrmachertradition seit über 100 Jahren lebendig ist. Das ursprünglich in den Jahren 1915-1916 vom Uhrenhersteller Stadler-Bouché errichtete Haus wurde alsbald von einer der ersten Uhrmacherschulen der Schweiz übernommen. Bis 2002 erwarben in dieser weltweit führenden Ausbildungsstätte ganze Generationen erfolgreicher Uhrmacher ihre Qualifikation.
Dans nos ateliers, la précision du travail manuel est au cœur de notre compétence horlogère. Nos horlogers ont été soigneusement formés et sont professionnels dans leur domaine. Chaque montre est assemblée, contrôlée et emballée à la main. C’est ainsi que nous garantissons la qualité «Swiss Made» de nos produits. C’est avec fierté que nous pouvons donc affirmer que chaque «montre Swiss Military by Chrono» fait honneur à la tradition horlogère suisse. DEUTSCH
In unseren Ateliers bildet präzise Handarbeit den Kern jeder Uhrmacher-Kompetenz. Unsere Uhrmacher wurden umfassend ausgebildet und sind auf ihrem Gebiet echte Profis. Jede Uhr wird von Hand zusammengebaut, kontrolliert und verpackt. Auf diese Weise garantieren wir die «Swiss Made»-Qualität unserer Uhren. Wir sind stolz darauf sagen zu können, dass damit jede «Swiss Military by Chrono Uhr» die Schweizer Uhrmachertraditionen ehrt.
06
NOVELTIES 2020
SMA34075 AUTOMATIC SPECIAL EDITION Page/Seite 10
SM34081 QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES Page/Seite 34
SM34082 QUARTZ WATCHES Page/Seite 64
07
NEW TECHNOLOGY
BE SEARCHABLE COLLECTION RECCO STRAPS SPECIAL EDITION Page/Seite 18
NEW TECHNOLOGY
SM34080 NIGHT LIGHTS SPECIAL EDITION Page/Seite 14
SM34084 QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES Page/Seite 36
SYMBOLS
08
SWISS MILITARY BY CHRONO
SAPPHIRE
K1
MINERAL
Stainless steel Acier Edelstahl
Chronograph Chronographe Chronograph
Ceramic Céramique Keramik
Quartz movement Mouvement à quartz Quarzwerk
Plated Plaqué Plaquiert
Solar quartz movement Mouvement à quartz solar Solar Quarzwerk
Water-resistant up to 50 m Etanche jusqu’à 50 m Wasserdicht bis 50 m
Automatic movement Mouvement automatique Automatik Uhrwerk
Water-resistant up to 100 m Etanche jusqu’à 100 m Wasserdicht bis 100 m
High precision quartz movement Mouvement à quartz de haute précision Hochpräzises Quarzuhrwerk
Water-resistant up to 200 m Etanche jusqu’à 200 m Wasserdicht bis 200 m
Date Date Datum
Water-resistant up to 500 m Etanche jusqu’à 500 m Wasserdicht bis 500 m
Big Date Grande Date Grosses Datum
Mineral crystal Verre mineral Mineralglas
Day/Date Jour/Date Tag/Datum
Sapphire crystal Verre saphir Saphirglas
Day/Date Jour/Date Tag/Datum
Extra hardened K1 mineral crystal with sapphire coating
Day Retrograde Jour Retrograde Tag Retrograde
Verre minéral ultra-trempé K1 avec revêtement saphir Extra gehärtetes K1 Mineralglas mit Saphirbeschichtung Turning bezel Lunette tournante Drehlunette Screw crown Couronne vissée Verschraubte Krone
VALVE
Helium release valve Soupape hélium Heliumventil
GMT 24h timezone GMT 24h fuseau horaire GMT 24h Zeitzone Night Lights Night Lights Night Lights Recco Strap Bracelet Recco Recco Band
SPECIAL AND LIMITED EDITIONS
SPECIAL EDITION
10
SWISS MILITARY BY CHRONO
SMA34075 Diver SPECIAL EDITION Ref.
WATER-resistant
500M
SMA34075
Professional
Ø 44.00 mm T: 14.00 mm ETA 2824-2 Ronda R150
VALVE
SMA34075.01
SMA34075.02
NEW
SMA34075.03
SMA34075.04
Helium release valve Soupape hélium Heliumventil
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SMA34075.05
11
ENGLISH
The SMA34075 Special Edition Diver’s watch is an impressive and robust timepiece. The timepiece is of high-quality design and is equipped with a tough stainless steel case, a scratch-proof sapphire glass and well legible hands and hour markers. The professional diver’s watch is water-resistant up to 500 meters and equipped with a helium release valve which guarantees the functionality of the watch at great depths. FRANÇAIS
La SMA34075 est une montre impressionnante et robuste. Cette montre est du design exceptionnellement qualitatif avec un boîtier d’acier inoxydable, un verre saphir et des aiguilles et indexes des heures bien visibles. Le chronomètre des plongeurs professionnels est étanche jusqu’à 500 mètres et est fourni d’une soupape hélium, qui garantit la fonctionnalité de la montre en grande profondeur. DEUTSCH
Die SMA34075 Limited Edition Taucheruhr ist ein eindrucksvoller und robuster Zeitmesser. Das qualitativ hochstehende Design der Uhr verfügt über ein robustes Gehäuse aus rostfreiem Stahl, ein kratzfestes Saphirglas sowie gut lesbare Zeiger und Indexe. Der Zeitmesser für den professionellen Taucher ist bis 500 Meter wasserdicht und mit einem Heliumventil ausgestattet, das die Funktionalität der Uhr in höchster Tiefe garantiert.
SPECIAL EDITION
12
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34061 Multifunction SPECIAL EDITION ENGLISH
Ref.
SM34061 Ø 45.00 mm T: 15.30 mm ETA E48.341
FRANÇAIS
DEUTSCH
The innovative technology and sporting design of this robust, multifunctional watch make it a must for adventurers and outdoor sportsmen. The special edition timepiece is very versatile: it has an altimeter, weather display with absolute and relative atmospheric pressure, a chronometer, a time zone display, an alarm and a timer function and is thus a multifunctional all-rounder in any situation.
Grâce à ses technologies innovantes et à son design sportif, cette montre multifonction robuste est un must pour les aventuriers et les sportifs outdoor. Ce chronomètre en édition special fait preuve de diversité: doté d’un altimètre, d’un affichage des informations météorologiques avec pression atmosphérique absolue et relative, d’un minuteur, d’un affichage des fuseaux horaires, d’une alarme et d’une fonction chronomètre, c’est une montre multifonctionnelle universelle adaptée à toutes les situations.
Die robuste Multifunktionsuhr ist dank ihrer innovativen Technologie und ihrem sportlichen Design ein Muss für Abenteurer und Outdoor-Sportler. Der Zeitmesser in Sonderedition beweist Vielfalt: Er verfügt über einen Höhenmesser, eine Wetteranzeige mit absolutem und relativem Luftdruck, einen Chronometer, eine Zeitzonenanzeige, einen Alarm und eine Timerfunktion und wird so zum multifunktionalen Allrounder in allen Situationen.
SM34061.01
SM34061.02
SM34061.03
Special Functions
4275 M
METEO
ALARM
TIMER
TIMEZONE
THERMO
PERPETUAL CALENDAR
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SPECIAL EDITION
13
SWISS MILITARY BY CHRONO
4275 M
Altimeter Altimètre Höhenmesser
METEO
Weather, absolute & relative pressure Météo, pression absolue et relative Wetter, absoluter & relativer Luftdruck
Weather trend Tendance météo Wettertrend
Chronometer (ADD & Split) Chronomètre (ADD & Split) Chronometer (ADD & Split)
ALARM
TIMER
TIMEZONE
THERMO
PERPETUAL CALENDAR
2 alarms 2 alarmes 2 Alarme Timer Timer Timer 2 Times: local time and second time zone 2 Temps: heure locale et 2e fuseau horaire 2 Zeiten: Ortszeit und zweite Zeitzone Thermometer Thermomètre Thermometer Perpetual calendar Calendrier perpétuel Ewiger Kalender
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
The red pushers give the monochrome design a striking note. Precision electronic engineering inside the watch manages the various functions. A double-bottom construction protects the special sensors. The tough shell of a stainless steel case and scratch-proof sapphire glass guarantee its ruggedness and suitability for outdoor use.
Les poussoirs rouges confèrent au design monochrome une note marquante. À l’intérieur de la montre, les différentes fonctions sont gérées par une électronique raffinée. La double structure du fond protège les capteurs spéciaux. La coque dure constituée par le boîtier en acier inoxydable et un verre saphir inrayable garantissent la robustesse et l’utilisabilité de cette montre en plein air.
Die roten Drücker verleihen dem monochromen Design eine markante Note. Im Inneren der Uhr verwaltet eine feine Elektronik die verschiedenen Funktionen. Eine doppelte Bodenkonstruktion schützt die speziellen Sensoren. Als harte Schale garantieren ein Edelstahlgehäuse und ein kratzfestes Saphirglas die Robustheit und Einsatzfähigkeit im Outdoor-Bereich.
SPECIAL EDITION
14
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34080 Night Lights SPECIAL EDITION ENGLISH
Ref.
SM34080 Ø 44.00 mm T: 12.30 mm Ronda 515
Self Powered Illumination With the model Night Lights, Swiss Military by Chrono offers a watch that makes use of a unique illumination technology – a maintenance-free and extremely compact system that requires no external energy sources to power illumination.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Illumination auto-alimentée Swiss Military by Chrono offre avec le modèle Night Lights une technologie d’éclairage unique. Cela se traduit par un système sans entretien, extrêmement compact et ne nécessitant aucune source d’énergie externe pour l’éclairage.
Selbstversorgende Beleuchtung Swiss Military by Chrono bietet mit dem Modell Night Lights eine einzigartige Beleuchtungstechnologie an. Diese äussert sich in der Form eines wartungsfreien und äusserst kompakten Systems, das keine externen Energiequellen benötigt, um zu leuchten.
NEW
SM34080.03
NEW
SM34080.06
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SPECIAL EDITION
15
SWISS MILITARY BY CHRONO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Night Lights with Trigalight Technology Trigalight® stands for self-illumination technology and the world‘s smallest gaseous tritium light sources (GTLS). Trigalight® consist of hermetically sealed systems, which function entirely without the need for external light or energy sources. It is a widely employed and approved permanent illumination technology.
Night Lights avec technologie Trigalight Trigalight® est synonyme de technologie d’auto-éclairage et des plus petites sources lumineuses au tritium gazeux (GTLS) au monde. Trigalight® se compose de systèmes hermétiquement scellés qui fonctionnent entièrement sans avoir besoin de lumière ou de sources d’énergie extérieures. Il s’agit d’une technologie d’éclairage permanent largement utilisée et approuvée.
Night Lights mit Trigalight Technologie Trigalight® steht für Selbsbeleuchdungstechnologie mit den weltweit kleinsten Trituim Lichtquellen (GLTS). Die Trigalight® Glasröhrchen bestehen aus hermetisch versiegelten Elementen, die ohne Energiezufuhr – also ohne Strom, Batterie aber auch ohne Sonnenbestrahlung – Jahrzente lang sichtbar leuchten.
LIMITED EDITION
16
SWISS MILITARY BY CHRONO
SMA34070
LIMITED EDITION
Limited
Ref.
300
SMA34070 Ø 45.00 mm T: 12.30 mm ETA 2893-2 GMT
Pieces
SMA34070.01
ENGLISH
During all your world-travels, never lose track of time with the new SMA34070 Limited Edition timepiece. This stylish and distinctly modern looking timekeeper combines sophisticated automatic movement with an expedient indication of a second time zone. The decoratively inscribed locations on the case-back guide the world-time function, as each city stands for a time zone. Each of the 300 pieces is made of a tough stainless steel case and is furnished with scratchproof sapphire glass. Rotor decoration Côtes de Genève Rotor décoré en Côtes de Genève Rotorveredelung mit Genfer Streifen
FRANÇAIS
Pendant tous vos périples aux quatre coins du monde, ne perdez jamais le fil du temps grâce au chronomètre SMA34070 Édition limitée. Ce gardetemps stylé à l’allure résolument moderne associe la sophistication d’un mouvement automatique au confort de l’affichage d’un deuxième fuseau horaire. L’inscription décorative de la situation géographique au dos du boîtier de la montre sert à régler la fonction heure universelle, chaque ville représentant un fuseau horaire. Chacune de ces 300 pièces est faite d’un boîtier épais en acier inoxydable et est dotée d’un verre saphir inrayable. DEUTSCH
Individual numbering Numération individuelle Individuelle Nummerierung
Mit dem neuen Limited-Edition-Modell SMA34070 verlieren Sie bei Ihren Reisen rund um den Globus nie das Zeitgefühl. Diese stilvolle Uhr in ausgesprochen modernem Look verfügt über ein Automatikwerk und den Komfort einer zweiten Zeitzone. Die dekorativ eingravierten Ortsnamen auf der Uhrenrückseite dienen zur Orientierung innerhalb der Weltzeitfunktion, da jede Stadt für eine andere Zeitzone steht. Alle Uhren der auf 300 Stück begrenzten Serie sind mit kratzfestem Saphirglas und einem Gehäuse aus robustem Edelstahl ausgestattet.
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
LIMITED EDITION SWISS MILITARY BY CHRONO
17
SPECIAL EDITION
18
SWISS MILITARY BY CHRONO
Be Searcheable COLLECTION ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
The RECCO reflector in this product enables rescue professionals to locate you with RECCO detectors in the event of an avalanche accident or when lost in the outdoors.
Le réflecteur RECCO dans ce produit permet aux secouristes professionels de vous localiser à l’aide de détecteurs RECCO en cas d’accident d’avalanche ou lorsque vous êtes perdu dans la nature.
Der RECCO Reflektor in diesem Produkt ermöglicht es von Rettungskräften mittels RECCO Detektor bei einem Lawinenunfall oder Sucheinsatz im freien Gelände punktgenau geortet zu werden.
Les détecteurs RECCO sont utilisés par les secouristes professionels à travers le monde (voir la liste complète sur recco.com).
RECCO Detektoren werden weltweit von Rettungskräften verwendet. Eine komplette Liste aller Gebiete finden Sie auf recco.com.
Les réflecteurs RECCO ne nécéssitent pas d’activation ni de piles pour fonctionner. Il est recommandé de porter plusieurs réflecteurs pour une détection optimale.
RECCO Reflektoren funktionieren ohne Batterien und Aktivierung. Mehrere Reflektoren werden für eine optimale Signalreflektion empfohlen.
RECCO detectors are used by rescue professionals worldwide. Visit recco. com to view the complete list. RECCO reflectors require no power and no activation to function. Multiple reflectors are recommended for optimal performance. RECCO technology does not prevent avalanches or guarantee the survival or localization of a victim or lost person. Knowledge and common sense are the best ways to avoid accidents. Always respect safety rules and regulations.
La technologie RECCO ne protège pas des avalanches ni ne garantit la survie ou la localisation d’une victime ou d’une personne perdue. La connaissance et le bons sens sont les meilleurs outils pour éviter les accidents. Respectez toujours les règles de sécurité.
Die RECCO Technologie kann keine Lawinenverschüttung verhindern und weder das Überleben noch die Ortung eines Lawinenopfers oder einer vermissten Person garantieren. Die Verhaltensregeln im alpinen Gelände müssen immer beachtet werden.
SPECIAL EDITION
19
SWISS MILITARY BY CHRONO
ENGLISH
Swiss Military by Chrono is always on the lookout for innovative technologies that support the active lifestyle of the Swiss Military watch wearers. In collaboration with RECCO we now provide our customers with the possibility to equip their watches with a watch strap that is enhanced with the world widely used RECCO® Advanced Rescue Technology. FRANÇAIS
Swiss Military by Chrono est toujours à la recherche de technologies innovantes qui soutiennent le style de vie actif des porteurs de montres Swiss Military. En collaboration avec RECCO, nous offrons à nos clients la possibilité d’équiper leurs montres d’un bracelet de montre doté de la RECCO® Advanced Rescue Technology, largement utilisée dans le monde.
Strap with Velcro® closure system available in two sizes. Bracelet avec système de fermeture Velcro® disponible en deux tailles. Verschluss mit Velcro® KlettverschlussSystem. Erhältlich in zwei Grössen. 20 mm 22 mm
RECCO Reflector inside Réflecteur RECCO interne RECCO Reflektor im Band
Easy click on/off strap fitting system
DEUTSCH
Swiss Military by Chrono ist immer auf der Suche nach innovativen Technologien, die den aktiven Lebensstil der Swiss Military-Träger unterstützen. In Zusammenarbeit mit RECCO bieten wir unseren Kunden nun die Möglichkeit, ihre Uhren mit einem Armband auszustatten, das mit der weltweit verwendeten RECCO® Advanced Rescue Technology ausgerüstet ist.
Fermoir clic facile à utiliser Einfacher Wechselmechanismus
Durable Schoeller® outdoor Kevlar textile Matière Schoeller® textile Kevlar durable Beständiges Schoeller® Kevlar Material
Strap References: B.A14080.04 (20 mm) B.A14080.05 (22 mm)
SPECIAL EDITION
20
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34061 Strap: 22 mm Page/Seite 12 Ref.
SMA34075 Strap: 22 mm Page/Seite 10 Ref.
SM34067 Strap: 20 mm Page/Seite 31 SM34061.01.R
SMA34075.05.R
SM34067.04.R
SM34079.04.R
SM34081.11.R
SM34084.07.R
SM34068.07.R
SMA34077.04.R
SM34082.04.R
Ref.
SM34079 Strap: 22 mm Page/Seite 33 Ref.
SM34081 Strap: 20 mm Page/Seite 34 Ref.
SM34084 Strap: 20 mm Page/Seite 36
Ref.
SM34068 Strap: 20 mm Page/Seite 51 Ref.
SMA34077 Strap: 20 mm Page/Seite 40 Ref.
SM34082 Strap: 20 mm Page/Seite 64
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SPECIAL EDITION SWISS MILITARY BY CHRONO
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
21
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
22
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30052 Ø 41.00 mm T: 12.50 mm ETA G10.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM30052.01
SM30052.02
SM30052.03
SM30052.04
SM30052.06
SM30052.07
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM30052.05
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
23
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34005 Ø 36.00 mm T: 12.00 mm ETA G15.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34005.01
SM34005.02
SM34005.03
SM34005.04
SM34013.01
SM34013.02
SM34013.03
SM34013.04
Ref.
SM34013 Ø 30.00 mm T: 10.00 mm ETA G15.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
Ref.
SM34012 Ø 41.00 mm T: 11.00 mm ETA G10.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34012.01
SM34012.02
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34012.03
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
24
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34012.04
SM34012.12
SM34012.05
SM34012.06
SM34012.07
SM34012.08
SM34012.09
SM34012.10
SM34012.11
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
25
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34015 Ø 43.00 mm T: 13.50 mm ETA G10.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34015.01
SM34015.03
SM34015.05
SM34015.06
SM34015.08
SM34015.09
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34015.10
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
26
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34033 Ø 42.00 mm T: 11.00 mm Ronda 5040.D
SM34033.03
SM34033.06
SM34038.01
SM34038.03
SM34038.06
SM34038.07
Ref.
SM34038 Ø 48.00 mm T: 15.00 mm Ronda 8040.N
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34033.07
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
27
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34051 Ø 46.00 mm T: 12.00 mm Ronda Z60
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34051.01
SM34051.02
SM34051.04
SM34051.05
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34051.03
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
28
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34052 Ø 42.00 mm T: 11.00 mm Ronda 5040.D
SAPPHIRE CRYSTAL
SM34052.01
SM34052.02
SM34052.04
SM34052.05
SM34052.08
SM34052.09
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34052.03
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
29
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34052.10
SM34052.11
SM34052.12
SM34052.13
SM34064.01
SM34064.02
Ref.
SM34064 Ø 48.00 mm T: 15.00 mm Ronda 8040.B
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34064.03
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
30
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30192 Ø 42.50 mm T: 12.00 mm Ronda 5021.D
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM30192.01
SM30192.02
SM30192.03
SM30192.04
SM30192.05
SM30192.06
SM30192.07
SM30192.08
SM30192.09
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
31
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34067 Ø 42.50 mm T: 12.50 mm ETA G10.212
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34067.01
SM34067.02
NEW
SM34067.03
NEW
SM34067.10
SM34067.11
SM34067.06
SM34067.07
SM34067.08
SM34067.09
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
32
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34076 Ø 43.00 mm T: 11.00 mm Ronda 5040.D
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34076.01
SM34076.02
SM34076.03
SM34076.04
SM34076.05
SM34076.06
SM34076.07
SM34076.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
33
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34079 Ø 42.50 mm T: 12.00 mm Ronda 5040.D
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34079.01
SM34079.02
SM34079.03
SM34079.04
SM34079.05
SM34079.06
SM34079.07
SM34079.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
34
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34081 Ø 42.00 mm T: 11.80 mm Ronda 5040.D
SAPPHIRE
K1
MINERAL
NEW
SM34081.01
NEW
SM34081.02
NEW SM34081.04
SM34081.03
NEW SM34081.05
NEW SM34081.06
NEW
NEW
NEW SM34081.07
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34081.08
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
35
SWISS MILITARY BY CHRONO
NEW
SM34081.09
NEW SM34081.10
NEW SM34081.11
NEW SM34081.12 All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES
36
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34084 Ø 42.00 mm T: 12.00 mm Ronda 3540.D
SAPPHIRE
K1
MINERAL
NEW SM34084.01
NEW SM34084.02
NEW SM34084.03
NEW SM34084.04
NEW SM34084.05
NEW
NEW SM34084.06
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34084.07
AUTOMATIC WATCHES
AUTOMATIC WATCHES
38
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMA30003 Ø 40.00 mm T: 10.50 mm ETA2824-2 Ronda R150
SMA30003.01
SMA30003.03
SMA30003.08
SMA30003.13
SMA34025.01
SMA34025.02
Ref.
SMA34025 Ø 40.00 mm T: 11.00 mm ETA2824-2 Ronda R150
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SMA30003.07
AUTOMATIC WATCHES
39
SWISS MILITARY BY CHRONO
SMA34025.03
SMA34025.09
SMA34025.05
SMA34025.06
SMA34025.07
SMA34025.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SMA34025.04
SMA34025.10
AUTOMATIC WATCHES
40
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMA34077 Ø 42.00 mm T: 11.60 mm ETA 2824 Ronda R150
SMA34077.01
SMA34077.02
SMA34077.03
SMA34077.04
SMA34077.05
SMA34077.06
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
AUTOMATIC WATCHES
41
SWISS MILITARY BY CHRONO
SMA34077.07
SMA34077.08
SMA34077.09
SMA34077.10
SMA34077.11
SMA34077.12
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
QUARTZ WATCHES
44
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34002 Ø 39.00 mm T: 8.00 mm Ronda 515
SM34002.06
SM34002.07
SM34002.09
SM34002.10
SM34003.01
SM34003.02
SM34002.08
Ref.
SM34003 Ø 27.00 mm T: 7.50 mm Ronda 763
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34003.03
QUARTZ WATCHES
45
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34003.04
SM34003.05
SM34004.01
SM34004.02
SM34004.03
SM34004.04
SM34004.12
SM34004.05
Ref.
SM34004 Ø 39.00 mm T: 10.00 mm Ronda 519
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
46
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34004.06
SM34004.07
SM34004.08
SM34004.09
SM34004.10
SM34004.11
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
47
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34027 Ø 44.00 mm T: 10.50 mm Ronda 517
SM34027.01
SM34027.02
SM34027.05
SM34027.06
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34027.08
QUARTZ WATCHES
48
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34039 Ø 40.00 mm T: 9.00 mm Ronda 515
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34039.01
SM34039.02
SM34039.04
SM34039.05
SM34039.12
SM34039.13
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34039.03
QUARTZ WATCHES
49
SWISS MILITARY BY CHRONO
SM34039.06
SM34039.07
SM34039.08
SM34039.09
SM34039.10
SM34039.11
SM34039.14
SM34039.15
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
50
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34040 Ø 28.00 mm T: 8.00 mm Ronda 763
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34040.01
SM34040.02
SM34040.03
SM34040.12
SM34040.04
SM34040.10
SM34040.11
SM34040.05
SM34040.06
SM34040.07
SM34040.08
SM34040.09
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
51
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34068 Ø 42.50 mm T: 12.00 mm ETA 955.122
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34068.01
SM34068.02
NEW
SM34068.03
NEW
SM34068.12
SM34068.13
SM34068.07
SM34068.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34068.09
QUARTZ WATCHES
52
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34065 Ø 40.00 mm T: 9.00 mm ETA F06.411
SAPPHIRE
K1
MINERAL
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM34065.01
SM34065.02
SM34065.04
SM34065.05
SM34065.06
SM34065.07
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34065.03
QUARTZ WATCHES
53
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34066 Ø 30.00 mm T: 8.00 mm ETA F03.411
SAPPHIRE
K1
MINERAL
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM34066.01
SM34066.02
SM34066.04
SM34066.05
SM34066.06
SM34066.07
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34066.03
QUARTZ WATCHES
54
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34071 Ø 40.00 mm T: 8.50 mm Ronda 517
SM34071.01
SM34071.02
SM34071.05
SM34071.06
SM34071.08 All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34071.03
QUARTZ WATCHES
55
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34078 Ø 43.00 mm T: 9.50 mm RONDA 515
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SM34078.01
SM34078.02
SM34078.03
SM34078.04
SM34078.05
SM34078.06
SM34078.07
SM34078.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
56
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30200 Ø 39.00 mm T: 8.50 mm ETA F06.411
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30200.01
SM30200.02
SM30200.03
SM30200.04
SM30200.05
SM30200.06
SM30200.07
SM30200.08
SM30200.09
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
57
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30200 Ø 39.00 mm T: 8.50 mm ETA F06.411
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30200.10
SM30200.11
SM30200.12
SM30200.13
SM30200.14
SM30200.15
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
58
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30200 Ø 39.00 mm T: 8.50 mm ETA F06.411
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30200.16
SM30200.17
SM30200.18
SM30200.19
SM30200.20
SM30200.21
SM30200.22
SM30200.23
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
59
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30200 Ø 39.00 mm T: 8.50 mm ETA F06.411
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30200.24
SM30200.25
SM30200.26
SM30200.27
SM30200.28
SM30200.29
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
60
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30201 Ø 28.00 mm T: 7.50 mm ETA F03.401
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30201.01
SM30201.02
SM30201.03
SM30201.04
SM30201.05
SM30201.06
SM30201.07
SM30201.08
SM30201.09
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
61
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30201 Ø 28.00 mm T: 7.50 mm ETA F03.401
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30201.10
SM30201.11
SM30201.12
SM30201.13
SM30201.14
SM30201.15
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
62
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30201 Ø 28.00 mm T: 7.50 mm ETA F03.401
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30201.16
SM30201.17
SM30201.18
SM30201.19
SM30201.20
SM30201.21
SM30201.22
SM30201.23
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
63
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM30201 Ø 28.00 mm T: 7.50 mm ETA F03.401
HIGH PRECISION MOVEMENT
SM30201.24
SM30201.25
SM30201.26
SM30201.27
SM30201.28
SM30201.29
SAPPHIRE CRYSTAL
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
QUARTZ WATCHES
64
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34082 Ø 42.00 mm T: 9.70 mm RONDA 515
NEW
SM34082.01
NEW
SM34082.04
NEW
NEW SM34082.06
SM34082.05
NEW SM34082.07
SM34082.03
SM34082.02
NEW
NEW
NEW
NEW SM34082.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SM34082.09
SOLAR WATCHES
SOLAR POWER TECHNOLOGY
66
SWISS MILITARY BY CHRONO
SOLAR POWER SYSTEM ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
SOLAR POWER technology For centuries, light has been used to measure time. In its collection of watches, SWISS MILITARY by Chrono implements modern SOLAR POWER technology in order to create an outstanding product. The interplay between tradition and innovation internalises ecological awareness whilst maintaining a high standard of reliability, precision and vibrancy.
Technologie SOLAR POWER Les gens ont toujours utilisé la lumière pour mesurer le temps. SWISS MILITARY by Chrono utilise la technologie moderne SOLAR POWER dans une collection de montre sportives. Elles allient tradition et innovation pour créer un produit exceptionnel qui répond non seulement aux impératifs écologiques, mais également à toutes les exigences en termes de fiabilité, de précision et d’éclat.
SOLAR POWER Technologie Seit jeher nutzten Menschen das Licht zur Messung der Zeit. SWISS MILITARY by Chrono implementiert die moderne SOLAR POWER Technologie in einer Kollektion sportlicher Uhren. Diese vereinen Tradition und Innovation und lassen ein herausragendes Produkt entstehen, welches nicht nur den ökologischen Gedanken aufnimmt, sondern auch sämtlichen Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Präzision und Ausstrahlung genügt.
Light as a source of power SOLAR POWER technology uses natural or artificial light as operating power. The dial of the watch channels the light to the subjacent solar cell which collects and converts it into electricity. The latter activates the motor of the watch so that excess energy charges the integrated battery. Having been charged completely, the watch, therefore, has the capacity to run in the dark for several months (power reserve). Away with battery replacement SOLAR POWER technology makes cumbersome battery replacements redundant. Through the impulse of the natural propulsion of light your watch continues to run reliably and with the highest precision. Ecology and sustainability Conventional quartz watches have one characteristic in common: they run with the help of disposable batteries. SOLAR POWER technology is a clean, ecological source of power. Even though the climate is not going to change thanks to this technology, your purchase of a solar powered watch makes a statement on the importance of protecting the environment and our climate.
La lumière comme source d’énergie La technologie SOLAR POWER utilise la lumière naturelle ou artificielle comme énergie motrice. Chaque type de source lumineuse convient au système d’entraînement. Le cadran de la montre dirige la lumière vers la cellule solaire, située en dessous, qui l’absorbe et la convertit en électricité. L'électricité entraîne le moteur de la montre et l’excès d’énergie alimente la batterie rechargeable intégrée (accu). C’est pourquoi la montre continue à fonctionner dans l’obscurité pendant des mois après avoir été complètement chargée (réserve de marche noire). Plus besoin de remplacer la pile La technologie SOLAR POWER met fin au changement de pile importun et aux complications y relatives. Votre montre fonctionne de manière fiable et précise sous l’influence des forces naturelles de la lumière. Ecologie et développement durable Les montres classiques à quartz ont une chose en commun : elles fonctionnent avec des piles qui doivent être recyclées. La technologie SOLAR POWER est une source d’énergie propre et écologique. Il est vrai que le climat ne changera pas à cause de cette technologie. Mais en achetant une montre, vous ouvrez la voie pour la protection de l’environnement et du climat.
Licht als Energiequelle SOLAR POWER Technologie verwendet natürliches oder künstliches Licht als Antriebsenergie. Dabei eignet sich jede Art von Lichtquelle für den Antrieb. Das Zifferblatt der Uhr leitet das Licht auf die darunter liegende Solarzelle, welche dieses aufnimmt und es in elektrischen Strom umwandelt. Die Elektrizität treibt den Motor der Uhr an und überschüssige Energie speist den integrierten aufladbaren Speicher (Akku). Deshalb läuft die Uhr nach vollständiger Aufladung über Monate im Dunkeln weiter (Dunkelgangreserve). Schluss mit dem Batteriewechsel SOLAR POWER Technologie macht Schluss mit dem lästigen Batteriewechsel und den damit verbundenen Komplikationen. Ihre Uhr läuft zuverlässig und präzise durch die Einwirkung der natürlichen Antriebskräfte des Lichts. Ökologie und Nachhaltigkeit Herkömmliche Quarzuhren haben eines gemeinsam: Sie laufen mithilfe von Batterien, welche entsorgt werden müssen. SOLAR POWER Technologie ist eine saubere, ökologische Antriebsquelle. Zwar wird sich das Klima durch diese Technologie nicht ändern. Mit dem Erwerb einer Uhr setzen Sie aber ein Zeichen zum Schutze von Umwelt und Klima.
SOLAR POWER TECHNOLOGY
67
SWISS MILITARY BY CHRONO
28 28 SOLAR POWER SYSTEM
SOLAR POWER SYSTEM
WI S S SSW ISS
AD E M MADE
28 28 SOLAR POWER SYSTEM
SOLAR POWER SYSTEM
WI S S SSW ISS
I
II
III
I
II
III
AD E M MADE
SOLAR POWER SYSTEM
SOLAR POWER SYSTEM
28
ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light
SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ CHRONOGRAPH WATCHES SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMS34072 Ø 44.00 mm T: 12.50 mm ISA 8371.D Solar
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SMS34072.01
SMS34072.02
SMS34072.04
SMS34072.05
SMS34072.07
SMS34072.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
68
SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ WATCHES SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMS34073 Ø 42.00 mm T: 10.00 mm ISA 430 Solar
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SMS34073.01
SMS34073.02
SMS34073.04
SMS34073.05
SMS34073.07
SMS34073.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
69
SOLAR POWER SYSTEM QUARTZ WATCHES SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMS34074 Ø 42.00 mm T: 10.00 mm ISA 430 Solar
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SMS34074.04
SMS34074.05
SMS34074.07
SMS34074.08
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
70
PROMOTION WATCHES
PROMOTION WATCHES
72
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMP36040 Ø 42.00 mm T: 8.50 mm Ronda 517
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SMP36040.01
SMP36040.02
SMP36040.03
SMP36040.04
SMP36040.07
SMP36040.08
SMP36040.13
SMP36040.14
SMP36040.15
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
PROMOTION WATCHES
73
SWISS MILITARY BY CHRONO
SMP36040.16
SMP36040.05
SMP36040.18
SMP36040.19
SMP36040.20
SMP36040.21
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SMP36040.06
PROMOTION WATCHES
74
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMP36040 Ø 42.00 mm T: 8.50 mm Ronda 517
SAPPHIRE
K1
MINERAL
SMP36040.22
SMP36040.23
SMP36040.25
SMP36040.26
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
SMP36040.24
PROMOTION WATCHES
75
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SMP36009 Ø 41.00 mm T: 10.00 mm Ronda 515
SMP36009.01
SMP36009.02
SMP36009.03
SMP36010.01
SMP36010.02
SMP36010.09
SMP36004.06
SMP36004.07
SMP36004.08
Ref.
SMP36010 Ø 33.00 mm T: 10.00 mm Ronda 763
Ref.
SMP36004 Ø 40.00 mm T: 8.00 mm Ronda 515
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
PROMOTION SET
76
SWISS MILITARY BY CHRONO
Ref.
SM34002/3 Ø 39/27.00 mm T: 8.00/7.50 mm Ronda 515/763
SM34002/03.03
SM34002/03.04
SMP36004.01
SMP36004.02
Ref.
SM36004 Ø 40 mm T: 8 mm Ronda 515
SMP36004.03 All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
ACCESSORIES
ACCESSORIES
78
SWISS MILITARY BY CHRONO
KNIFE Red: ACC.0001.01 Blue: ACC.0001.02 Black: ACC.0001.03 85 x 25 mm
MINI-KNIFE ACC.0002.01 59 x 18 mm
PEN ACC.0003.01 Lenght: 140 mm Ø 10 mm
MINI TORCH Red: ACC.0004.02 Silver: ACC.0004.03
SWISS EYEWEAR GROUP FRAME Black LENS Solid Gray
Lenght: 82 mm Ø 14 mm SWISS EYEWEAR GROUP FOLDABLE SUNGLASSES
EYEWEAR ACC.0012.01 One Size Frame: Black Lens: Solid Gray
SWISS EYEWEAR GROUP FRAME Black LENS Solid Gray
SWISS EYEWEAR GROUP
SWISS EYEWEAR GROUP
LANYARD ACC.0008.02
FRAME Black LENS Solid Gray
LEAFLET Black
Width: 100 mm MILITARY Length: 510 mmSWISS POUCH INSIDE RIGHT HAND TEMPLE
SWISS EYEWEAR GROUP LEAFLET Black
SWISS EYEWEAR GROUP FRAME Black LENS Solid Gray
INSIDE LEFT HAND TEMPLE
X will be replaced by actual data
8-10 mm 2.0
5.0
2.0
X9999 X
Filter Cat. X
1.4
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
INSIDE LEFT HAND TEMPLE
MERCHANDISING
DISPLAY
80
SWISS MILITARY BY CHRONO
WINDOW DISPLAY SET 1
WINDOW BACKWALL POS.SM0013 Height: 40.5 cm Width: 40 cm
2
DISPLAY BASE POS.SM0011 Width: 80 cm Depth: 29.5 cm
• 3 platforms • 30 quality C-Clips
1
COUNTER DISPLAY SET 3
COUNTER BACKWALL POS.SM0012 Width: 40 cm Height: 21.5 cm
2
DISPLAY BASE POS.SM0011 Width: 80 cm Depth: 29.5 cm
• 3 platforms • 30 quality C-Clips
2
2
2
3
2 2 2
SOLAR POWER DISPLAY SET 1 PLATFORM 2 BACKWALLS POS.SM0021
COUNTER BACKWALL Width: 18 cm Height: 22 cm
WINDOW BACKWALL Width: 18 cm Height: 33 cm
SOLAR POWER LOGO PLATE POS.SM0202 Height: 10 cm Width: 6.5 cm
PLATFORM Width: 20 cm Depth: 29.5 cm • 6 C-Clips
SINGLE WATCH STAND POS.SM0014 Width: 12 cm Height: 6 cm Depth: 4.5 cm • 3 C-Clips
SWISS MILITARY LOGO PLATE POS.SM0016 Height: 11 cm Width: 11 cm
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
5 YEARS WARRANTY PLATE POS.SM0200 Height: 10 cm Width: 6.5 cm
SHOP ELEMENTS SWISS MILITARY BY CHRONO
COUNTER POS.SM0800 COLOURS • Black Antrazithe • Steel (brushed) MATERIAL • MDF • Glass • Aluminium LIGHT • LED LOGO • 3D DIMENSIONS Width: 100 cm Height: 100 cm Depth: 52 cm
TOWER POS.SM0700 COLOURS • Black Antrazithe • Steel (brushed) MATERIAL • MDF • Glass • Aluminium
LED LIGHT
LED LIGHT
LIGHT • LED LED LIGHT
LOGO • 3D DIMENSIONS Width: 52 cm Height: 190 cm Depth: 52 cm
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
81
PACKAGING SWISS MILITARY BY CHRONO
WATCH BOX PKG.SM0013 Width: 144 mm Height: 80 mm Depth: 110 mm
WATCH BOX PKG.SM0010 Width: 133 mm Height: 106 mm Depth: 133 mm
INTERNATIONAL WARRANTY BOOKLET 52 x 85 mm
PAPER BAG PKG.SM0101 Width: 320 mm Height: 230 mm Depth: 100 mm
All models are subject to alterations. Modèles sous réserve de modifications. Modelländerungen vorbehalten.
82
MARKETING MATERIAL
VISUALS
84
SWISS MILITARY BY CHRONO
W W W. SW IS S MILITARY TIME . C H
NEW
Visual Ref. SM34084
VISUALS
85
SWISS MILITARY BY CHRONO
NIGHT LIGHTS SELF POWERED ILLUMINATION
W W W. SW IS S MILITARY TIME . C H
NEW
Visual Ref. SM34080
VISUALS
86
SWISS MILITARY BY CHRONO
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
WW W. SWISSMILITARYT IME. CH
NEW
NEW
Visual Ref. SM34082
Visual Ref. SM34081
WW W. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SM34079
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
Visual Ref. SM34076
VISUALS
87
SWISS MILITARY BY CHRONO
WWW. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SM34078
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
Visual Ref. SMA34077
SPECIAL EDITION WATER-RESITANT UP TO 500 METERS HELIUM RELEASE VALVE AUTOMATIC
SPECIAL EDITION WATER-RESISTANT UP TO 500 METERS HELIUM RELEASE VALVE AUTOMATIC
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
WWW. SWISSMILITARYT IME. CH
NEW
Visual Ref. SMA34075/RUBBER
Visual Ref. SMA34075
VISUALS
88
SWISS MILITARY BY CHRONO
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
WW W. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SM34068
Visual Ref. SM34067
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
WWW. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SM30192
Visual Ref. SM34064
VISUALS
89
SWISS MILITARY BY CHRONO
SPECIAL EDITION ALTIMETER METEO CHRONOGRAPH TIMER ALARM
WW W. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SM34061
WWW. SWISSMILITARYTIME.CH
Visual Ref. SM34051
WW W. SWISSMILITARYT IME. CH
Visual Ref. SMP36040 & SM34071
VISUALS
90
SWISS MILITARY BY CHRONO
BE SEARCHABLE
recco.com swissmilitarytime.ch
NEW
Visual RECCO Ref. SM34067.R & SMA34075.R
BE SEARCHABLE
BE SEARCHABLE
recco.com swissmilitarytime.ch
NEW
Visual RECCO Ref. SMA34075.R
recco.com swissmilitarytime.ch
NEW
Visual RECCO Ref. SM34079.R
VISUALS
91
SWISS MILITARY BY CHRONO
SOLA R SOLA R POWER POWER ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light
ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light
W WW. SW IS S MILITARY T IME . C H
Visual Ref. SMS34072
Visual Ref. SMS34073
SOLA R POWER ECO FRIENDLY SOLAR POWER SYSTEM powered by light
W W W. SW IS S MILITARY T IME . C H
Visual Ref. SMS34074
W W W. SW IS S MILITARYTIM E.CH
OFFICIAL LOGOS SWISS MILITARY BY CHRONO
Use only official colors for the brand logo.
Color logo on white background
Utilisez exclusivement les couleurs officielles du logo.
Logo en couleur sur fond blanc
Verwenden Sie für das Markenlogo nur die offiziellen Farben.
Logo farbig auf weissem Grund
Color Code Code couleur Farbcode • Black: 100% • Red: Pantone 186C • Red: CMYK Cyan: 15% Magenta: 100% Yellow: 90% Black: 0%
Color logo on dark background Logo en couleur sur fond sombre Logo farbig auf dunklem Grund
1-color logo on white background Logo monochrome sur fond blanc Logo 1-farbig auf weissem Grund
1-color logo on dark background Logo monochrome sur fond sombre Logo 1-farbig auf dunklem Grund
Color logo «Official Licensed Product» Logo en couleur «Official Licensed Product» Logo farbig «Official Licensed Product»
92
WWW.SWISSMILITARYTIME.CH
ENGLISH
Visit us online and find out more about the world of Swiss Military by Chrono. The website is available in six languages.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Venez découvrir nos produits en ligne et plongez dans l’univers Swiss Military de Chrono. Notre site Web est disponible en six langues.
INSTAGRAM & FACEBOOK #swissmilitarybychrono
Besuchen Sie unsere Website und erfahren Sie mehr über die Welt von Swiss Military by Chrono. Die Website steht in sechs Sprachen zur Verfügung.
CHRONO AG WEISSENSTEINSTRASSE 49 CH-4502 SOLOTHURN SWITZERLAND TEL +41 (0)32 624 14 14 FAX +41 (0)32 624 14 15 MAIL INFO@CHRONO-AG.CH WWW.SWISSMILITARYTIME.CH
5
YEARS
INTERNATIONAL WARRANTY
WWW.SWISSMILITARYTIME.CH