BKWorld 2/2017

Page 1

BKWorld

N° 2/2017

La revue des collaborateurs

pour illets ner b s e g D » à ga «Cats t au sor Tirage age 19 à la p

Clients   6 Qui sont réellement nos clients? 12 25hours Hotel – Planification en ­technique du bâtiment pour personnes au niveau avancé 14 Aux Thunerseespiele, le courant passe grâce à BKW ISP AG

Clients à l ’honneur


2

SOMMAIRE

6

Clients à l ’honneur

Les clients de BKW

Qui sont ­réellement nos clients?

12

25hours Hotel

Planification en technique du bâtiment pour personnes au niveau avancé

18

BKW au quotidien

Antonio Ricci et Antonio Vannella ­donnent un visage à BKW en Italie


ÉDITORIAL

4 Panorama

Actualités de l’univers BKW 13 Chronique

Les besoins de nos clients commerciaux 14 Thunerseespiele

Aux Thunerseespiele, le courant passe grâce à BKW ISP AG 16 Faits

Les chiffres de l’univers BKW

16 BKW Italia

Interview de Fancesco Piersanti, Service Manager Eolien, Italie 19 Last News

Le saviez-vous? 19 Tirage au sort

Des billets pour «Cats» à gagner

Qui sont nos clients, et quels sont leurs besoins ? Deux questions fondamentales auxquelles nous devons répondre en notre qualité de fournisseur de prestations énergétiques et de services d’infrastructure. Les gens aiment faire leurs achats auprès d’entreprises qui leur ont proposé une expérience positive. Souvent, il s’agit d’un prestataire régional, ou situé dans un lieu qui propose une offre étoffée à bon prix. Et il est toujours important que les clients puissent s’identifier aux entreprises et qu’ils aient la sensation d’un suivi personnalisé. La taille de BKW comporte à la fois des avantages et des inconvénients. Des avantages, parce que notre important réseau d’entreprises nous permet de réunir un large éventail de compétences et d’être présents dans des régions très différentes. Des défis, parce que la collaboration doit être organisée de manière à nous permettre ­d’exploiter ces avantages. Nous souhaitons conserver la proximité que nos ­filiales entretiennent avec notre clientèle. Pour nous, la solution à long terme réside donc dans une structure organisationnelle moderne: grâce à son réseau international, BKW devient une plateforme attrayante pour les entreprises actives au niveau régional et qui offrent un suivi flexible et personnalisé à leur clientèle. En parallèle, les deux partenaires, donc BKW et les entreprises, sont en mesure d’élaborer des offres groupées et de participer ­ensemble à de grands projets en associant les compétences respectives en fonction des besoins. Dans la deuxième édition 2017 de notre revue du personnel BKWorld et sur les canaux numériques, nous définissons par ailleurs le profil de nos clients actuels et celui de notre clientèle de demain.

Suzanne Thoma, CEO BKW

Page de couverture: Reto Decurtins (ahochn) en compagnie d’Anita Vogler, directrice du 25hours Hotel Editeur: BKW SA, Content Management & Change Communications (CCM), Viktoriaplatz 2, 3013 Berne E-mail: bkworld@bkw.ch Téléphone: +41 58 477 69 44 Photos: Suzanne Schwiertz, Marco Zanoni, collaborateurs BKW Conception graphique et mise en page: IN FLAGRANTI COMMUNICATION, 55 weeks Direction de la rédaction: Stefanie Uwer Equipe de rédaction: Antuan Pace, Christa Reremoser, Claudia Widmer, Katja Bauder, Stefanie Uwer, Susanne Rufer

3

Chères collègues, chers collègues,

Nous vous souhaitons une bonne lecture.

Ce symbole vous indique que vous trouverez plus d’informations sur le BKWeb. Saisissez l’adresse ­indiquée dans votre navigateur pour arriver sur la page souhaitée (réseau BKW nécessaire).

BKWorld


4

PANORAMA

Ils donnent tout, notamment pour nos clients Fin janvier, Stephan Rohn, Markus Kämpfer, Marc Kissling de BKW EES AG et Fabian Biedermann de BKW ISP AG se sont rendus en Angleterre avec d’autres collègues pour participer à la course ­légendaire des «tough guys» (les durs). Il s’agit de l’une des courses d’obstacles les plus ardues sur un parcours de 15 km ponctué de collines, de sable, de boue et d’eau glacée. Le groupe s’est préparé pendant des mois. Ses membres se sont entraînés à midi et le soir et se sont endurcis en nageant dans l’eau à six degrés de l’Aare. Ils ont franchi la ligne d’arrivée avec fierté. ­Félicitations! Visionnez la vidéo de l’aventure. www.bkw.ch/toughguys

Chantier Biogen: un projet hors normes A Luterbach (SO), Biogen construit une installation de production ultramoderne. Le nouveau raccordement de la zone est particulièrement sophistiqué et les processus de production du leader des biotechnologies exigent une sécurité d’approvisionnement très élevée. Dès 2015, AEK Energie AG avait élaboré des concepts d’équipement technique et installé l’alimentation électrique du chantier pour le client. Le projet progresse rapidement depuis: en février, AEK a installé un câble moyenne tension de 1,5 km de long. Près de 60 tonnes de câbles en cuivre seront posés avant l’achèvement du raccordement fin 2018. Biogen étudie, développe et produit des médicaments innovants pour les patients atteints de maladies neurologiques graves telles que la sclérose en plaques. Biogen est un leader de la recherche neurologique sur les maladies d’Alzheimer et de Parkinson.


BKWorld

«Nous prenons cette responsabilité au sérieux» BKW, excellent employeur Plus de 11 000 étudiants ont élu BKW parmi les 50 meilleurs employeurs suisses dans l’Universum Student Survey. Dans le blog, Daniel Brand, chef Innovation & Développement Produits explique pourquoi il aime travailler chez BKW. Retrouvez de plus amples informations sur le classement ainsi que la vidéo de Daniel Brand sur: www.bkw.ch/brand

Le métier de médiamaticien CFC est en plein essor. Les jeunes s’y intéressent car il repose sur une formation technique et créative en plus de l’aspect commercial. BKW propose aussi une place d’apprentissage depuis 2016. Dans le blog Engagement (Intranet), Ivana Jazo, rédactrice de Digital Experience, revient sur ses nouvelles fonctions de formatrice et sur sa participation à la journée des formateurs BKW à Muntelier. En savoir plus sur l’Intranet: www.bkw.ch/formation

Ingénieurs on Ice ADZ, ahochn, Balzer ou encore MRI ont invité les étudiants de la Haute école de Lucerne à s’affronter avant d’évaluer leur bilan énergétique sous le signe du «combat sur glace».

Retrouvez la vidéo sur www.bkw.ch/kampfimkuehlschrank

5


6

LES CLIENTS DE BKW

Qui sont rĂŠellement nos clients?


Clients à l ’honneur

BKWorld

7

LE client BKW existe-t-il? A quoi les clients s’intéressent-ils – ou pas? Avec quels produits et prestations pouvons-nous susciter leur enthousiasme? Ces questions, nous devons nous les poser, car elles nous permettent de développer des offres qui répondent au besoin et d’anticiper. Dans un marché en rapide mutation, où les modèles commerciaux évoluent, nous devons en outre redéfinir en permanence nos clients-types. BKWorld est parti sur leurs traces.

Pour en savoir plus sur nos profils, rendez-vous en page 10.

Evolution des types de clients En 2014, le Market Insight Team de BKW a mené une étude représentative auprès de 3 100 personnes de toute la Suisse pour identifier leurs besoins et intérêts dans le domaine de l’énergie et des prestations, comprendre leur mode de vie et obtenir d’autres données démographiques. L’échantillon comprenait des par­ ticuliers, des entreprises et des représentants des pouvoirs publics. Ces résultats sont en ­permanence complétés par de nouvelles informations, qui, à l’avenir, seront également ­issues de notre collaboration avec nos filiales. La segmentation comprend quatre catégories: clientèle privée, clients commerciaux, pouvoirs publics et EAE. Elle a permis d’identifier six types de clients, dont deux appartiennent exclusivement à la clientèle des pouvoirs publics, aux EAE et à la clientèle commerciale. Mais, en fait, à quoi sert cette typo­ logie? C’est simple: nous apprenons à nous mettre à la place du client. Garder à l’esprit nos différents types de clients permet en effet de déterminer le potentiel de vente d’un produit, d’élaborer des offres en fonction des habitudes des prospects et d’obtenir des ­indications concrètes sur la meilleure manière d’aborder une clientèle spécifique.


8

LES CLIENTS DE BKW

Clients privés – les quatre types de clients Chez nos clients privés, on distingue quatre types de clients: cela nous aide à mieux les comprendre et à représenter plus simplement leurs besoins. Pour savoir ce qui est important pour chaque type, consultez nos indications sur les critères de positionnement de la marque.

Les clients insouciants – ne veulent pas se préoccuper des sujets qui touchent à l’énergie

Simplicity

Les optimisateurs – aiment découvrir de nouveaux moyens d’optimiser les coûts

Integrator

Innovator

«Le courant sort de la prise. Pour moi, tout ce qui concerne l’électricité doit être simple et fonctionner sans problème.»

«Une offre globale d’approvisionnement en énergie est pour moi un mélange d’opti­ mi­sation des coûts et d’indépendance.»

Dans le contact avec le client insouciant, la simplicité est la règle no 1. Outre une facture lisible, une prise de contact aisée avec BKW ou avec l’une de nos filiales ou encore la résolution rapide et simple de problèmes, le client insouciant apprécie les interactions passant par les canaux numériques. Il attend un langage clair, sans jargon technique.

Les optimisateurs s’intéressent aux produits liés à l’énergie et à l’efficacité éner­ gétique et souhaitent être régulièrement informés des nouveautés disponibles. Pour renforcer leur satisfaction, il faut aborder avec eux des sujets énergétiques, mettre à leur disposition un interlocuteur désigné, améliorer leurs produits au moyen de nouvelles offres et les informer des possibilités de développement. Ils ­aiment en outre traiter et commander des produits et des prestations en ligne, ce qui leur permet également de s’informer de manière autonome et aisée.

Catégorie clien 39%

14%

28%

19%

ts privés

Les insouciants Les optimisateurs Les écoresponsables Les conservateurs

Les écoresponsables – la consommation durable leur tient à cœur

Innovator

Buddy

«Notre but est de vivre de manière durable. Des conditions de fabrication équitables et un courant vert certifié sont deux critères de première importance.» Les écoresponsables s’intéressent aux innovations et aux développements dans les énergies renouvelables et l’électromobilité. Ils souhaitent recevoir des informations sur les nouveautés disponibles. Il est donc important de leur fournir une bonne vue d’ensemble des prestations du groupe BKW et de rendre la prise de contact aussi aisée que possible. Au vu de l’intérêt que les écoresponsables portent à l’environnement, la communication doit s’effectuer à un niveau spécialisé, d’égal à égal, afin de permettre une comparaison détaillée entre les différentes options de produits.


BKWorld

9

Quatre questions à Claudia Widmer, ­ Market Insight ­Manager au sein de BKW

Les conservateurs – privilégient un approvisionnement en électricité sûr

Simplicity

Buddy

«La sécurité de l’approvisionnement en électricité à un prix modéré reste fondamentale, malgré les nombreuses innovations et évolutions que connaît le secteur de l’énergie.» Pour les conservateurs, le maître mot est la simplicité: une communication qui se concentre sur l’essentiel, une facture lisible et une prise de contact aisée avec les ­entreprises de BKW les aident à mieux s’orienter dans le monde de l’énergie. Pour convaincre les conservateurs, il convient de faire preuve de patience, d’affabilité, et d’être à l’écoute de leurs besoins spécifiques. Les conservateurs étudient les nouvelles offres avec grande attention avant d’opter pour une nouveauté ou pour un investissement plus conséquent. En effet, cela ne fonctionnait pas si mal jusqu’à maintenant, pensent-ils.

Vous trouverez les critères de positionnement de BKW sur l’Intranet, à l’adresse: www.bkw.ch/criteresdepositionnement

Claudia Widmer réalise des sondages clients pour BKW et ses filiales. BKWorld lui a demandé comment les types de clients ont été définis et comment ils sont ensuite affinés. Comment cette typologie de la clientèle a-t-elle été définie? Une prospection du marché stratégique et coordonnée nécessite que nous sachions à qui nous avons affaire. Depuis 2014, BKW donne un visage à sa clientèle et travaille avec des clients témoins. Il s’agit bien sûr de stéréotypes qui nous aident à développer des produits ou des offres en adoptant le point de vue du client. Il faut être conscient que cette typologie n’est jamais figée. En effet, les besoins de la clientèle évoluent en permanence et nos nouveaux modèles commerciaux nous livrent aussi de nouvelles informations en continu. Nous travaillons encore à une segmentation pertinente de nos clients commerciaux et du secteur public. Quelle est la différence entre un segment, un type et un client témoin? Notre clientèle est divisée en quatre ­segments: clients privés, clients commerciaux, pouvoirs publics et EAE. Ils forment une couche supérieure. Des types de clientèle ont ensuite été définis à ­l’intérieur de ces segments. Ils sont au nombre de quatre pour le segment de la clientèle privée. Enfin, le client témoin est le récit de vie que nous créons à partir de la typologie du client. Un client témoin est une représentation imagée et quelque peu caricaturale du type de client. Cette division s’applique-t-elle à tous les clients du groupe BKW? En principe oui. Lors de la définition de ces types de clients, nous avons considéré l’ensemble du groupe. Sinon, cela aurait peu de sens et ne correspondrait pas à

sa stratégie. Il est cependant vrai qu’avec les nombreuses compétences et offres que compte notre réseau, nous n’avons pas encore pu réunir toutes les connaissances rassemblées sur notre clientèle en un seul lieu. Nous y travaillons. Chaque client n’est-il pas unique? Bien sûr. Toutefois, ces types de clients nous aident à représenter la réalité de manière simplifiée et à mettre en exergue des différences. Les besoins de la clientèle, qui représentent le dénominateur commun d’un type de clients donné, sont placés au centre. Cela facilite nos activités de prospection du marché.

Vous cherchez des infos ­supplémentaires? Vous souhaitez en savoir plus sur notre clientèle et utiliser ces connaissances dans votre travail? Ou vous êtes régulièrement en contact avec la clientèle et désirez nous aider à comprendre encore mieux nos clients? La Market Insight Team se tient à votre disposition pour toute demande ou pour un échange professionnel. umfragen@bkw.ch Outre des entretiens personnels et des sondages en ligne, les analyses de tendances et du marché font partie des prestations de Market Insight.


10

LES CLIENTS DE BKW

Nos clients – voilà ce à quoi ils pourraient ressembler Pour illustrer la notion de type de clients, vous trouverez ci-après deux exemples, qui concernent les «optimisateurs» et les «écoresponsables». Bien que ces deux types de clients représentent une minorité de la clientèle privée de BKW, ils affichent l’intérêt le plus prononcé pour nos produits et prestations. Pour donner à ces groupes de clients un profil clair, nous avons intentionnellement caricaturé nos personnages fictifs.

Daniel Bosshard et Sabine Keller, les optimisateurs – aiment découvrir des possibilités d’optimisation des coûts

«L’approvisionnement en énergie signifie pour nous un mélange d’optimisation des coûts et d’indépendance.»

Daniel Bosshard et Sabine Keller vivent en concubinage dans leur maison de Spiegel bei Köniz. Daniel, 45 ans, a créé un bureau d’ingénieur en génie civil, florissant, après ses études effectuées à Berne. Sabine, 39 ans, travaille comme responsable marketing dans une grande entreprise. Pour se détendre, le couple aime partir en randonnée ou rencontrer des amis en ville. Alors que Daniel pratique régulièrement la natation dans la piscine de leur maison, Sabine se détend en lisant un bon livre. Daniel et Sabine aiment optimiser leurs finances et investissent donc régulièrement des montants conséquents dans leur maison. Ils ont déjà installé une pompe à chaleur et se sont donc bien informés sur les mesures d’efficacité énergétique et sur l’optimisation de leur autoconsommation. Désireux de s’affranchir de son fournisseur d’électricité, le couple envisage d’installer des panneaux ­solaires associés à une commande intelligente. Daniel se déplace beaucoup en voiture et suit avec intérêt les développements de l’électromobilité. Sur un marché de l’électricité libéralisé, Daniel et Sabine choisiraient leur fournisseur avec soin. Le prix du courant constituerait un critère prédominant. Ils ne souhaitent pas payer plus, même pour des énergies renouvelables. Comme ils s’intéressent de près aux thématiques énergétiques, ils accordent aussi une grande importance à ce que leur fournisseur d’électricité les conseille avec professionnalisme et compétence. Daniel et Sabine utilisent beaucoup Internet pour se renseigner sur les nouveaux produits et prestations dans le domaine énergétique. Ils consultent également des brochures ou s’enquièrent des expériences de leur entourage.


BKWorld

Famille Schneider, les écoresponsables – la consommation durable leur tient à cœur La famille Schneider vit dans un immeuble à Bremgarten bei Bern. Christian, 43 ans, a étudié les sciences de l’environnement et est conseiller à temps partiel dans une PME. Sa femme, Katharina, 41 ans, est infirmière à temps partiel à l’Hôpital de l’Ile. Durant leur temps libre, ils aiment partir à vélo avec leurs enfants ou aller à la montagne: en été pour marcher ou grimper, et en hiver pour faire du ski. La famille Schneider n’a pas de voiture, elle se déplace surtout à vélo ou en transports publics, ou alors loue exceptionnellement une voiture Mobility. Elle utilise du courant vert certifié, car elle estime qu’utiliser du courant issu de sources renouvelables est important. Le supplément à payer pour ce courant vert certifié ne la dérange pas. Christian envisage aisément d’investir dans une installation PV à l’avenir et a beaucoup de plaisir à glaner des informations sur le sujet. Les Schneider accordent une grande importance au respect des ressources naturelles. Ils sont donc très attentifs à la qualité de leurs achats et n’essaient pas à tout prix de trouver l’offre la moins chère. Les produits bio et la production durable font partie de leur quotidien. Christian et Katharina sont très favorables aux produits économes en énergie et durables. Outre le courant vert certifié, ils s’intéressent également à l’électromobilité. S’ils s’informent souvent sur Internet au sujet des nouveaux produits et prestations, ils apprécient aussi beaucoup le contact personnel.

Fokus Kunden

Les clients à l’honneur Du 22 mai au 30 juin, nos clients seront à l’honneur sur le plan de la communication durant six semaines.

«Notre but est de vivre de manière durable. Nous accordons une grande importance à des sujets comme des conditions de fabrication équitables et un courant vert certifié.»

Connaître ses clients, c’est penser comme eux. Dès le début, le client a été placé au cœur du développement de la solution d’autoconsommation Home Energy. Selon les données issues des analyses de marché, le produit final devait répondre aux besoins du groupe-cible des optimisateurs. Home Energy s’adresse ainsi principalement aux propriétaires de maisons individuelles souhaitant s’affranchir de leur fournisseur d’électricité. L’offre globale de BKW répond au souhait d’une solution efficiente exprimé par les optimi­ sateurs. Ce groupe-cible, amateur de numérique, apprécie également de pouvoir établir une offre indicative pour Home Energy sur Internet ou de pouvoir suivre sa consommation d’énergie via une application. Le client reste au cœur du ­développement de l’offre: des achats tests ont été effectués pour optimiser le processus de vente et l’application Home Energy a été adaptée suite au feed-back des clients. L’équipe projet peut ainsi approfondir ses connaissances de la clientèle, pour la satisfaire à long terme.

Sur www.bkw.ch/customerstory, vous trouverez les récits de clients que nous avons accompagnés dans la réalisation de leur solution Home Energy. Si vous aussi, vous vous intéressez à Home Energy, vous pouvez nous contacter à homeenergy@bkw.ch.

11


12

25HOURS HOTEL

Anita Vogler, directrice du 25hours Hotel avec Reto Decurtins, ahochn

25hours Hotel – planification en ­technique du bâtiment pour avancés Reto Decurtins, membre de la direction d’ahochn, se souviendra longtemps du 25hours Hotel à ­Zurich. Ce mandat était en effet une nouveauté: ahochn en a pris en charge la planification de la technique du bâtiment presque au moment où les excavatrices allaient donner leurs premiers coups de pelle. Pour satisfaire les besoins de son client, ahochn n’a donc pas hésité à mettre la charrue avant les bœufs. Les mandats standard sont aussi rares que les clients standard. Mais comme le souligne Reto Decurtins avec un clin d’œil, la plupart des mandats suivent tout de même un processus bien établi: «En situation

normale, nous effectuons la planification avant le début des travaux d’exécution». Les prestations de planification en technique du bâtiment comprennent ainsi en règle générale la gestion du projet, la procédure d’autorisation et les phases d’appel d’offres et d’exécution. Pourtant, concernant le 25hours Hotel Langstrasse, ahochn a pu démontrer sa capacité à obtenir des résultats rapides et concluants dans le cadre d’un mandat peu ordinaire. Le départ de l’un fait le bonheur de l’autre Le 25hours Hotel s’inscrit dans le projet Europaallee Baufeld H à Zurich. Le planificateur s’était retiré du projet et ahochn avait déposé sa soumission au printemps 2014, déjà conscient du défi que représentait ce mandat. «Toute notre ambition avait été éveillée et mobilisée», se ­remémore Reto Ducurtins avec fierté. Une planification rapide et précise de la technique du bâtiment était à cet égard nécessaire pour permettre


CHRONIQUE

BKWorld

13

l’exécution dans les temps du mandat pour le compte du client, l’entreprise totale Priora. Il s’agissait pour ainsi dire d’un mandat de «dernière minute». Rapidité et précision pour le client Comme ahochn ne disposait pas de tous les documents de planification, une «planification parallèle» avait débuté. Une tâche qui représentait un grand défi pour Reto Decurtins et son équipe: «Nous avions dû presque tout reprendre à zéro, seul moyen d’élaborer un projet d’exécution sérieux». Nous avons d’ailleurs parfois dû réorienter le projet, ce qui a entraîné des changements dans la phase d’exécution.

«Pour nos clients, nous avons accompli une mission quasi-impossible.» Résoudre les problèmes Sur le chantier, les travaux avaient déjà débuté. Pour la phase d’exécution, le maître d’ouvrage avait besoin des informations nécessaires à la planification en technique du bâtiment. Cela a entraîné un surcroît de travail, avec de nombreuses interventions en soirée et le week-end. Près de la moitié des 40 collabo­ rateurs d’ahochn étaient présents. Reto Decurtins est fier de son équipe: «Nous avons su unir nos forces pour accomplir une mission quasi-impossible. Cela m’a même donné quelques cheveux blancs», note-t-il en souriant. Tout est bien qui finit bien? Depuis, le 25hours Hotel a ouvert ses portes et ahochn a terminé tous ses travaux, qui comprennent aussi la planification de la technique du bâtiment pour Google, une école privée, des appartements, un restaurant et un cinéma studio, tous faisant partie du complexe Baufeld H de la Europaallee à Zurich. M. Decurtins est fier de cet effort collectif, qui a permis de réaliser une prestation exceptionnelle dans des conditions extrêmes. La clôture commune du projet reste à venir et tous ont bien mérité de fêter cela ensemble.

Plusieurs utilisations sous un même toit Le Baufeld H est situé à l’extrémité de la Europaallee, tout près de la gare centrale CFF de Zurich. Les différents bâtiments sont connectés au niveau des sous-sols. Vivre, travailler et consommer sur place: le complexe Baufeld comprend le 25hours Hotel, Google, une école privée, des logements, un restaurant et un cinéma studio. Le ­développement durable a joué un rôle important dans le ­projet. Les bâtiments sont ainsi certifiés Minergie P/Eco, GI (gesundes Innenraumklima) et DGNB Gold. La technique du bâtiment signée ahochn y joue un rôle de premier plan.

Découvrez le projet global sur: www.bkw.ch/hotel-25hours www.bkw.ch/interview-cella

Les besoins de nos clients ­commerciaux Mes collègues de BKW me demandent souvent quelles prestations tirées de notre portefeuille Engineering nous pourrions proposer à «Monsieur Durant d’Yverdon»*. «Aucune», dois-je malheureusement leur répondre. En ­effet, dans l’ingénierie, nos clients commerciaux viennent de l’industrie et du secteur public, et les contacts et processus de vente n’y sont pas du tout les mêmes que pour «Monsieur Durant». Si, chez lui, brochures et films promotionnels susciteront de nouveaux besoins, ce ne sera pas le cas avec une clientèle commerciale. A titre d’exemple, nous ne pouvons pas amener nos clients à construire de nouveaux ponts ou tunnels. Cependant, nous pouvons répondre présents lorsque ce besoin apparaît et accompagner sa réalisation. Nos filiales ont su ­accéder à la clientèle grâce à leurs prestations, à leurs compétences techniques et à des contacts personnalisés. C’est pourquoi notre ancrage régional joue un rôle essentiel dans la constitution de notre succès. Notre croissance nous a en outre permis d’acquérir des clients dans de nouveaux secteurs et régions. Il nous appartient désormais de comprendre leurs besoins et d’y répondre grâce à la complémentarité de nos compétences. Pour ce faire, nous pouvons nous appuyer sur les expériences de nos filiales, afin d’offrir une vraie valeur ajoutée.

* Personne fictive Chronique de Michael Schüepp Depuis 2015, Michael Schüepp dirige l’unité commerciale Engineering, au sein du secteur d’activité Production.


14

THUNERSEESPIELE

Grâce à BKW ISP AG, le courant passe Sur les rives du lac de Thoune, très appréciées des amateurs de bronzage, BKW ISP AG Spiez (ISP) s’active actuellement pour monter les installations électriques en vue de «Cats», le spectacle mondialement connu. Elle assume en effet la responsabilité des Thunerseespiele pour la douzième fois. BKWorld s’est entretenu avec Stefan Britschgi d’ISP au sujet de ce chantier extraordinaire. Sur les bords du lac de Thoune, on visse, on perce, on livre et on monte. Dans le cadre des Thunerseespiele, le spectacle «Cats» sera joué dès juillet 2017 avec pour coulisses l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau. Mais pour ISP, le travail inhérent aux installations électriques débute bien avant la première. Ainsi, depuis décembre 2016, Stefan Britschgi ressent l’effervescence des «Seespili», comme on dit en dialecte de l’Oberland. Sa mission com-

«Notre flexibilité et notre proximité géographique sont très appréciées.» prend notamment la planification, la coordination et les clarifications avec d’autres fournisseurs, ainsi que l’installation électrique nécessaire à la restauration, à l’avant-scène, à l’éclairage et à l’infrastructure de base de la scène. Il est particulièrement fier d’être également responsable de la protection contre la foudre pour la première fois: «L’assurance immobilière nous a confié cette charge, bien qu’elle ne fasse pas partie de notre offre de base». Les effets spéciaux, partie intégrante du contrat La mise en scène influence les installations électriques: «Elles dépendent des effets spéciaux inclus dans la pièce». Le timing est déterminant dans le montage: «Une fois le plancher de la scène posé, il nous est très difficile de tirer des câbles. C’est

pourquoi notre flexibilité et notre proximité géographique, qui nous permettent de venir sur le chantier en cas d’imprévu, sont très appréciées.» Une bonne dose de spontanéité est parfois nécessaire. Un travail de haute précision Si pour les spectateurs, le panorama exceptionnel qu’offre le lac de Thoune est unique, l’exceptionnel réside avant tout dans les aléas de la météo pour Stefan Britschgi. «En fait, bien qu’il s’agisse chaque année d’une construction éphémère, les installations doivent résister aux intempéries et répondre aux normes d’une installation fixe», relève Britschgi. Durant les représentations, ISP prend aussi en charge l’astreinte: «Des courts-­ circuits peuvent se produire, notamment dans les lieux de restauration». Des liquides renversés ou un usage maladroit des prises de cuisines industrielles ont déjà nécessité quelques interventions ces dernières années. Une belle courbe d’apprentissage La charge de travail en planification et en construction a diminué. «Nous avons beaucoup appris au fil des ans. L’effort consenti aujourd’hui n’est pas comparable à ce qu’il était la première année», note Britschgi, en ajoutant: «Je m’attelle toujours avec cœur et passion à l’ouvrage, peu importe le temps nécessaire. Mais l’efficacité doit augmenter avec les ­années.» Le fait que les intervenants se connaissent facilite les choses. Des liens amicaux se sont ainsi noués entre les

fournisseurs et avec le mandant, amitiés qui dépassent le cadre du travail. Même si Stefan Britschgi n’est pas un grand amateur de comédie musicale, il assiste chaque année au moins à la première. «Comme sur des charbons ardents», il prend place dans

«Les installations doivent résister aux intempéries et répondre aux normes d’une installation fixe.» le public, ou sur le côté, et vérifie que «tout fonctionne comme il faut». Les Thuner­ seespiele se dérouleront du 12 juillet au 24 août, puis Stefan Britschgi s’occupera du démontage. «Le spectacle est mort, vive le spectacle», note-t-il, en espérant se voir à nouveau confier la responsabilité des installations électriques ces prochaines années.

Stefan Britschgi, BKW ISP AG Spiez en discussion avec Oliver Meier, chef-monteur chez Nüssli Schweiz AG


BKWorld

illets D e s b t s» à Ca pour «gner ga t au sor Tirage age 19 à la p

15


16

FAITS

BKW ITALIA

L’univers BKW en quelques chiffres lus p s le s m no Pré B KW z e ch s nt a r u co

145 22 collaborateurs de la famille BKW se prénomment

«Nous voulons contribuer aux recettes de nos activités de ­services»

collaboratrices de la famille BKW se prénomment

Thomas Monika

671 collaborateurs ont téléchargé l’appli BKW News jusqu’à présent.

Téléchargement via mot-clé B KW Nl ’App Store: ews

25 000 saucisses sont consommées chaque année au petit-déjeuner au restaurant du personnel de la centrale nucléaire de Mühleberg.

Quels chiffres intéressants de l’univers BKW connaissez-vous? Partagez vos connaissances avec nous en signalant des chiffres intéressants, stupéfiants ou étonnants à notre rédaction: bkworld@bkw.ch

En Italie, dans les Pouilles, des éoliennes présentes par centaines attirent les regards. Elles s’étendent de Foggia jusque loin dans les terres. Non loin de la capitale de la province, Troia accueille le nouveau siège, qui entend s’imposer comme un centre de compétences pour l’exploitation et la maintenance de centrales éoliennes et solaires. Francesco Piersanti, Service Manager Eolien, nous parle des activités menées et des objectifs fixés. La division Exploitation & Gestion Italie est opérationnelle ­depuis janvier. Qu’est-ce qui a changé? En Italie, nous possédons 139 éoliennes. Jusqu’en 2016, le fournisseur se chargeait de leur maintenance et des réparations. ­Début 2017, nous avons repris la maintenance de 16 éoliennes Enercon, y compris de leurs sous-stations et d’autres installations. Dans ce but, nous avons engagé neuf spécialistes sur place. Ces derniers travaillaient auparavant pour les fournisseurs et connaissent donc bien à la fois la région et les installations. Cette


BKWorld

France sco Piersanti Des éoliennes dans les Pouilles

décision est doublement bénéfique: elle nous permet d’une part de diminuer les coûts de maintenance courants, et, d’autre part, de renforcer notre savoir-faire et nos références dans ce domaine. Quelles sont les prochaines étapes? Nous voulons améliorer nos prestations. Nous souhaitons prochainement reprendre la maintenance et l’exploitation de nos autres éoliennes. Le développement de nos services dans le photovoltaïque, un marché important en Italie, est également prioritaire à nos yeux. Cette stratégie nous permettra de pro­ poser un portefeuille étoffé aux tiers: nous voulons disposer d’un pack de service innovant et compétitif pour la maintenance des parcs éoliens et solaires, et ainsi contribuer aux recettes de BKW dans le domaine des prestations. Pourquoi les clients feraient-ils appel à vos services? A l’heure actuelle, la plupart des exploitants d’installations éoliennes et solaires confient la maintenance au fabricant. En proposant un rapport qualité/prix intéressant, nous souhai-

tons proposer une alternative dans ce domaine. Nous avons toutes les clés en mains pour y parvenir: de solides connaissances techniques, une grande expérience, les bons collaborateurs et le soutien d’un groupe fort.

«La population locale connaît également BKW, car nous collaborons avec de nombreuses communes.» BKW est-elle déjà connue en Italie? Oui, nous sommes reconnus dans la branche comme l’un des principaux exploitants de parcs éoliens en Italie. La population locale connaît également BKW, car nous collaborons avec de nombreuses communes et notre marque affiche sa présence lors de certaines manifestations en tant que sponsor. Notre nouveau personnel de service, équipé de vêtements de travail BKW, nous rend encore plus visibles.

17


18

BKW AU QUOTIDIEN

Deux Antonio pour 61 éoliennes A gauche: Antonion Vannella A droite: Antonio Ricci

Antonio Vannella et Antonio Ricci travaillent pour BWK Italia, le plus souvent dans les airs. Ils sont chargés de la maintenance des éoliennes BKW en Italie. Antuan Pace, Responsable Communication, les a rencontrés. «T’as le vertige?», demande Michele, mon collègue italien qui m’accompagne dans son pays natal. Nous nous trouvons au pied d’une éolienne de 80 mètres de haut à San Chirico, et le voilà qui me montre le sommet du doigt: c’est là-haut qu’Antonio Ricci et Antonio Vannella devraient nous attendre. Tous deux travaillent ­depuis janvier pour BKW dans les Pouilles. Jour après jour, ils escaladent les éoliennes pour des réparations, des contrôles de ­routine ou des opérations de maintenance. A notre arrivée au sommet, il semble qu’il n’y a personne. En effet, à l’intérieur de l’éolienne Enercon E70, l’espace est très exigu et nous ne trouvons aucune trace des deux Antonio. «Antò!», crie Michele dans la ­turbine apparemment vide. C’est alors que les deux se faufilent à travers une trappe étroite, pendant que la tête de l’éolienne oscille en douceur au gré du vent qui souffle sur l’Italie méridionale. Jeunes et déjà expérimentés Deux hommes sympathiques, la trentaine, totalement à l’aise à l’intérieur de l’éolienne A09. Malgré leur jeune âge, ils disposent chacun de plus d’une décennie d’expérience. «Nous avons commencé à travailler lors de la construction des premières éoliennes, il y a plus de dix ans. Je venais de terminer ma scolarité», affirme

Antonio V. pour expliquer ses débuts dans le métier. Jusqu’à la fin de l’année dernière, tous deux travaillaient d’ailleurs encore pour deux entreprises différentes, avant de rejoindre BKW. Aujourd’hui, ils ­assurent l’entretien de 61 éoliennes appartenant à BKW. Un café? Leur bonne humeur est contagieuse et leur passion pour leur travail est perceptible. Dans ce métier, une équipe bien rodée est indispensable, note Antonio R. en félicitant son collègue: «Même si cela ne fait que six mois que nous travaillons ensemble, nous nous connaissons déjà bien et j’apprécie beaucoup la compétence et la joie de vivre d’Antonio». Ce dernier se tourne vers moi et me demande: «Ti faccio un caffè?» – Je ne sais tout d’abord pas trop s’il plaisante ou pas. On peut faire du café ici? C’était une blague, les

«Une machine à café ici? Ce serait un luxe!» deux Italiens éclatent de rire. «Oui, ça manque ici. Souvent, nous passons toute la journée en hauteur. Une machine à café ici? Ce ­serait un luxe». Mais tous deux savent parfaitement se débrouiller et s’équipent pour affronter ces longues journées. Il poursuit: «Notre engagement au quotidien pour BKW se traduit par notre volonté de rendre la marque visible en Italie. Nous sommes fiers de porter nos vêtements de travail et d’œuvrer pour la famille BKW». Antonio V. opine du chef pour montrer qu’il est d’accord avec son homonyme.  D’autres photos des deux Antonio sont disponibles sur www.bkw.ch/antonio


LAST NEWS

BKWorld

Le saviez-vous?

1

Promotion du bois suisse En Suisse, les «Journées du bois suisse» auront lieu les 15 et 16 septembre dans le cadre de la campagne nationale #WOODVETIA. AEK Pellet AG se joindra notamment à l’opération à Ichertswil, près de Soleure. Plus d’informations sur: www.woodvetia.ch Facebook et Instagram: #WOODVETIA

2

Recherchons ingénieurs

Nous sommes à la recherche de 30–40 ingénieurs hautement qualifiés pour nos filiales en Allemagne. Les offres d’emplois sont publiées sur notre portail commun. Vous trouverez des informations complémentaires ici: www.bkw.ch/ingenieur

3

Brochure compétences en technique du bâtiment Vous trouverez ci-joint la nouvelle brochure compétences en technique du bâtiment du groupe BKW. Vous découvrirez comment nous allions nos compétences en technique du bâtiment de manière optimale pour nos clients. Plus d’informations en pièce jointe et en ligne sur www.bkw.ch/fr/entreprises/technique-du-batiment

Billets pour «Cats» à gagner Nous tirons au sort parmi tous les collaborateurs participants 1 × 2 billets pour les Thuner­see­ spiele du 22 juillet 2017, avec visite en coulisses. Soyez aux premières loges pour vivre la comédie musicale «Cats» et découvrez les coulisses de cette célèbre production en plein air! Pour participer au tirage au sort, ça se passe comme ça: –– De préférence sur le BKWeb –– Par e-mail à bkworld@bkw.ch –– Par courrier à BKW SA, Rédaction BKWorld, mot-clé: Tirage au sort bkworld, Viktoriaplatz 2, 3013 Berne (merci de toujours i­ndiquer votre adresse postale privée) –– Le ou la gagnant(e) sera avisé(e) par écrit en début du mois de juillet et recevra les billets par la poste environ deux semaines avant la représentation. Date limite de participation: vendredi 30 juin 2017 Pour participer: www.bkw.ch/concours-collaborateurs

19


KS17F2014

BKW SA Viktoriaplatz 2 CH-3013 Berne Téléphone +41 58 477 51 11 www.bkw.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.