HABA Fall 2022 New Items

Page 1

HABA USA 2022 New Fall Items

0001_0001_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS1.indd 2

23.03.22 08:42


2

GAMES • • • • • •

0002_0003_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS2.indd 2

Encourage quality “unplugged“ family time Builds self-esteem Supports cognitive development Teaches critical social skills Improves forethought and memory skills Entertainment for children and families of all ages

24.03.22 10:05


My Very First Games age

players

minutes

2+

4 ■ 306765 My First Games

• includes 22 lovingly designed wooden figures and 2 wooden dice • exciting tasks or fun games for 24 days of Christmas anticipation and 365 days of playing fun • includes magical short stories for each day of the countdown • 3D play backdrop contains numerous exciting details to discover

age

2+

3

package size

15.7 x 11.8 x 2.7

Advent Calendar – Christmas in the Bear Cave ■ 306766 Mon premier calendrier de l’Avent – Noël chez la famille Ours Livrable en boîtage français.

■ 306764 Mein erster Spiele-Adventskalender – Weihnachten in der Bärenhöhle

players

1-4

• large 3D game inspires astonishment and discovery • 9 high-quality wooden play figures • contains rules & ideas for two different memory games

minutes

5 - 10

package size

8.6 x 8.6 x 2.6

2 ■ 306606 My Very First Games

– Forest Friends There’s so much to discover in the forest! But where are Ronja Deer, Suri Dormouse and the rest of the gang hiding? In two different games, children practice recognizing and naming animals, plants, and everything else they can find in the forest. If a player can keep track of where the forest friends are hiding, Mia Mouse can find her friends again. Two memorable searching games to discover and name animals.

■ 306607 Mes premiers jeux – Amis de la forêt Il y a tant à découvrir en forêt ! Mais où se cachent César le cerf, Lulu le loir et tous leurs amis ? Dans ces deux jeux différents, les enfants s’entraînent à identifier et nommer les animaux, les plantes et tout ce qu’il y a dans la forêt. En mémorisant bien l’endroit où se cachent les habitants de la forêt, aidez Sarah la souris à retrouver ses amis. Deux jeux de recherche d’animaux de type memory pour découvrir et nommer. Livrable en boîtage français. ■ 306605 Meine ersten Spiele –

Waldfreunde

0002_0003_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS2.indd 3

24.03.22 10:05


Games 4

age

4 - 99

players

2-4

minutes

5 - 10

package size

6 x 9.2 x 1.9

4 ■ 306258 Eager Elephants

• fun 3D elephant figures • includes variant for solo play • playfully encourages spatial awareness

Players fill up their hungry eager elephants by covering each space in their elephant’s belly with at least one leaf. It’s important to make good use of the space! Every round they need to decide which transparent food card fits best. The first player to fill their elephant’s belly completely wins. A wildly fun transparent arranging game.

■ 306259 Fullifant Chaque joueur doit nourrir son gourmand éléphant en couvrant chaque case de son ventre d’au moins une feuille. Tour après tout, choisissez entre deux plaquettes de feuilles d’aliment celle qui remplira le mieux le ventre de votre éléphant. Celui qui aura le ventre le plus rempli gagnera la partie. Un jeu amusant de superposition. Livrable en boîtage français. ■ 306257 Vollifanten

age

5 - 99

players

2-4

• fun addition game with numbers from 1-20 • two variants for beginner and experienced mathematicians

minutes

10

package size

6 x 9.2 x 2.6

2 ■ 306711 Pio’s Pigeon Post

There’s a lot of excitement at the post office! Pio of the Pigeon Post has his hands (or rather, wings) full. There is so much mail waiting to be sent out– but please make sure you use the right stamps! Players help Pio calculate the right postage. They’ll need a little luck and, above all, some good math skills to get the job done. The player who can correctly calculate postage for the most mail wins. A fun math game for numbers 1-20.

■ 306712 Pio le pigeon voyageur L’activité bat son plein au bureau de poste ! Pio le pigeon voyageur a beaucoup de travail. Tant de courrier attend d’être envoyé, mais il faut d’abord y ajouter les bons timbres ! Les joueurs aident Pio à l’affranchir, avec un peu de chance et en faisant les bons calculs. Celui qui réussit à affranchir correctement le plus de courrier remporte la partie. Un jeu de calculs amusant avec les nombres de 1 à 20. Livrable en boîtage français. ■ 306710 Pio Posttaube

0004_0005_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS19.indd 2

24.03.22 10:08


Games age

5 - 99

players

2-4

minutes

10 - 15

5

package size

4.4 x 7 x 1.5

4 ■ 306555 Monster Munch

• simple rules for quick memory fun • risky excitement up to the very end • 4 monstrously cool wooden play figures

The buffet is open and the monsters want to start eating! Players turn over as many serving dishes as possible to move forward quickly, being mindful that there are some foods mixed among the delicacies that the monsters don’t like at all! It’s important to remember where they are. The first player to reach the end of the buffet and get back again wins. A monstrously daring memory game.

■ 306556 Buffet des monstres Le buffet est ouvert ! Super car les monstres ont très faim ! Les joueurs retournent autant de plats que possible pour progresser rapidement le long du buffet. Si, les joueurs retournent un plat de la couleur du dé, ils doivent revenir au début. Il faut bien mémoriser les emplacements des plats que les monstres n’aiment pas pour ne pas se faire avoir. Le premier à avoir parcouru le buffet dans un sens puis dans l’autre remporte la partie. Un jeu de mémoire et de prise de risque. Livrable en boîtage français. ■ 306554 Schlemmermonster

age

6 - 99

players

2-5

minutes

15 - 20

• includes 24 high-quality wooden pieces • active balancing fun for the whole family • advanced variants included for experienced seafarers

package size

14.6 x 10.6 x 2.2

2 ■ 306699 Flotsam Float

Sun, sea, and flotsam! It’s time to collect all the flotsam and jetsam that has washed up. Players carefully stack it on the raft piece by piece, and then float the raft from island to island. They’ll need a steady hand, otherwise the stacked treasures will fall overboard! Players collect seashells when they succeed in moving the raft without losing any flotsam. The person with the most seashells at the end wins. A flotsam themed stacking and balancing game.

■ 306700 Trésors à la dérive Il y a le soleil, la mer et un butin à la dérive ! Récupérez vite tous ces trésors ! Pour gagner des coquillages, amassez habilement les trésors sur le radeau et progressez d’île en île en gardant l’équilibre. Mais attention ! Il faudra faire preuve d’adresse, sinon les trésors empilés passeront par-dessus bord ! Le vainqueur sera le joueur qui aura le plus de coquillages. Un jeu d’équilibre et d’empilement. Livrable en boîtage français. ■ 306698 Südseestapelei

0004_0005_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS19.indd 3

24.03.22 10:08


6

Kullerbü • • • • •

Stimulates ingenuity Engages spacial awareness Teaches cause & effect Builds confidence Fun for the whole family

All Kullerbü is STEM

SCAN ME

0006_0007_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS20.indd 2

24.03.22 10:10


Kullerbü age

players

minutes

2-8

7

package size

3.5 x 2.6 x 2.3 in

6 ■ 306689 Kullerbü – Red Bus

• momentum motor adds super speed • a simple push down and go forward makes the vehicle propel forward • no batteries! • a toy in itself or use with the Kullerbü tracks

The red bus rolls effortlessly over all Kullerbü tracks and imaginary streets in the children’s room. Large windows offer a great view of orchards, wind turbines, farms and much more as they pass by. Discovering Kullerbü couldn‘t be more relaxing. Take it for a spin! Material: ABS, TPE. Dimensions: bus L 3 ¾“ x W 2 ¾” x H 2 ½“. Packaging: hang card

■ Kullerbü – Van rouge

Le bus rouge roule plein d’entrain sur tous les circuits Kullerbü et sur les routes imaginaires de la chambre d’enfant. Les grandes vitres offrent une vue imprenable sur les vergers, les éoliennes, les fermes et bien plus encore. C’est le moyen de transport le plus relaxant pour partir à la découverte de Kullerbü. Viens avec nous ! Matières : ABS, TPE. Dimensions : van L 8,8 x l 6,5 x h 5,8 cm.

■ Kullerbü – Roter Bus

age

players

2-8 • momentum motor adds super speed • a simple push down and go forward makes the vehicle propel forward • no batteries! • a toy in itself or use with the Kullerbü tracks

minutes

package size

2.8 x 2.2 x 2.2 in

6 ■ 306677 Kullerbü – Taxi

Taxi! At that same moment, the yellow vehicle stops at the side of the road and passengers can get in. It drives safely over all Kullerbü play tracks and turns every journey into an adventure! Material: ABS, TPE. Dimensions: L 3 ¾“ x H 2 ½“ x W 2 ½“. Packaging: hang card

■ Kullerbü – Taxi

Taxi, s’il vous plaît ! Aussitôt, la voiture jaune s’arrête au bord de la route et les passagers peuvent monter à bord. Il circule en toute sécurité sur tous les circuits de jeu Kullerbü, et chaque trajet est une véritable aventure ! Matières : ABS, TPE. Dimensions : L 8,5 x h 5,7 x l 5,7 cm.

■ Kullerbü – Taxi

0006_0007_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS20.indd 3

24.03.22 10:10


Kullerbü 8

Kullerbü – click, create & explore, endless excitement! • large and flexibly expandable play system • provides unlimited and safe playing fun for children ages 2 years and up

age

2-8

package size

18.5 x 11.8 x 16.9 in

1 ■ 306704 Kullerbü – Ball Track

• great play effect – when the lever on the ball collector is released, the accumulated balls get rolling • perfect for combining with all other Kullerbü play tracks • also very good for free play

“Stop & Go“ effect lever

Traffic Jam The balls race down the momentum track – but wait! What happened? They’re stuck in the ball collector! They back up until the lock is released, then all the balls race together at full speed towards the funnel. What a lot of fun! Only the funnel can reduce their speed and send them precisely onto the track towards the dominoes. Material: beech, ABS. Dimensions: Ø balls 2“. Packaging: 4c box

■ Kullerbü – Circuit Billes en folie

Les billes dévalent le toboggan puis s’arrêtent net ! Que s’est-il passé ? Le collecteur à billes les retient ! Elles s’accumulent jusqu’à ce que le blocage soit levé et que toutes les billes se précipitent ensemble en direction de l’entonnoir avec Caracho. Que c’est amusan ! Seul l’entonnoir parvient à réduire leur vitesse et les propulse avec précision dans le circuit en direction des dominos. Matières : hêtre, ABS. Dimensions : billes de 4,6 cm de diamètre.

■ Kullerbü – Kugelbahn Kugel-Stau

0008_0009_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS21.indd 2

24.03.22 10:24


Kullerbü 9

age

2-8

package size

19.5 x 4.9 x 5.4 in

• tunnel elements can be flexibly positioned on straight tracks or curves • depending on setup, the tunnel can also be a bridge • perfect accessory for all Kullerbü play tracks • perfectly suited for free play • place all three together or use separately

2 ■ 306513 Kullerbü – Bell Tunnel The ball runs almost silently through the tunnel until it hits the red bell and generates a cheerful ring making this a surprising acoustic experience. Nest all three bridges right next to each other or spread them out! Material: ABS, PP, beech, metal. Dimensions: L 19 ¾“ x H 5 ¾“ x W 5”. Packaging: 4c box

■ Kullerbü – Complément Tunnel à

clochette La bille traverse le tunnel en silence, mais en faisant retentir un joyeux « ding dong ». À l’intérieur, la clochette produit un effet de surprise et transforme le passage à travers le tunnel en expérience sonore. Matières : ABS, PP, hêtre, métal. Dimensions : L 49,6 x h 13,6 x l 12,5 cm.

■ Kullerbü – Ergänzungsset Glöckchentunnel

0008_0009_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS21.indd 3

24.03.22 10:24


Kullerbü 10

years

2-8

1

■ 306744 Kullerbü –

Melody Domino “Off on a new Kullerbü adventure!” think the colorful balls as they launch down the track. The wooden balls play a beautiful little melody on the sound staircase and bravely spin around along the steep curves then finally bring the dominoes crashing down. Fun is guaranteed here and rolling around in laughter is a definite possibility. Materials: beech, ABS, PP, metal. Dimensions: Ø balls 2“. Packaging: 4c box

“Xylophone bell stairs“

■ Kullerbü – Toboggan à billes

Domino xylophone « En route pour de nouvelles aventures à Kullerbü ! » se disent les billes multicolores en dévalant le circuit. En descendant l’escalier sonore, elles produisent une petite mélodie magnifique et tournent courageusement en rond dans les virages serrés avant de finir par renverser les dominos à grand fracas. Ici, le plaisir est garanti et il n’est pas exclu de rire aux éclats. Matières : hêtre, ABS, PP, métal. Dimensions : Ø des billes de 4,6 cm.

■ Kullerbü – Kugelbahn Melo-

“Built in stairs to hold dominoes“

die-Domino

• jingle stair brings musical fun to Kullerbü playtime • steep ball curves for extra fast ball speed • maximum flexibility: Elements can be combined with other Kullerbü tracks • various heights for maximum momentum • jingle stairs can also be driven on by vehicles

• jingle stairs and domino stairs also be driven on by vehicles

0010_0011_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS22.indd 2

24.03.22 10:27


11

0010_0011_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS22.indd 3

24.03.22 10:27


Kullerbü years

12

2-8

1

306745 ■ Kullerbü – Train Station Dina Business Trip and Uli Vacation are excited as they get out of the taxi and enter the train station arcade. How cool is this?! The large windows, the escalator, the shops– there’s plenty of new things to discover and the wait for the train flies by. Then comes the announcement – all aboard! At the platform, Loris Locomotive Driver is already waiting with his train, ready for a new Kullerbü adventure with all the passengers. Contents: 1 train station with bell backdrop, 1 fast train, 1 taxi, 1 Dina Business Trip ball, 1 Uli Vacation ball, 1 Loris Locomotive Driver ball, 1 intersection, 2 railway barriers, 24 connecting elements, 1 start ramp, 4 exit ramps, 6 straight tracks, 1 ramp, 5 columns, 1 turntable switch, 3 wavy curves, 1 steep curve, 3 curves, 1 wave track. Materials: beech, plywood (lime), ABS, PP, metal. Dimensions: Ø balls 2“. Packaging: 4c box

Operable gates

Operable gates

• express train with hinged carriage doors for boarding and exiting • includes taxi with momentum motor that brings driving fun to Kullerbü play • bell signals the train’s entry into the station • includes intersection and movable railway barriers for realistic playing fun • perfect for combination with all Kullerbü play tracks

0012_0013_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS23.indd 2

24.03.22 11:27


Kullerbü 13

at least 6 possible track configurations For example:

0012_0013_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS23.indd 3

24.03.22 11:27


14

Koala Series • Many new designs of beautifully sewn and crafted Koala items

0014_0015_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS24.indd 2

24.03.22 14:58


Infant/Toddler Koala Series months

package size

6+

19.1 x 11 x 1.3 in

15

1

• various sound effects to discover: squeaker in koala nose and funny crackling noises • removable water insert (recommend using distilled water) • washable fabric exterior • hook & loop fabric circles ensure mat stays safely in place

■ 306659 Water Play Mat Koala

This water play mat is a novel experience for all babies as they discover all the different things floating around inside the koala’s abdomen. The mirror, leaf, heart and sun shapes are easy to move around with the hands. This is a fun activity that helps to develop fine motor skills in the prone position. The water-filled mat is surrounded by a soft fabric cover, ensuring that baby lies comfortably. Removable mat makes it easy to fill with distilled water; the fabric part is machine washable. Materials: PVC, cotton, polyester, PP. Dimensions: L 10 ¾“ x W 8 ¾“ x H 1 ½“. Packaging: 4c box

■ Tapis d‘éveil aquatique Koala

Ce tapis d’éveil aquatique fascinera tous les bébés. Ils peuvent découvrir tout ce qui nage dans le ventre du koala : les éléments réfléchissants, les feuilles, le cœur et le soleil sont faciles à déplacer avec la main. C’est rigolo et ça renforce la motricité lorsque bébé est sur le ventre. Le tapis d’éveil aquatique, rempli d’eau, est enveloppé d’une housse en tissu doux, confortable pour bébé. Matières : PVC, coton, polyester, PP. Dimensions : L 26,4 x l 21,7 x h 3 cm.

■ Wasser-Spielmatte Koala

months

package size

6+

4.1 x 4.1 x 6.5 in

• amusing roly-poly movements and jingling sound effect • age-appropriate development of fine motor skills • perfect match for other products from the Koala series

2 ■ 306656 Roly-Poly Koala

This cute koala is great fun for babies! Every time it is nudged, it starts to rock quickly backwards and forwards. Children will enjoy watching the funny movements it makes and listen with fascination to the bell jingling inside. Materials: cotton, polyester, ABS. Dimensions: Ø 4“, 6“ high. Packaging: window box

■ Culbuto Koala

Ce mignon koala amusera beaucoup les tout-petits ! Une fois qu’on l’a poussé, il se bascule dans tous les sens et fait tinter ses clochettes. Matières : coton, polyester, ABS. Dimensions : Ø 10 cm, hauteur 15 cm.

■ Stehauffigur Koala

0014_0015_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS24.indd 3

24.03.22 14:58


Infant/Toddler Koala Series 16

months

package size

0+

10.2 x 8.7 x 1.4 in

2

• different materials and elements to feel and explore • can be attached to the playpen, crib or baby car seat • removable koala figure for even more exploratory fun • perfect match for other products from the Koala series

■ 306655 Discovery Cushion

Koala Hey, who’s that peeking out of his hiding place? It’s the cute koala! This cushion is made from different materials and has various features that babies will want to touch, manipulate and explore. Materials: polyester, cotton, ABS, EVAC. Dimensions: 10 ½“ x 8“. Packaging: hang card

■ Jouet d‘éveil Koala

Oh, mais qui dépasse de sa cachette ? C’est le mignon koala ! Il a tout ce qu’il faut pour les petits explorateurs : différentes matières et éléments pour jouer, toucher et faire des découvertes. Matières : polyester, coton, ABS, EVAC. Dimensions : 26 x 20 cm.

■ Entdeckerkissen Koala

0016_0017_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS25.indd 2

24.03.22 11:47


Infant/Toddler Koala Series months

package size

6+

8.7 x 5.1 . x 2.2 in

17

4 ■ 306654 Clutching Toy Cuddly

• makes a rattling sound • helps to develop fine motor skills and ability to grasp objects • perfect match for other products from the Koala series

Koala The cute koala invites your child to play and discover. The soft and gentle clutching ring is easy for little children’s hands to grasp. The koala rattles when shaken, which makes baby very happy! Materials: cotton, polyester. Approx. dimensions: 6 ½“ x 4“. Packaging: hang tag

■ Hochet tissu Koala

Le mignon koala invite à jouer et faire des découvertes. Ce hochet merveilleusement doux est facile à attraper par de petites mains et fait un bruit de billes lorsqu’on l’agite. Il rend les bébés heureux ! Matières : coton, polyester. Dimensions : env. 16 x 9,5 cm.

■ Greifling Kuschel Koala

months

package size

6+

8.7 x 5.1 x 1 in

• first picture book for young children • soft fabric book with stimulating touch-and-play elements • encourages storytelling • easily attached to infant carrier, stroller or crib

4 ■ 306678 Fabric Book Koala

This soft fabric book invites even the youngest children to look, to feel, to play and to “grasp” in both senses of the word. In the narrative, children accompany the koalas on a journey through nature, in the course of which they meet other animals and experience wonderful things. With its cute motifs, the fabric book is a constant source of entertainment. Materials: polyester, metal. Dimensions: 5 ½” x 5 ½”. Packaging: header card with pouch

■ Livre en tissu Koala

Le livre en tissu tout doux incite les plus petits à regarder, toucher, jouer et attraper. Les enfants accompagnent les koalas dans leur voyage dans la nature tout au long de l’histoire, où ils rencontrent d’autres animaux et vivent de belles aventures. Avec ses jolis motifs, le livre en tissu amusera toujours bébé. Matières : polyester, métal. Dimensions : 13,5 x 13,5 cm.

■ Stoffbuch Koala

0016_0017_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS25.indd 3

24.03.22 11:47


Infant/Toddler Soft 18

months

package size

6+

6.5 x 6.5 x 6.7 in

2 ■ 306684 Discovery Cubes

• stimulates multiple senses of babies and toddlers • includes three adorable soft animals: fox, hedgehog and bunny • includes movable rattle rings & a fun little bell • various stimulating surfaces and colors

Animal Hide & Seek “Where are the fox and hedgehog hiding?” asks the mouse, inviting babies to join him on a discovery tour. There are many ingenious hiding places and different features to explore with hand and eye. Through play, the many varied elements encourage exploration and stimulate the child‘s many senses. Materials: cotton, polyester, ABS, PVC. Dimensions: L 7 ¾“ x W 5 ½” x H 5 ½”. Packaging: L shape box

■ Cube d‘éveil Cache-cache

animaux « Mais où se cachent le renard et le hérisson ? » se demande la souris, et elle incite les bébés à partir à leur recherche avec elle. La vue et le toucher sont stimulés par les nombreuses cachettes et jeux à découvrir. Ils développent les sens de bébé de multiples façons, et lui offrent une grande variété de jeux. Matières : coton, polyester, ABS, PVC. Dimensions : L 19 x l 13 x h 13 cm.

■ Entdeckerwürfel Tierversteck

months

package size

6+

8.7 x 5.1 x 2.2 in

• several exciting features to explore • perfect for attaching to infant carrier, play gym, playpen or crib • features squeaker tail, crackling leaves and rattle rings

2 ■ 306685

Discovery Figure Willi Raccoon Willi, the amusing raccoon, is up to all kinds of tricks and is a source of entertainment and good humor. Attached to his belt is a little bell and a bag that crackles. His tail squeaks when squeezed and the plastic ring he holds in his hand contains little balls that rattle merrily when shaken. Materials: cotton, polyester, ABS, stainless steel. Dimensions: L 9 ½“ x W 6 ½“ x H 2“. Packaging: hang card

■ Jouet d‘éveil Willi le raton-laveur

Le raton-laveur rigolo a plus d’un tour dans son sac, il a toujours de quoi distraire et amuser les petits : une clochette à la ceinture, le sac ventral fait un bruit de papier froissé, un petit élément couineur se cache dans la queue, et lorsqu’on agite l’anneau en plastique, les petites billes à l’intérieur tintent joyeusement. Matières : coton, polyester, ABS, acier inoxydable. Dimensions : L 23 x l 16 x h 5 cm.

■ Entdeckerfigur Waschbär Willi

0018_0019_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS26.indd 2

24.03.22 11:51


Infant/Toddler Soft months

package size

6+

6.3 x 6.3 x 3 in

19 2 ■ 306688

• fosters stacking skills and getting to know shapes, colors and animals • stimulating visual and acoustic effects to discover • great tactile experience: different surfaces to feel • help to develop fine motor skills • includes a mirror foil for baby‘s first self-reflection

Discovery Cubes Animal Geometry Five discovery cubes have so much to hear, see, feel and touch! Each has it‘s own shape and special feature to stimulate the senses. Rattle, mirror, squeaker and crackling foil stimulate babies’ senses in many different ways. The bright colors and different shapes also ensure fun and entertainment every day. Materials: polyester, ABS, PET. Dimensions of cube: L 3“ x W 3“ x H 3“. Packaging: window box

■ Cubes d‘éveil Géométrie des

animaux Les nombreux effets sonores et visuels (bruit de billes, papier froissé, miroir, couinement...) stimulent les sens des tout-petits et favorisent la motricité fine et la coordination main-oeil. Matières : polyester, ABS, PET. Dimensions du cube : L 7 x l 7 x h 7 cm.

■ Entdeckerwürfel Tierisch geometrisch

months

package size

6+

2.8 x 2

4 ■ 306797 Discovery Ball

• includes opening to feel and caress the inside of the ball • sewn-in rattle produces entertaining sound effects • inspires babies ages 6 months and upwards to play, explore and grasp • machine washable

Everything under control Roundly amusing! Babies immediately want to crawl to this ball to discover and explore the loops, interior rattle and variety of textures. The unique opening invites the child to reach in and feel the super soft interior lining. Materials: polyester, cotton, ABS. Dimensions: Ø 6 ½“. Packaging: hang tag

■ Balle d‘éveil Joyful

Ronde et amusante : les bébés auront très envie de crapahuter derrière cette balle pour pouvoir l’attraper. Elle propose de nombreuses sensations à découvrir : des boucles à manipuler, un bruit de cliquetis à l’intérieur, différentes matières et des couleurs gaies. Son point fort : une ouverture permet de toucher l’intérieur très moelleux de la balle. Matières : polyester, coton, ABS. Dimensions : Ø 16 cm.

■ Entdeckerball Alles im Griff

months

package size

6+

3.5 x 3.5 x 3.5 in

• entertaining clattering effect as the balls move slightly side to side • unique design on the cord allows for the clutching toy to fold • easy to grasp & hold design • helps to develop fine motor skills and ability to grasp objects • made from sturdy beech wood

4 ■ 306692

Clutching Toy Ball Wheel First something for the eyes, then for the hands; this clutching toy delights babies with its cheerful colors and funny rattling balls. Materials: beech, polyester. Dimensions: Ø 3 ¾“. Packaging: hang tag

■ Hochet Roue à billes

Déjà la vue, puis le toucher : ce hochet captivera les bébés avec ses couleurs gaies et des billes qui cliquètent joyeusement. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : Ø 8,8 cm.

■ Greifling Kugelrad

0018_0019_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS26.indd 3

24.03.22 11:51


20

Dolls • Enhances caring & nurturing skills • Fosters healthy emotional development • Encourages verbal skills • Promotes healthy social skills

0020_0021_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS27.indd 2

24.03.22 13:09


Dolls & Accessories years

1½+

21

package size

3.3 x 6.3 x 13.2 in

2

• super-soft body to snuggle and hold close • includes extensive accessories: swaddling garment, diaper, cap, socks, bib and pacifier on a chain • magnetic pacifier • reversible garment, reversible diaper and reversible cap in 2 colors for 2 different looks • in proven HABA quality, with embroidered face • washable in cold water at 30°C

■ 306637 Baby Doll Maxime Maxime loves to be cuddled, pampered and carried around by her doll mommies and daddies – just like real babies do. The lovingly designed accessories make doll role play highly diverse and true to life. Doll features padded body with swaddling garment, diaper, cap, socks, bib and pacifier on a chain. Materials: Polyester, cotton. Dimensions: 11 ½“ tall. Packaging: open box ■ Poupon Maxime

Maxime adore que ses parents le câlinent, le portent et prennent soin lui comme d’un vrai bébé. Les jolis accessoires rendront les jeux de rôle avec Maxime encore plus variés et réalistes. Avec body, couche, bonnet, chaussettes, bavoir et tétine avec attache. Corps rembourré. Matières : polyester, coton. Dimensions : 28 cm de haut.

■ Babypuppe Maxime

years

1½+

package size

13 x 7.1 x 4.5 in

• practical for when the family is out and about: lightweight, shoulder strap and side mesh pocket • shoulder strap with click fastener for easy attachment to doll’s crib, stroller and the like • can be used as a changing mat when unfolded – quickly closed again with hook and loop fasteners • ideal for versatile, realistic doll parent role play • includes bottle, bib and diaper – everything a baby doll needs • washable in cold water at 30°C

2 ■ 306516 Diaper Changing Bag

Summer Meadow The changing bag can be folded out in a jiffy to become a changing mat, and it’s just as easy to pack away again thanks to the hook and loop fasteners. The baby bottle can be stored in the side mesh pockets. Off we go to see grandma and grandpa! Material: polyester. Dimensions: L 10 ½“ x W 5” x H 6“. Packaging: 4c box

■ Sac à langer Champ d’été

Ouvert en un clin d’œil, le sac à langer se transforme en matelas à langer et se referme tout aussi rapidement grâce aux fermetures autoagrippantes. Les poches filet latérale permet de loger le biberon. En route pour aller chez Papy et Mamie ! Matière : polyester. Dimensions : L 26 x l 12 x h 15 cm.

■ Wickeltasche Sommerwiese

0020_0021_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS27.indd 3

24.03.22 13:09


Dolls & Accessories 22

years

1½+

2

• soft body to hug and snuggle • cuddly playmate for all doll parents • ideal for playing with, cuddling and comforting – at home and on the go • made to HABA’s customary high standard of quality, with embroidered face • hook and loop fasteners for quick and easy dressing and undressing • machine washable in cold water

■ 306578

Doll Mali Hi, I‘m Mali. Do you want to pick flowers in the meadow with me? I‘ve already made a pretty hair band out of some of the flowers. Includes dress and flower-patterned hair ribbon. Padded body with sewn-on leggings and shoes. Materials: chenille hair, polyester, cotton elastane. Dimensions: 12“ tall. Packaging: open box

■ Poupée Mali

Mali, notre jolie poupée, aime le printemps !Après sa balade dans les prés, elle s’est fait un joli bandeau avec les fleurs qu’elle a cueillies. Avec robe, legging et bandeau. Corps rembourré avec leggin et chaussures cousus, cheveux en chenille. Matières : polyester, coton élasthanne. Dimensions : 30 cm de haut.

■ Puppe Mali

years

1½+

2

• great set of clothes for all 12“ HABA dolls • roll-up sleeves in contrasting colors – variable length • strong stitching and zipper for easy dressing and removal • easy-care,machine washable in cold water at 30°C

■ 306547

Dress Set Polka Dot Parka Come rain or shine, with this fashionable parka including headband, your child’s favorite dolls are perfectly dressed, even for changeable autumn weather. Cute little playmates can accompany active children all year round and are dressed up warm and cozy as outdoor temperatures begin to fall. Materials: polyester, cotton, metal. 2-piece. Packaging: hanger

■ Vêtements Parka à pois

Matières : polyester, coton, métal. 2 pièces.

■ Kleiderset Pünktchen-Parka

years

1½+

2

• great clothing set for all 12“ HABA dolls • 2 in 1: the cute doll necklace also doubles as a child’s bracelet • the shirt with hook and loop fasteners is especially easy to put on and take off • easy-care: machine washable, cold water • cute gift for doll parents ages 18 months and upwards

■ 306518 Dress Set Jeans

This new denim outfit makes every doll look really cool and casual. It is such a comfortable fit that nothing is going to pinch or come apart during the next adventure in the playground. The cute necklace with pendant can be worn by the doll or as a bracelet by the child. Materials: polyester, cotton. 3 pieces. Packaging: hanger

■ Ensemble de vêtements Jeans

Matières : polyester, coton. 3 pièces.

■ Kleiderset Jeans

0022_0023_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS28.indd 2

24.03.22 13:23


Dolls & Accessories 23

years

1½+

2

• soft body to cuddle and snuggle up to • cool playmate for all doll parents • ideal for playing, cuddling and comforting – at home and on the go • made to HABA’s customary high standard of quality, with embroidered face • hook and loop fasteners allow • clothes to be put on and removed • machine washable in cold water

■ 306528 Doll Lian

Hi there, my name is Lian. I am very sporty and love outdoor activities. I like to go cycling with my friends, and I’m always ready for fun and action. Complete with hoodie and pants. Padded body with sewn on shoes. Materials: chenille hair, cotton, polyester, elastane. Dimensions: 12“ tall. Packaging: open box

■ Poupée Lian

Bonjour, je m’appelle Lian. Je suis très sportif et j’adore aller jouer dehors. Avec mes copains, j’aime faire des balades à vélo et je cherche toujours à m’amuser et à bouger. Avec capuche et pantalon. Corps rembourré avec chaussures cousues. Cheveux en laine chenille. Matières : coton, polyester, élasthanne. Dimensions : 30 cm de haut.

■ Puppe Lian

years

1½+

2

• clever play companion for all doll parents • soft body with stable padding • ideal for playing, cuddling and comforting – at home and on the go • in proven HABA quality, with embroidered face • clothes can be put on and taken off as desired thanks to the hook and loop fastener

■ 306529 Doll Leonore

Hello, my name is Leonore. I’m an avid reader, and I like to hang out with my friends. Whenever they need help, I’m always there to give them advice and support. Complete with dress, removable glasses and hair tie. Padded body with sewn on shoes. Materials: chenille hair, cotton, polyester, elastane, PP. Dimensions: 12“ tall. Packaging: open box

■ Poupée Leonore

Bonjour, je m’appelle Leonore. J’aime les livres et rencontrer mes amies. Si vous avez besoin d’aide, je suis toujours à vos côtés pour vous soutenir et vous conseiller. Avec robe, lunettes amovibles et élastique à cheveux. Corps rembourré avec chaussures cousues. Cheveux en laine chenille. Matières : coton, polyester, élasthanne, PP. Dimensions : 30 cm de haut.

■ Puppe Leonore

0022_0023_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS28.indd 3

24.03.22 13:23


24

Lots of fun with the Little Friends! • Strengthens fine motor skills • Enhances cognitive development • Builds self-esteem • Encourages creativity • Ideal for role playing everyday experiences

0024_0025_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS29.indd 2

24.03.22 13:26


Little Friends Sophia 5”

years

3+

25

2

• great for reenacting your own everyday situations • perfectly suited to free play • expandable, flexible Little Friends play world full of variety

■ 306696 Little Friends –

Play Set Family Time Mom Sophia, Dad Benjamin and Baby Lucas enjoy their time together and share many wonderful moments. They go on great trips, are there for each other and make their family time quality time. Materials: PVC. Dimensions: Mom Sophia 5” tall, Dad Benjamin 5” tall, Baby Lucas 2 ¾“ tall. Packaging: 4x box

■ Little Friends –

Ensemble Famille II Matière : PVC. Dimensions : maman Sophia de 12 cm, papa Benjamin de 12 cm, bébé Lucas de 6 cm.

■ Little Friends –

Spielset Familienzeit

biegbar / bendable / articulée years

3+

Kati 9,5 cm 2

■ 306703 Little Friends –

• off road vehicle with momentum motor, easy-to-open trunk and trailer hitch • great for reenacting your own everyday situations • perfectly suited to free play • expandable, flexible Little Friends play world full of variety

Play Set Out and About Climbing mountains, crossing suspension bridges, spending the night outdoors– all this is very exciting for little adventurers Kati and Chris. There’s space for the Little Friends and their animal companions in their off road vehicle and everyone is welcome. Let the shared adventures begin! Materials: PVC, metal, ABS. Dimensions: Adventurers: 4“ tall, off road vehicle L 7 ½” x W 4“ x H 3 ½“. Packaging: open box

VROOM, Push & Go Motor! No batteries!

■ Little Friends – Ensemble

Véhicule tout-terrain Matières : PVC, métal, ABS. Dimensions : aventurier 9,5 cm de hauteur, L 18 x l 10 x h 8 cm.

■ Little Friends – Spielset Draußen unterwegs

years

3+

years

3+

5

2 ½“ high

5

1 ¾“ high

■ 306755 Little Friends – Fox

■ 306756 Little Friends – Raccoon

■ Little Friends – Renard

■ Little Friends – Raton laveur

Matière : PVC. Dimensions : 5,4 cm de hauteur.

Matière : PVC. Dimensions : 4 cm de hauteur.

■ Little Friends – Fuchs

■ Little Friends – Waschbär

Materials: PVC. Dimensions: 2 ½“ high. Packaging: hang tag

Materials: PVC. Dimensions: 1 ¾“ high. Packaging: hang tag

years

3+

years

3+

5

3“ high

2“ high

■ 306753 Little Friends –

■ 306754 Little Friends –

■ Little Friends – Ours brun

■ Little Friends – Bébé ours brun

Brown Bear Materials: PVC. Dimensions: 3“ high. Packaging: hang tag Matière : PVC. Dimensions : 7 cm de hauteur.

■ Little Friends – Braunbär

0024_0025_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS29.indd 3

5

Brown Bear Baby Materials: PVC. Dimensions: 2“ high. Packaging: hang tag Matière : PVC. Dimensions : 4,3 cm de hauteur.

■ Little Friends – Braunbärbaby

24.03.22 13:26


Stacking Games 26

Two stacking toys which are solo games with varying degrees of 1 to 3 star difficulty. Five double sided card templates for children to copy or they can design their own. Wooden figures can also be used for free play. years

2+

2

USA-Net cost / $ 12.50

■ 306706

Stacking Toy Fire Brigade The fire department has been called out and is soon putting out the flames. The firemen and various other figures from the scene of the blaze can be stacked and restacked on the base plate. Copy one of the 5 double sided template cards (different levels of difficulty) or come up with an arrangement of your own. Get that fire hydrant turned on! Materials: beech, birch plywood, cardboard. Dimensions: base plate 6“ x 4 ½“. Packaging: 4c box

■ Jeu à empiler 3D Pompiers

Au feu ! Pin pon ! Vite arrivés et vite empilés ! Le pompier et tous les autres éléments se placent et s’empilent à volonté sur la base. Soit librement, soit en suivant le modèle avec différents niveaux de difficulté. Pompiers, à vos tuyaux ! Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, carton. Dimensions : base 15 x 11 cm.

■ Stapelspielzeug Feuerwehr

years

2+

■ 306707

Stacking Toy On the Farm The farm animals are busy moving around! The cows and other farmyard animals can be stacked and restacked on the base plate. You can either try to copy the templates (different levels of difficulty) or come up with an arrangement of your own. Let’s get started! Materials: beech, birch plywood, cardboard. Dimensions: base plate 6“ x 4 ½“. Packaging: 4c box

■ Jeu à empiler 3D A la ferme

Il s’en passe des choses à la ferme ! La vache, la poule et leurs amis sont prêts pour le spectacle : ils grimpent sur la base pour effectuer différentes acrobaties ! En jouant librement ou en suivant les cartes-modèles fournies, tout est possible ! Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, carton. Dimensions : base 15 x 11 cm.

■ Stapelspielzeug Bauernhof

0026_0027_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS30.indd 2

24.03.22 15:45


Arranging Sets ■ 306708

years

1½+

2

• teaches your child to recognize and match colors, shapes • helps to develop fine motor skills & number recognition • 5 puzzle boards

Inset Puzzles Wild Animals What does an elephant’s ear look like? And which shapes are needed to make the giraffes complete? The children find the shapes and colors that match the sections that have been cut out of the charming images andpuzzle them into place. The game also teaches the numerals 1 to 5, as the number of missing shapes is cut out on each of the five puzzle boards. Materials: beech, cardboard. Dimensions of puzzle boards: 9 ½“ x 9 ½“. Packaging: 4c box

27

■ Puzzle d‘encastrement Ani-

maux sauvages A quoi ressemble l’oreille de l’éléphant ? Et quelles pièces manquent pour que la girafe soit entière ? En classant les formes et les couleurs des pièces en bois, les tout-petits complètent les motifs rigolos des cartesmodèles. Ils apprennent aussi les chiffres de 1 à 5 grâce au nombre de pièces et aux chiffres imprimés. Matières : hêtre, carton. Dimensions d’une carte-modèle : 23 x 23 cm.

■ Zuordnungsspielzeug Wilde Tiere

Magnet Sets years

2+

2

• magnetic sliding fun with many permutations • helps to develop fine motor skills and powers of concentration • teaches color matching and the number range from 1 - 6

Magnetic Game Forest Animals Who would like to go for a walk through the forest? Junior explorers can use the magnetic rod to slide the small colored balls over the treetops and through the undergrowth to the appropriate forest animal. For example, the three white balls become eggs in the bird‘s nest. It’s great fun, and it teaches children the colors as well as the numbers from 1 to 6. Materials: lime plywood, metal, ABS, polyester, acrylic glass. Dimensions: W 10” x H 8 ¾“ x D ¾“. Packaging: window box

■ Jeu magnétique Les amis de

la forêt Qui m’accompagne pour une balade en forêt ? Grâce au stylet magnétique, les petits explorateurs font glisser les billes vers les animaux correspondants, en passant au dessus des arbres ou dans les bosquets. Les trois billes blanches deviendront, par ex., des œufs dans le nid. Tout en s‘amusant, les enfants apprennent les couleurs et les chiffres de 1 à 6. Matières : contreplaqué de tilleul, métal, ABS, polyester, verre acrylique. Dimensions : l 25 x h 21,5 x p 1,5 cm.

■ Magnetspiel Waldfreunde

0026_0027_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS30.indd 3

24.03.22 15:45


Sorting Set 28

months

12+

2

• a game of matching and sorting • recognition and naming of animals • helps to develop fine motor skills • practice in understanding shapes • practical handle for carrying the box anywhere

“Reversible figure boy/girl“

■ 306625

Sorting box Farmhouse Which animal goes where? Junior farmhands can find out by pushing the wooden figures through the matching gaps in the walls of the Farmhouse sorting box. Includes 6 figures. Once all the animals are in the farmhouse, the double doors can be opened and the animals all shooed back outside. The entertaining sorting game then starts all over again. Materials: lime plywood, beech. Dimensions: 8 ½“ x 7“ x 7 ½”. Packaging: 4c box

■ Boîte à formes Petite ferme

Les tout-petits vont adorer cette boîte à formes aux allures de petite ferme. A eux de trouver où se placent les animaux et la figurine de petite fille ! Une fois que tous les animaux sont dans la ferme, vous pouvez les faire sortir en ouvrant la porte, et recommencer à jouer à classer les animaux. Matières : contreplaqué de tilleul, hêtre. Dimensions : 21 x 17,6 x 17,8 cm.

■ Sortierbox Bauernhof

0028_0029_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS31.indd 2

24.03.22 15:40


Magnet Sets ■ 306545 Magnetic Game

years

3+

2

• 96 magnetic shapes to create funny faces on three different generic facial pictures • encourages creativity and develops fine motor skills • many lovingly designed details • ideal for playing with in the back of the car: magnetic tiles are safely stored in the cardboard box • strong elastic band keeps box securely closed

Box Funny Faces Contents: 1 box, 3 background pictures, 5 perforated cards with 96 push-out magnetic tiles. Materials: cardboard, magnetic foil. Dimensions: Box 9 ½“ x 7 ½” x 2“. Packaging: 4c box

29

■ Boîte de jeu magnétique

Petites frimousses Contenu : 1 boîte, 3 illustrations de fond, 5 cartes prédécoupées contenant 96 plaquettes magnétiques. Matières : carton, film magnétique. Dimension : boîte 23,5 x 18,5 x 5 cm. Matières : carton, film magnétique. Dimension : boîte 23,5 x 18,5 x 5 cm.

■ Magnetspiel-Box Lustige Gesichter

Musical toys ■ 306695

years

2+

2

• encourages musical development in your child • variable sound pitches • produces great acoustic effects • suitable for even the smallest children

Slide Whistle Crocodile When youngsters blow into this slide whistle, an entertaining flute-like sound comes out. Moving the crocodile’s head up and down produces different pitches and a great acoustic effect. Material: beech. Dimensions: Ø 1 ½“, length 6“. Packaging: 4c box

■ Flûte à coulisse Crocodile

Lorsque les tout-petits soufflent dans la flûte à coulisse, un joyeux son s‘en échappe. En tirant ou poussant la tête du crocodile, les petits musiciens feront varier la mélodie pour donner de jolis effets sonores. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 3,2 cm, longueur 14,5 cm.

■ Kolbenflöte Krokodil

0028_0029_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS31.indd 3

24.03.22 15:40


Stacking Sets 30

9 large wooden shapes (5 bears, 2 owls, 2 trees)

years

2+

2

• enjoyable challenge for junior stacking artists • helps to develop fine motor skills and patience • offers a variety of creative stacking possibilities • 10 two-sided pattern cards

■ 306705

Stacking Toy Forest Creatures Calling all junior stacking experts! Your job is to carefully stack the owls, bears and trees as high as you can. You can either try to copy the templates (different levels of difficulty) or create an arrangement of your own. Let’s get started! Materials: beech, cardboard. Dimensions: bear L 3“ x W 2 ¾“ x H 1“. Packaging: 4c box

■ Jeu à empiler Les acrobates

de la forêt On recherche des futurs acrobates ! Car il faut empiler les hiboux, les ours et les sapins le plus précisément possible et avec beaucoup d‘adresse. En suivant les cartes-modèles ou selon sa propre imagination, les ours acrobates feront de la haute voltige. C‘est parti ! Matières : hêtre, carton. Dimensions : Ours L 7,6 x l 6 x h 1,8 cm.

■ Stapelspielzeug Waldfreunde

0030_0031_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS32.indd 2

24.03.22 13:42


Walker Wagon ■ 306693

months

10+

Walker Wagon Dragon Box When children are learning to walk, they appreciate any support they can get. This is what the Dragon Box Walker Wagon offers. The individually adjustable brake ensures that the baby walker can be adapted to a safe speed for the youngster’s stage of development. When the item is no longer needed for its original purpose, it can be transformed into a practical storage box in just a few simple steps. The entertaining dragon then serves as a storage bin for cuddlys, dolls and toys Materials: birch plywood, beech, wheels with PVC tread, polyester, metal. Dimensions: L 18 ¾“ x W 12 ½“ x H 16“. Features individually adjustable brake. Packaging: 4c box

1

• adjustable brake assists babies transition to toddlers • dragon head is also storage pocket • easy to flip open fabric body covers the box for storing & transporting favorite items • walker wagon can be transformed into a practical storage box in just a few simple steps • features a squeaker in dragon wing

31

■ Véhicule premiers pas

Dragon Le véhicule pour premiers pas Dragon en boîte offre un appui bienvenu lorsque bébé fait ses premiers pas. Grâce au frein ajustable individuellement, la résistance de poussée s’adapte au rythme des petits de sorte qu’ils avancent en toute sécurité. Lorsqu’on ne l’utilise plus, on peut le transformer en boîte de rangement pratique en un tour de main. Le dragon rigolo assure alors la garde des doudous, peluches, jouets et autres poupées. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre, roues avec surface de roulement en PVC, polyester, métal. Dimensions : L 47 x l 31 x h 40 cm. Avec frein ajustable individuellement.

■ Lauflernwagen Drachenbox

• easy to flip open fabric body covers convenient box for storing & transporting favorite items • doll & blocks pictured are not included

Removable handle walker wagon turns into a storage box!

0030_0031_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS32.indd 3

24.03.22 13:43


HABA USA Sales Contacts Willie Wilkov CEO, Managing Director Williew@HABAusa.com (800) 468-6873 x140

Cynthia Waruszewski Head of Sales & Marketing Cynthia@HABAusa.com (949) 510-0748

Phil Wrzesinski National Sales Manager Phil@HABAusa.com (517) 937-3213

HABA USA Habermaass Corp., Inc. 4407 Jordan Rd. Skaneateles, NY 13152 Ph: (800) 468-6873 Ph: (315) 685-6660 Fax: (315) 685-3792 customerservice@HABAusa.com www.HABAusa.com

Hello, taxi please.

Showrooms Minneapolis

Las Vegas

Seattle

Dallas

Specialty Marketing Group Minneapolis Gift Mart Red Gallery, Suite 253 10301 Bren Road West Minnetonka, MN 55343 (847) 669-8855 rreicher@rgmsales.com www.smgroupsales.com Arlene Oom & Co. Seattle Mart 200 SW Michigan St Suite # 215 Seattle, WA 98106 (206) 235-2722 weaverrep@gmail.com www.ArleneOom.com

Toyology Las Vegas Showroom 455 S. Grand Central Pkwy. Suite C-874 Las Vegas, NV 89106 (702) 202-1054 Sales@Toyology.com www.Toyology.com

McManemin Companies Dallas Market Center 2050 N Stemmons Fwy Suite 478 Dallas, TX 75207 (214) 748-2601 mcmcotoys@gmail.com www.mcmtoys.com

Atlanta

Sandy Ruben and Associates AmericasMart Atlanta, Bldg 2 Suite 780A 40 John Portman Blvd., NW Atlanta, GA 30303 (843) 696-4464 sandyrubeninfo@gmail.com www.sandyrubenandassociates.com

New England

MidAtlantic

MO, IA, KS and NE

TX, OK, LA, AR

MD, DC, N. VA

Southeast

Northwest -WA, OR, AK

FL & Islands

Mountain States

California

Canada

Central America

Specialty Marketing Group Principal: Rick Reicher (847) 669-8855 rreicher@rgmsales.com www.SMGroupsales.com

Cregger Marketing Principal: Donna Cregger (888) 583-6464 DonnaRep@ CreggerMarketing.com www.CreggerMarketing.com

Arlene Oom & Company Principal: Laura Weaver (206) 235-2722 WeaverRep@gmail.com www.ArleneOom.com

Brands In Balance Principal: Kate Baldwin (519) 777-7835 Kate@BrandsInBalance.com www.BrandsInBalance.com

RBG Sales Principals: Christine & Alan Blumberg (203) 453-9518 info@RBGsales.com www.RBGsales.com

McManemin Companies Principal: Laura McManemin (214) 748-2601 mcmcotoys@gmail.com www.MCMToys.com

Toys 2000 Principal: Jim Iovino (786) 367-0891 Jimi@JMCSalesInc.com www.Toys2000Inc.com

High Five Principals: Dana Barnes & Chris Reynolds (703) 724-0010 info@highfiveinc.com www.HighFiveInc.com

SLG Sales Company LLC Principal: Susan Libby Gordon (301) 921-9110 susanlibbygordon@gmail.com

Toyology Mountain States Principal: Carl Buchbinder (719) 481-3380 Sales@Toyology.com www.Toyology.com

Sandy Ruben & Assoc. Principal: Sandy Ruben (843) 696-4464 sandyrubeninfo@gmail.com www.SandyRubenAssociates.com

Golden Sales Principal: Blake Goldenberg (800)339-1969 Blake@GoldenSales.com www.GoldenSales.com

Printed in Germany # 306936

Midwest

Errors and modifications may occur. Sous réserve d’ erreurs et de modifications. Irrtum und Änderungen vorbehalten.

Sales Representatives by Region

Expert Exports Kim Pailas (973) 252-8583 kimpailas@expert-exports.com www.expert-exports.com

0032_0032_HABA_Prospekt_US_FallNew_22_AS18.indd 2

24.03.22 13:46


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.