Каталог пильных дисков производства фирмы Karnasch

Page 1

Циркулярные пильные полотна

­

­ ­


europe GERMANY FRANCE BELGIUM NETHERLANDS SWEDEN FINLAND DENMARK NORWAY TURKEY GREECE AUSTRIA ITALY SWITZERLAND SPAIN UNITED KINGDOM PORTUGAL CZECHIA HUNGARY RUSSIA LITHUANIA

asia Heddesheim/Görsdorf Lyon Tessenderlo/Brüssel De Lutte/Breda/Ede Lidkoping/Norrköping Seinäjoki Själland/Roskilde Drammen Istanbul Thessaloniki Gmunden Turin Beckenried Barcelona/San Sebastian Leicester/Essex Porto Prag/Brno Debrecen Moskau/St. Petersburg Vilnius

THAILAND MALAYSIA SINGAPORE INDONESIA CHINA TAIWAN INDIA NAUPADA/THANE UAE/UNITED ARAB EMIRATES

Bangkok Kuala Lumpur Singapore Jakarta Hong Kong/Changhai/Bejing Taipei Coimbatore/South India/Mumbai Dubai

south america BRAZIL

america USA USA USA CANADA AUSTRALIEN

Jointville-Sta. Catarina Los Angeles Augusta Greenfield Lonqueuil (Québec) Brendale


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Einführung Introduction Introduction Introducción Introduzione Введение Stahl Steel Acier

Possible posible e Possibil

Leg tico duro, eso o la attravers ra venatu

lungo la venatura

graffett di residui o cement

ые рованн Ламини ели пан

но Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Возмож Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83. 1 de farbco code uleur colour de co r code colo c digo colore codice

ая я, тверд Мягкаотическая и экз сина древе ек попер н волоко

ая я, тверд Мягкаотическая ль и экз сина вдо древе окон вол

сина с Древе нними и, посторо ениям включ и как: таким скобы, , гвозди нтные цеме нения загряз

т, ьный щи Мебел а, ДВП фанер

нная нирова Нелами МДФ ДСП,

е

ванны Фанеронели па

ой-код

Цветн

e á jaun лтый lo á Жё á yellá ow gelb o gial amarill uge сный d á ro á Кра re á o t ss ro ro rojo á á gris á grey Серый grauá grigio á gris c á blan ый á white o á Бел wei§co á bianc blan rt й eeneá áve ёны gr Зел á gr ne á verd verd й ичневы á brun own on e á Кор n á br á marr brau marr n

bleu blue á o á Синий blau áá azzurr azul ge á oran евый angecio á Оранж á orar an á orange ja nt nara let t á vio товый á viole á Фиоле tt la le vio leta á vio vio á rose й Розовы á pink rosa á rosa á rosa V

60-100

50-85

50-90

60-100

50-80

(m/sec)

Acero Acciaio Сталь Alu, NE-Metalle, Kunststoffe Aluminium, non-ferrous metals, plastics Aluminium, métaux non ferreux, matières plastiques Aluminio, metalles no férricos, plásticos Alluminio, metalli non ferrosi, materiali plastici Алюминий, цветные металлы, пластмассы Holzwerkstoffe, Spanplatten Woodworking materials, chipboards Bois, panneaux de particules Materias derivadas de madera, planchas de viruta Materiali a base di legno, pannelli di truciolato Древесина, древесностружечные плиты Universelle Anwendungen Universal applications Applications universelles Aplicaciones universales Applicazioni universali Универсального применения Sägen - Sets Saw blade sets Jeux de lames Sets de sierras Set di seghe Наборы пильных дисков Kühl- und Schmiermittel Coolants and lubricants Liquide de refroidissement et de lubrification Agentes frigoríficos y lubricantes Refrigeranti e lubrificanti Смазочно-охлаждающие жидкости Reduzierringe, Änderungen

Keilnute · Keyways · Rainure à clavette ranura para chaveta · Sedi per chiavetta Поводковые отверстия Nebenlöcher · Pin holes · Orifices secondaires perforaciones auxiliares · Forature secondarie

Reduction Rings, ground, knurled outward, H7 fit Bagues de réduction, Meulées, extérieur moleté, ajustement H7

Миниатюрные отверстия

ohrungen erweitern · Rebore standard B bore · Enlarge bore · Elargir l'alésage ampliar perforación · Ingrandire la foratura ·

Anillos de reducción, esmerilado, granulado exteriormente, ajuste H7 Anelli di riduzione, rettificati, zigrinati all'esterno, accoppiamento H7

Расточка посадочного отверстия

Проставные кольца Schnittwertempfehlung

Ø 100 Ø 200 Ø 300 Ø 400 Ø 500 Ø 600 Ø 700 Vs (m/S)

Recommended cutting values

10.000 5.000 3200 2500 2000 1600 17000 8500 5600 4250 3400 2800

fz

1450 60-100 0,10-0,20 2400

Concernant les valeurs de coupe Recomendación del valor de corte

12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,20-050 20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800

Valori di taglio raccomandati

12000 6000 4000 3000

Рекомендованные режимы резания

20000 10000 6600 5000 4000 2800 2800

2400

2000

1700 60-100 0,10-0,20

60-100


2

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Welches Kreissägeblatt für welchen Werkstoff? | Which circular sawblade for which material? | Quelle lame de scie circulaire convient à quel matériau ? | ¿Cuál hoja de sierra circular para qué tipo de material? | Quale lama di segatrice circolare per quale materiale? | Какое циркулярное пильное полотно для какого материала?

Dank Punktsystem (siehe 1

+ Farbcode (siehe 2

+ Seitenangabe (siehe 3

+ finden Sie sofort Ihr gewünschtes Blatt.

You can use the point system 1 + colour code 2 + page information 3 to find the blade you need immediately. Le système de points 1 , le code couleur 2 et la page indiquée 3 vous permettent de trouver immédiatement la lame qui répond à vos besoins. Gracias al sistema de puntos 1 + Código de colores 2 + Indicación de página 3 + puede encontrar inmediatamente la hoja requerida. Grazie al sistema a punti 1 e al codice a colori 2 assieme all’indicazione della pagina 3 si individua immediatamente la lama desiderata. Благодаря системе очков 1 + цветовой кодировке 2 + номеру страницы 3 + Вы сразу же найдете нужное пильное полотно.

1

Optimal Optimal Optimale óptimo Ottimale Оптимально

Gut Good Bonne bueno Buono

Weichholz, Hartholz, Exotenholz

Weichholz, Hartholz, Exotenholz

Holz mit Einschlüssen wie Nägel, Klammern, Beton-und Mörtelreste

Leimholz, Tischlerplatten, Sperrholzplatten

Spanplatten, Hartfaserplatten, Platten ohne Belag

Spanplatten, Hartfaserplatten mit Kunstoff beschichtet (Dekor)

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Quer

Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Wood with inclusions like nails, clips, concrete residues

Blockboards, Plywood, Fibre boards

Chipboard and hardboard without laminate

Panel materials plastic laminated

Panel materials with veneer

Bois tendre, dur et exotique coupe en travers

Bois tendre, dur et exotique coupe en long

Bois avec impuretés, comme clous, agraffes, béton et résedu

planches de bois, contreplaqués, panneaux de fibres

agglomérés et panneaux de particules non laminé

panneaux avec du plastic laminé

panneaux vernis

Madera blanda, madera dura y madera exótica a través del grano

Madera blanda, madera dura y madera exótica a lo largo del grano

Madera con inclusión como clavos y residuos concretos

Pizarra, contrachapeado y tableros de fibra

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Tablero, plasticos laminados

Tablero con barniz

Legno dolce, duro, esotico attraverso la venatura

Legno dolce, duro, esotico lungo la venatura

Legno che ha delle impurità come chiodi, graffette o residui di cemento

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Materiali rivestiti di pannelli in plastica laminata

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Мягкая, твердая и экзотическая древесина поперек волокон

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Древесина с посторонними включениями, такими как: гвозди, скобы, цементные загрязнения

Мебельный щит, фанера, ДВП

Неламинированная ДСП, МДФ

Ламинированные панели

Фанерованные панели

60-100

50-85

60-100

50-90

50-80

60-100

60-100

Хорошо

Möglich Possible Possible posible Possibile

Возможно

farbcode colour code code de couleur c digo color codice colore Цветной-код

gelb á yellow á jaune amarillo á giallo á Жёлтый rot á red á rouge rojo á rosso á Красный grau á grey á gris gris á grigio á Серый wei§ á white á blanc blanco á bianco á Белый

2

gr n á green á vert verde á verde á Зелёный braun á brown á brun marr n á marrone á Коричневый blau á blue á bleu azul á azzurro á Синий orange á orange á orange narantja á arancio á Оранжевый violett á violet á violet violeta á viola á Фиолетовый rosa á pink á rose rosa á rosa á Розовый V (m/sec)


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83. 3

2

i

Zementgebundene Platten, Heraklithplatten

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Furniere

Profilleisten

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Cemented fibre boards and compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Decorativ boards, hardpaper, hardfibre

Veneers

Profiled wood

Plastics, Plexiglass, Acrylics, Duro-and Thermoplastics

panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

panneaux décoratifs, papiers durs, fibres durs

plaquage/ vernis

Bois profilé

Plastique, Plexiglass, Acylique. Duro et thermoplastique

Matériaux composites, sandwich et recyclé

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Chapa/Barnitz

Madera perfilada

Plastico, acrilico y termoplastico

Materiales compuestos y material reciclado

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Impiallacciature

Legno profilato

Фанера

Рейка, профиль

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Verbundstoffe, Fassadenprofile, Mix- Recyclingstoffe

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Stahl

Gasbetonsteine

Compounds and Non ferrous sandwich materials like alu, materials, recycled copper, brass. materials Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Steel

Autoclaved aerated concrete blocks

acier

bloc de béton alvéolé

Acero

Bloque material construcción

Acciaio

Blocchi di calcestruzzo aerati in autoclave

Сталь

Пенобетон

Materiali non Plastica, plexiglass, Materiali composti ferrosi come acrilici, duro- e e a sandwich e alluminio, rame, termoplastica materiali riciclati ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Термо и реактопласты, оргстекло

Цветные металлы,

такие как Сэндвич панели, композитные и алюминий, медь, прессованные бронза. Также многокомпонентные подходит для вторичные тонкой стали (жесть, материалы

3

оцинковка, сэндвич панели)

56 18, 19, 20, 22, 24, 26,58 28, 30, 32, 33, 34, 54 68 39 36, 42 44, 46, 48, 52 50 60, 62 64, 66

40-80

50-80

40-80

60-100

15-40

40-65

50-70

20-60

40-80


4

i

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Farbcode-Leitsystem | Colour code - guide system | Système de repérage par code couleur | Código de color - Sistema de control | Codice a colori come sistema pilota | Система указательной цветовой кодировки Jedes Blatt wird mit zwei Farbcode-Aufklebern geliefert. Dadurch erhalten Sie alle nötigen Informationen wie:  Welches Material kann bearbeitet werden  3-stufige Skala von „optimal“ bis „möglich“  Schnittgeschwindigkeiten Each blade comes with two colour coded labels. They contain all the information you will need, for example:  Which material can be processed  3-level scale from “optimum” to “possible”  Cutting speeds Chaque lame est livrée avec deux autocollants code couleur, ce qui vous permet d’obtenir tous les renseignements indispensables.  Le matériau à usiner  Echelle à trois niveaux : « Optimal » - « Possible »  Vitesses de coupe Cada hoja se suministra con dos adhesivos de código de color. De esta manera usted obtiene la información necesaria, como p.ej.:  Cuál es el material que se puede procesar  Escala de tres grados desde "óptimo" hasta "posible"  Velocidades de corte Ogni lama viene fornita con due adesivi a codificazione a colori. In tal modo si hanno a disposizione tutte le informazioni necessari, come ad es.:  Quale materiale può venir lavorato  Una scala a 3 livelli da “ottimo” a “possibile”  Velocità di taglio На каждом пильном полотне имеется две наклейки для цветовой кодировки. Тем самым Вы получаете всю необходимую информацию, как-то:  Для обработки какого материала предназначены пильные полотна  3-ступенчатая шкала от "оптимально" до "возможно"  Скорости резания

1

2

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Alle Sonderpreis-Aktionsblätter auf einen Blick:

Todas las hojas de acciones de precio especial de una mirada:

All special price offer sheets at a glance:

Panoramica di tutte le lame in promozione a prezzi speciali:

Toutes les lames bénéficiant d’un prix spécial :

Все акционные пильные полотна по специальным ценам с одного взгляда: (Описания и области применения Вы найдете на указанной странице)

(Beschreibungen und Anwendungen finden Sie auf der angegebenen Seite)

(Las descripciones y aplicaciones se encuentran en la página indicada.)

(descriptions and applications can be found on the specified page)

(descrizioni dettagliate e applicazioni sono riportate alla pagina indicata)

(Consultez la page indiquée pour obtenir de plus amples descriptions et renseignements sur les applications) 30° 0,1 mm

12°

Code

10.7100

56,57

Universal Stahl · Universal steel · Acier universel Acero universal · Acciaio universale · Универсальные диски по стали

3-CUT

Code

Qualität

10.7100

Quality

305 305 355 20°

Code

0,3 mm

45°

2,2/1,8 2,2/1,8 2,4/2,0

25,4 25,4 25,4

60/3-Cut PRO-LINE 84/3-Cut PRO-LINE 84/3-Cut PRO-LINE

- - -

Alu-Negativ · Aluminium negative · Alu Negative Aluminio negativo · Alluminio negativo · АЛЮ-негатив

11.1100 22,23 5 neg.

Code

Qualität

11.1100

Quality

Code

11.1200 28,29

max. 1,5

10°

15°

10°

250 250 300 300 300 350

3,2/2,5 2,8/2,2 3,2/2,5 2,8/2,2 3,2/2,5 3,5/2,8

30 30 30 30 32 30

80 TFN 80 TFN 96 TFN 96 TFN 96 TFN 108 TFN

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI+2-7-42 UNI+2-7-42 UNI+2-7-42 UNI+2-7-42 UNI UNI

Code

Qualität

11.1200

Quality

Code

11.1250 64,65

30°

250 300 350 400

3,2/2,2 3,2/2,2 3,5/2,5 3,5/2,5

30 30 30 30

24 WZA 28 WZA 32 WZA 36 WZA

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI

18°

Code

11.1250

Quality

15°

15°

300 350 400 450

3,2/2,2 3,5/2,2 4,2/2,8 4,2/2,8

30 30 30 30

24 FWF 28 FWF 28 FWF 32 FWF

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI

10°

Code

Qualität

11.1300

Quality

Code

11.1600 46,47 10-12°

30°

0,4 mm

11.1250-005 11.1250-020 11.1250-030 11.1250-040

Besäumen Fertigschnitt Fein · Trimming/finishing cut fine · Déligner / Coupe de finition précision · Rebordeado de corte acabado de precisión · Rifilatura fine tranciatura di finitura · Обрезка и чистовой распил

15°

11.1300 36,37

15-18°

11.1200-005 11.1200-010 11.1200-030 11.1200-045

Universal Bausägen · Universal builder’s saws · Scies de chantier universelles Sierras de obra universales · Seghe da edilizia universali · Универсальные диски для строительных пил Qualität

Code

11.1100-010 11.1100-015 11.1100-050 11.1100-055 11.1100-065 11.1100-090

Trennen/Zuschnitt grob · Cutting/blank cut rough · Tronçonner / Découpe grossière Cortar/recorte grueso · Troncatura / taglio grezzo · Распиловка/грубый раскрой

20°

12°

10.7100-120 10.7100-125 10.7100-145

250 250 250 300 300 300 350

3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,5/2,5

30 30 30 30 30 30 30

40 WZ 60 WZ 80 WZ 48 WZ 72 WZ 96 WZ 54 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1300-010 11.1300-025 11.1300-035 11.1300-050 11.1300-070 11.1300-075 11.1300-110

Formatieren Fertigschnitt Hohlzahn · Formatting finishing cut hollow tooth · Format / Coupe de finition, dents creuses · Formateado de corte acabado con diente hueco · Formattazione tranciatura di finitura dente concavo · Чистовая обрезка по формату с зубом V-образного профиля Code

Qualität

11.1600

Quality

303

3,2/2,2

30

60 HDF-P PRO-LINE

UNI

11.1600-020

5

i


6

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

i

Qualität · Quality · Qualité · Calidad · Qualità · Качество

Arbeitsschritt: Auswuchten und Gewichtsreduktion Operation: balancing/weight reduction Etape : équilibrer et perte de poids Paso de trabajo: Compensación/reducción de peso Fase di lavorazione: bilanciamento / riduzione di peso Рабочая операция: балансировка/снижение веса

Lärmmessung Noise measurement Mesure du niveau sonore Medición de ruido Inquinamento acustico Измерение шумов

Bohrung Schleifen gehohnt H7 Bore hole grinding honed H 7 Alésage / Meuler pierré H7 Taladrado rectificado bruñido H 7 Foro molatura levigato (H7) Отверстие шлифованное хонингованное Н 7


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Rauheitsmessung Roughness measurement Mesure de la rugosité Medición de rugosidad Misurazione della ruvidità Измерение шероховатости

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Höchste Qualitätsstufe für Handwerk, Gewerbe und Industrie. • 100% Made in Germany • Lasergeschnittenes Stammblatt • Extrem Geräusch- und Vibrationsgedämpft durch aufwendige Laserornamente • Bohrung Toleranz H7 gehohnt • Alle Blätter ausgewuchtet und plangeschliffen • 100% Kontrolle • Gefertigt nach europäischer DIN EN 847-1 Norm • Modernste Fertigungstechnologie

Nivel máximo de calidad para artesanía, comercio e industria. • 100 % Made in Germany • Hoja de acero cortada por láser • Extremadamente amortiguado en ruidos y vibraciones con ornamentos complejos de láser • Taladrado tolerancia H7 bruñido • Todas las hojas compensadas y rectificadas planas • 100 % de control • Fabricado según la norma europea DIN EN 847-1 • Última tecnología de fabricación

Highest level of quality for trades, commerce, and industry. • 100% Made in Germany • Laser-cut main blade • Extensive laser ornamentation ensures an extremely high level of noise and vibration reduction • Bore hole tolerance H 7 honed • All blades balanced and ground flat • 100% monitoring • Manufactured in compliance with European Standard DIN EN 847-1 • The very latest manufacturing technology

Massima qualità per applicazioni artigianali, commerciale e industriali. • 100 % Made in Germany • Corpo in acciaio tagliato al laser • Si riducono al massimo rumori e vibrazioni grazie ai complessi ornamenti laser • Foro tolleranza levigato (H7) • Tutte le lame sono bilanciate e rettificate • Controllo al 100% • Produzione in accordo alla norma europea DIN EN 847-1 Modernissima tecnologia di produzione

Sévères exigences en matière de qualité pour l’artisanat, le commerce et l’industrie. • 100% Made in Germany • Corps de lame découpé au laser • De minutieux ornements laser assurent un travail silencieux et antivibratile • Alésage tolérance H7 pierré • Toutes les lames sont équilibrées et surfacées • Contrôle intransigeant • Fabrication en vertu de la norme européenne DIN EN 847-1 • Technologie de pointe

Высочайшая ступень качества для мелко- и крупноремесленного производства, а также для промышленности. • 100 % сделано в Германии • Раскроенный лазером опорный диск • Максимально возможное снижение уровня шума и вибраций благодаря трудоемким в изготовлении пазам, выполненным с помощью лазера • Отверстие с допуском Н 7 хонингованное • Все пильные диски отбалансированные и плоскошлифованные • 100 % контроль • Изготовлены в соответствии с европейским стандартом DIN EN 847-1 • Самая современная технология производства

Planschleifen Flat grinding Surfacer Rectificado plano Rettificazione Плоское шлифование

100% Kontrolle 100% monitoring 100% Contrôle intransigeant 100 % de control Controllo al 100% 100 % контроль

7

i


8

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

i

Qualität · Quality · Qualité · Calidad · Qualità · Качество

Arbeitsschritt: Automatische Blattzufuhr/ Entnahme im Schleifcenter Operation: Automatic blade infeed/removal at grinding centre Etape : amenée automatique de la lame et prélèvement dans le centre d’émerisage Paso de trabajo: Alimentación de hojas/extracción en centro de rectificado ejecutadas automáticamente Fase di lavorazione: alimentazione automatica della lama / prelievo nell’unità di levigatura Рабочая операция: автоматическая подача/отвод пильного полотна из шлифовального центра

1.

NC-Löten NC soldering Souder CN Soldadura NC Saldatura CN Пайка с ЧПУ

2.

NC-Sandstrahlen NC sand blasting Sabler CN Chorreado con arena NC Sabbiatura CN Пескоструйная обработка с ЧПУ


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

9

i

3.

Hohe Qualitätsstufe für Handwerk, Gewerbe und Industrie. • 100% Made in Germany • Lasergeschnittenes Stammblatt • Gefertigt nach europäischer DIN EN 847-1 Norm • Modernste Fertigungstechnologie

Alto nivel de calidad para artesanía, comercio e industria. • 100 % Made in Germany • Hoja de acero cortada por láser • Fabricado según la norma europea DIN EN 847-1 • Última tecnología de fabricación

High level of quality for trades, commerce, and industry. • 100% Made in Germany • Laser-cut main blade • Manufactured in compliance with European Standard DIN EN 847-1 • The very latest manufacturing technology

Elevata qualità per applicazioni artigianali, commerciale e industriali. • 100 % Made in Germany • Corpo in acciaio tagliato al laser • Produzione in accordo alla norma europea DIN EN 847-1 • Modernissima tecnologia di produzione

Sévères exigences en matière de qualité pour l’artisanat, le commerce et l’industrie. • 100% Made in Germany • Corps de lame découpé au laser • Fabrication en vertu de la norme européenne DIN EN 847-1 • Technologie de pointe

Высочайшая ступень качества для мелко- и крупноремесленного производства, а также для промышленности. • 100 % сделано в Германии • Раскроенный лазером опорный диск • Изготовлены в соответствии с европейским стандартом DIN EN 847-1 • Самая современная технология производства

NC-Schleifen NC grinding Meuler CN Rectificado NC Molatura CN Шлифование с ЧПУ

4.

Laser gravieren Laser engraving Graver au laser Grabado con láser Incisione al laser Лазерная гравировка

5.

Manuelles Feinrichten Manual final adjustment Réglage de précision manuel Ajuste de precisión manual Spianatura fine manuale Ручная точная наладка


10

ะ ั ั ะฟะฟะฐ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะน ยซะฅะฐะนั ะตะบ ะ ะฝั ั ั ั ะผะตะฝั ยป http://metaltool.ru ะขะตะปะตั ะพะฝั ะฒ ะ ะพั ะบะฒะต: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

ะขะตะปะตั ะพะฝั ะฒ ะกะฐะฝะบั -ะ ะตั ะตั ะฑั ั ะณะต: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 ะขะตะปะตั ะพะฝ ะฒ ะกะฐะผะฐั ะต: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

i


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

11

Stahl | Steel | Acier | Acero | Acciaio | Сталь CODE Dünnschnitt- Stahlsägen Thin-cut steel saws Scies en acier pour coupe mince

10.7000

Sierras de acero de corte delgado

10.7001

12, 13

Segatrici acciaio per taglio sottile Пилы по стали с тонким резом Hochleistungs- Stahlsägen

B

High-performance steel saws Scies en acier ultraperformantes Sierras de acero de alto rendimiento Segatrici acciaio ad alte prestazioni Высокопроизводительные пилы по стали

F

B

T

h

10.7050

14, 15

1


Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83. IA L N H SC R E C B E RI MI UB

DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN | Thin-cut steel saws | Scies en acier pour coupe mince | Sierras de acero de corte delgado | Segatrici acciaio per taglio sottile | Пилы по стали с тонким резом

10.7000

2

1

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Kreissägeautomaten mit Sägeblattstabilisator wie: AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...

Zum Sägen von Stahl, Edelstahl, NE-Metallen wie Alu, Kupfer, Messing u.ä.

For circular saw machines with saw blade stabilisers, such as: AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...

For cutting steel, high-grade steel, non-ferrous metals, such as aluminium, copper, brass, etc.

Destinées aux machines à scie circulaire de marques telles que AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...

Adaptées au sciage d'acier, d'acier spécial, de métaux non ferreux tels que l'aluminium, le cuivre, le laiton, etc.

Para máquinas de sierras circulares con estabilizador de hoja de sierra como: AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...

Per seghe circolari automatiche con stabilizzatore lama come: AMADA, BEHRINGER,

BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE... Для автоматических распиловочных станков со стабилизатором диска, таких как: AMADA, BEHRINGER, BEWO, EISELE, EVERISING, EXACTCUT, KALTENBACH, KASTO, KENTAI, NISHIJIMA, NORITAKE, SINICO, TSUNE...

Lieferzeit 6 - 8 Wochen. Delivery time 6 - 8 weeks. Délai de livraison : de 6 à 8 semaines. Tiempo de suministro: 6 - 8 semanas. Consegna in 6 – 8 settimane. Срок поставки 6 - 8 недель.

Para serrar acero, acero fino, metales no férricos como aluminio, cobre, latón, etc.

Per la lavorazione di acciaio, acciaio inox, metalli non ferrosi come alluminio, rame, ottone ecc.

Для резки стали, легированной стали, цветных металлов, таких как алюминий, медь, бронза и т.п.

Technische Daten siehe Seite 75 For technical data see page 75 Caractéristiques techniques, voir page 75 Datos técnicos, véase la pág. 75 Per i dati tecnici v. pag. 75. Технические характеристики — см. стр. 75

EN IC H T T / C TO E ÊTU /REV

10.7001

farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый

O / AT E RI V E SD T O TI

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

T

12


Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 IA L N Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN | Thin-cut steel saws | Scies en acier pour coupe mince | Sierras de acero de corte delgado | Segatrici acciaio per taglio sottile | Пилы по стали с тонким резом

10.7000

O / AT E RI V E SD T O TI

H SC R E C B E RI MI UB

T

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

13

EN IC H T T / C TO E ÊTU /REV

10.7001

farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый

Stahl

Steel

Acero

Acciaio

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal.

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno.

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili.

Сталь

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали

Maschinenhersteller, Machine manufacturers, Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina, Производитель станка

TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising TsuNe, Kasto, Nishijima, Everising Bewo, Pfeiffner Bewo, Pfeiffner Bewo, Pfeiffner Bewo, Pfeiffner TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut TsuNe, Kasto, Nishijima, i.t.e.c. dualcut Everising, Amada, Bewo, Noritake Everising, Amada, Bewo, Noritake Everising, Amada, Bewo, Noritake Everising, Amada, Bewo, Noritake Kasto, Kentai Kasto, Kentai Kasto, Kentai BeHringer Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler Everising, Amada, Noritake, Behringer, Mega, Missler TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde TsuNe, Kasto, Kaltenbach, Nishijima, Endo, Rattunde TsuNe, Kasto TsuNe, Kasto TsuNe, Kasto Amada, Everising, Nishijima, Noritake Amada, Everising, Nishijima, Noritake Amada, Everising, Nishijima, Noritake

Lagerartikel | Stock article | Én reserve | En almacén | Articollo di magazzino

Qualität Quality

250 250 250 250 250 250 250 250 285 285 285 285 285 285 285 285 315 315 315 315 360 360 360 360 360 360 360 360 425/420 425/420 425/420 460 460 460

2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,0/1,75 2,25/2,0 2,25/2,0 2,25/2,0 2,25/2,0 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,6/2,25 2,7/2,25 2,7/2,25 2,7/2,25

32 32 32 32 40 40 40 40 32 32 32 32 40 40 40 40 32 32 32 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

54 60 72 80 54 60 72 80 54 60 72 80 54 60 72 80 60 72 80 80 60 72 80 100 60 72 80 100 60 80 100 60 80 100

TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64 TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64 TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64 TOP-LINE 2-8,5-55/4-12-64 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-9-50/4-11-63 TOP-LINE 4-12-64/4-11-80 TOP-LINE 4-12-64/4-11-80 TOP-LINE 4-12-64/4-11-80 TOP-LINE 4-12-64/4-11-80 TOP-LINE 4-9-50 TOP-LINE 4-9-50 TOP-LINE 4-9-50 TOP-LINE 2-15-80 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90 TOP-LINE 4-15-80/4-11-90

Code

Code

10.7000

10.7001

10.7000-005 10.7000-010 10.7000-015 10.7000-020 10.7000-025 10.7000-030 10.7000-035 10.7000-040 10.7000-045 10.7000-047 10.7000-050 10.7000-055 10.7000-060 10.7000-065 10.7000-070 10.7000-075 10.7000-080 10.7000-085 10.7000-090 10.7000-092 10.7000-095 10.7000-100 10.7000-105 10.7000-110 10.7000-115 10.7000-120 10.7000-125 10.7000-130 10.7000-135 10.7000-140 10.7000-145 10.7000-150 10.7000-155 10.7000-160

10.7001-005 10.7001-010 10.7001-015 10.7001-020 10.7001-025 10.7001-030 10.7001-035 10.7001-040 10.7001-045 10.7001-047 10.7001-050 10.7001-055 10.7001-060 10.7001-065 10.7001-070 10.7001-075 10.7001-080 10.7001-085 10.7001-090 10.7001-092 10.7001-095 10.7001-100 10.7001-105 10.7001-110 10.7001-115 10.7001-120 10.7001-125 10.7001-130 10.7001-135 10.7001-140 10.7001-145 10.7001-150 10.7001-155 10.7001-160

Für die Abgabe eines Angebotes benötigen wir folgende Angaben:

Special geometry with splinter grooves

Abmessung, Stückzahl, DIN-Normbezeichnung des zu sägenden Materials, die Abmessung des zu sägenden Materials, Vorschub, Maschinentyp. Falls vorhanden Zeichnung der Schneidengeometrie oder Musterblatt.

Géométrie spéciale avec rainures pour les pièces en aggloméré Geometría especial con ranuras del divisor de virutas

Специальные стружковыводящие канавки

We require the following information for delivery of an order: Dimensions, Quantity, DIN standard designation of the material to be cut, the dimensions of the material to be cut, Feed, machine type, diagram of the cutting geometry or sample blade, if available. Pour établir une offre, nous vous prions de nous communiquer les informations suivantes : Dimensions, Quantité, Désignation du matériau à couper selon la norme DIN, Dimensions du matériau à couper, Avance, Type de la machine, Si disponible, un plan de la géométrie de coupe ou une fiche modèle Para la entrega de una oferta necesitamos los siguientes datos: Dimensiones, Cantidad, Denominación de la norma DIN del material para serrar, Las dimensiones del material para serrar, Avance, Tipo de máquina, Si está a disposición, esquema de la geometría del corte o muestra Per offrirVi un preventivo sono necessarie le seguenti informazioni: Dimensioni, N. pezzi, Denominazioni normali del materiale da segare, Le dimensione del materiale da segare, Avanzamento, Tipo di macchina, Se disponibile, disegno geometrico del taglio oppure foglio campione Для обработки Вашего заказа нам потребуется следующая информация. Размеры, Количество, Обозначение распиливаемого материала по DIN, Размеры распиливаемого материала, Подача, Тип машины. Геометрия зуба или образец диска, по возможности

1

IA L N

EN IC H T T / C TO E ÊTU /REV

Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ

Spezialgeometrie mit Spanteilerrillen

Geometria speciale con solchi per dispositivo di tensionamento

H SC R E C B E RI MI UB

T

Ne-Metall wie Alu, Non ferrous Messing, Kupfer. materials like alu, Auch dünne Bleche. copper, brass. Also for thin iron sheets.

Acier

O / AT E RI V E SD T O TI

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно


14

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN | High-performance steel saws | Scies en acier ultraperformantes | Sierras de acero de alto rendimiento | Segatrici acciaio ad alte prestazioni | Высокопроизводительные пилы по стали

10.7050

farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый

2

1

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Kreissägeautomaten von Durchmesser 350 - 800 mm

Zum Sägen von Stahl, Edelstahl, Ne-Metallen wie Kupfer, Alu, Messing. Auch ideal zum Sägen von Eisenbahnschienen.

For circular saw machines of 350 - 800 mm diameter

For cutting steel, high-grade steel, non-ferrous metals, such as copper, aluminium and brass. Also ideal for cutting railway rails.

Destinées aux machines à bois à scie circulaire de diamètres de 350 à 800 mm

Adapté au sciage de l'acier, de l'acier spécial, des métaux non ferreux tels que l'aluminium, le cuivre, le laiton, etc. Optimal pour tronçonner les rails de chemins de fer.

Para máquinas de sierras circulares con un diámetro de 350 - 800 mm

Para serrar acero, acero fino, metales no férricos como aluminio, cobre, latón. Ideal también para serrar las vías del tren.

Per squadratrici automatiche con un diametro di 350 - 800 mm

Per la lavorazione di acciaio, acciaio inox, metalli non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche adatte per segare rotaie per ferrovie.

Для циркулярных пил с диаметром диска 350-800 мм

Для резки стали, легированной стали, цветных металлов, таких как алюминий, медь, бронза и т.п. Также идеально подходят для резки железнодорожных рельсов.

Für die Abgabe eines Angebotes benötigen wir folgende Angaben: Abmessung, Stückzahl, DIN-Normbezeichnung des zu sägenden Materials, die Abmessung des zu sägenden Materials, Vorschub, Maschinentyp, Falls vorhanden Zeichnung der Schneidengeometrie oder Musterblatt. We require the following information for delivery of an order: Dimensions, Quantity, DIN standard designation of the material to be cut, the dimensions of the material to be cut, Feed, machine type, diagram of the cutting geometry or sample blade, if available. Pour établir une offre, nous vous prions de nous communiquer les informations suivantes : Dimensions, Quantité, Désignation du matériau à couper selon la norme DIN, Dimensions du matériau à couper, Avance, Type de la machine, Si disponible, un plan de la géométrie de coupe ou une fiche modèle Para la entrega de una oferta necesitamos los siguientes datos: Dimensiones, Cantidad, Denominación de la norma DIN del material para serrar, Las dimensiones del material para serrar, Avance, Tipo de máquina, Si está a disposición, esquema de la geometría del corte o muestra Per offrirVi un preventivo sono necessarie le seguenti informazioni: Dimensioni, N. pezzi, Denominazioni normali del materiale da segare, Le dimensione del materiale da segare, Avanzamento, Tipo di macchina, Se disponibile, disegno geometrico del taglio oppure foglio campione Для обработки Вашего заказа нам потребуется следующая информация. Размеры, Количество, Обозначение распиливаемого материала по DIN, Размеры распиливаемого материала, Подача, Тип машины. Геометрия зуба или образец диска, по возможности


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN | High-performance steel saws | Scies en acier ultraperformantes | Sierras de acero de alto rendimiento | Segatrici acciaio ad alte prestazioni | Высокопроизводительные пилы по стали

15

10.7050

farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый

Stahl

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Steel

Ne-Metall wie Alu, Non ferrous Messing, Kupfer. materials like alu, Auch dünne Bleche. copper, brass. Also for thin iron sheets.

Acier

Acero

Acciaio

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal.

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno.

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili.

10.7050

Quality

B

T

F

TF-S

F

T

Stahl / Steel / Acier / Acero / Acciaio / Сталь B

RW-S

F

T

Kuper, Alu weich / Copper, soft alu

h

B

N

V

350 350 400 400 400 400 420 420 420 420 420 500 500 500 570 570 570 630 630 630 630 630 660 710 710 710 710 710 760 760 800

4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,0 7,0

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

48 TF-S 60 TF-S 50 TF-S 60 TF-S 70 TF-S 80 RW-S 48 TF-S 48 RW-S 60 TF-S 60 RW-S 80 TF-S 54 TF-S 60 TF-S 70 TF-S 60 TF-S 70 TF-S 80 TF-S 50 TF-S 54 TF-S 60 TF-S 80 TF-S 80 RW-S 80 TF-S 60 TF-S 60 RW-S 70 TF-S 80 RW-S 90 TF-S 48 RW-S 48 RW-S 60 RW-S

TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE

4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-14-80 4-18-100 4-18-100 4-18-100 4-18-100 4-18-100 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-22-120 4-27-160

10.7050 - 005 10.7050 - 010 10.7050 - 015 10.7050 - 020 10.7050 - 025 10.7050 - 030 10.7050 - 035 10.7050 - 040 10.7050 - 045 10.7050 - 050 10.7050 - 055 10.7050 - 060 10.7050 - 065 10.7050 - 070 10.7050 - 075 10.7050 - 080 10.7050 - 085 10.7050 - 090 10.7050 - 095 10.7050 - 100 10.7050 - 105 10.7050 - 110 10.7050 - 115 10.7050 - 120 10.7050 - 125 10.7050 - 130 10.7050 - 135 10.7050 - 140 10.7050 - 145 10.7050 - 150 10.7050 - 155

Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ

Alu Standard / Alu Standard

B

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали

Code

Qualität

Stahl / Steel / Acier / Acero / Acciaio / Сталь

Сталь

h

Preise auf Anfrage. Lieferzeit ca. 6 Wochen. Prices on request. Delivery time 6 - 8 weeks. Tarifs sur demande. Délai de livraison : de 6 à 8 semaines. Precios a pedido. Tiempo de suministro: 6 - 8 semanas. Prezzi su richiesta. Consegna in 6 – 8 settimane. Цены — по запросу. Срок поставки 6 - 8 недель.

Technische Daten siehe Seite 75 For technical data see page 75 Caractéristiques techniques, voir page 75 Datos técnicos, véase la pág. 75 Per i dati tecnici v. pag. 75. Технические характеристики — см. стр. 75

1


16

ะ ั ั ะฟะฟะฐ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะน ยซะฅะฐะนั ะตะบ ะ ะฝั ั ั ั ะผะตะฝั ยป http://metaltool.ru ะขะตะปะตั ะพะฝั ะฒ ะ ะพั ะบะฒะต: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

ะขะตะปะตั ะพะฝั ะฒ ะกะฐะฝะบั -ะ ะตั ะตั ะฑั ั ะณะต: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 ะขะตะปะตั ะพะฝ ะฒ ะกะฐะผะฐั ะต: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

1


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Alu, Ne-Metalle, Kunststoffe | Aluminium, non-ferrous metals, plastics | Aluminium, métaux non ferreux, matières plastiques | Aluminio, metalles no férricos, plásticos | Alluminio, metalli non ferrosi, materiali plastici | Алюминий, цветные металлы, пластмассы

17

CODE Alu 7-Zahn Geometrie

15°

Aluminium 7-tooth geometry

Géométrie 7 dents aluminium

20°

Geometría de aluminio de 7 dientes

10.9000

18

10.9030

19

11.1000

20, 21

11.1100

22, 23

11.1150

24, 25

11.1160

26

11.1426

42, 43

5 neg.

Geometria alluminio a 7 denti 7-кратная геометрия для резки алюминия

1

2

3

4

5

6

7

Alu Silizium Geometrie Aluminium silicon geometry Géométrie aluminium silicium Geometría de aluminio-silicio Geometria alluminio silicio Геометрия для резки кремнийсодержащих алюминиевых сплавов Alu Positiv

15°

Aluminium positive Alu Positive Aluminio positivo

0,3 mm

45°

Alluminio positivo АЛЮ-позитив Alu Negativ

20°

Aluminium negative 5 neg.

Alu Negative Aluminio negativo

0,3 mm

45°

Alluminio negativo АЛЮ-негатив Fensterfertigung/Glasleisten Window manufacturing/glass strips Fenêtres et profilés pour vitres Fabricación de ventanas/Listones de vidrio Produzione di finestre / fermavetri Производство окон/выемка пазов Ausklinken

15°

Notching Gruger

15°

Entallar Dentellare Краевая вырубка Acrylglas / Plexiglas

15°

15°

Acrylics / Plexiglass 10°

Acylique / Plexiglass Acrilico / Plastico Acrilici / Plexiglass Термо и реактопласты, оргстекло

15°

45°

2


18

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU 7-ZAHN GEOMETRIE | Aluminium 7-tooth geometry | Géométrie 7 dents aluminium | Geometría de aluminio de 7 dientes | Geometria alluminio a 7 denti | 7-кратная геометрия для резки алюминия

10.9000

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

4

2

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tisch- und Formatkreissägen, Kapp- und Geh­rungssägen, Radialsägen, Doppelabkürzsägen.

Durch 7-Zahn Geometrie hervorragende Schnittgüte, exakter Schnitt und höchste Standzeiten in sämtlichen Ne-Metallen, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan u.ä.

For table and format circular saws, cutting and mitre saws, radial arm saws, cross cut saws.

Outstanding cut quality due to 7-Cut geometry, accurate cutting and the highest service life in all non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and similar material.

Destinées aux scies circulaires à table et à format, aux scies à balancier et à onglet, aux scies radiales et aux scies à tronçonner doubles.

Le géométrie 7-Cut assure une excellente qualité et précision des découpes, et une durée de service exceptionnelle de l'outil pour tous les métaux non ferreux, les résines acryliques (plexiglas) le Pertinax, le Corian, le Viacor, le Résoplan, etc.

Para sierras circulares de cadena y de mesa, de inglete cmpuestas, sierras radiales, sierras circulares doble.

Precisión excelente de corte mediante la geometría 7-Cut. corte exacto y máxima vida útil en diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pértinax, corian, variocor, resoplan, entre otros.

Per seghe circolari da tavolo e squadratrici, seghe di troncamento, seghe per tagli obliqui, seghe radiali, seghe per troncamento doppio.

Attraverso la geometria 7 Cut si ottiene una elevatissima qualità di taglio, un taglio esatto e altissime durate per tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan ecc.

Для настольных и форматно-раскроечных станков, отрезных и торцовочных пил, радиально-рычажных и маятниковых пил.

Выдающееся качество распилов благодаря 7-ми кратной геометрии резания. Аккуратные спилы и высокий срок службы по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как поликарбонат, Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным им.

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

1

2

3

4

5

6

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

7

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

20°

15°

5 neg.

POS

NEG

350 350 400 400

3,6 / 3,0 3,5 / 2,8 4,0 / 3,2 3,6 / 3,0

30 30 30 30

84-POS 105-NEG 70-POS 98-NEG

TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Code

Qualität

10.9000

Quality

7-ZAHN

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

UNI UNI UNI UNI

10.9000-005 10.9000-010 10.9000-015 10.9000-020

UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64 Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU SILIZIUM GEOMETRIE | Aluminium silicon geometry | Géométrie aluminium silicium | Geometría de aluminio-silicio | Geometria alluminio silicio | Геометрия для резки кремнийсодержащих алюминиевых сплавов

19

10.9030

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

4

2

Spezialgeometrie für stark siliziumhaltiges Aluminium wie z.B. im Motorenbau, Flugzeugbau, Anlagenbau, verwendet wird. Preise und Lieferzeit auf Anfrage. Special geometry for aluminium with high silicon content, for example in the engines, aircraft or plant engineering. Prices and delivery time available on request. Géométrie spéciale pour l’aluminium contenant beaucoup de silicium, comme c’est par ex. le cas dans la construction des moteurs, d’installations et dans l’aéronautique. Tarifs et délais de livraison sur demande.

Geometría especial para aluminio con alto contenido de silicio, como p. ej. en construcción de motores, construcción aeronáutica, construcción de equipos. Precios y tiempos de entrega a pedido.

Geometria speciale per alluminio contenente molto silicio, come utilizzato ad es. nella costruzione di motori, di velivoli e di impianti. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta.

Специальная геометрия для резки алюминиевых сплавов с высоким содержанием кремния, используемых, например, в двигателестроении, самолетостроении, производстве комплектного промышленного оборудования. Цены и сроки поставок — по запросу.

Silizium Spezial-Geometrie Silicon special geometry Géométrie spéciale silicium Geometría especial de silicio Geometria speciale per silicio Специальная геометрия резания для кремнийсодержащих сплавов


20

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU POSITIV | Aluminium positive | Alu Positive | Aluminio positivo | Alluminio positivo | АЛЮ-позитив

11.1000

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

4

2

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tisch- und Formatkreissägen, Kapp- und Gehrungssägen, Radialsägen, Doppelabkürzsägen.

Zum Sägen sämtlicher NE- Metallen, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan u.ä. Durch positiven Schnittwinkel vorzugsweise für automatischen Vorschub und dickere Wandstärken. (Auch manueller Vorschub möglich)

For table and format circular saws, cutting and mitre saws, radial arm saws, cross cut saws.

For cutting all non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and similar material. Particularly suitable for automatic feed and thicker wall profiles due to the positive cutting angle. (Manual feed is also possible).

Destinées aux scies circulaires à table et à format, aux scies à balancier et à onglet, aux scies radiales et aux scies à tronçonner doubles.

Adaptées à la découpe de tous les métaux non ferreux, résines acryliques (plexiglas), du Pertinax, du Corian, du Viacor, du Résoplan, etc. Son angle de coupe positif la destine essentiellement à l'avance automatique et à des épaisseurs plus importantes. (L'avance manuelle est également possible).

Para sierras circulares de cadena y de mesa, de inglete compuestas, sierras radiales, sierras circulares doble.

Para serrar diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pertinax, corian, variocor, resoplan, entre otros. Por medio del ángulo positivo de corte preferentemente para avance automático y espesores anchos de pared. (avance manual posible)

Per seghe circolari da tavolo e squadratrici, seghe di troncamento, seghe per tagli obliqui, seghe radiali, seghe per troncamento doppio.

Per segare tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan ecc. Attraverso l'angolo di taglio positivo adatte per l'avanzamento automatico e per spessori maggiori.

Для настольных и форматно-раскроечных станков, отрезных и торцовочных пил, радиально-рычажных и маятниковых пил.

Диск по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как поликарбонат, Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным им. Особенно рекомендуется для стационарных машин с автоматической подачей и толстостенного профиля (благодаря положительному углу заточки). Использование с ручной подачей также возможно.

Alle Abmessungen in TOP-LINE lieferbar. Preise und Lieferzeit auf Anfrage. Ø 600 mm bekommt als Geräusch- und Vibrationsdämpfung Kupfernieten. All dimensions available in TOP-LINE. Prices and delivery time available on request. Copper rivets are used for ø 600 mm as noise and vibration daming. Toutes les dimensions disponibles en TOP-LINE. Tarifs et délais de livraison sur demande. Le modèle ø 600 mm est équipé de rivets en cuivre pour réduire les bruits et les vibrations. Todas las dimensiones disponibles en TOP-LINE. Precios y tiempos de entrega a pedido. ø 600 mm se dota con remaches de cobre para la amortiguación de ruido y vibración. Tutte le dimensioni fornibili in TOP-LINE. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta. ø 600 mm è fornito di rivetti in rame per ammortizzare rumore e vibrazione. Могут быть поставлены все размеры согласно TOP-LINE. Цены и сроки поставок — по запросу. ø 600 мм для снижения уровня шума и вибрации имеет медные заклепки.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU POSITIV | Aluminium positive | Alu Positive | Aluminio positivo | Alluminio positivo | АЛЮ-позитив

21

11.1000

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Code

11.1000

Quality

15°

45°

top-line Bis zur endgültigen Umstellung auf die typischen Top-Line Laserornamente sind auch andere Laserornamente lieferbar. Other laser ornaments are also available until the final change-over to typical Top-Line. D’autres ornements laser sont également disponibles jusqu’au passage définitif aux ornements laser spécifiques Top-Line. Hasta la conversión definitiva a los típicos ornamentos de láser de Top-Line, se pueden suministrar también otros ornamentos de láser. Fino al passaggio completo ai tipici ornamenti al laser Top-Line sono disponibili anche altri ornamenti laser. До окончательного перехода на типичные выполненные при помощи лазера пазы TopLine могут поставляться также диски с другими, отличающимися от показанных здесь, лазерными пазами.

250 250 250 250 275 300 300 300 300 300 300 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 420 450 450 450 500 500 500 550 550 550 550 600

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati

Qualität

0,3 mm

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 4,0 / 3,2 3,4 / 2,8 3,4 / 2,8 3,4 / 2,8 3,4 / 2,8 4,0 / 3,2 3,4 / 2,8 3,8 / 3,2 3,8 / 3,2 3,8 / 3,2 3,8 / 3,2 4,0 / 3,2 4,0 / 3,2 4,0 / 3,2 4,0 / 3,2 4,2 / 3,6 4,2 / 3,6 4,2 / 3,6 4,4 / 3,8 4,4 / 3,6 4,4 / 3,6 4,4 / 3,6 4,6 / 4,0

30 30 32 32 40 30 30 32 32 32 40 30 30 30 30 32 40 40 30 30 40 50 30 30 32 40 30 30 32 30 32 32 80 30

60 TFP 80 TFP 60 TFP 80 TFP 72 TFP 72 TFP 96 TFP 72 TFP 84 TFP 96 TFP 96 TFP 54 TFP 72 TFP 92 TFP 108 TFP 92 TFP 54 TFP 92 TFP 72 TFP 96 TFP 96 TFP 96 TFP 96 TFP 108 TFP 96 TFP 110 TFP 72 TFP 120 TFP 120 TFP 110 TFP 96 TFP 128 TFP 128 TFP 140 TFP

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE

UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI UNI 2-9-55 / 4-12-64 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI UNI UNI 2-9-55 / 4-12-64 UNI UNI UNI UNI UNI 2-9-55 / 4-12-64 2-9-55 / 4-12-64 UNI UNI 4-12-64 / 2-15-80 4-15-80 UNI + 2-10,5-70 UNI UNI 4-12-64 / 2-15-80 UNI + 2-10,5-70 UNI + 2-10,5-70 UNI UNI + 2-10,5-70 UNI UNI 6-6,5-100 UNI

11.1000-005 11.1000-010 11.1000-015 11.1000-020 11.1000-025 11.1000-030 11.1000-035 11.1000-040 11.1000-045 11.1000-050 11.1000-055 11.1000-060 11.1000-065 11.1000-070 11.1000-075 11.1000-080 11.1000-085 11.1000-090 11.1000-095 11.1000-100 11.1000-105 11.1000-110 11.1000-115 11.1000-120 11.1000-125 11.1000-130 11.1000-135 11.1000-140 11.1000-145 11.1000-150 11.1000-155 11.1000-160 11.1000-165 11.1000-170

UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64 Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ

2


22

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU NEGATIV | Aluminium negative | Alu Negative | Aluminio negativo | Alluminio negativo | АЛЮ-негатив

11.1100

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

4,5

2

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Kapp- und Gehrungssägen, Kappsägen mit pendelnden Sägeblatt, Radialarmsägen, Tischkreissägen.

Zum Sägen sämtlicher NE- Metalle, Acrylharzen (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan u.ä. Durch negativen Schnittwinkel vorzugsweise für manuellen Vorschub und dünnere Wandstärken. (Auch automatischer Vorschub möglich)

For cutting and mitre saws, cutting saws with oscillating saw blade, radial arm saws, table circular saws.

For cutting all non-ferrous metals, acrylic resins (Plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan and similar material. Particularly suitable for manual feed and thinner wall profiles due to the negative cutting angle. (Automatic feed is also possible).

Destinées aux scies à onglet et à balancier avec axe d'articulation en bas, aux scies à bras radial et aux scies circulaires à table.

Adaptées à la découpe de tous les métaux non ferreux, résines acryliques (plexiglas), du Pertinax, du Corian, du Viacor, du Résoplan, etc. Son angle de coupe négatif la destine essentiellement à l'avance manuelle et à des épaisseurs moins importantes. (L'avance automatique est également possible).

Para sierras pendulares y de inglete, sierras con hoja pendular, sierras con radial bajo, sierras circulares de mesa.

Para serrar diversos metales no férricos, resina acrílica (plexiglas), pertinax, corian, variocor, resoplan, entre otros. Por medio del ángulo negativo de corte preferentemente para avance manual y espesores delgados de pared. (avance manual posible)

Per seghe di troncamento e seghe per tagli obliqui con lama oscillante, seghe a portante radiale, seghe circolari da tavolo.

Per segare tutti i metalli non ferrosi, resine acriliche (plexiglas), Pertinax, Corian, Variocor, Resoplan ecc. Attraverso l'angolo di taglio positivo adatte per l'avanzamento manuale e per spessori minori. (È anche possibile un avanzamento automatico)

Для настольных, отрезных и торцовочных пил, радиально-рычажных и маятниковых пил.

Диск по всем типам цветных металлов и пластикам, таким как поликарбонат, Пертинакс, Кориан (Corian), Вариокор и подобным им. Особенно рекомендуется для машин с ручной подачей и тонкостенного профиля (благодаря отрицательному углу заточки). Использование с автоматической подачей также возможно.

Alle Abmessungen in TOP-LINE lieferbar. Preise und Lieferzeit auf Anfrage. Ø 600 mm bekommt als Geräusch- und Vibrationsdämpfung Kupfernieten. All dimensions available in TOP-LINE. Prices and delivery time available on request. Copper rivets are used for ø 600 mm as noise and vibration daming. Toutes les dimensions disponibles en TOP-LINE. Tarifs et délais de livraison sur demande. Le modèle ø 600 mm est équipé de rivets en cuivre pour réduire les bruits et les vibrations. Todas las dimensiones disponibles en TOP-LINE. Precios y tiempos de entrega a pedido. ø 600 mm se dota con remaches de cobre para la amortiguación de ruido y vibración. Tutte le dimensioni fornibili in TOP-LINE. Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta. ø 600 mm è fornito di rivetti in rame per ammortizzare rumore e vibrazione. Могут быть поставлены все размеры согласно TOP-LINE. Цены и сроки поставок — по запросу. ø 600 мм для снижения уровня шума и вибрации имеет медные заклепки.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

ALU NEGATIV | Aluminium negative | Alu Negative | Aluminio negativo | Alluminio negativo | АЛЮ-негатив

23

11.1100

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Code

11.1100

Quality

20°

45°

0,3 mm

5 neg.

top-line Bis zur endgültigen Umstellung auf die typischen Top-Line Laserornamente sind auch andere Laserornamente lieferbar. Other laser ornaments are also available until the final change-over to typical Top-Line. D’autres ornements laser sont également disponibles jusqu’au passage définitif aux ornements laser spécifiques Top-Line. Hasta la conversión definitiva a los típicos ornamentos de láser de Top-Line, se pueden suministrar también otros ornamentos de láser. Fino al passaggio completo ai tipici ornamenti al laser Top-Line sono disponibili anche altri ornamenti laser. До окончательного перехода на типичные выполненные при помощи лазера пазы TopLine могут поставляться также диски с другими, отличающимися от показанных здесь, лазерными пазами.

Weitere Abmessungen auf Anfrage Other dimensions are available on request Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición Ulteriori dimensioni su richiesta

Другие размеры поставляются на заказ

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati

Qualität

250 J 250 J 250 250 250 250 250  275 275 300 J 300 J 300 300 J 300 300 330 330 350 J 350 350 350 350 350 350 350 350 350 380 400 400 400 400 400 400 400 400 400 420 420 420 420 420 450 450 500 500 550 600

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

3,2 / 2,5 30 30 3,2 / 2,5 2,8 / 2,2 30 30 2,8 / 2,2 2,2 / 1,8 32/30 32 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 32 40 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 40 3,2 / 2,5 30 3,2 / 2,5 30 2,8 / 2,2 30 2,8 / 2,2 30 32 3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 40 3,2 / 2,5 30 3,2 / 2,5 32 30 3,4 / 2,8 3,4 / 2,8 30 30 3,2 / 2,5 3,4 / 2,8 32 3,4 / 2,8 32 3,4 / 2,8 32 3,4 / 2,8 40 3,4 / 2,8 40 3,4 / 2,8 50 3,2 / 2,5 50 3,8 / 3,2 32 30 3,8 / 3,2 3,8 / 3,2 30 3,4 / 2,8 30 3,8 / 3,2 32 3,8 / 3,2 32 3,8 / 3,2 40 3,8 / 3,2 40 3,8 / 3,2 50 3,8 / 3,2 50 4,0 / 3,2 30 4,0 / 3,2 30 4,0 / 3,2 30 4,0 / 3,2 40 4,0 / 3,2 40 4,0 / 3,2 30 4,0 / 3,2 30 4,2 / 3,6 30 4,2 / 3,6 30 4,4 / 3,6 30 4,6 / 4,0 30

 Solange Vorrat reicht | Discontinued

J Aktion | Promotion

60 TFN 80 TFN 80 TFN 100 TFN 120 TFN 60 TFN 80 TFN 60 TFN 88 TFN 72 TFN 96 TFN 96 TFN 120 TFN 96 TFN 96 TFN 96 TFN 96 TFN 90 TFN 108 TFN 140 TFN 90 TFN 96 TFN 108 TFN 84 TFN 108 TFN 84 TFN 108 TFN 110 TFN 96 TFN 120 TFN 140 TFN 96 TFN 120 TFN 96 TFN 120 TFN 96 TFN 120 TFN 96 TFN 108 TFN 120 TFN 96 TFN 120 TFN 108 TFN 128 TFN 120 TFN 140 TFN 132 TFN 140 TFN

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE TOP-LINE

UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI UNI 2-9-55 / 4-12-64 2-9-55 / 4-12-64 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI 2-9-55 / 4-12-64 UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI 2-9-55 / 4-12-64 2-9-55 / 4-12-64 4-15-80 4-15-80 UNI UNI UNI UNI UNI UNI 4-12-64 / 2-15-80 4-12-64 / 2-15-80 4-15-80 4-15-80 UNI + 2-10,5-70 UNI + 2-10,5-70 UNI + 2-10,5-70 4-12-64 / 2-15-80 4-12-64 / 2-15-80 UNI UNI UNI + 2-10,5-70 UNI + 2-10,5-70 UNI + 2-10,5-70 UNI

11.1100-005 11.1100-010 11.1100-015 11.1100-020 11.1100-022 11.1100-025 11.1100-030 11.1100-035 11.1100-040 11.1100-045 11.1100-050 11.1100-055 11.1100-060 11.1100-065 11.1100-070 11.1100-075 11.1100-080 11.1100-085 11.1100-090 11.1100-095 11.1100-100 11.1100-105 11.1100-110 11.1100-115 11.1100-120 11.1100-125 11.1100-130 11.1100-135 11.1100-140 11.1100-145 11.1100-150 11.1100-155 11.1100-157 11.1100-160 11.1100-165 11.1100-170 11.1100-175 11.1100-180 11.1100-185 11.1100-190 11.1100-195 11.1100-200 11.1100-205 11.1100-210 11.1100-215 11.1100-220 11.1100-225 11.1100-230

UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64

2


24

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FENSTERFERTIGUNG / GLASLEISTEN | Window manufacturing/glass strips | Fenêtres et profilés pour vitres | Fabricación de ventanas/Listones de vidrio | Produzione di finestre / fermavetri | Производство окон/выемка пазов

11.1150

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

5

2

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Spezialmaschinen wie Glasleistensägen von HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER u.ä.

Sägen für den Fensterbau z.B. Auftrennen von Glasleisten

For special machines, such as glazing bead saws from HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER, etc.

Saw blades for window fitting, e.g. cutting glazing beads. Removing glass ledges or as clipping-bevel-set

Destinées aux machines spéciales telles que les scies à profilés pour vitres des marques HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER, etc.

Lames pour la fabrication de fenêtres, par ex. pour la découpe de profilés pour vitres.

Para máquinas especiales como sierras oriladoras de vidrio de HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER entre otros.

Sierras para la construcción de ventana, p. ej. descoser las orilladoras de vidrio

Per macchine speciali come seghe per fasce di vetro di HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER ecc.

Seghe per la fabbricazione di finestre p.es. taglio di fasce di vetro

Дисковые полотна для специальных станков, таких как станки для резки штапика от HAFFNER, ROTOX, WEGOMA, STRIFFLER и т.п.

Диски для врезки стекол (вырезки пазов)

Zahnformen | Tooth shapes | Géométries des dents | Formas de dientes | Forme dei denti | Профили зубьев

45° links / rechts = Einseitig spitz 45° links oder rechts geschliffen TF = Trapez / Flachzahn FL = Flachzahn WZ = Wechselzahn WZ neg = Wechselzahn negativer Spanwinkel TF neg = Trapez / Flachzahn negativer Spanwinkel

45° izquierda / derecha = puntiagudo por un lado, esmerilado a la izquierda o derecha 45° TF = diente recto y trapecial FL = Diente plano WZ = diente alterno WZ neg = diente alterno ángulo negativo de corte TF neg= diente recto y trapecial ángulo negativo de corte

45° left / right = 45° acute on one side, left or right cut TF = Triple-chip flat tooth FL = Flat tooth WZ = Alternate top bevel WZ neg = Alternate top bevel, negative cutting angle TF neg = Triple-chip flat tooth, negative cutting angle

45° sinistra/destra = Unilateralmente appuntito 45° smerigliatura sinistra oppure destra TF = Trapezio/Dente piano FL = Dente plano WZ = Dente alternato WZ neg = Dente alternato con angolo di truciolatura negativo TF neg = Trapezio/Dente piano con angolo di truciolatura negativo

45° gauche / droite = Affûtées en pointe de 45° du côté gauche ou droit TF = Dents trapézoïdales / plates FL = Dents plates WZ = Dents alternatives WZ neg = Dents alternatives angle de dégagement négatif TF neg = Dents trapézoïdales / plates angle de dégagement négatif.

45° левый/правый = 45° скос на одной стороне левого / правого направления TF = трапециевидный и плоский зубья WZ = попеременно скошенные зубья WZ neg = попеременно скошенные зубья, отрицательный угол заточки TF neg = трапециевидный и плоский зубья, отрицательный угол заточки


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FENSTERFERTIGUNG / GLASLEISTEN | Window manufacturing/glass strips | Fenêtres et profilés pour vitres | Fabricación de ventanas/Listones de vidrio | Produzione di finestre / fermavetri | Производство окон/выемка пазов

25

11.1150

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Hartmetall-bestückt · Carbide tipped · Au carbure de tungstène · Con metal duro · Di metallo duro · Циркулярные пильные полотна

Maschinenhersteller, Machine manufacturers, Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina, Производитель станка

Rotox Rotox Haffner, Rapid Haffner, Rapid ELU ELU Wegoma Wegoma Rotox Rotox Rotox Haffner Rapid, Striffler Rapid, Striffler Wegoma Rotox Wegoma Haffner

2

Code

Qualität

11.1150

Quality

92 92 95 95 98 98 103 103 110 138 138 175 200 200 200 200 200 250

3,0/2,5 3,0/2,5 2,1/1,6 2,1/1,6 3,0/2,0 3,0/2,0 2,1/1,6 2,1/1,6 2,5/2,0 2,5/2,0 2,5/2,0 2,1/1,6 2,1/1,6 2,2/1,6 2,1/1,6 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8

30 30 20 20 32 32 32 32 14 14 20 20 20 20 32 30 32 20

24/45° Links 24/45° Rechts 20/45° Links 20/45° Rechts 36/45° Links 36/45° Rechts 24/45° Links 24/45° Rechts 28 TF 24 FL 24 FL 68 WZ 80 WZ 100 TF neg 80 WZ 100 TF neg 100 TF neg 120 WZ neg

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

11.1150-005 11.1150-010 11.1150-015 11.1150-020 11.1150-025 11.1150-030 11.1150-035 11.1150-040 11.1150-045 11.1150-050 11.1150-055 11.1150-060 11.1150-061 11.1150-062 11.1150-065 11.1150-070 11.1150-075 11.1150-080

 Solange Vorrat reicht | Discontinued

Vollstahl HSS · Solid steel HSS · Acier plein HSS · Acero macizo HSS · Acciaio pieno HSS · Цельная быстрорежущая сталь повышенной стойкости

HSS Maschinenhersteller, Machine manufacturers, Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina, Производитель станка

Wegoma Wegoma Wegoma Wegoma, STB

Code

Qualität

11.1150

Quality

103 103 200 250

2,0 2,0 2,0 2,0

32 32 32 32

60/45° Links 60/45° Rechts 180 TF 200 TF

HSS-LINE - HSS-LINE - HSS-LINE 2-8-45 HSS-LINE 2-8-45/2-9-50/2-11-63

11.1150-090 11.1150-095 11.1150-100 11.1150-105

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60


26

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

AUSKLINKEN | NOTCHING | Gruger | Entallar | Dentellare | Краевая вырубка

11.1160

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

5

2

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Spezialmaschinen wie GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

Zum Ausklinken und Säubern von Schweissnähten und Schweissraupen bei Kunststoff,- Alu,- sowie Holzfenstern.

For special machines such as GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

To notch/clean welding seams/beads in plastic, aluminium, and wooden windows

Pour machines spéciales telles que GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

Pour gruger et aplanir les cordons et bourrelets de soudure sur les fenêtres en bois, en aluminium et en plastique

Para máquinas especiales como GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

Para entallar/limpiar juntas y cordones soldadura en ventanas de plástico, aluminio y madera

Per macchinari speciali come GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

Per dentellare / ripulire fili di saldatura / cordoni di saldatura su materiali plastici e finestre il legno o alluminio

Для специальных станков типа GRAULE, RAPID ROTOX, EISELE

Для краевой вырубки/зачистки сварных швов/наплавленных валиков на пластмассовых, алюминиевых и деревянных окнах

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Мягкая,

волокон

15°

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

200 250 250

8,0 / 6,0 8,0 / 6,0 8,0 / 6,0

40 40 40

32 F 16 F 40 F

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Code

Qualität

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

11.1160

Quality

15°

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

– – –

11.1160-005 11.1160-010 11.1160-015


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Holzwerkstoffe, Spanplatten | Woodworking materials, chipboards | Bois, panneaux de particules | Materias derivadas de madera, planchas de viruta | Materiali a base di legno, pannelli di truciolato | Древесина, древесностружечные плиты Trennen/Zuschnitt grob

max. 1,5

20° max. 1,5

Troncatura / taglio grezzo

10°

15°

Cortar/recorte grueso

CODE

15°

Cutting/blank cut rough Tronçonner / Découpe grossière

27

10°

20°

max. 1,5

15°

Распиловка/грубый раскрой

11.1200

28, 29

11.1215

30, 31

11.1220

32

11.1230

33

11.1232

34,35

11.1300

36, 37

11.1340

38

11.1400

39 - 41

11.1425

42, 43

20°

Besäumen/Fertigschnitt fein

15°

Trimming/finishing cut fine Déligner / Coupe de finition précision

10°

Rebordeado/corte acabado de precisión

15°

15°

Rifilatura / fine tranciatura di finitura Обрезка/чистовой распил Mulag Straßen-Randstreifen Freischneider

12°

Mulag hard shoulder rotary trimmer Entretien des routes Mulag, faucheuse d’accotement

10°

Sierra acabadora de bandas laterales para calles Mulag

Unità di spogliatura Mulag per i bordi strada Очистка краевых дорожных полос Mulag от леса и кустарника Handkreissägen

15°

Hand-held circular saws Scies circulaires à main

10°

Sierras circulares a mano

10°

10°

Seghe circolari a mano Ручные циркулярные пилы Formatieren Fertigschnitt

15° 17°

Formatting finishing cut

Format / Coupe de finition

20°

Formateado de corte de acabado Formattazione tranciatura di finitura Чистовая обрезка по формату

35°

35°

5 neg.

15°

35°

35°

11.1470

44, 45

11.1600

46, 47

11.1610

48, 49

11.1450

50, 51

11.1480

52, 53

11.1482

52, 53

11.1485

54

Kapp + Gehrung, Pendelsägen

20°

Miter saws, pendulum saws Scies à balancier et à onglet, pendulaires

5 neg.

Corte e inglete, sierras de péndulo

15°

15°

Seghe a lama oscillante, taglio mozzo + smusso a 45° Торцовочные + усорезные, маятниковые пилы 5°

Ritz-Kreissägen 2-teilig + konisch

15°

Circular scoring saws 2-part + conical Scies circulaires à entailler, en deux parties et coniques

Sierras circulares para entallar, 2 componentes, cónicas

15°

Seghe circolari a incisore a 2 componenti + coniche Подрезные пильные диски 2-секц. + конические

15°

Chrom Vanadium Vollstahlblätter für Sägewerke Chrome vanadium solid steel blades for sawmills Lames en acier plein, chrome vanadium, pour scieries Hojas de acero macizo de cromo-vanadio para aserraderos Lame in acciaio pieno al cromo-vanadio per impianti di segatura Пильные полотна из цельной хромованадиевой стали для лесопильных заводов

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

28

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN+ABWEISER | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel + chip limiter | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée et limiteurs | Cortar/ recorte grueso con diente intercambiable+desviador | Troncatura / taglio grezzo Dente alternato + deflettore | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев + щиток

11.1200

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

8

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen

Für Zuschnitte in Weich- und Hartholz sowie für Brennholz, Bauhölzer, Schalungsplatten, Rohspanplatten. Ebenfalls für Trennschnitte in Holzplattenwerkstoffe ( auch einseitig furniert oder mit Kunststoff belegt.)

For table circular saws

For cuts in soft and hard wood, as well as for cutting firewood, construction wood, plywood boards, raw chipboard. Also suitable for making cuts in wooden panels (also with veneer or plastic coating on one side).

Destinées aux scies circulaires à table

Adaptées à la découpe de bois tendres et durs, ainsi que du bois de chauffage, de construction, de coffrage, de panneaux agglomérés bruts. Egalement adaptées à la découpe de matériaux en panneaux dérivés du bois (même avec placage bois ou plastique sur une face).

Para sierras circulares de mesa

Para corte en madera blanda y dura, así como de combustión, maderas de construcción, planchas de encofrado, tableros de viruta cruda. Así com opara cortes de separación en materiales de planchas de madera (enchapados parcialmente o cubierto con plástico)

Per seghe circolari da tavolo

Per tagliare legni dolci e duri come anche la legna, legni di costruzione, pannelli di cassaforma, pannelli di truciolato. Anche per tagli di separazione di materiali con pannelli di legno ( anche piallacciato su un lato oppure coperto da plastica.)

Для настольных станков

Предназначены для распиливания древесины твердых и мягких пород в строительной и дровяной промышленности. Также могут применяться при раскрое фанеры, ДСП, мебельного щита, в том чиле шпонированных или ламинированных с одной стороны.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN+ABWEISER | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel + chip limiter | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée et limiteurs | Cortar/ recorte grueso con diente intercambiable+desviador | Troncatura / taglio grezzo Dente alternato + deflettore | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев + щиток

29

11.1200

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Code

Qualität

11.1200

Quality

max. 1,5

15°

20°

10°

10°

J 250 J 300 315 350 J 350 400 J 400 420 450 450 500 500  550 550 600 600 700 700 700 800

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,6 / 2,5 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8 4,4 / 3,2 4,0 / 2,8 4,2 / 3,0 4,2 / 3,0 4,4 / 3,2 4,4 / 3,2 4,4 / 3,2 4,8 / 3,6

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 30 30

24 WZA 28 WZA 28 WZA 24 WZA 32 WZA 28 WZA 36 WZA 30 WZA 32 WZA 40 WZA 36 WZA 44 WZA 36 WZA 48 WZA 40 WZA 54 WZA 46 WZA 46 WZA 60 WZA 60 WZA

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI 2-12-72 / 2-10-60 2-12-72 / 2-10-60 UNI – UNI UNI

11.1200-005 11.1200-010 11.1200-020 11.1200-025 11.1200-030 11.1200-040 11.1200-045 11.1200-053 11.1200-055 11.1200-060 11.1200-065 11.1200-070 11.1200-075 11.1200-078 11.1200-080 11.1200-085 11.1200-090 11.1200-092 11.1200-095 11.1200-100

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60 Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ  Solange Vorrat reicht | Discontinued

J Aktion | Promotion

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

30

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée | Cortar/recorte grueso con diente intercambiable | Troncatura / taglio grezzo dente alternato | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев

11.1215

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

8

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen

Für Zuschnitte in Weich- und Hartholz sowie für Brennholz, Bauhölzer, Schalungsplatten, Rohspanplatten. Ebenfalls für Trennschnitte in Holzplattenwerkstoffe (auch einseitig furniert oder mit Kunststoff belegt). Generell für Massivholzbearbeitung auch nass.

For table circular saws

For cuts in soft and hard wood, as well as for cutting firewood, construction wood, plywood boards, raw chipboard. Also suitable for making cuts in wooden panels (also with veneer or plastic coating on one side). Usually wet as well for woodworking with solid wood.

Destinées aux scies circulaires à table

Para sierras circulares de mesa

Adaptées à la découpe de bois tendres et durs, ainsi que du bois de chauffage, de construction, de coffrage, de panneaux agglomérés bruts. Egalement adaptées à la découpe de matériaux en panneaux dérivés du bois (même avec placage bois ou plastique sur une face). Généralement pour l’usinage du bois massif, même mouillé. Para corte en madera blanda y dura, así como de combustión, maderas de construcción, planchas de encofrado, tableros de viruta cruda. Así com opara cortes de separación en materiales de planchas de madera (enchapados parcialmente o cubierto con plástico). Generalmente también para mecanizado de madera masiva, también en húmedo.

Per seghe circolari da tavolo

Per tagliare legni dolci e duri come anche la legna, legni di costruzione, pannelli di cassaforma, pannelli di truciolato. Anche per tagli di separazione di materiali con pannelli di legno ( anche piallacciato su un lato oppure coperto da plastica). Generalmente anche a bagnato per la lavorazione del legno massiccio.

Для настольных станков

Предназначены для распиливания древесины твердых и мягких пород в строительной и дровяной промышленности. Также могут применяться при раскрое фанеры, ДСП, мебельного щита, в том чиле шпонированных или ламинированных с одной стороны. В основном для обработки массивной древесины, в т. ч. и мокрой.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB WECHSELZAHN | Cutting/blank cut rough alternate tooth bevel | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée | Cortar/recorte grueso con diente intercambiable | Troncatura / taglio grezzo dente alternato | Распиловка/грубый раскрой с чередующимся наклоном зубьев

31

11.1215

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

15°

20°

10°

10°

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Quality

150 180 200 230 250 250 260 270 300 300 335 350 350 350 350 400 400 400 400 450 500

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Qualität

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 4,0 / 2,8 4,2 / 2,8

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

24 WZ 30 WZ 36 WZ 24 WZ 24 WZ 30 WZ 24 WZ 24 WZ 24 WZ 36 WZ 36 WZ 24 WZ 32 WZ 36 WZ 42 WZ 28 WZ 32 WZ 36 WZ 48 WZ 40 WZ 44 WZ

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Code

11.1215

PRO-LINE 2-7-42 11.1215-005 PRO-LINE 2-7-42 11.1215-010 PRO-LINE 2-7-42 11.1215-015 PRO-LINE 2-7-42 11.1215-020 PRO-LINE UNI 11.1215-025 PRO-LINE UNI 11.1215-030 Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-370) Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-380) PRO-LINE UNI 11.1215-035 PRO-LINE UNI 11.1215-040 Siehe Seite 41/See page 41 (Code 11.1400-400) PRO-LINE UNI 11.1215-045 PRO-LINE UNI 11.1215-050 PRO-LINE UNI 11.1215-055 PRO-LINE UNI 11.1215-060 PRO-LINE UNI 11.1215-065 PRO-LINE UNI 11.1215-070 PRO-LINE UNI 11.1215-075 PRO-LINE UNI 11.1215-080 PRO-LINE UNI 11.1215-085 PRO-LINE UNI 11.1215-090 UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request | Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición | Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

32

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB FLACHZAHN | Cutting/blank cut rough flat tooth | Tronçonner / Découpe grossière, dents plates | Cortar/recorte grueso con diente plano | Troncatura / taglio grezzo dente piatto | Распиловка/грубый раскрой с плоскими зубьями

11.1220

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

8

3

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für grobe und schnelle Zuschnitte in weich- und mittelharten Hölzern sowie Naturhölzern wie sie in Tischlereien und Zimmereigeschäften verwendet werden. Vorzugsweise für Längsschnitte. (Querschnitte ebenfalls möglich)

Für Tischkreissägen

For rough and quick cuts in soft and medium hard wood, as well as in natural wood, like that used in joiner's workshops and carpentry businesses. Particularly suitable for longitudinal cuts. (Cross cuts are also possible).

For table circular saws

Adaptée aux découpes grossières et rapides de bois tendres et semi-durs, ainsi que du bois non traité tels qu'il est utilisé par les menuisiers et charpentiers. Essentiellement destinées aux couples longitudinales, (les coupes transversales sont également possibles).

Destinées aux scies circulaires à table

Para cortes gruesos y rápidos en maderas blandas y semiduras, así como maderas naturales utilizadas en la ebanistería y en la carpintería. Preferentemente para cortes longitudinales. (cortes transversales también posibles)

Para sierras circulares de mesa

Per tagli meno precisi e veloci per legni dolci e semiduri come anche legni naturali usati nella falegnamerie e carpenteria. Adatte anche per tagli longitudinali. (è anche possibile eseguire dei tagli trasversali)

Per seghe circolari da tavolo

Для настольных станков

max. 1,5

Для грубой и быстрой распиловки древесины мягких и средних пород, а также сырой древесины на промышленном оборудовании. Особенно рекомендуются для продольной резки. (Поперечная распиловка также возможна)

300 300  315 350 400 

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5

30 30 30 30 30

14 FLA 20 FLA 20 FLA 16 FLA 18 FLA

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI

11.1220-005 11.1220-010 11.1220-015 11.1220-020 11.1220-025

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

 Solange Vorrat reicht | Discontinued

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

11.1220

Quality

20°

Code

Qualität

15°

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB FLACHZAHN TIEFSCHNITT | Cutting/blank cut rough flat tooth deep cut | Tronçonner / Découpe grossière, dents plates, coupe profonde | Cortar/recorte grueso con diente plano, corte profundo | Troncatura / taglio grezzo dente piatto per taglio profondo | Распиловка/грубый раскрой с плоскими зубьями для основного пропила

33

11.1230

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

8

3

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen, Formatmaschinen mit manuellem oder automatischem Vorschub.

Das ideale und preiswerte Blatt zum erreichen hoher Schnitttiefen dank großem Zahnüberstand. Für grobe, schnelle und tiefe Zuschnitte in weich- und mittelharten Hölzern. Trocken bis naturfeucht. Vorzugsweise für Längsschnitte. (Querschnitte ebenfalls möglich)

For table circular saws, format machines with manual or automatic feed.

The ideal and inexpensive blade for reaching greater cutting depths thanks to the large tooth projection. For rough, quick and deep cuts in soft and medium hard wood. Dry to natural moisture. Particularly suitable for longitudinal cuts. (Cross cuts are also possible).

Destinées aux scies circulaires à table, aux machines à format à avance manuelle ou automatique.

Cette lame idéale et économique atteint de grandes profondeurs de coupe grâce au dépassement important de ses dents. Adaptée aux découpes grossières et rapides dans des bois tendres et semi-durs. Sec à légerement humide. Essentiellement destinées aux coupes longitudinales (les coupes transversales sont également possibles).

Para sierras circulares de mesa, sierras de cadena con avance manual o automático.

La hoja ideal y económica para lograr mayores profundidades de corte mediante un gran resalto del diente. Para cortes gruesos, rápidos y profundos en maderas blandas y semiduras. De seca a naturalmente húmeda. Preferentemente para cortes longitudinales. (cortes transversales también posibles)

Per seghe circolare, squadratrici con avanzamento manuale oppure automatico.

La lama ideale e conveniente per ottenere aumentate profondità di taglio grazie ad una elevata sporgenza dente. Per tagli grossolani, veloci e profondi in legni dolci e semiduri. Secco e umido naturale. Adatte anche per tagli longitudinali. (È anche possibile eseguire dei tagli trasversali)

Дисковые пилы для стационарных машин с ручной или автоматической подачей материала.

Идеальное экономичное решение для получения глубоких распилов, благодаря зубу с высоким профилем. Предназначены для древесины мягких и средней твердости пород, сухой или природной влажности. Для быстрых и грубых продольных или поперечных распилов.

max. 1,5

300 300 350 400 450 500

3,6 / 2,2 3,8 / 2,2 4,0 / 2,5 4,4 / 2,8 4,4 / 2,8 4,4 / 2,8

30 30 30 30 30 30

14 FLA 20 FLA 16 FLA 18 FLA 20 FLA 24 FLA

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1230-005 11.1230-010 11.1230-015 11.1230-020 11.1230-025 11.1230-030

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

 Auslaufartikel | Discontinued

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

11.1230

Quality

20°

Code

Qualität

15°

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso


34

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB MIT RÄUMERSCHNEIDEN | Cutting/blank cut rough with raker blades | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée avec lames déblayeuses | Cortar/recorte grueso con cortes de brochado | Troncatura / taglio grezzo con taglio di broccia | Распиловка/грубый раскрой с очистным зубом

11.1232

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

9

3

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Formatmaschinen, Tischkreissägen, Säumer, Mehrblatt - Abbundanlagen. Manueller oder automatischer Vorschub.

Für Längs- und Querschnitte in Massivholz weich bis hart. Trocken bis naturfeucht. Ideal auch für tiefe Schnitte dank 4 x HM - Räumerschneiden. Flachzahn vorzugsweise für Längsschnitte.

For format machines, table circular saws, seamers, multi-blade joining saws. Manual or automatic feed.

For longitudinal and cross cuts in soft to hard solid wood. Dry to natural moisture. Also ideal for deep cuts thanks to 4 x TC wiper slots. Flat tooth is preferable for longitudinal cuts.

Destinées aux machines à format, scies circulaires à table, déligneuses, installations pour bois polymérisés multilames. Avance manuelle ou automatique.

Adaptées aux coupes transversales et longitudinales dans du bois massif tendre ou dur. Sec à légèrement humide. Egalement idéal pour les coupes profondes grâce à 4 x lames déblayeuses HM. Dents plates destinées de préférence aux coupes longitudinales.

Para sierras de cadena, sierras circulares de mesa, orillador, instalaciones de descortezado y de varias hojas. Avance manual o automático.

Para cortes longitudinales y transversales en madera maciza de blanda a dura. De seca a naturalmente húmeda. Ideal para cortes profundos gracias 4 escariados HM. Diente plano especialmente para corte longitudinal.

Per macchine da formato, seghe circolari da tavolo, squadratrici, impianti di presa multilame. Avanzamento manuale oppure automatico.

Per tagli longitudinali e trasversali in legno massello dolce e duro. Secco e umido naturale. Ideale anche per tagli profondi grazie a 4 lame a brocciatura di metallo duro. Dente piatto da utilizzarsi preferibilmente per tagli longitudinali.

Дисковые пилы для многопильных станков. Также для стационарных машин с ручной или автоматической подачей материала.

Для продольных и поперечных распилов в древесине от мягких до твердых пород, высушенной или природной влажности. Идеальны для глубоких распилов, благодаря 4 твердосплавным стружкоудаляющим ножам. Плоский зуб предпочтительно для продольной распиловки.

Blatt-Ø | Blade Ø | Ø de lame | Ø de hoja | Ø lama | Диаметр диска

Maximaler Flansch-Ø | Maximum flange Ø | Ø de bride max. | Ø máximo de brida | Ø massimo flangia | Макс. диаметр фланца

Maximale Schnitttiefe | Maximum depth of cut | Profondeur de coupe max. | Profundidad máxima de corte | Profondità massima di taglio | Макс. глубина пропила

250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm

115 mm 130 mm 105 mm 120 mm 170 mm

60 mm 75 mm 100 mm 120 mm 140 mm


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

TRENNEN / ZUSCHNITT GROB MIT RÄUMERSCHNEIDEN | Cutting/blank cut rough with raker blades | Tronçonner / Découpe grossière, denture alternée avec lames déblayeuses | Cortar/recorte grueso con cortes de brochado | Troncatura / taglio grezzo con taglio di broccia | Распиловка/грубый раскрой с очистным зубом

35

11.1232

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Мягкая,

волокон

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

11.1232

Quality

10°

15°

20°

max. 1,5

WZR

15°

20°

FZR

10°

250 300 300 350 350 400 400 450

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,6 / 2,6 3,6 / 2,5 3,6 / 2,6 4,0 / 2,8 3,7 / 2,6 4,2 / 2,8

30 30 30 30 30 30 30 30

18+3 FZR 18+3 FZR 18+4 WZR 20+4 FZR 24+4 WZR 24+4 FZR 28+4 WZR 36+4 WZR

Weitere Abmessungen auf Anfrage Other dimensions are available on request Autres dimensions sur demande Dimensiones adicionales a petición Ulteriori dimensioni su richiesta

Другие размеры поставляются на заказ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

Мебельный щит, фанера, ДВП

Code

Qualität

max. 1,5

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60 2-7-42/2-10-60

11.1232-002 11.1232-004 11.1232-005 11.1232-007 11.1232-010 11.1232-012 11.1232-015 11.1232-020

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

36

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

BESÄUMEN / FERTIGSCHNITT FEIN | Trimming/finishing cut fine | Déligner / Coupe de finition précision | Rebordeado/corte acabado de precisión | Rifilatura / fine tranciatura di finitura | Обрезка/чистовой распил

11.1300

farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый

9

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen, Plattenaufteilsägen z.B. von REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF

Mittlere Zähnezahl für: Gute Schnittqualitätin in allen Hölzern, Plattenwerkstoffen, einseitig mit Furnier oder Kunststoff belegt, Hartgewebe, Hartpapier, mineralische Platten. Hohe Zähnezahl für: Feine Fertigschnitte in harten Schichtstoffplatten, Hartfaserplatten und Pressholz bis 50mm Schnitthöhe sowie beidseitig kunststoffbeschichtete Platten bis 30mm Schnitthöhe.

For table circular saws, sizing saws e.g. from REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG and ALTENDORF.

Average number of teeth for: Good cut quality in all wood, laminates, one-sided veneer or plastic coating, fabric-base laminate, laminated paper, mineral boards. High number of teeth for: Fine finished cuts in hard flat laminates, hardboard and compressed wood up to 50 mm cutting depth, as well as boards with plastic coating on both sides up to a cutting depth of 30 mm.

Destinées aux scies circulaire à table, aux scies de découpe de panneaux de marques telles que REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF.

Nombre de dents moyen pour : Une bonne qualité de découpe sur tous les bois, les matériaux en panneaux à placage sur une face en bois ou matières plastique, tissus durs, papiers durs, plaques minérales. Nombre de dents élevé pour : Les finitions précises sur panneaux contrecollés durs et lamellés comprimés jusqu'à une hauteur de coupe de 50 mm, ainsi que sur les panneaux à contrecollage en matière plastique sur les deux faces jusqu'à une hauteur de coupe de 30 mm.

Para sierras circulares de mesa, seccionadoras, p. ej. de REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF

Cantidad media de dientes para: buenta calidad de corte en todo tipo de madera, tableros de madera, cubiertos parcialmente con madera o plástico, tejidos duros, papel duro, planchas minerales. Cantidad alta de dientes para: finos cortes definitivos en planchas de hoja laminada, de fibra dura y madera prensada con una altura de corte de hasta 50 m, así como planchas cubiertas en ambos lados con plástico con una altura de corte de hasta 30 mm.

Per seghe circolari da tavolo, seghe per separazione di pannelli p.es. di REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG, ALTENDORF

Для настольных циркулярных пил и форматных станков, например от REICH, HOLZ-HER, STRIEBIG и ALTENDORF

Numero medio di denti per: Buona qualità di taglio per tutti i legni, materiali per pannelli, pallacciati su un lato oppure coperti da plastica, laminati tessuto-resina, carta dura, pannelli minerali. Numero elevato di denti per: Tagli finiti fini in pannelli plastificati, pannelli a fibra dura e legno pressato con un'altezza di taglio fino a 50 mm come anche pannelli coperti da plastica su entrambi i lati con un'altezza di taglio fino a 30 mm. Среднее количество зубьев для: хорошее качество распилов в любой древесине, слоистых материалах, односторонней ламинированной или шпонированной фанере, МДФ, минераловатных плитах. Высокое количество зубьев для: чистовые распилы в твердых слоистых материалах, мебельных щитах и прессованной древесине толщиной вплоть до 50 мм, а также плит с двусторонним ламинированием вплоть до 30 мм толщины.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

BESÄUMEN / FERTIGSCHNITT FEIN | Trimming/finishing cut fine | Déligner / Coupe de finition précision | Rebordeado/corte acabado de precisión | Rifilatura / fine tranciatura di finitura | Обрезка/чистовой распил

37

11.1300

farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Мягкая,

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

15°

15°

15°

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Неламинированная ДСП, МДФ

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Рейка, профиль

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Panel materials with veneer

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

40 WZ 48 WZ 60 WZ 80 WZ 48 WZ 60 WZ 72 WZ 96 WZ 96 WZ 120 WZ 48 WZ 72 WZ 54 WZ 72 WZ 84 WZ 108 WZ 108 WZ 60 WZ 84 WZ 84 WZ 96 WZ 120 WZ 120 WZ 66 WZ 108 WZ 108 WZ 72 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE

500 Spezial MULAG siehe Art. 11.1340 (Seite 38)

J Aktion | Promotion

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Фанерованные панели

11.1300

Quality

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8 4,0 / 2,8

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Code

Qualität

250 250 250 250 300 300 300 300 300 300 315 315 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 450 450 450 500

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

10°

J J J J J J J

волокон

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1300-010 11.1300-020 11.1300-025 11.1300-035 11.1300-050 11.1300-065 11.1300-070 11.1300-075 11.1300-085 11.1300-090 11.1300-095 11.1300-100 11.1300-110 11.1300-125 11.1300-130 11.1300-135 11.1300-145 11.1300-155 11.1300-160 11.1300-165 11.1300-170 11.1300-175 11.1300-180 11.1300-185 11.1300-190 11.1300-195 11.1300-200

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

38

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

„MULAG“ STRASSENRAND FREISCHNEIDER | Mulag hard shoulder rotary trimmer | Entretien des routes Mulag, faucheuse d’accotement | Sierra acabadora de bandas laterales para calles Mulag | Unità di spogliatura Mulag per i bordi strada | Очистка краевых дорожных полос Mulag от леса и кустарника

11.1340

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

9

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Passend für MULAG Freischneider

Zum Abholzen von Straßenrandvegetation

Suitable for use with MULAG rotary trimmers

For clearing vegetation from road shoulders.

Adapté à la faucheuse MULAG

Pour débroussailler les accotements.

Apto para sierra acabadora MULAG

Para talado de vegetación en los bordes de la carretera.

Per unità di spogliatura MULAG

Per eliminare la vegetazione al bordo strada.

Подходит к машинам MULAG для очистки краевых дорожных полос от леса и кустарника

Для вырубки лесной поросли и кустарника на краевых дорожных полосах.

12°

Code

Qualität

11.1340

Quality

500

4,0 / 3,0

30

60 WZ

PRO-LINE

6-8,5-80

11.1340-005

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

10°

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Мягкая,

волокон


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel | Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные пилы с чередующимся наклоном зубьев

39

11.1400

farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный

10,11

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Handkreissägen, Kappsägen, mobile Montagesägen.

Niedere Zähnezahl: Holz, Leimholz, Spanplatten roh. Mittlere Zähnezahl für: Holz, Leimholz, Tischplatten, Spanplatten roh, Spanplatten einseitig beschichtet / furniert. Hohe Zähnezahl für: Spanplatten roh, Spanplatten 1- und 2- Seitig beschichtet / furniert.

For portable circular saws, cutting saws, mobile assembly saws.

Low number of teeth: Wood, laminated wood, coarse chipboard. Average number of teeth for: Wood, laminated wood, tabletops, coarse chipboard, chipboard with coating / veneer on one side. High number of teeth for: Coarse chipboard, chipboard that is coated/veneered on 1 and 2 sides.

Destinées aux scies circulaires à main et à balancier, ainsi qu'aux scies portables de montage.

Faible nombre de dents : Le bois encollé, les panneaux d'aggloméré bruts. Nombre de dents moyen pour : Le bois, le bois collé, les plateaux de tables, les panneaux d'aggloméré bruts ou à placage sur une face. Nombre de dents élevé pour : Les panneaux d'agglomérés bruts ou à placage sur une ou deux faces.

Para sierras circulares manuales, de inglete, móviles de montaje.

Baja cantidad de dientes: madera encolada, tableros de viruta bruta. Cantidad media de dientes para: madera, madera encolada, tableros de mesa, de viruta cubiertos /enchapados parcialmente. Cantidad alta de dientes para: tableros de viruta bruta, cubiertos / enchapados por uno o los dos lados.

Per seghe circolari a mano, seghe di troncatura e seghe mobili di montaggio.

Numero ridotto di denti: Legno, legno incollato, pannelli di truciolato grezzi. Numero medio di denti per: Legno, legno incollato, tavole, pannelli di truciolato grezzi, pannelli di truciolato rivestiti / pallacciati su un lato. Numero elevato di denti per: Pannelli di truciolato grezzi, pannelli di truciolato rivestiti / piallacciati su uno o due lati.

Для ручных циркулярных пил, переносных отрезных станков и других мобильных распиловочных машин

Более низкое количество зубьев: для древесины, в том чиле ламинированной, ДСП. Среднее количество зубьев для: для древесины, ДСП, мебельного щита, ламинированных с одной стороны панелей из перечисленных материалов. Высокое количество зубьев: для качественных чистых распилов в древесине и древесных плитах, ламинированных с одной или двух сторон.


40

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel | Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные пилы с чередующимся наклоном зубьев

11.1400

farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Мягкая,

волокон

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

3 15°

10°

10°

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Фанерованные панели Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Рейка, профиль

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Фанера

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

10°

Impiallacciature

Code

Qualität

11.1400

Quality

 Auslaufartikel · Discontinued

Fortsetzung nächste Seite Continue to next page Suite sur la page suivante Continuación en la página siguiente Continuazione pagina seguente Продолжение на следующй странице

100  100 100 100 100 105 120 120 125 125 130 130 140 140 140 150 150 150 150 150 150 150 150 150 160 160 160 160 160 160 160 160 170 170 170 170 180 180 180 180 180 180 180 180

2,6/1,6 12 2,6/1,6 22 2,6/1,6 22/20 3,97/2,8 22 3,97/2,8 22 2,6/1,6 22/20 2,4/1,4 22 2,4/1,4 22 2,6/1,6 20/12,7 2,6/1,6 20/12,7 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20 2,6/1,6 20 2,6/1,6 20 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 22 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 20/16 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,6/1,6 30 2,8/1,8 20/16 2,8/1,8 20/16 2,8/1,8 20/16 2,5/1,4 22 2,8/1,8 22 2,8/1,8 30 2,8/1,8 30 2,8/1,8 30

30 WZ 24 WZ 30 WZ 6 WZ 12 WZ 30 WZ 12 WZ 24 WZ 24 WZ 36 WZ 24 WZ 36 WZ 12 WZ 20 WZ 36 WZ 12 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 24 WZ 12 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 12 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 12 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 24 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 24 WZ 40 WZ 56 WZ 12 WZ 24 WZ 24 WZ 40 WZ 56 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

– Lamello Lamello Lamello Lamello – Lamello Lamello – – – – – – – – – – – Lamello – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Lamello Lamello – – –

11.1400-005 11.1400-010 11.1400-015 11.1400-020 11.1400-025 11.1400-030 11.1400-035 11.1400-040 11.1400-045 11.1400-050 11.1400-055 11.1400-060 11.1400-065 11.1400-070 11.1400-075 11.1400-080 11.1400-085 11.1400-090 11.1400-095 11.1400-100 11.1400-105 11.1400-110 11.1400-115 11.1400-120 11.1400-125 11.1400-130 11.1400-135 11.1400-140 11.1400-145 11.1400-150 11.1400-155 11.1400-160 11.1400-165 11.1400-170 11.1400-175 11.1400-180 11.1400-185 11.1400-190 11.1400-195 11.1400-200 11.1400-205 11.1400-210 11.1400-215 11.1400-220


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

HANDKREISSÄGEN WECHSELZAHN | Hand-held circular saws - alternate tooth bevel | Scies circulaires à main, denture alternée | Sierras circulares manuales con diente intercambiable | Seghe circolari manuali, dente alternato | Ручные циркулярные пилы с чередующимся наклоном зубьев

41

11.1400

farbcode grün ∙ colour code green ∙ code de couleur vert ∙ código color verde ∙ codice colore verde ∙ Цветной-код Зелёный

Code

Qualität

11.1400

Quality

190 190 190 190 190 190 190 190 200 200 200 200 200 200 210 210 210 210 220 220 220 220 225 225 230 230 230 230 240 240 240 260 260 270 270 280 280 335 335 355

2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,4/1,6 2,8/1,8 2,4/1,6 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 3,0/2,0 3,0/2,0 3,0/2,0 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2

20/16 20/16 20/16 20/16 30 30 30 30 22 30 22 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

16 WZ 30 WZ 48 WZ 60 WZ 16 WZ 30 WZ 48 WZ 60 WZ 12 WZ 18 WZ 24 WZ 30 WZ 48 WZ 64 WZ 18 WZ 30 WZ 48 WZ 64 WZ 20 WZ 36 WZ 48 WZ 64 WZ 24 WZ 48 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 64 WZ 24 WZ 36 WZ 48 WZ 24 WZ 48 WZ 24 WZ 48 WZ 48 WZ 64 WZ 36 WZ 60 WZ 30 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

– – – – 2-7-42 2-7-42 2-7-42 2-7-42 Lamello 2-7-42 Lamello 2-7-42 2-7-42 2-7-42 2-7-42 2-7-42 2-7-42 2-7-42 – – – – – – – – – – – – – UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1400-225 11.1400-230 11.1400-235 11.1400-240 11.1400-245 11.1400-250 11.1400-255 11.1400-260 11.1400-262 11.1400-265 11.1400-267 11.1400-270 11.1400-275 11.1400-280 11.1400-285 11.1400-290 11.1400-295 11.1400-300 11.1400-305 11.1400-310 11.1400-315 11.1400-320 11.1400-325 11.1400-330 11.1400-335 11.1400-340 11.1400-345 11.1400-350 11.1400-355 11.1400-360 11.1400-365 11.1400-370 11.1400-375 11.1400-380 11.1400-385 11.1400-390 11.1400-395 11.1400-400 11.1400-405 11.1400-410

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

Lamello-Nebenlöcher/Pin holes NL 2/4,5/30 + NL 4/5/36 gesenkt/countersunk Mit Bohrung/with bore 22,00 mm

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

42

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN | Formatting finishing cut thin | Format / Coupe de finition mince | Formateado de corte acabado delgado | Formattazione tranciatura di finitura fine | Чистовая обрезка по формату тонких заготовок

11.1425

farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый

11

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Handkreissägen, Formatsägen, Kappsägen, Akkusägen

Durch geringe Schnittbreite wenig Schnittverlust. Exzellente Schnittqualität sowie wenig Schnittdruck. Durch leichtes Laufverhalten ideal auch für Akkumaschinen. Zum Trennen von Edelhölzern massiv oder furniert, auch Furnier­pakete. Ideal für dünnwandige Holz- und Kunststoffteile ( Leisten, Bilderrahmen ), für Sperrhölzer, Modellbau. Herrvorragende Schnittgüte in beidseitig mit Furnier oder Kunststoff belegten Span- und Tischlerplatten 10 - 20 mm Schnitthöhe.

For portable circular saws, format saws, cutting saws, cordless saws.

Little cutting loss due to the low cutting width. An excellent cut quality as well as low cutting pressure. Also ideal for battery operated machines due to the light operating procedure. For cutting veneered or solid exotic wood, as well as veneer packages. Ideal for thin profiled wood and plastic parts (borders, picture frames), for plywood and model construction. Exceptional cutting quality in chipboard and blockboard (10 - 20 mm cutting depth) that is veneered or coated with plastic on both sides.

Destinées aux scies circulaires à main, à format, à balancier, sans fil.

Faibles pertes grâce à la coupe étroite. Qualité de coupe excellente et faible pression de coupe. Son comportement de déplacement léger la rend parfaitement adaptée même aux machines sans fil peu puissantes. Découpe de bois nobles massifs ou plaqués, et de blocs de placage. Idéal pour les pièces en bois ou en matière plastique à parois fines (plinthes, cadres, ...), pour les contreplaqués ou la construction de modèles. Excellente qualité de découpe sur les panneaux d'agglomérés et lamellés plaqués, sur une ou deux faces, de 10 à 20 mm de hauteur de coupe.

Para sierras circulares manuales, de cadena, de inglete, a batería.

Mediante poco espesor de corte menor perdida de corte. Excelente calidad de corte y poco presión de corte. Mediante el avance simple es ideal para máquinas a batería. Para separar maderas finas masivas o enchapadas, tembién paquetes de enchapado. Ideal para pedazos de madera y plásticos delgados (barrras, marcos de cuadro), para madera contrachapada, consrtrucción de maquetas. Precisión excelente de corte en tableros de carpintería y virutas cubiertos con enchapado o plástico en ambos lados con una altura de corte de 10 a 20 mm.

Per seghe circolari a mano, seghe a formato, seghe di troncatura, seghe a batteria

Perdita di taglio bassa grazie alla minima larghezza di taglio. Eccellente qualità di taglio come anche ridotta pressione di taglio. Ideale anche per macchine a batteria grazie al comportamento corsa facile. Per separare legni pregiati massivi o pallacciati, anche pacchi di piallaccio. Ideale per parti sottili di legno e plastica ( listelli, cornici ), compensati, modellismo. Alta qualità di taglio per pannelli di truciolato piallacciati oppure coperti da plastica con un'altezza di taglio da 10 a 20 mm.

Для ручных циркулярных пил, форматно-раскроечных станков, отрезных станков и аккумуляторного инструмента

Эти пильные диски обеспечивают малые потери материала и энергии благодаря тонкому профилю. Отличное качество распила сочетается с небольшими усилиями при распиловке. Это важное свойство особенно ценно при использовании аккумуляторного инструмента. Применяются при распиловке древесины и фанеры. Отлично подходят для резки тонкого деревянного и пластикового профиля, такого как багет и плинтус. Исключительное качество реза при пилении фанеры и ДСП, ламинированной или шпонированной с одной или двух сторон (при толщине материала 10-20 мм)


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN | Formatting finishing cut thin | Format/Coupe de finition mince | Formateado de corte acabado delgado | Formattazione tranciatura di finitura fine | Чистовая обрезка по формату тонких заготовок

43

11.1425

farbcode braun ∙ colour code brown ∙ code de couleur brun ∙ código color marrón ∙ codice colore marrone ∙ Цветной-код Коричневый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Мягкая,

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

15°

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Рейка, профиль

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Фанерованные панели

15°

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Code

Qualität

11.1425

Quality

10°

WZ

160 190 200 250 300 350

волокон

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,4/1,6 2,4/1,6 2,4/1,6

20/16 30/20 30 30 30 30

54 WZ 60 WZ 64 WZ 80 WZ 96 WZ 108 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

1-6-33 – – UNI UNI UNI

11.1425-005 11.1425-010 11.1425-015 11.1425-020 11.1425-025 11.1425-030

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT DÜNN (ACRYL) | Formatting finishing cut thin acrylic | Format / Coupe de finition acrylique mince | Formateado de corte acabado delgado de acrilo | Formattazione tranciatura di finitura fine acrilico | Чистовая обрезка по формату тонких заготовок оргстекла Für Klarsichtschnitte in Acrylglas (Plexiglas) können die Blätter speziell umgeschliffen werden. Lieferzeit ca. eine Woche.

Para un corte de visión clara en vidrio acrílico (plexiglas) se pueden esmerilar las hojas superiores de manera especial. Tiempo de suministro aprox. 1 semana.

The above-mentioned blades can be specially ground for clear cuts in perspex (Plexiglas). Delivery time about 1 week.

Per tagli trasparenti in resina acrilica (plexiglas) è possibile smerigliare le lame sopra menzionate in modo speciale. Consegna in 1 settimana circa.

Pour les coupes transparentes dans du verre acrylique (plexiglas), ces lames peuvent être affûtées différemment. Délai de livraison : env. 1 semaine.

Перечисленные диски могут быть оптимизированны для чистых резов по оргстеклу. Цена и время необходимое на доработку по запросу. Срок поставки — около 1 недели

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

6 15°

10°

15°

11.1426

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica Code

Qualität

45° 15°

11.1426

Quality

WZX

160 190 200 250 300 350

2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,4/1,6 2,4/1,6 2,4/1,6

20/16 30/20 30 30 30 30

54 WZX 60 WZX 64 WZX 80 WZX 96 WZX 108 WZX

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

1-6-33 – – UNI UNI UNI

11.1426-005 11.1426-010 11.1426-015 11.1426-020 11.1426-025 11.1426-030

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

44

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT TRAPEZ-FLACHZAHN | Formatting finishing cut trapezoidal flat tooth | Format / Coupe de finition, dents plates trapézoïdales | Formatado de corte acabado con diente plano en trapecio | Formattazione tranciatura di finitura dente piatto a trapezio | Чистовая обрезка по формату с трапециевидными и плоскими зубьями

11.1470

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

11

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen und vertikale Plattenaufteilsägen.

Für beidseitig mit Kunststoff beschichtete sowie furnierte MDF- Schicht,- Presshölzer sowie Spanund Hartfaserplatten (HDF, COREAN, PVC). Niedrige Zähnezahl: Schnitthöhe max. 50mm. Hohe Zähnezahl: Für Schnitthöhe max. 30 mm. Für ausrissfreie Unterseiten siehe Ritz-Kreissägen Code 11.1480, 11.1482 auf Seite 52, 53. Sie wollen beste Schnittqualität auf der Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist? Siehe Code 11.1610 auf Seite 48, 49.

For table circular saws and vertical sizing saws.

For MDF, laminate, compressed wood, as well as fibreboard and hardboard that is veneered or coated with plastic on both sides (HDF, COREAN, PVC). Low number of teeth: Cutting depth max. 50 mm. High number of teeth for: For max. cutting depth of 30 mm. For tear-free lower surfaces, see scoring saw blades, code 11.1480, 11.1482, on page 52, 53. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? See code 11.1610 on page 48, 49.

Destinées aux scies circulaires à table et aux scies de découpe de panneaux verticales.

Adaptées aux panneaux MDF, lamellés, lamellés comprimés, ainsi qu'aux panneaux d'agglomérés et de fibres dures (HDF, COREAN, PVC). Faible nombre de dents : Hauteur de coupe maximale 50 mm. Nombre de dents élevé pour : Hauteur de coupe maximale 30 mm. Pour les coupes propres sur le dessous, se reporter aux scies circulaires à entailler, Code 11.1480, 11.1482 en page 52, 53. Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans pour autant disposer d'une scie à entailler ? Reportez-vous au Code 11.1610 en page 48, 49.

Para sierras circulares de mesa y seccionadoras verticales.

Para tableros de madera de densidad media, de maderas prensadas, de viruta y de fibra dura enchapadas o cubiertas por ambos lados con plástico (HDF, COREAN, PVC). Baja cantidad de dientes: altura de corte máx. de 50 mm. Cantidad alta de dientes para: para una altura de corte máx. de 30 mm. Para lados inferiores sin repelos vea las sierras circulares de Ritz, código 11.1480, 11.1482 en la página 52, 53. SI quiere la mejor calidad de corte en la parte inferior incluso sin incisor, vea el código 11.1610 en la página 48, 49.

Per seghe circolari da tavolo e seghe di separazione verticale pannelli.

Per pannelli di fibra dura, di truciolato, MDF, legni lamellari e legni pressati, rivestiti di plastica su entrambi i lati come anche piallacciati (HDF, COREAN, PVC). Numero ridotto di denti: Altezza di taglio max. 50 mm. Numero elevato di denti per: Altezza di taglio max. 30 mm. Per lati inferiori puliti vedi Seghe circolari a incisione codice 11.1480, 11.1482 su pagina 52, 53. Volete la miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se non è possibile un'incisione? Vedi codice 11.1610 su pagina 48, 49.

Для горизонтальных и вертикальных раскроечных станков

Для МДФ, ламината, прессованной древесины, мебельного щита, ламинированного или шпонированного с одной или двух сторон (ДВП ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ, COREAN, ПВХ). Редкий шаг зуба: максимальная глубина распиловки 50 мм. Частый шаг зуба: максимальная глубина распиловки 30 мм. Для чистого, без сколов реза обратной стороны смотрите подрезные диски (артикул 11.1480, 11.1482) на стр 52, 53. Если вы хотите достигнуть высокого качества распила ламинированного щита даже при невозможной предварительной подрезке смотрите артикул 11.1610 на стр 48, 49.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT TRAPEZ-FLACHZAHN | Formatting finishing cut trapezoidal flat tooth | Format / Coupe de finition, dents plates trapézoïdales | Formatado de corte acabado con diente plano en trapecio | Formattazione tranciatura di finitura dente piatto a trapezio | Чистовая обрезка по формату с трапециевидными и плоскими зубьями

45

11.1470

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Мягкая,

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano волокон

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Profilleisten

Bois profilé

Profiled wood

Фанерованные панели

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Madera perfilada Legno profilato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Рейка, профиль

3

15°

10°

45°

Code

Qualität

0,3 mm

11.1470

Quality

250 250 300 300 300 300 350 350 350

3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 3,5/2,5 3,5/2,5 3,5/2,5

30 30 30 30 30 30 30 30 30

60 TFP 80 TFP 72 TFP 72 TFP 96 TFP 96 TFP 84 TFP 108 TFP 108 TFP

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1470-005 11.1470-010 11.1470-020 11.1470-022 11.1470-025 11.1470-035 11.1470-040 11.1470-045 11.1470-050

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

46

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT HOHLZAHN | Formatting finishing cut hollow tooth | Format / Coupe de finition, dents creuses | Formateado de corte acabado con diente | hueco Formattazione tranciatura di finitura dente concavo | Чистовая обрезка по формату с зубьями V-образного профиля

11.1600

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

11

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen z.B. ALTENDORF, MARTIN und vertikale Plattenaufteilsägen z.B. STRIEBIG, HOLZ-HER

Optimale Schnittgüte in beidseitig mit Polyester, Thermoplasten oder Duroplasten beschichteten Spanplatten sowie beidseitig mit Furnier oder Kunststoff belegten Möbelplatten bis 30mm Schnitthöhe. HDF-N Ausführung speziell für Querschnitte in Kunststoff- und MassivholzProfilleisten auf Kapp- und Gehrungssägen. HT-P Ausführung speziell für saubere Schnittkanten bei Materialien welche leicht splittern / ausreissen. Sie wünschen beste Schnittqualität auf der Werkstück- Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist? Wählen Sie Code 11.6010 auf Seite 48, 49.

For table circular saws, e.g. ALTENDORF, MARTIN and vertical sizing saws, e.g. STRIEBIG, HOLZ-HER.

Optimal cut quality in chipboard that is coated on both sides with polyester, thermoplastics or thermosetting plastic, as well as furniture boards up to 30 mm cutting depth that are veneered or coated with plastic on both sides. HDF-N construction, particularly suitable for cross cuts in plastic and solid wood profile strips on cutting and mitre saws. HT-P configuration, particularly suitable for clean cut edges in material that splinters / tears easily. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? Select code 11.6010 on page 48, 49.

Destinées aux scies circulaire à table de marques telles que ALTEN­DORF, MARTIN et aux scies de découpe de panneaux verticales de marques telles que HOLZ-HER, STRIEBIG.

Qualité de coupe optimale sur des panneaux d'agglomérés plaqués sur les deux faces de polyester, de matières thermoplastiques ou duroplastiques, ou sur des panneaux de meubles plaqués sur les deux faces de bois ou de matière plastique jusqu'à une hauteur de coupe de 30 mm. Modèle HDF-N spécialement conçu pour les coupes transversales de profilés en matière plastique ou en bois massif sur des scies à balancier ou à onglet. Modèle HT-P spécifiquement conçu pour des bords de coupe propres sur des matériaux qui éclissent ou se déchirent facilement. Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans pour autant disposer d'une scie à entailler ? Sélectionnez le Code 11.6010 en page 48, 49.

Para sierras circulares de mesa p. ej. de ALTENDORF, MARTIN y seccionadoras verticales p. ej. STRIEBIG, HOLZ-HER

Precisión óptima de corte en tableros de viruta cubiertas por ambos lados con poliéster, termoplásticos o duroplásticos, así como tableros de mueble cubiertos por ambos lados con enchapado o plásticos con una altura de corte de hasta 30 mm. Fibra de madera de alta densidad especial para cortes transversales en barras perfiles de maderas maciza en fibras de inglete compuesta. Polietileno de alta densidad especial para un canto limpio de corte en materiales que se astillan o desgarran fácilmente. Si desea la mejor calidad de corte en la parte inferior incluso sin incisor, elija el código 11.6010 en la página 48, 49.

Per seghe circolari da tavolo, p.es. di ALTENDORF, MARTIN e seghe per separazione di pannelli p.es. STRIEBIG, HOLZ-HER

Qualità di taglio ottimale per pannelli di truciolato rivestiti con materiale termoplastico oppure termoindurente su entrambi i lati come anche pannelli da mobili piallacciati oppure coperti da plastica con una altezza di taglio di fino a 30 mm. HDF-N Esecuzione speciale per tagli trasversale in profilati di plastica e legno massello su seghe di troncamento oppure seghe per tagli obliqui. HT-P Esecuzione speciale per spigoli di taglio puliti per materiale soggetto alla scheggiatura. Volete la miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile? Vedi codice 11.6010 su pagina 48, 49.

Для стационарных машин, таких как ALTENDORF, MARTIN и вертикальных форматнораскроечных станков типа STRIEBIG, HOLZ-HER.

Оптимальное качество при распиловке ДСП ламинированной синтетическими материалами с двух сторон, а также ламинированных или шпонированных столешниц и мебельного щита толщиной до 30 мм. HDF-N - особенно подходят для поперечных резов массива древесины и пластикового профиля на отрезных и торцовочных пилах. HT-P - наилучшим образом подходит для чистых резов в легко скалывающихся материалах. Если вы хотите достигнуть высокого качества распила ламинированного щита даже при невозможной предварительной подрезке смотрите артикул 11.6010 на стр 48, 49.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT HOHLZAHN | Formatting finishing cut hollow tooth | Format / Coupe de finition, dents creuses | Formateado de corte acabado con diente | hueco Formattazione tranciatura di finitura dente concavo | Чистовая обрезка по формату с зубьями V-образного профиля

47

11.1600

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

20°

15-18°

30°

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Profilleisten

Bois profilé

Profiled wood

5 neg.

HDF-P

HDF-N 15° 17°

HTP

J 

220 250 250 303 303 303 303 303 303 350 400

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,2 / 2,2 2,9 / 2,0 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

42 HDF-P 48 HDF-P 48 HDF-N 60 HDF-P 60 HDF-P 60 HDF-P 60 HDF-N 72 HT-P 72 HDF-P 72 HDF-P 78 HDF-P

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE TOP-LINE TOP-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

 Auslaufartikel | Discontinued

Мебельный щит, фанера, ДВП

Рейка, профиль

Code

Qualität

0,4 mm

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Madera perfilada Legno profilato

11.1600

Quality

10-12°

Фанерованные панели

2-7-42 UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1600-005 11.1600-010 11.1600-015 11.1600-020 11.1600-030 11.1600-035 11.1600-045 11.1600-050 11.1600-055 11.1600-060 11.1600-065

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

J Aktion | Promotion

vario-top Speziell zum Schneiden von Platten über 30 mm Schnitthöhe (Stapel + Pakete). Special for cutting slabs with cutting height over 30 mm (batch + packages). Destinées spécialement pour la découpe de panneaux, hauteur de coupe 30 mm (piles et paquets).

Especialmente para corte de planchas con más de 30 mm de altura de corte (pilas + paquetes). Appositamente per il taglio di pannelli con oltre 30 mm di altezza di taglio (pila + pacchetti) Специально для раскроя плит с высотой распила более 30 мм (штабель + пакеты).

303

3,2 / 2,2

30

40 HDF-P TOP-LINE

UNI

11.1600-018

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

48

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT/WECHSELZAHN EXTREM | Formatting finishing cut/alternate tooth bevel extreme | Format / Coupe de finition, denture alternée extrême | Formateado de corte acabado/diente intercambiable extremo | Formattazione tranciatura di finitura (dente alternato estremo) | Чистовая обрезка по формату / с чередующимся наклоном зубьев

11.1610

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

12

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

WZE-N Ausführung für Kapp- und Gehrungssägen, Pendel­ sägen, Plattenaufteilmaschinen, Unterflursägen, Radialarm­ sägen. WZE-P Ausführung für Tischkreissägen und Plattenauf­teilsägen. z.B, ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER, MARTIN.

Für feine Besäum- und Fertigschnitte in beidseitig furnierten/beschichteten Span- und Tischler­ platten, beidseitig mit Polyester belegte Spanplatten, dünne Holz- und Plattenmaterialien mit Beschichtung, hochwertige Paneele, Bilderrahmen und dünnwandige Kunststoffprofile. Beste Schnittqualität auf der Werkstück- Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist.

WZE-N construction for cutting and mitre saws, pendulum saws, panel sizing saws, underfloor saws, radial arm saws. WZE-P construction for table circular saws and panel sizing saws. e.g., ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZHER and MARTIN.

For fine cross-cuts and finishing cuts in chipboard and plywood that is veneered/coated on both sides, chipboard that is coated with polyester on both sides, thin pieces of wood and boards with coating, high-quality panels, picture frames and thin plastic profiles. The best cut quality on the lower surface of the workpiece, even if it's not possible to pre-score it.

Modèle WZE-N pour scies à balancier et à onglet, scies pendulaires, machines de découpe de panneaux, scies d'encastrement, scies à bras radial. Modèle WZE-P pour scies circulaires à table et scies de découpe de panneaux de marques telles que ALTENDORF, MARTIN, HOLZ-HER, STRIEBIG.

Pour les coupes de délignage et de finition précises sur des panneaux d'agglomérés ou lamellés plaqués / couchés sur les deux faces, sur des panneaux d'agglomérés plaqués polyester sur les deux faces, sur des matériaux en bois et en panneau fins avec couchage, sur des panneaux de grande qualité, des cadres et des profilés en plastique à cloisons fines. La meilleure qualité de coupe sur le dessous de la pièce à couper, même en absence d'une scie à entailler.

WZE-N para sierras de inglete compuestas, de vaivén, seccionadoras, subterráneas, de radial bajo. WZE-P para sierras circulares de mesa, seccionadoras p. ej. de ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER, MARTIN.

Para cortes de canteo y definitivo en tableros de viruta y de ebanistería enchapado o cubierto por ambos lados, tableros de viruta cubieitos por ambos lados con poliéster, materiales de plancha y de madera delgada con equipamiento, paneles de alte calidad, marcos de cuadro y perfiles de plástico de pared delgada. La mejor calidad de corte en la parte inferior de la pieza incluso sin incisor.

WZE-N Esecuzione per seghe di troncamento e per tagli obliqui, seghe a lama oscillante, macchine per la separazione di pannelli, seghe piatte, seghe a braccio radiale. WZE-P Esecuzione per seghe circolari da tavolo e seghe per la separazione di pannelli. P.es ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZHER, MARTIN.

Per squadratura e tagli finiti su pannelli di truciolato e listellari piallacciati / rivestiti con plastica su entrambi i lati, pannelli di truciolato rivestiti con poliestere su entrambi i lati, materiali di pannelli in legno sottile con rivestimento, pannelli di alta qualità, cornici e profilati di plastica sottili. La miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile.

WZE-N для отрезных и торцовочных пил, маятниковых пил, форматно-раскроечных станков, радиальнорычажных пил. WZE-P для стационарных машин типа ALTENDORF, STRIEBIG, HOLZ-HER и MARTIN.

Для качественных поперечных распилов в ДСП и фанере, ламинированной или шпонированной с двух сторон, тонкого деревянного или пластикового профиля. Лучший результат при отсутствии возможности предварительной подрезки обратной стороны ламината.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

FORMATIEREN FERTIGSCHNITT/WECHSELZAHN EXTREM | Formatting finishing cut/alternate tooth bevel extreme | Format / Coupe de finition, denture alternée extrême | Formateado de corte acabado/diente intercambiable extremo | Formattazione tranciatura di finitura (dente alternato estremo) | Чистовая обрезка по формату / с чередующимся наклоном зубьев

49

11.1610

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Profilleisten

Bois profilé

Profiled wood

35°

35°

5 neg.

WZE-N

15°

35°

WZE-P

35°

250 300 300 300 300 350

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5

30 30 30 30 30 30

80 WZE-N PRO-LINE 96 WZE-N PRO-LINE 96 WZE-N TOP-LINE 96 WZE-P PRO-LINE 96 WZE-P TOP-LINE 108 WZE-N TOP-LINE

Мебельный щит, фанера, ДВП

Рейка, профиль

Code

11.1610

Quality

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Madera perfilada Legno profilato

Qualität

20°

Фанерованные панели

2-7-42 UNI UNI UNI UNI UNI

11.1610-005 11.1610-010 11.1610-012 11.1610-015 11.1610-017 11.1610-020

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

50

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

KAPP- UND GEHRUNG , PENDELSÄGEN | Mitre saws, pendulum saws | Scies à balancier et à onglet, pendulaires | Corte e inglete, sierras de péndulo | Seghe a lama oscillante, taglio mozzo + smusso a 45° | Торцовочные и усорезные, маятниковые пилы

11.1450

farbcode orange ∙ colour code orange ∙ code de couleur orange ∙ código color narantja ∙ codice colore arancio ∙ Цветной-код померанцово

12

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Spezialprogramm für Kapp- und Gehrungssägen sowie Radial­sägen, Pendelkreissägen und Abbundanlagen.

Der negative Spanwinkel verhindert ein selbständiges "Hineinziehen" des Blattes in das Werkstück. Somit mehr Sicherheit und bessere Kontrolle während des Schneidvorgangs. Weiterhin verbessert sich durch den negativen Spanwinkel die Schnittqualität. Für Querschnitte in Weich- und Hartholz, Plattenwerkstoffe furniert oder beschichtet, Thermo- und duroplastische Werkstoffe, Profile, Leisten und Bilderrahmen.

Special series for cutting and mitre saws as well as radial saws, pendulum saws and joining saws.

The negative cutting angle prevents the blade from independently "retracting" into the workpiece. This ensures increased safety and better control during the cutting process. The cutting quality is also improved by the negative cutting angle. For cross cuts in soft and hard wood, veneered or coated boards, thermo and duroplastic material, profiles, beading and picture frames.

Programme spécial pour scies à balancier ou à onglet, ainsi que pour scies radiales, pendulaires et installations pour bois polymérisés.

L'angle de dégagement négatif empêche une "aspiration" automatique de la lame dans la pièce à usiner. Ceci améliore la sécurité et le contrôle durant le processus de découpe. L'angle de dégagement négatif améliore aussi la qualité de la coupe. Adaptées aux coupes transversales sur des bois tendres et durs, les matériaux en panneaux plaqués ou couchés, les matériaux thermiques ou duroplastiques, les profilés, les plinthes et les cadres.

Progarma especial para sierras de inglete compuestas y radiales, de vaivén e instalaciones de descortezado.

El ángulo negativo de afilado impide que la hoja si introduzca en la pieza. Por lo tanto, mayor seguridad y mejor control durante el proceso de corte. Además, el ángulo negativo de corte mejor la calidad del corte. Para cortes transversales en madera blanda y dura, tableros de madera enchapados o cubiertos, materiales térmicos o duroplásticos, perfiles, listones y marcos para cuadros.

Programma speciale per seghe di troncamento oppure seghe per tagli obliquo e seghe radiali, seghe circolari con lama oscillante e impianti di presa.

L'angolo di spoglia negativo impedisce il grippaggio della lama nel pezzo da lavorare. Esso offre una maggiore sicurezza ed un controllo migliore durante il taglio. Inoltre si migliora la qualità del taglio grazie all'angolo di spoglia negativo. Per tagli trasversali in legni dolci e duri, materiali da pannello piallacciati oppure rivestiti, materiali termoindurenti e termoplastici, profilati, listelli e cornici.

Специальная серия дисков для отрезных и торцовочных пил, маятниковых пил, радиально-рычажных пил.

Отрицательный угол заточки препятствует "закусыванию" диска. Это обеспечивает лучший контроль за процессом пиления и большую безопасность. Также улучшается качество распила. Диски предназначены для распиловки древесины твердых и мягких пород, термо и реактопластов, ламинированных и шпонированных материалов, тонкого профиля, штапика и багета.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

KAPP- UND GEHRUNG , PENDELSÄGEN | Mitre saws, pendulum saws | Scies à balancier et à onglet, pendulaires | Corte e inglete, sierras de péndulo | Troncatrici e seghe orientate a 45°, seghe a lama oscillante | Торцовочные и усорезные, маятниковые пилы

51

11.1450

farbcode orange ∙ colour code orange ∙ code de couleur orange ∙ código color narantja ∙ codice colore arancio ∙ Цветной-код померанцово

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panneaux vernis

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Фанерованные панели

Panel materials with veneer

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Рейка, профиль

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Фанера

5-CUT

5 - CUT Für ein Mehr an Schnittgüte, Schnittleistung und Standzeit. 5 - CUT for a better quality of cut, cutting performance and service life. 5 - CUT Pour une meilleure qualité et puissance de découpe et une durée de service prolongée. 5 - CUT para una mejor precisión, potencia de corte y vida útil. 5 - CUT Per una maggiore qualità di taglio, capacità di taglio e durata. 5-CUT (5-КАТ) - для лучшего качества реза, высокой производительности и срока службы.

20°

15°

15°

2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,8/1,8 2,4/1,6 2,8/1,8 3,2/2,2 3,2/2,2 3,2/2,2 2,5/1,8 3,2/2,2 2,5/1,8 2,5/1,8 2,5/1,8 3,2/2,2 2,6/1,8 2,6/1,8 2,6/1,8 4,4/2,8 4,4/2,8 4,4/2,8 4,4/2,8

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

48 WZN PRO-LINE 24 WZN PRO-LINE 48 WZN PRO-LINE 60 WZN PRO-LINE 60/5-CUT PRO-LINE 80 WZN PRO-LINE 24 WZN PRO-LINE 40 WZN PRO-LINE 60 WZN PRO-LINE 60/5-CUT PRO-LINE 80 WZN PRO-LINE 80/5-CUT PRO-LINE 60/WZN PRO-LINE 80/WZN PRO-LINE 72 WZN PRO-LINE 32 WZN PRO-LINE 60 WZN PRO-LINE 100/5-CUT PRO-LINE 42 WZN PRO-LINE 48 WZN PRO-LINE 54 WZN PRO-LINE 60 WZN PRO-LINE

Impiallacciature

11.1450

Quality

210 216 216 216 216 216 250 250 250 250 250 250 260 260 300 305 305 305 350 400 450 500

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Code

Qualität

0,35 mm

Неламинированная ДСП, МДФ

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

20°

5 neg.

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

20°

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

– – – – – – UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1450-005 11.1450-010 11.1450-015 11.1450-020 11.1450-025 11.1450-030 11.1450-035 11.1450-040 11.1450-045 11.1450-050 11.1450-055 11.1450-060 11.1450-062 11.1450-064 11.1450-065 11.1450-070 11.1450-075 11.1450-080 11.1450-085 11.1450-090 11.1450-095 11.1450-100

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60 5 neg.

WZN

3


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

52

RITZ-KREISSÄGEN 2-TEILIG | Circular scoring saws 2-part + conical | Scies circulaires à entailler, en deux parties

11.1480

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Ritz-Kreissägen konisch | Circular scoring saws conical | Scies circulaires à entailler, coniques

11.1482

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

12

12

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen, Format­sägen und Plattenaufteilsägen mit Vorritzagregat.

Zum Vorritzen von Plattenwerkstoffen, Laminaten, Deckschichten. Hauptsäge siehe Code 11.1470 auf Seite 44, 45 sowie 11.1600 auf Seite 46, 47. Die Vorritzsägen kommen komplett mit einem Satz Distanzscheiben 1 Stk. 0,1mm / 1 Stk. 0,2mm / 2 Stk. 0,3mm. Sie wollen beste Schnittqualität auf der Unterseite auch wenn keine Vorritzmöglichkeit vorhanden ist ? Siehe Code 11.1610 auf Seite 48, 49.

For table circular saws, format saws and vertical sizing saws with scoring unit.

Destinées aux scies circulaires à table, aux scies à format et aux scies de découpe de panneaux avec module d'entaille.

Para sierras circulares de mesa, de cadena y seccionadoras con un aditivo incisor.

Per seghe circolari da tavolo, squadratrici e seghe di separazione verticale pannelli con impianto di incisione.

Для горизонтальных и вертикальных форматнораскроечных станков с подрезным диском

For scoring boards, laminates, surface layers. Main saw, see code 11.1470 on page 44, 45 as well as 11.1600 on page 46, 47. The scoring saws come complete with a set of spacers 1 pce. 0.1mm / 1 pce. 0.2mm / 2 pce. 0.3mm. You want to achieve the best cut quality on the lower surface of the workpiece, even though it's not possible to pre-score it? See code 11.1610 on page 48, 49. Adaptées à entailler les matériaux en panneaux, les laminés et les couches de placage. Scie principale, se reporter au Code 11.1470 en page 44, 45 ainsi qu'au Code 11.1600 en page 46, 47. Les scies à entailler sont livrées complètes avec un jeu de bagues d'écartement 1 pièce 0,1 mm / 1 pièce 0,2mm / 2 pièces 0,3mm. Vous souhaitez la meilleure qualité de coupe sur le dessous sans pour autant disposer d'une scie à entailler ? Reportez-vous au Code 11.1610 en page 48, 49. Para la incisión de tableros de madera, laminado, capas de techo. Sierra principal, código 11.1470 en la página 44, 45 y 11.600 en la página 46, 47. Las sierras incisoras vienen además con un juego de disco distanciador 1 pz. de 0,1mm / 1 pz. 0,2mm / 2 pzs. 0,3mm. Si desea la mejor calidad en la parte inferior incluso sin incisor, vea el código 11.1610 en la página 48, 49.

Per l'incisione di materiali per pannelli, laminati, strati di copertura. Sega principale vedi codice 11.1470 su pagina 44, 45. Come anche 11.16000 su pagina 46, 47. Le seghe a incisione sono forniti con un insieme di spessori 1 da 0,1mm / 1 da 0,2 mm / 2 da 0,3 mm. Volete la miglior qualità di taglio sul lato inferiore anche se una incisione non è possibile? Vedi codice 11.1610 su pagina 48, 49. Для подрезки обратной стороны ламинированного с двух сторон щита. Основной диск смотрите на стр 44, 45.. ( арт. 11.1470), а также артикул 11.1600 на стр 46, 47.. Подрезные диски поставляются с комплектом прокладочных пластин: 1 шт - 0,1мм, 1 шт - 0,2мм, 2 шт - 0,3мм. Если вы хотите достигнуть высокого качества распила ламинированного щита даже при невозможной предварительной подрезке смотрите артикул 11.1610 на стр 48, 49.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

RITZ-KREISSÄGEN 2-TEILIG | Circular scoring saws 2-part + conical | Scies circulaires à entailler, en deux parties | Sierras circulares para entallar, 2 componentes | Seghe circolari a incisore a 2 componenti | Подрезные пильные диски 2-секц.

53

11.1480

farbcode blau ∙ colour code blue ∙ code de couleur bleu ∙ código color azul ∙ codice colore azzurro ∙ Цветной-код Синий

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

15°

Panel materials with veneer

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Profilleisten

Bois profilé

Profiled wood

Maschinenhersteller, Machine manufacturers, Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina, Производитель станка

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Madera perfilada Legno profilato

2,8-3,6/2,2 2,8-3,6/2,2 2,8-3,6/2,2 2,8-3,6/2,2 2,8-3,8/2,2 2,8-3,8/2,2 2,8-3,6/2,2 2,8-3,6/2,2

20 22 20 22 22 50 20 22

2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ 2 x 12 WZ

Рейка, профиль

11.1480

Quality

100 100 120 120 120 120 125 125

Мебельный щит, фанера, ДВП

Code

Qualität

Фанерованные панели

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

12-15°

Schelling KS, Martin T70, Panhans 684+685A Altendorf, Panhans, Striebig Holz-Her, SCM S1, Maka Altendorf T70, Martin T72A System Martin System Altendorf/Rapido Paoloni, Holz-Her, MaKa, SCM Altendorf, Martin

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

PRO-LINE – PRO-LINE – PRO-LINE – PRO-LINE – PRO-LINE 4-4,6-39/4-4,6-55 PRO-LINE 4-6,4-62 PRO-LINE – PRO-LINE –

11.1480-005 11.1480-010 11.1480-015 11.1480-020 11.1480-025 11.1480-030 11.1480-035 11.1480-040

Weitere Ritzer auf Anfrage · Other scorers available on request · D’autres modules d’entaille sur demande · Otros entallados a pedido · Altri incisori su richiesta · Другие подрезные пилы — по запросу

Ritz-Kreissägen konisch | Circular scoring saws conical | Scies circulaires à entailler, coniques | Sierras circulares para entallar cónicas | Seghe circolari a incisore coniche | Подрезные пильные диски конические Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно 15°

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

Durch Höhenverstellung einstellbar auf Schnittbreite des Hauptkreissägeblattes. Optimale Ritztiefe 1,5-2,0mm.

Con regulación de altura ajustable para ancho de corte de la hoja de sierrra circular principal. Profundidad óptima de entallado 1,5-2,0 mm. Regolabile in base alla larghezza di taglio della lama principale della sega circolare principale, grazie alla regolazione in altezza. Profondità di incisione ottimale 1,5-2,0 mm.

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Мягкая,

волокон

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Profilleisten

Bois profilé

Profiled wood

Maschinenhersteller, Machine manufacturers, Constructeur,Fabricante de máquinas, Produttore della macchina, Производитель станка

3,1-4,3 3,1-4,3

20 22

24 WZK 24 WZK

PRO-LINE PRO-LINE

Рейка, профиль

11.1482

Quality

125 125

Мебельный щит, фанера, ДВП

Code

Qualität

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Madera perfilada Legno profilato

Путем регулирования по высоте выставляются по ширине пропила главного пильного полотна. Оптимальная глубина подрезки 1,5-2,0 мм.

Panhans 692, Euro 5 Martin

Фанерованные панели

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Height adjustment to compensate for the cutting width of the main circular sawblade. Optimum scoring depth 1.5-2.0 mm. Le réglage en hauteur permet de régler la largeur de coupe de la lame principale. Profondeur d’entaille optimale 1,5-2,0 mm.

11.1482

- -

11.1482-005 11.1482-010

Weitere Ritzer auf Anfrage · Other scorers available on request · D’autres modules d’entaille sur demande · Otros entallados a pedido · Altri incisori su richiesta · Другие подрезные пилы — по запросу

3


54

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

CHROM VANADIUM VOLLSTAHLSÄGEBLÄTTER FÜR SÄGEWERKE | Chrome vanadium solid steel blades for sawmills | Lames en acier plein, chrome vanadium, pour scieries | Hojas de acero macizo de cromovanadio para aserraderos | Lame in acciaio pieno al cromo-vanadio per impianti di segatura | Пильные полотна из цельной хромованадиевой стали для лесопильных заводов

11.1485

farbcode grau ∙ colour code grey ∙ code de couleur gris ∙ código color gris ∙ codice colore grigio ∙ Цветной-код Серый

3 Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Sägewerk Spezialmaschinen

Für die Holzindustrie, Sägewerke. Zum quer- und längsteilen von Baumstämmen.

For sawmills - special machines

For woodworking industry/sawmills. For transverse and longitudinal parts of tree trunks.

Pour scierie, machines spéciales

Pour l’industrie du bois, les scieries Pour débiter les grumes.

Para máquinas especiales de aserraderos

Para la industria maderera, aserraderos. Para corte longitudinal y transversal de troncos de árbol.

Per macchinari speciali per impianti di segatura

Per l’industria del legno e impianti di segatura. Per il taglio trasversale e longitudinale di tronchi.

Для специальных станков лесопильных заводов

Для деревообрабатывающей промышленности, лесопильных заводов. Для поперечной и продольной распиловки бревен.

Blätter lieferbar von Ø 100 - 2500 mm. Preis und Lieferzeit auf Anfrage. Blades available in sizes ø 100-2500 mm. Price and delivery time available on request.

KV

Lames disponibles de ø 100 à 2 500 mm. Tarifs et délais de livraison sur demande. Hojas disponibles con ø 100-2500 mm. Precios y tiempos de entrega a pedido. Lame disponibili con ø compreso tra 100-2500 mm. Prezzo e tempistiche di consegna su richiesta.

NV

Пильные полотна поставляются ø 100-2500 мм. Цена и сроки поставок — по запросу.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

55

Universelle Anwendungen | Universal applications | Applications universelles | Aplicaciones universales | Applicazioni universali | Универсального применения CODE Universal Stahl für DRY CUTTER

10°

Universal steel for DRY CUTTER

WZ 15°

10°

Acier universel pour DRY CUTTER 0°

Acero universal para DRY CUTTER

56, 57

10.8000

58, 59

10.8050

60, 61

10.8055

62, 63

11.1250

64, 65

11.1260

66, 67

11.1350

68, 69

12°

10°

Acciaio universale per DRY CUTTER Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин

10.7100 FWF

WWF

Universal Alu

20°

Universal aluminium 5 neg.

Aluminium universel Aluminio universal

0,3 mm

45°

Alluminio universale Универсальные пильные диски по алюминию Universal Winkelschleifer Einweg-Sägeblätter

10°

Universal angle grinder disposable sawblades Meuleuse d’angle universelle, lames jetables

10° neg.

Amolador angular universal con hojas de sierra de uso único Rettificatore universale ad angolo lame monouso Универсальные одноразовые пильные диски для углошлифовальных машин

Universal Brutal Einweg-Sägeblätter

10°

Universal Brutal disposable sawblades Lames jetables universelles Brutal

Hojas de sierra de uso único universal-brutal

Lame monouso universali Brutal Универсальные одноразовые пильные диски для грубого распила

Universal Bausäge

12°

Universal builder’s saw 18°

Scies de chantier universelles

30°

Sierra de obra universal Sega da edilizia universale Универсальные диски для строительной пилы Universal Super-Bausäge

12°

Universal Super builder’s saw 8°

Scies de chantier universelles, modèle SUPER Sierra de obra super universal

Super sega da edilizia universale Универсальные диски для строительной супер-пилы Universal Dia

15°

Universal Dia Universal Dia Universal Dia Dia universale Универсальные пильные диски с алмазным напылением

12°

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

56

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL STAHL FÜR DRY-CUTTER | Universal steel for DRY CUTTER | Acier universel pour DRY CUTTER | Acero universal para DRY CUTTER | Acciaio universale per DRY CUTTER | Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин

10.7100

farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-код Жёлтый

14

140-230 mm

4

305/355 mm

250-400 mm

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für sogenannte Dry-Cutter Maschinen wie von JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI sowie für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungssägen

Schwerpunkt ist das Trennen von Profilmaterialien aus Stahl/Edelstahl ohne Kühlung. Ebenfalls bestens geeignet für Ne-Metalle, Verbundmaterialien, Kabelkanälen, Thermofassadenplatten, harte Kunststoffe, SML-Wasser- und Gussrohre u.ä.

For 'Dry Cutter' machines, such as those made by JEPSON, RIDGID, ELU and RYOBI as well as for portable circular saws, cutting and mitre saws.

The emphasis is on cutting profile material made from steel/high-grade steel without any coolant. Also extremely suitable for non-ferrous metals, bonding materials, conduits and trunking, thermal facade panels, hard plastics, SML water and cast iron pipes, and similar objects.

Destinées aux machines dites "dry cutter" de marques telles que JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI, ainsi que pour les scies circulaires à main, à balancier et à onglet.

Leur domaine d'application principal est le tronçonnage de profilés en acier ou acier spécial sans refroidissement. Elles sont également parfaitement adaptées aux métaux non ferreux, aux alliages, aux chemins de câbles, aux plaques d'habillage à isolation thermique pour façades, aux matières synthétiques dures, aux conduites d'eau en SML et en fonte, etc.

Para las denominadas máquinas de corte a seco como de JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI, así como para sierras circulares manuales y de inglete compuestas.

El punto principal es la separación de materiales perfilados de acero/acero fino sin refrigeración. Así como perfectamente adecuado para metales no férricos, materiales complejos, canales de cable, planchas de fachada térmicas, plástico duro, tubos SML de agua y fundición, etc.

Per cosiddette machine Dry-Cut come dalla JEPSON, RIDGID, ELU, RYOBI come anche per seghe circolari a mano, seghe troncatrici e seghe per tagli obliqui.

La massima importanza è data alla troncatura di materiali profilati di acciaio/acciaio inox senza raffreddamento. Anche adatti per metalli non ferrosi, materiali compositi, canaline per cavi, piastre termiche per l'esterno, plastiche dure, tubi SML per acqua e tubi di ghisa, ecc.

Для сухопильных дисковых пил, таких как JEPSON, RIDGID, MAKITA и DeWALT, а также ручных циркулярных пил по металлу, отрезных и торцовочных пил.

Основной акцент при разработке этих дисков делался на использовании его для распиливания профилей и труб из углеродистой и даже нержавеющей стали без какого-либо дополнительного охлаждения. Также эти диски подходят для сэндвич-панелей, стального проката, водопроводных и канализационных труб, в том числе чугунных, пластиковых панелей, фасадных плит, цветных металлов в виде тонкостенного профиля и бруса.

Bei Stahl/Edelstahl müssen reduzierte Drehzahlen angewendet werden (siehe Tabelle unten). Die Verwendung von Schneidespray oder Mecutwachs erhöht wesentlich die Standzeit (siehe Seite 72). Reduced speeds must be used for steel/stainless steel (see table below). Use of cutting spray or Mecutwachs (cutting was) significantly extends service life (see page 72) Pour l’acier et l’inox, réduire la vitesse (voir tableau ci-dessous). L’utilisation d’huile de coupe ou de cire « Mecutwachs » augmente sensiblement la longévité (voir page 72) En caso de acero/acero inoxidable deben aplicarse velocidades reducidas (véase la tabla abajo). El uso de rociador de corte o cera Mecut aumenta considerablemente la vida útil (véase la pág. 72) Con acciaio/acciaio inossidabile si deve utilizzare un numero di giri ridotto (v. tabella in basso). L’utilizzo di spray per il taglio o della cera Mecutwachs aumenta notevolmente la durata utile (v. pag. 72) При обработке стали/нержавстали необходимо работать на пониженных оборотах (см. таблицу внизу). При использовании СОЖ-спрея или восковой смазки Mecutwachs существенно повышается стойкость инструмента (см. стр. 72) Ø 140 - 200 mm Ø 210 - 250 mm Ø 260 - 305 mm Ø 350 - 400 mm

≈ 4000 - 3000 U/mm ≈ 3000 - 2000 U/mm ≈ 2000 - 1300 U/mm ≈ 1300 - 1000 U/mm


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL STAHL FÜR DRY-CUTTER | Universal steel for DRY CUTTER | Acier universel pour DRY CUTTER | Acero universal para DRY CUTTER | Acciaio universale per DRY CUTTER | Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин

57

10.7100

Цветной-код farbcode gelb ∙ colour code yellow ∙ code de couleur jaune ∙ código color amarillo ∙ codice colore giallo ∙ Цветной-кодЗелёный Жёлтый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Stahl

Steel

Acier

Acero

Acciaio

Сталь

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati

10°

WZ

15°

10°

FWF

WZ = > Universalverzahnung - Dickere Wandstärken > Universal tooth system - thicker profiles > Denture universelle - parois plus épaisses > Dentado universal - espesor grueso de la pared > Dentatura universale - Spessori maggiori > универсальный зуб по толстостенному профилю

FWF = > Universalverzahnung, Schwerpunkt Sandwichmaterial, Dünnblech > Universal toothing, emphasis on sandwich material, thin-gauge sheet medal > Denture universelle, spécialement pour les panneaux sandwich et les tôles minces > Dentado universal, enfoque en material de sandwich, chapa delgada > Dentatura universale, applicazione principale materiali sandwich, lamiera sottile

0,1 mm

45°

TF

TF = > Universalverzahnung, Schwerpunkt Sandwichmaterial, Dünnblech > Universal toothing, emphasis on sandwich material, thin-gauge sheet medal > Denture universelle, spécialement pour les panneaux sandwich et les tôles minces > Dentado universal, enfoque en material de sandwich, chapa delgada > Dentatura universale, applicazione principale materiali sandwich, lamiera sottile

WWF

30° 0,1 mm

12°

3-CUT

140 140 150 160 160 180 180 180 180 190 190 200 200 210 210 216 216 230 230 250 250 250 250 270 300 300 300 J 305 J 305 305 350 350 355 J 355  355  355 400

3-CUT = > Universalverzahnung, Schwerpunkt Stahl. > Universal tooth system, emphasis for steel. > Denture universelle, essentiellement destinée à l'acier. > Dentado universal, principalmente acero. > Dentatura universale, massima importanza acciaio. > ТРИ-КАТ универсальный тип зуба ориентированный на сталь

1mm

-5°

30° 0,1 mm

30°

10°

E

E= > Speziell für Edelstahl. Blätter sind TIALN - beschichtet. > Particularly for high-grade steel. Blades are TIALN - coated. > Spécialement conçu pour les aciers spéciaux. Les lames sont traitées au TIALN. > Especial para acero fino. Las hojas están cubiertas con TIALN. > Specialmente per acciaio inox. Lame sono rivestite da TIALN. > Е - специально по нержавеющей стали. Покрытие дисков - TIALN.

10°

12°

GUSS

5° > GUSS = Universalverzahnung. Schwerpunkt

Gussrohre, Wasserrohre, SML- Rohre > CAST IRON = Universal tooth system. Emphasis on cast iron pipes, water pipes, SML pipes > FONTE = Denture universelle. Essentiellement tubes en fonte, conduites d'eau, tubes SML > Fundición = dentado universal. Principalmente para tubos fundidos, de agua, SML. > GHISA = Dentatura universale. special­mente per tubi di ghisa, tubi di acqua, tubi SML > CAST-IRON (ЧУГУН) = специальная система зубьев по чугуну и толстостенным водопроводным и канализационным трубам.

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Gasbetonsteine

Autoclaved Bloc de béton aerated concrete alvéolé blocks

Blocchi di Пенобетон calcestruzzo aerati in autoclave

1,8/1,4 1,8/1,4 2,2/1,6 2,2/1,6 2,0/1,6 2,2/1,6 2,2/1,8 2,2/1,6 2,2/1,8 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,0/1,6 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,2/1,8 2,4/2,0 2,4/2,0 2,4/2,0 2,4/2,0 2,2/1,8 2,2/1,8 3,0/2,5

J Aktion | Promotion

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Bloque material construcción

Code

10.7100

Quality

WWF = > Universalverzahnung > Universal tooth system > Denture universelle > Dentado universal > Dentatura universale > универсальный зуб

12°

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Qualität

> Универсальный зуб, главным образом для сэндвич-панелей и тонкой жести

10°

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

> Универсальный зуб, главным образом для сэндвич-панелей и тонкой жести

10°

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

62 62 20/16 20/16 20/16 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30/25,4 30/25,4 30/25,4 30/25,4 30 30/25,4 30/25,4 30/25,4 25,4 25,4 25,4 30/25,4 30/25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 30

46 WWF PRO-LINE 46 E PRO-LINE 30 WZ PRO-LINE 30 WZ PRO-LINE 42 FWF PRO-LINE 34 WZ PRO-LINE 48 FWF PRO-LINE 34 WZ PRO-LINE 48 FWF PRO-LINE 38 WZ PRO-LINE 48 FWF PRO-LINE 40 WZ PRO-LINE 54 FWF PRO-LINE 40 WZ PRO-LINE 54 FWF PRO-LINE 40 WZ PRO-LINE 54 FWF PRO-LINE 44 WZ PRO-LINE 54 FWF PRO-LINE 48 WWF LASER-LINE 60 WWF LASER-LINE LASER-LINE 60-E LASER-LINE 72-TF 60 WWF LASER-LINE 60 WWF LASER-LINE 80 WWF LASER-LINE LASER-LINE 84 TF 60/3-Cut LASER-LINE 84/3 Cut LASER-LINE LASER-LINE 84-E 80 WWF LASER-LINE 100 TF LASER-LINE 60 Guss LASER-LINE 84/3 Cut LASER-LINE 90/3 Cut LASER-LINE 90-E LASER-LINE 84 WWF LASER-LINE

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI UNI UNI UNI – – – UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 – – – – UNI

10.7100-003 10.7100-004 10.7100-005 10.7100-010 10.7100-015 10.7100-020 10.7100-025 10.7100-030 10.7100-035 10.7100-040 10.7100-045 10.7100-050 10.7100-055 10.7100-060 10.7100-065 10.7100-070 10.7100-075 10.7100-080 10.7100-085 10.7100-090 10.7100-095 10.7100-100 10.7100-102 10.7100-105 10.7100-110 10.7100-115 10.7100-117 10.7100-120 10.7100-125 10.7100-130 10.7100-135 10.7100-137 10.7100-140 10.7100-145 10.7100-150 10.7100-155 10.7100-160

UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64

 Nur auf Maschinen mit Schwingungsdämpfern/Stabilisatoren einsetzbar

Can only be used on machines with vibration dampening/stabilizers Seulement sur machines équipées d’amortisseurs ou de stabilisateurs. Sólo aplicable en máquinas con amortiguadores de vibraciones/estabilizadores Utilizzabile solo su macchine con ammortizzatori / stabilizzatori. Предназначено для использования только на станках с гасителями вибраций/стабилизаторами

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

58

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL ALU | Universal aluminium | Aluminium universel | Aluminio universal | Alluminio universale | Универсальные пильные диски по алюминию

10.8000

farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код Красный

14,15

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Elektro Handkreissägen, Kappund Gehrungssägen, Radialarmsägen.

Das ideale Blatt für den Ladenbau, Messebau, Renovierungsarbeiten. Für eine Vielzahl von Materialien wie: Ne-Metalle, Kunststoffe, Plexiglas, Spanplatten, Thermofassadenplatten. Dünnschnittausführung TFND: Zum schneiden dünnwandiger Materialien, leichtes und schnelles Sägen auch bei leistungsschwachen- oder Akku Maschinen. (Zum Sägen von Stahl siehe Code 10.7100 auf Seite 56, 57).

For electric portable circular saws, cutting and mitre saws, radial arm saws.

The ideal saw blade for shop fitting, trade fair construction, renovation work. For a multiplicity of materials, such as: non-ferrous metals, plastics, Plexiglas, chipboard, thermal facade panels. Thin cut execution TFND: for cutting thin profiled materials, quick and easy sawing even with low-power or battery operated machines. (For cutting steel see code 107100 on page 56, 57).

4

Destinées aux scies circulaires à main, à balancier et à onglet électriques et aux scies radiales à bras.

La lame idéale pour l'aménagement de magasins et de stands, et pour les travaux de rénovation. Adaptée à une multitude de matériaux telles que les métaux non ferreux, les matières plastiques, le plexiglas, les panneaux d'aggloméré, les plaques d'habillage à isolation thermique pour façades. Modèle pour coupes fines TFND: Destiné à la découpe de matériaux fins, permettant un sciage aisé même avec des machines peu puissantes ou sans fil. (Pour le sciage de l'acier, se reporter au code 107100 en page 56, 57).

Para sierras eléctricas circulares manuales, de inglete compuestas y con radial bajo.

La hoja ideal para la construcción de tiendas, ferias y trabajos de restauración. Un sinnúmero de materiales tales como, metales no férricos, plásticos, plexiglas, tableros de residuos, planchas de fachada térmicas. Ejecución de cortes microscópicos TFND: para cortar materiales de pared delgada, serrar leve y rápidamente y en máquinas a batería o de baja potencia (para serrar acero vea el código 107100 en la página 56, 57).

Per seghe circolari elettriche a mano, seghe di troncatura e seghe per tagli obliqui, seghe a braccio radiale.

La lama ideale per la costruzione di negozi, di padiglioni fieristici e per lavori di restauro. Per molteplici materiali come metalli non ferrosi, plastiche, plexiglas, pannelli di truciolato, piastre termiche per l'esterno. Esecuzione a taglio sottile TFND: Per tagliare materiali sottili, per segare in modo semplice e veloce anche con macchine poco potenti. (Per segare acciaio vedi codice 107100 su pagina 56, 57).

Для ручных электрических циркулярных пил, отрезных маятниковых пил, торцовочных пил и пр.

Идеальное полотно для монтажных работ при изготовлении витрин, выставочных стендов, реконструкционных работ. Диск подходит для пиления множества типов материала: цветных металлов, пластика, оргстекла, ДСП, декоративных фасадных панелей, а также дерева с гвоздями и скобами. Специальное тонкое исполнение TFND: для распиловки тонкостенных заготовок; быстрое и экономное резание даже при использовании маломощных и аккумуляторных электропил. (Для резки стали смотрите артикул 107100 на стр. 56,57)


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL ALU | Universal aluminium | Aluminium universel | Aluminio universal | Alluminio universale | Универсальные пильные диски по алюминию

59

10.8000

Цветной-код farbcode rot ∙ colour code red ∙ code de couleur rouge ∙ código color rojo ∙ codice colore rosso ∙ Цветной-код КрасныйЗелёный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

45°

20°

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

0,3 mm

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

TFN

45°

20°

5 neg.

TFND

0,3 mm

150 150 160 160 160 170 170 180 180 190 190 200 200 210 210 216 216 216 220 220 230 230 240 250 250 250 250 260 270 300 300 300 300 305

2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 2,8/2,2 2,4/1,8 2,8/2,0 2,4/1,8 2,8/2,0 3,2/2,5 3,2/2,5 2,8/2,2 2,8/2,2 2,4/1,8 3,2/2,5 3,2/2,5 3,2/2,5 2,8/2,2 2,8/2,2 2,6/1,8

20/16 20/16 20/16 20/16 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

42 TFN 42 TFND 42 TFN 42 TFND 42 TFND 48 TFN 48 TFND 48 TFN 48 TFND 54 TFN 54 TFND 54 TFN 54 TFND 54 TFN 54 TFND 60 TFN 60 TFND 80 TFN 54 TFN 64 TFND 64 TFN 64 TFND 64 TFN 60 TFN 80 TFN 80 TFND 100 TFND 68 TFND 88 TFN 72 TFN 96 TFN 96 TFND 120 TFND 80 TFND

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Code

Qualität

10.8000

Quality

5 neg.

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI UNI UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI + 2-7-42 UNI

10.8000-005 10.8000-010 10.8000-015 10.8000-020 10.8000-025 10.8000-030 10.8000-035 10.8000-040 10.8000-045 10.8000-050 10.8000-055 10.8000-060 10.8000-065 10.8000-070 10.8000-075 10.8000-080 10.8000-085 10.8000-090 10.8000-095 10.8000-100 10.8000-105 10.8000-110 10.8000-115 10.8000-120 10.8000-125 10.8000-130 10.8000-135 10.8000-137 10.8000-140 10.8000-145 10.8000-150 10.8000-155 10.8000-160 10.8000-165

UNI = 2-10-60 + 2-11-63 + 2-12-64

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

62

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL BRUTAL EINWEG-SÄGEBLÄTTER | Universal Brutal disposable sawblades | Lames jetables universelles Brutal | Hojas de sierra de uso único universal-brutal | Lame monouso universali Brutal | Универсальные одноразовые пильные диски для грубого распила

10.8055

farbcode violett ∙ colour code violet ∙ code de couleur violet ∙ código color violeta ∙ codice colore viola ∙ Цветной-код Фиолетовый

15

4

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Elektro-Handkreissägen,Kapp- und Gehrungssägen

Brutal Einweg-Sägeblätter zum schnellen Trennen fast aller Materialien. Ideal für Bau und Handwerk. Extrem schnell, extrem vielseitig, extrem günstig.

For electrical hand-held circular saws, mitre saws

Brutal disposable sawblades for rapid cutting of almost all materials. Ideal for building and small jobs. Extremely fast, versatile and well-priced.

Pour scies circulaires à main, à balancier et à onglet électriques

Lames jetables Brutal pour le tronçonnage rapide de presque tous les matériaux. Conviennent parfaitement à la construction et l’artisanat. Très rapides, usage multiple et bon marché.

Para sierras circulares manuales eléctricas, sierras de corte y de inglete

Hojas de sierra de uso único brutal para corte rápido de casi todos los materiales. Ideal para construcción y artesanía. Extremadamente rápidas, extremadamente versátiles, extremadamente económicas.

Per seghe circolari manuali elettriche e per troncatrici e seghe orientate a 45°

Lame monouso Brutal per il taglio di quasi tutti i tipi di materiale. Ideale per l’edilizia e gli artigiani. Estremamente veloci, versatili ed economiche.

Для электрических ручных циркулярных пил, торцовочных и усорезных пил

Одноразовые пильные диски для грубого скоростного распила практических любых материалов. Идеальны для строительства и ремесленного производства. Особо скоростные, особо универсальные, особо доступные по цене.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL BRUTAL EINWEG-SÄGEBLÄTTER | Universal Brutal disposable sawblades | Lames jetables universelles Brutal | Hojas de sierra de uso único universal-brutal | Lame monouso universali Brutal | Универсальные одноразовые пильные диски для грубого распила

63

10.8055

Цветной-код Зелёный farbcode violett ∙ colour code violet ∙ code de couleur violet ∙ código color violeta ∙ codice colore viola ∙ Цветной-код Фиолетовый

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Holz mit Einschlüssen wie Nägel, Klammern, Beton- und Mörtelreste

Wood with inclusions like nails, clips, concrete residues

Bois avec impuretés, comme clous, agraffes, béton et résedu

Madera con inclusión como clavos y residuos concretos

Legno che ha delle impurità come chiodi, graffette o residui di cemento

Древесина с посторонними включениями, такими как: гвозди, скобы, цементные загрязнения

Stahl

Steel

Acier

Acero

Acciaio

Сталь

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati

10°

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Gasbetonsteine

Autoclaved Bloc de béton aerated concrete alvéolé blocks

Blocchi di Пенобетон calcestruzzo aerati in autoclave

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Рейка, профиль

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Bloque material construcción

Мягкая,

волокон

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Panel materials with veneer

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

18 20 20 20 22 24 24 28 32 36

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Фанерованные панели

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Code

10.8055

Quality

1,8/1,35 20/16 1,8/1,35 30/20 1,8/1,35 20/16 1,8/1,35 30 2,0/1,6 30 2,0/1,6 30 2,0/1,6 30 2,2/1,8 30/25,4 2,2/1,8 30/25,4 2,6/2,0 30/25,4/20

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Qualität

160 180 185 190 210 216 230 250/255 300 350/355

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

- - - - - - - UNI UNI UNI

10.8055-005 10.8055-010 10.8055-015 10.8055-020 10.8055-025 10.8055-030 10.8055-035 10.8055-040 10.8055-045 10.8055-050

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

64

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL BAUSÄGE | Universal builder’s saw | Scies de chantier universelles | Sierra de obra universal | Sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной пилы

11.1250

farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый

15

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

4

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Tischkreissägen, Baukreissägen

Für den harten Allroundeinsatz auf der Baustelle. Schneidet sämtliche Bauhölzer längs und quer. Schaltafeln mit Mörtel, bzw. Blechummantelung, Paletten, Gasbetonsteine, Heraklith, Zementgebunde Faserplatten u.ä. Für höchste Standzeit + sauberen Schnitt siehe Superbausäge Code 11.1260 auf Seite 66, 67.

For table circular saws, construction circular saws

For hard, all-round application on the building site. Makes longitudinal and cross-cuts in all construction wood. Form-work boards with mortar or sheet metal casing, pallets, aerated concrete, Heraklith products, cemented fibreboard, and similar material. For the highest service life + clean cuts see the super construction saw blades, code 11.1260, on page 66, 67.

Destinées aux scies circulaires à table et de chantier

Adaptées à l'utilisation contraignante dans tous les domaines d'application d'un chantier. Découpes longitudinales et transversales de tous les bois de construction. Tableaux électriques à cadres en mortier ou en tôle, palettes, blocs de béton cellulaire, héraclite, panneaux en fibres cimentées, etc. Concernant les durées de service extrêmes et les coupes propres, se reporter à la scie de chantier modèle SUPER, code 11.1260 en page 66, 67.

Para sierras circulalres de mesa, de construcción

Para todo tipo de uso fuerte en las obras. Corta diversas maderas de construcción longitudinal y tranversalmente. Tablero de conexiones con mortero, forro de chapas metálicas, hormigón de gas, heraklit, ligación de cemento, placas de fibra, etc. Para mayor vida útil y corte más limpio vea la super sierra de construcción código 11.1260 en la página 66, 67.

Per seghe circolari da tavolo, seghe circolari per costruzioni edili

Per l'impiego allround sul cantiere. Esegue tagli longitudinali e trasversali di qualsiasi legname di costruzione. Tavole di armamento con malta, risp. rivestimento di lamiera, pallet, pietre di calcestruzzo, Heraklith, cartoni di fibra agglomerati con cemento ecc. Per una massima durata + taglio pulito vedi Supersega per costruzioni edili codice 11.1260 su pagina 66, 67.

Дисковые пилы для стационарных машин.

Дисковые пилы для тяжелой универсальной работы на строительных площадках. Предназначены для продольных и поперечных резов. Подходят для любой строительной древесины, ДСП, в том числе загрязненной или с включениями металла, шифера, газобетона и т.п. Наивысший ресурс и чистоту распила можно получить с помощью строительных дисков СУПЕРБАУЗАГЕН (см артикул 11.1260 на стр 66, 67).


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL BAUSÄGE | Universal builder’s saw | Scies de chantier universelles | Sierra de obra universal | Sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной пилы

65

11.1250

Цветной-код farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый Зелёный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Wood with inclusions like nails, clips, concrete residues

Bois avec impuretés, comme clous, agraffes, béton et résedu

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

30°

12°

Madera con inclusión como clavos y residuos concretos

FWF

12°

Legno che ha delle impurità come chiodi, graffette o residui di cemento

Мягкая,

волокон

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Bloque material construcción

Blocchi di Пенобетон calcestruzzo aerati in autoclave

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Gasbetonsteine

Autoclaved Bloc de béton aerated concrete alvéolé blocks

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

18°

Древесина с посторонними включениями, такими как: гвозди, скобы, цементные загрязнения

Holz mit Einschlüssen wie Nägel, Klammern, Beton- und Mörtelreste

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Фанерованные панели

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

18°

WZ

Code

Qualität

11.1250

Quality

J J J J

300 315 350 400 450 500 600 700

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 4,2 / 2,8 4,2 / 2,8 4,2 / 2,8 4,2 / 3,0 4,4 / 3,2

J Aktion | Promotion

30 30 30 30 30 30 30 30

24 FWF 24 FWF 28 FWF 28 FWF 32 FWF 36 FWF 40 WZ 46 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1250-005 11.1250-015 11.1250-020 11.1250-030 11.1250-040 11.1250-050 11.1250-055 11.1250-060

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

66

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL SUPER-BAUSÄGE | Universal Super builder’s saw | Scies de chantier universelles, modèle SUPER | Sierra de obra super universal | Super sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной супер-пилы

11.1260

farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый

15

4

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungs­sägen, Tischkreissägen, Formatkreissägen, Baukreissägen, Brennholzkreissägen, Pendelkreissägen, Zugkreissägen.

Extrem robustes Blatt für das Bauhandwerk, Schreinereien, Palettenbauer, Dachdecker u.ä. Höchste Standzeit und saubere Schnitte in: Bauhölzern längs und quer, Schalttafeln mit Mörtel bzw. Blechummantelung, Paletten, Gasbetonsteine, Heraklith- und zementgebundenen Faserplatten, Kunststoffen, Hartfaser- und Spanplatten, Leimholz, Corian, Eternit. Sogar zum trennen vom Ne-Profilmaterial wie Alu, Messing, Kupfer.

For portable circular saws, cutting and mitre saws, table circular saws, format circular saws, construction circular saws, firewood saws, pendulum saws, course saws.

Extremely durable blade for the building trade, carpenter's workshops, pallet manufacturers, roofers, and similar professions. For the highest service life and clean cuts in: construction wood, formwork boards with mortar or sheet metal casing, pallets, aerated concrete, Heraklith products and cemented fibreboard, plastics, hard fibreboard and chipboard, laminated wood, Corian, Eternit. Also for cutting non-ferrous profiled material, such as aluminium, brass and copper.

Destinées aux scies circulaires à main, à balancier et à onglet, aux scies circulaires à table, à format, de chantier, de bois de chauffage, pendulaires et de traction.

Lame extrêmement solide destinée aux chantiers, aux ateliers de menuiserie, aux entreprises de fabrication de palettes, aux charpentiers, etc. Des durées de vie extrêmes et des découpes propres sur les bois de construction (dans le sens longitudinal ou transversal), les tableaux électriques avec cadres en mortier ou en tôle, les palettes, les blocs de béton cellulaire, l'héraclite et les panneaux en fibres cimentées, les matériaux en plastique, les panneaux d'agglomérés ou de particules, les bois contrecollés, le Corian, l'Eternit. Adaptées même à la découpe des métaux non ferreux tels que l'aluminium, le laiton, le cuivre.

Para sierras circulares manuales, de inglete compuestas, de mesa, de cadena de construcción, para maderas de combustión, sierras de vaivén, sierras circulares con dispositivo de tracción.

Hoja bastante robusta para la construcción, carpintería, construcción de palés, techador, etc. Máxima vida útil y cortes limpios en: maderas de construcción longitudinales y transversales, tablero de conexiones con mortero, forro de chapas metálicas, palés, hormigón de gas, heraklit, ligación de cemento, placas de fibra, plásticos, tableros de virutas y de fibra dura, madera encolada, corian, fibrocemento, etc. Incluso para separar los materiales perfiladosno férricos como aluminio, latón, cobre.

Per seghe circolari a mano, seghe di troncamento e seghe per tagli obliqui, seghe circolari da tavolo, squadratrici, seghe circolari per costruzioni edili, seghe circolari per legna da ardere, seghe circolari con lama oscillante, seghe circolari a trazione.

Lama estremamente robusta per l'edilizia, per falegnamerie, per costruttori di pallet, conciatetti ecc. altissima durata e tagli puliti in: legni per la costruzione edile - longitudinali e trasversali -, tavole di armamento con malta risp. rivestimento di lamiera, pallet, pietre di calcestruzzo, Heraklith e cartoni di fibra agglomerati con cemento, plastiche, pannelli di fibre dure e di truciolato, legno incollato, Corian, Eternit. Anche per tagliare profilati di metallo non ferroso come alluminio, ottone, rame.

Для ручных циркулярных пил, настольных, торцовочных пил, форматных станков, маятниковых пил, дровопильных станков и пр.

Наиболее надежное и прочное дисковое полотно для строительства, столярной и плотницкой работы, производства и ремонта палетт, кровельных работ и подобного. Высочайший срок службы и чистые резы в конструкционной древесине, опалубке (в том числе загрязненной цементом и металлическими включениями), шифере, газобетоне, пластике, ДСП. Также подходит для распиловки тонкого алюминиевого, медного или латунного профиля, Кориана и подобных материалов.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL SUPER-BAUSÄGE | Universal Super builder’s saw | Scies de chantier universelles, modèle SUPER | Sierra de obra super universal | Super sega da edilizia universale | Универсальные диски для строительной супер-пилы

67

11.1260

Цветной-код farbcode rosa ∙ colour code pink ∙ code de couleur rose ∙ código color rosa ∙ codice colore rosa ∙ Цветной-код Розовый Зелёный

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Wood with inclusions like nails, clips, concrete residues

Bois avec impuretés, comme clous, agraffes, béton et résedu

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, твердая exotique coupe en madera dura y esotico attraverso и экзотическая древесина travers madera exótica a la venatura поперек través del grano

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

12°

Madera con inclusión como clavos y residuos concretos

Legno che ha delle impurità come chiodi, graffette o residui di cemento

Мягкая,

волокон

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Bloque material construcción

Blocchi di Пенобетон calcestruzzo aerati in autoclave

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Gasbetonsteine

Autoclaved Bloc de béton aerated concrete alvéolé blocks

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

Фанерованные панели

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, оргстекло termoplastica

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Code

11.1260

Quality

150 160 170 180 190 200 210 216 230 250 300 315 350 400 450 500 600 700 700

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Qualität

Древесина с посторонними включениями, такими как: гвозди, скобы, цементные загрязнения

Holz mit Einschlüssen wie Nägel, Klammern, Beton- und Mörtelreste

2,8 / 1,6 2,8 / 1,6 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 2,8 / 1,8 3,0 / 2,0 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 4,0 / 2,8 4,2 / 3,0 4,2 / 3,2 4,2 / 3,2

20/16 20/16 30/20 30/20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35

24 WZ 24 WZ 24 WZ 30 WZ 30 WZ 30 WZ 34 WZ 34 WZ 34 WZ 42 WZ 48 WZ 48 WZ 54 WZ 60 WZ 66 WZ 72 WZ 78 WZ 84 WZ 84 WZ

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

– – – – – – – – – UNI + 2-7-42 UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI UNI

11.1260-005 11.1260-010 11.1260-015 11.1260-020 11.1260-025 11.1260-030 11.1260-035 11.1260-040 11.1260-045 11.1260-050 11.1260-055 11.1260-060 11.1260-065 11.1260-070 11.1260-075 11.1260-080 11.1260-085 11.1260-090 11.1260-095

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

68

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL DIA | Universal Dia | Universal Dia | Universal Dia | Dia universale | Универсальные пильные диски с алмазным напылением

11.1350

weiß ∙ white ∙ blanc ∙ blanco ∙ bianco ∙ Цветной-код Белый

16

Maschine | Machine | Machine | máquina | Macchina | Машина

Für Handkreissägen, Kapp- und Gehrungssägen

4

Anwendung | Application | Utilisation | Aplicación | Uso | Применение

Durch PKD (Diamantbestückung) ideal für Trennschnitte in extrem abrassiven Materialien wie: Corian, Trespa, Laminat, MDF, Gips- und Zementgebundene Platten, Steinwollplatten, Heraklith, GFK, CFK, Eternit, Plattenmaterialien. (Achtung: Nur für grobe Trennschnitte/Zuschnitte) Ø250 mit 40 Zähnen/Ø300 mit 48 Zähnen ebenso für Zuschnitte, Trennschnitte, Besäumschnitte.

For hand-held circular saws and mitre saws

The PCD (diamond tip) makes it ideal for making cuts in extremely abrasive material, such as: Corian, Trespa, laminates, MDF, plasterboard and cemented boards, rockwool boards, Heraklith products, GRP, CFK, Eternit, panel material. (Please note: For rough cuts/blank cuts only) ø 250 mm with 40 teeth/ø 300 mm with 48 teeth, also for blank cuts, centre cuts, trimming cuts.

Pour scies circulaires à main, à balancier et à onglet

Grâce au PKD (diamants), ces lames sont idéales pour les découpes de matériaux extrêmement abrasifs tels que le Corian, le Trespa, le Laminat, le MDF, les panneaux cimentés ou plâtrés, les plaques de laine de roche, l'héraclite, le GFK, le CFK, l'Eternit et tout matériaux en panneaux. (Attention : seulement pour les découpes et tronçonnages grossiers.) ø 250 mm avec 40 dents / ø 300 mm avec 48 dents également pour découpes, tronçonnages et délignages.

Para sierras circulares manuales, sierras de corte y de inglete

Gracias al equipamiento de diamantes policristalinos es ideal para cortes de separación en materiales extremadamente abrasivos como: corian, trespa, laminado, tablero de maderas de densidad media (MDF), tableros ligados con yeso y cemento, planchas de lana mineral, heraklit, fibra de vidrio reforzada, fibra de carbon reforzado, fibrocemento, materiales de plancha. (Atención: Sólo para cortes de separación/recortes gruesos) ø 250 mm con 40 dientes/ø 300 mm con 48 dientes, también para recortes, cortes de separación, cortes de rebordeado.

Per seghe circolari manuali e per troncatrici e seghe orientate a 45°

Grazie alla dotazione di diamanti PKD anche ideale per tagli di separazione di materiali estremamente abrasivi come: Corian, Trespa, Laminato, MDF, pannelli agglomerati con gesso e cemento, pannelli a lana minerale, Heraklith, PRFV, PRFC, Eternit, materiali per pannelli. (Attenzione: solo per tranciature/tagli grezzi.) ø 250 mm con 40 denti/ø 300 mm con 48 denti, sempre per tagli, tranciature e rifilature.

Для ручных циркулярных пил, торцовочных и усорезных пил

Благодаря алмазному порошку, эти пилы отлично справляются с абразивными материалами, такими как шифер, Кориан, ламинированные МДФ панели, цементные и минераловатные панели, стекло- и углепластики и т.п. (Внимание: Только для грубой распиловки/раскроя). ø 250 мм с 40 зубьями/ø 300 мм с 48 зубьями также для раскроя, распиловки, обрезки кромок


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

UNIVERSAL DIA | Universal Dia | Universal Dia | Universal Dia | Dia universale | Универсальные пильные диски с алмазным напылением

69

11.1350

weiß ∙ white ∙ blanc ∙ blanco ∙ bianco ∙ Цветной-код Белый

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Optimal, Optimal, Optimale, óptimo, Ottimale, Оптимально Gut, Good, Bonne, bueno, Buono, Хорошо Möglich, Possible, Possible, posible, Possibile, Возможно

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Фанерованные панели

Panneaux vernis

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor)

Materiali rivestiti di Ламинированные панели pannelli in plastica laminata

Code

Qualität

15°

11.1350

Quality

12°

160 180 190 210 216 230 250 250 300 300

2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6 2,2/1,6

20/16 30/20 30/20 30 30 30 30 30 30 30

8 FL 8 FL 8 FL 12 FL 12 FL 15 FL 16 FL 40 FL 30 FL 48 FL

PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE PRO-LINE

– – – – – – UNI UNI UNI UNI

11.1350-005 11.1350-010 11.1350-015 11.1350-020 11.1350-022 11.1350-025 11.1350-030 11.1350-033 11.1350-035 11.1350-040

UNI = 2-7-42 + 2-9-46 + 2-10-60

4


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

70

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Sägen - Sets | Saw blade sets | Jeux de lames | Sets de sierras | Set di seghe | Наборы пильных дисков

16

Sinnvoll kombinierte Sägen-Sets in hochwertigen Holzkoffern. Sie bezahlen nur den Inhalt. Den Holzkoffer erhalten Sie gratis. Conveniently combined saw sets in high-quality wooden cases. You pay only for the contents. You receive the wooden case free. Jeux de lames combinés judicieusement dans des mallettes en bois de haute qualité. Vous ne payez que le contenu. La mallette en bois vous est offerte. Sets de sierras de combinación sensata en maletas de madera de alta calidad. Usted paga exclusivamente el contenido. ¡La maleta de madera recibirá sin coste! Set di segatrici combinate in modo intelligente in pregiata valigetta di legno Si paga solo il contenuto. La valigetta in legno è gratuita. Наиболее популярные комплекты пильных дисков в высококачественных деревянных чемоданчиках. Вы оплачиваете только содержимое. Деревянный чемоданчик получаете в подарок.

11.1640 Universal Stahl für Dry-Cutter (Anwendung siehe Seite 56, 57) Universal steel for DRY CUTTER (for applications see page 56, 57) Acier universel pour DRY CUTTER (application, voir pages 56, 57)

4

Acero universal para DRY CUTTER (apliación véase en pág. 56, 57) Acciaio universale per DRY CUTTER (applicazioni v. pag. 56, 57) Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин (применение — см. стр. 56, 57) Code

11.1640

305 305 305

2,2 / 1,8 2,2 / 1,8 2,2 / 1,8

25,4 25,4 25,4

60/3-CUT 84/3-CUT 84/E

10.7100-120 10.7100-125 10.7100-130

11.1645

11.1655

Universal Stahl für Dry-Cutter (Anwendung siehe Seite 56, 57)

Besäumen/Fertigschnitt Set (Anwendung siehe Seite 36, 37)

Universal steel for DRY CUTTER (for applications see page 56, 57)

Trimming/finishing cut set (for applications see page 36/37)

Acier universel pour DRY CUTTER (application, voir pages 56, 57)

Jeu de lames pour le délignage et la coupe de finition (application, voir pages 36/37)

Acero universal para DRY CUTTER (apliación véase en pág. 56, 57)

Set de rebordeado/corte de acabado (apliación véase en pág. 36/37)

Acciaio universale per DRY CUTTER (applicazioni v. pag. 56, 57)

Set di rifilatura / tranciatura di finitura (applicazioni v. pag. 36/37)

Универсальные пильные диски по стали для сухопильных машин (применение — см. стр. 56, 57)

Комплект для обрезки кромок/чистовой обрезки (применение — см. стр. 36/37)

355 355 355

2,4 / 2,0 2,2 / 1,8 2,2 / 1,8

25,4 25,4 25,4

84/3-CUT 90/3-CUT 90/E

Code

Code

11.1655

11.1655

10.7100-145 10.7100-150 10.7100-155

250 250 250

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 3,2 / 2,2

30 30 30

40 WZ 60 WZ 80 WZ

11.1300-010 11.1300-025 11.1300-035


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

71

Sägen - Sets | Saw blade sets | Jeux de lames | Sets de sierras | Set di seghe | Наборы пильных дисков

Stellen Sie Ihr individuelles Sägen-Set mit maximal 3 Blättern zusammen. Maximaler Sägen-Ø = 355mm · Mindestbestellmenge pro Set: 10 Stück Put together your own set of saws with up to 3 blades. Maximum saw ø = 355 mm, minimum ordering quantity per set: 10 pieces Elaborez votre jeu de lames personnalisé (3 au maximum). ø de lame max. = 355 mm, quantité à commander au minimum par jeu : 10 pièces Combine su set individual de sierras con un máx. de 3 hojas. ø máx. de sierras = 355 mm Cantidad mínima de pedido por set: 10 unidades Componete il vostro set individuale di segatrici con al massimo 3 lame. ø massima di segatura = 355 mm Quantità minima di ordine per set: 10 pezzi Сами скомпонуйте для себя индивидуальный набор из максимально 3 пильных дисков. Максимальный ø пильного диска = 355 мм Минимальное количество заказов на каждый комплект: 10 шт.

11.1650 Alu Negativ Set (Anwendung siehe Seite 22, 23) Aluminium negative set (for applications see page 22, 23) Jeu Alu Negative (application, voir page 22, 23) Set de aluminio negativo (aplicación véase en pág. 22, 23) Set alluminio negativo (applicazioni v. pag. 22, 23) Комплект АЛЮ-негатив (применение — см. стр. 22, 23) Code

11.1650

250 300 350

3,2 / 2,5 3,2 / 2,5 3,5 / 2,8

30 30 30

80 TFN 96 TFN 108 TFN

11.1660

11.1665

Formatier Set (Anwendungen siehe Seite 44, 45, 46, 47, 52, 53)

Zimmerei + Schreinerei Set (Anwendung siehe Seite 32, 28, 29, 36, 37)

Formatting set

Carpentry and joining set

Jeu de formatage

Jeu ébénisterie et menuiserie

Set de formateado

Set de carpintería y ebanistería

Set di formattazione

Set per carpenteria + falegnameria

Комплект для обрезки по формату

Комплект для плотника-столяра

300 303 120

3,2 / 2,2 3,2 / 2,2 2,8 / 3,6

30 30 22

96 TF 60 HDF-P 2 x 12 WZ

11.1100-010 11.1100-050 11.1100-090

Code

Code

11.1660

11.1665

11.1470-025 11.1600-020 11.1480-020

350 350 350

3,5 / 2,5 3,5 / 2,5 3,5 / 2,5

30 30 30

16 FLA 24 WZA 54 WZ

11.1220-020 11.1200-025 11.1300-110

5


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

72

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

SCHMIERSTOFFE+SCHNEIDÖL | LUBRICANTS+CUTTING OIL | LUBRIFIANTS+HUILE DE COUPE | LUBRICANTES + ACEITE DE CORTE | LUBRIFICANTI + OLIO DA TAGLIO | Смазывающе-охлаждающие технологические средства (СОТС) 60.1100

Hochleistungsschneidöl „MECUTOIL 100“. Zum Mischen mit Wasser. 5% Öl = für normale Baustähle sowie alle NE-Metalle, 10% Öl = für Stähle höherer Festigkeit, auch Edelstähle. Für schwierigste Zerspanungsprobleme kann bis zu 50% Öl ins Wasser gemischt werden. Auch pur anwendbar. Ideales Öl für alle Zerspanungsarbeiten. Zum Einfüllen, z. B. in Karnasch Kühlmitteldruckflaschen.

17

Heavy-duty cutting oil "MECUTOIL 100". For mixing with water. 5% oil = for normal construction steels as well as all NF metals, 10% oil = for steels of higher strength, special steels as well. In case of difficult chipping problems you can mix up to 50% of oil into the water. Applicable also as undiluted product. Ideal oil for any chipping work. For filling in, e.g. into Karnasch cooling pressure bottles. Huile de coupe haute performance "MECUTOIL 100". Pour mélanger avec de l’eau. 5% d’huile= pour les aciers normaux et les métaux non-ferreux, 10% d’huile= pour les aciers haute dureté et les aciers spéciaux. En cas de problem de copeaux, vous pouvez mélanger jusqu’à 50% d’huile dans l’eau. Utilisable également en non-dilué. Huile idéale pour le travail avec copeaux. A mettre par example dans la bouteille de lubrication Karnasch. Aceite de corte gran resistencia " MECUTOIL 100 ". Para mezclar con el agua. 5 % de aceite = para aceros de construcción normales así como todos los metales NF, el 10 % de aceite = para los aceros de fuerza más alta, también aceros especiales. En caso de problemas de dificultad de perforación usted puede mezclar hasta el 50 % del aceite en el agua. Aplicable también como producto no diluido. Aceite ideal para cualquier trabajo de preforación. Para rellenar, Karnasch distibuye botes de presión. Olio da taglio ad alte prestazioni „MECUTOIL 100“. Da emulsionare con acqua. 5% di olio = per acciai normali, come anche metalli non ferrosi, 10% di olio = per acciai più tenaci, e anche acciai speciali. In caso di problemi di truciolo non regolare (frammentato), si può emulsionare fino al 50% di olio in acqua. Si può utilizzare anche puro (non diluito). Olio ideale per lavori di cesellatura . Per il riempimento, per esempio, nella bottiglia a pressione Karnasch. 10 kg 2,5 kg

60.1150

Профессиональная смазывающе-охлаждающая жидкость «МЕКУТОЙЛ 100». Концентрат для разведения с водой. 5% эмульсия – для нормальной стали и цветных металлов, 10% эмульсия – для нержавеющей и высоколегированной стали, в тяжелых условиях можно использовать в соотношении 50:50, а также в неразбавленном виде.

Hochleistungsschneidspray „MECUTSPRAY“. Treibgasfrei durch Handpumpmechanismus. Inhalt 500 ml. Das ideale Spray für Zerspanungsarbeiten in allen Stahlsorten + NE-Metalle. Biologisch abbaubar gemäß CEC-L-33-T82.

17

Heavy-duty cutting spray "MECUTSPRAY". Propellant-free thanks to manual pump mechanism. Content 500 ml. The ideal spray for chipping works on all steel qualities + non-ferrous metals. Bio-degrable according to CC-L-33-T82. Spray de coupe haute performance "MECUTSPRAY". Non pollutant et proper grace à son mécanisme. Contenu: 500ml. Le spray ideal pour travailler les aciers de qualité + les métaux non-ferreux. Biodégradable suivant la norme CC-L-33-T82. Spray de corte gran resistencia " MECUTSPRAY ". Libre de propulsor gracias al mecanismo de bomba manual. Contenido 500 ml. El spray ideal para trabajos de preforación sobre todas las calidades de acero + metales no ferrosos. Bio-degrable según CC-L-33-t82. Spray per il taglio ad alte prestazioni „MECUTSPRAY“. Senza propellenti grazie alla pompa manuale. Contenuto 500 ml. Lo spray ideale per lavori di cesellatura su tutti gli acciai + metalli non ferrosi. Biodegradabile secondo CEC-L-33-T82.

6

Профессиональная СОЖ в аэрозольной упаковке «МЕКУТСПРЭЙ». С ручным насосом, не содержит фреон, биоразлагаемый состав – экологически безопасное средство для смазки и охлаждения при обработке черных и цветных металлов.

500 ml

60.1200

Spezial-Schneidwachs „Mecutwachs“: Für alle NE-Metalle wie Alu, Messing, Kupfer, usw. Anwendungsbeispiel: Wachsstift seitlich an das laufende oder stehende Kreissägeblatt auftragen. Nach ca. 10-20 Schnitten wiederholen. Auch zum Fräsen, Gewindeschneiden, Reiben, Bohren usw. geeignet.

17

Special cutting wax "Mecutwachs": For all non-ferrous metals such as aluminium, brass, copper, etc. Sample application: Apply wax stick to the circular sawblade from the side as the blade is running or stopped. Repeat after about 10-20 cuts. Also suitable for milling, tapping, reaming, drilling, etc. Cire de coupe spéciale « Mecutwachs » : pour tous les métaux non ferreux, tels que l’aluminium, le laiton, le cuivre etc. Exemple d’application : appliquer le crayon de cire sur le côté de la lame de scie circulaire en marche ou à l’arrêt. Répéter environ toutes les 10 à 20 coupes. Convient également au fraisage, au filetage, à l’alésage, au perçage etc. Cera de corte especial "Cera de Mecut": Para todos los metales no férreos como aluminio, latón, cobre, etc. Ejemplo de aplicación: Aplicar la cera lateralmente en la hoja de sierra circular detenida o en movimiento. Repetir después de aprox. 10 a 20 cortes. Apta también para fresado, aterrajado, abrasión, taladrado, etc.

350g

Cera speciale per taglio "Mecutwachs": per tutti i metalli non ferrosi come alluminio, ottone, rame ecc. Esempio applicativo: applicare il blocchetto di cera lateralmente sulla lama della sega circolare in movimento o ferma. Ripetere dopo circa 10 – 20 tagli. Anche per fresature, filettature, alesature, forature ecc. Специальный смазочный воск "Mecutwachs": для резки всех цветных металлов, как-то: алюминий, латунь, медь и т. п. Пример использования: Для нанесения состава втирайте восковой карандаш сбоку на вращающийся или неподвижный диск циркулярной пилы. Обработку повторяйте через примерно 10-20 резов. Пригоден также для фрезеровки, нарезания резьбы, развертывания, сверления и т. п.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

11.1630

Reduzierringe, geschliffen, außen gerändelt, Passung H7

17

Reduction Rings, ground, knurled outward, H7 fit Bagues de réduction, Meulées, extérieur moleté, ajustement H7 Anillos de reducción, esmerilado, granulado exteriormente, ajuste H7 Anelli di riduzione, rettificati, zigrinati all'esterno, accoppiamento H7 Проставные кольца, Пассивированное, ребристый ободок, допуск Н7

73

Aussen Ø Innen Ø Outer · Extérieur Inner · Intérieur Esterno · para exterior para interior · Interno Внешний Внутренний

20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 32 32 32 40 40 40 40 40

12,7 13 15 16 16 15 16 16 20 20 25 25 25,4 30 30 30 30 30 30 32 32

Stärke · Strength Epaisseur · Espesor Spessore Толщина

1,6 1,6 1,6 1,6 1,8 1,8 1,6 2,0 1,6 2,0 1,6 2,0 1,8 2,0 2,2 2,5 2,0 2,2 2,5 2,0 2,5

201216 201316 201516 201616 201618 301518 301616 301620 302016 302020 302516 302520 302518 323020 323022 323025 403020 403022 403025 403220 403225

Weitere Abmessungen auf Anfrage | Other dimensions are available on request Autres dimensions sur demande | Dimensiones adicionales a petición Ulteriori dimensioni su richiesta | Другие размеры поставляются на заказ

Änderungen | Rework | Modifications | Modificaciones | Modifiche | Доработка

17

ohrungen erweitern · Rebore standard bore · B Enlarge bore · Elargir l'alésage ampliar perforación · Ingrandire la foratura · Расточка посадочного отверстия

Nebenlöcher · Pin holes · Orifices secondaires · perforaciones auxiliares · Forature secondarie · Миниатюрные отверстия

Preise und Lieferzeit auf Anfrage · Prices and delivery time available on request · Tarifs et délais de livraison sur demande · Precios y tiempos de entrega a pedido · Prezzi e tempistiche di consegna su richiesta · Цены и сроки поставок — по запросу

6


74

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Empfohlene Drehzahlen | Recommended speeds | Vitesses de rotation conseillées | Número de revoluciones recomendado Numero di giri raccomandato | Рекомендованная скорость Ø 100 Ø 200 Ø 300 Ø 400 Ø 500 Ø 600 Ø 700 Vs (m/S)

Weichholz, Hartholz, Exotenholz, Quer

Soft wood, hard wood, and exotic wood across the grain

Bois tendre, dur et Madera blanda, Legno dolce, duro, exotique coupe en madera dura y esotico attraverso travers madera exótica a la venatura través del grano

Weichholz, Hartholz, Exotenholz Längs

Soft wood, hard wood, and exotic wood along the grain

Bois tendre, dur Madera blanda, Legno dolce, duro, et exotique coupe madera dura y esotico lungo la en long madera exótica a venatura lo largo del grano

Holz mit Einschlüssen wie Nägel, Klammern, Beton- und Mörtelreste

Wood with inclusions like nails, clips, concrete residues

Bois avec impuretés, comme clous, agraffes, béton et résedu

Leimholz, Tischler- Blockboards, platten, Sperrholz- Plywood, Fibre platten boards

Madera con inclusión como clavos y residuos concretos

Planches de bois, Pizarra, contreplaqués, contrachapeado panneaux de y tableros de fibra fibres

Spanplatten, Hart- Chipboard and Agglomérés et faserplatten, hardboard without panneaux de Platten ohne Belag laminate particules non laminé

Aglomerado y tablero duro sin laminar

Spanplatten, Hart- Panel materials Panneaux avec du Tablero, plasticos faserplatten mit plastic plastic laminé laminados Kunstoff beschichtet laminated (Dekor) Spanplatten, Hartfaserplatten furniert

Panel materials with veneer

Zementgebundene Cemented fibre Platten, boards and Heraklithplatten compound boards, Mineral wool and Plasterboards

Мягкая, твердая и экзотическая древесина вдоль волокон

Legno che ha delle impurità come chiodi, graffette o residui di cemento

Древесина с посторонними включениями, такими как: гвозди, скобы, цементные загрязнения

Impiallacciature, piani di legno compensato, truciolato

Мебельный щит, фанера, ДВП

Piano truciolare, cartone di fibra compressa senza rivestimento

Неламинированная ДСП, МДФ

10.000 5.000 3200 2500 2000 1600 17000 8500 5600 4250 3400 2800

fz

1450 60-100 0,10-0,20 2400

12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,20-050 20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800 12000 6000 4000 3000

2400

2000

1700 60-100 0,10-0,20

20000 10000 6600 5000 4000 2800 2800 10000 5000 3200 2500 2000 1600 1450 50-90 0,10-0,20 18000 9000 6000 4500 3600 3000 2500 10000 5000 3200 2500 2000 1600 1450 50-80 0,10-0,20 16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300

Materiali rivestiti di Ламинированные панели 12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-80 0,10-0,15 pannelli in plastica laminata 16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300

Panneaux vernis

Tablero con barniz

Materiali rivestiti di pannelli impiallacciati

Panneaux de fibre cimentéset panneaux composés, laine minérale et placoplâtre

Tableros compuestos de pegamento, fibra, mineral de lana y yeso

Truciolati cementati e assi composte, lana minerale e cartongesso

Фанерованные панели Композитные, асбо-цементные плиты (шифер), минвата и гипсокартон

Schichtstoffe, Dekorplatten, Hartpapier, Hartgewebe

Decorativ boards, Panneaux hardpaper, décoratifs, hardfibre papiers durs, fibres durs

Tableros decorativos, papel duro, fibra dura

Piani decorativi, carta dura, fibra dura

Декоративные панели типа Глулам, твердый картон и волокнистые материалы

Furniere

Veneers

Plaquage/ vernis

Chapa/Barnitz

Impiallacciature

Фанера

Profilleisten

Profiled wood

Bois profilé

Madera perfilada Legno profilato

Kunststoffe, Plexiglas Duro- und Thermoplaste

Plastics, Plexiglass, Plastique, Plastico, acrilico Acrylics, Duro- and Plexiglass, y termoplastico Thermoplastics Acylique. Duro et thermoplastique

Рейка, профиль

12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-90 0,10-0,15 18000 9000 6000 4500 3600 3000 2500 1000 850 750 500 8000 4000 2700 2000

Сэндвич панели, композитные и прессованные многокомпонентные вторичные материалы

Ne-Metall wie Alu, Messing, Kupfer. Auch dünne Bleche. (SandwichMaterialien)

Non ferrous materials like alu, copper, brass. Also for thin iron sheets (sandwich materials)

Matériau non ferreux comme aluminium, cuivre, laiton. Egalement pour des fines feuilles de metal (panneaux sandwich)

Materiales no férreos comc aluminia, cobre, latón. También es para laminas de hierro de espesor pequeno

Materiali non ferrosi come alluminio, rame, ottone. Anche per fogli di ferro sottili (materiali a sandwich)

Stahl

Steel

Acier

Acero

Acciaio

Gasbetonsteine

Autoclaved Bloc de béton aerated concrete alvéolé blocks

Bloque material construcción

Blocchi di Пенобетон calcestruzzo aerati in autoclave

Цветные металлы, такие как алюминий, медь, бронза. Также подходит для тонкой стали (жесть, оцинковка, сэндвич панели)

Сталь

300 1600

200 1400

150 2-40 0,05-0,10 1200

10000 5000 3200 2500 2000 1650 1450 50-80 0,05-0,10 16000 8000 5200 4000 4000 2600 2300 8000 4000 2700 2000 1600 1400 1200 40-80 0,10-0,15 16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300 12000 6000 4000 3000 2400 2000 1700 60-100 0,10-0,20 20000 10000 6600 5000 4000 3200 2800

Plastica, plexiglass, Термо и acrilici, duro- e реактопласты, 3000 1500 1000 750 оргстекло termoplastica 8000 4000 2700 2000

Verbundstoffe, Compounds and Matériaux Materiales Materiali composti Fassadenprofile, sandwich materials, composites, compuestos e a sandwich e Mix- Recyclingstoffe recycled materials sandwich et recyclé y material reciclado materiali riciclati

6

Мягкая, твердая и экзотическая древесина поперек волокон

600 1600

500 1400

450 15-40 0,05-0,15 1200

8000 4000 2700 2700 1600 13000 6500 4300 3250 2600

1400 2150

1200 40-65 0,10-0,15 1800

10000 5000 3200 2500 2000 1650 1450 50-70 0,05-0,15 14000 7000 4600 3500 2800 2300 2000

4000 2000 1300 6000 3000 2000

1000 1500

800 1200

660 1100

580 15-50 0,02-0,05 850

8000 4000 2700 2000 1600 1400 1200 40-80 0,10-0,15 16000 8000 5200 4000 3200 2600 2300

Vs = Schnittgeschwindigkeit in m/s fz = Zahnvorschub

Technische Hinweise für DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN (Art. 10.7000) sowie HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN (Art. 10.7050) siehe Seite 75.

Vs = Cutting speed in m/s fz = Feed per tooth

For specifications for Thin-cut steel saws (type 10.7000) as well as High-performance steel saws (type 10.7050) see page 75.

Vs = Vitesse de coupe en m/s fz = Avance de dents

Concernant des consignes techniques sur le Scies en acier pour coupe mince (Réf. art. 10.7000) et le Scies en acier ultraperformantes (Réf. art. 10.7050), se reporter à la page 75.

Vs = Velocidad de corte en m/s fz = Avance del diente

Indicaciones técnicas para el Sierras de acero de corte delgado (Tipo 10.7000) así como Sierras de acero de alto rendimiento (Tipo 10.7050) vea la página 75.

Vs = Velocità di taglio in m/s fz = Avanzamento dente

Informazioni tecniche su Segatrici acciaio per taglio sottile (Art. 10.7000) come anche Segatrici acciaio ad alte prestazioni (Art. 10.7050) vedi pagina 75.

Скорость резания в м/с Подача на зуб

Уточнения для Пилы по стали с тонким резом (тип 10.7000), а также для Высокопроизводительные пилы по стали (тип 10.7050) см стр 75.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

75

Schnittwertempfehlung für die Kreissägen "DÜNNSCHNITT-STAHLSÄGEN sowie "HOCHLEISTUNGS-STAHLSÄGEN" Recommended cutting values for the "Thin-cut steel saws" as well as "High-performance steel saws" circular saws. Concernant les valeurs de coupe conseillées pour les lames de scies circulaires "Scies en acier pour coupe mince" et "Scies en acier ultraperformantes". Recomendación del valor de corte para las sierras circulares "Sierras de acero de corte delgado" y "Sierras de acero de alto rendimiento". Valori di taglio raccomandati per le seghe circolari "Segatrici acciaio per taglio sottile" come anche "Segatrici acciaio ad alte prestazioni". Рекомендованные режимы резания для циркулярных полотен Пилы по стали с тонким резом , а также Высокопроизводительные пилы по стали.

Rm (Nm/mm2) Werkstoff · Material · Matériau · Material · Materiale · Материал

DIN 1700 DIN 17006

Zugfestigkeit · Tensile strength · Résistance à la traction · Resistencia a tracción · Resistenza alla trazione ·

Vc (m/min) Schnittgeschwindigkeit · Cutting speed · Vitesse de coupe Velocidad de corte · Velocità di taglio

fz (mm/Z) Vorschub/Zahn Feed/tooth Avance/dent Avance/diente Avanzamento/Dente

Прочность на разрыв

Скорость резания

St 42, St 52 15 Cr3, 15 CrNi6 16 MnCr4, 19 Mn 5 CK 22, 25 Cr Mo 4 39 Mn 5, CK 35 9 MnS 20 9 SMnPb 28

450 - 600

100 - 130

0,08 - 0,10

Allgemeiner Baustahl, Einsatzstahl general construction steel, case-hardened steel Acier de construction commun, acier de cémentation acero general de construcción, de cementación acciaio da costruzione generale, acciaio da cementazione Конструкционная нелегированная сталь, низколегированная сталь.

St 60 15 Cr 3, 15 CrNi 6 16 MnCr5, 20 Mn 5 25 CrMo 4, 35 S 20 CK 35, C 45

600 - 750

90 - 110

0,01 - 0,11

Vergütungsstahl, Nitrierstahl ohne AL heat-treated steel, nitrided steel, without AL Acier de traitement, acier de nitruration sans aluminium acero bonificado, de nitruración sin aluminio acciaio da bonifica, acciaio da nitrurazione senza AL Термоупрочненная сталь, нитрированная сталь, без Al

14 NiCr 8, 31 Cr MoV9 34 CrNiMo 6, 42 MnV 7 42 CrMo 4, 50 CrV4 53 MnSi 4, C 60

700 - 900

80 - 100

0,09 - 0,10

Kugellagerstahl, verschleißfester Stahl, Werkzeugstahl, un- und niedrig legiert. Ball bearing steel, wear resistant steel, tool steel, unalloyed and low alloy content. Acier pour roulements à billes, acier inusable, acier à outils, sans alliage ou à faible alliage. 100 Cr6, 100 CrMn6 acero para rodamientos, resistente al desgaste, para herramientas, sin alear y poco aleados. 56 NiCrMoV6 Acciaio per cuscinetti a sfere, acciaio resistente all'usura, acciaio da utensili, non legato ed 65 Si 7, 80 Mn 4 90 MnV 8 a basso tenore di lega. Подшипниковая сталь, инструментальная сталь, не легированная и низколегированная.

900 - 1250

70 - 90

0,09 - 0,10

Hoch legierter Stahl, Nichtrostender Stahl High alloyed steel, rustproof steel Acier hautement allié, acier inox acero altamente aleados, inoxidable Acciaio ad alto tenore di legante, acciaio inossidabile Легированная сталь, нержавеющая сталь

450 - 900

40 - 75

0,07 - 0,09

Allgemeiner Baustahl unlegiert C min = 0,12% Einsatzstahl, Vergütungsstahl, Automatenstahl General construction steel unalloyed C min = 0.12% case-hardened steel, heat-treated steel, machining steel Acier de construction commun non allié C min = 0,12 %, acier de cémentation, acier de traitement, acier de décolletage Acero general de construcción sin alear C min = 0,12% acero de cementación, bonificado, de facil mecanización Acciaio da costruzione generale non legato C min = 0,12% acciaio da cementazione, acciaio da bonifica, acciaio automatico

Подача / зуб

Конструкционная нелегированная сталь (минимальное содержание С=0,12%), частично закаленная сталь, жаростойкая сталь, низколегированная сталь.

X 20 Cr 13 X 5 CrNi 18 9

Gußeisen mit Lamellengraphit oder Kugelgraphit Cast iron with flake graphite or nodular graphite Fonte de fer lamellaire ou nodulaire Hierro fundido con grafito laminar o esferoidal Ghisa lamellare oppure sferoidale Чугун с включениями углерода

GG 20, GG 25 GG 30, GGG 40 GG 50, GGG 60

80 - 100

0,10

Aluminiumlegierungen · Aluminum alloys · Alliages aluminium · Aleaciones de aluminio · Leghe di alluminio · Сплавы алюминия

AlCuMg, AlMg, AlMgSi, AlZnMgCn

1000 - 4000

0,03 - 0,05

Rein Kupfer · Pure copper · Cuivre pur · Cobre puro · Puro rame · Электродная медь

E-Cu 57, SF Cu

400 - 800

0,03 - 0,05

Kupferlegierungen · Copper alloys · Alliages de cuivre · Aleaciones de cobre · Leghe di rame · Медные сплавы

CuZn 37 CuZn 40 Pb2 CuSn 10 Zn

150 - 500

0,03 - 0,05

Bronzen, weich · Bronze, soft · Bronzes tendres · Bronce, blando · Bronzi, dolci · Мягкая бронза

CuAl 5, CuAl 9 Mn CuAl 8 Fe

< 150 HB

200 - 400

0,04 - 0,06

Bronzen, hart · Bronze, hard · Bronzes dures · Bronce, duro · Bronzi, duri · Твердая бронза

CuAl 11 Ni, CuAl 13 Fe 4 CuZn 19 Al 6

> 150 HB

100 - 200

0,05 - 0,08

Vf (mm/min)

=

Vorschubgeschwindigkeit · Feed speed · Vitesse d'avance · Velocidad de avance · Velocità di avanzamento · Скорость подачи

T (mm)

=

Zahnteilung · Tooth spacing · Division des dents · Paso · Passo dei denti · Шаг зуба

Vf =

1000 x fz x Vc T

Upm. /Rpm.=

Vc x 1000 Ø x 3,14

6


76

Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Notizen / Skizzen

6

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29;

Notizen / Skizzen

Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

77


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29; Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

78

best quality for best results

weitere informationen finden sie unter www.karnasch.de for more information see our webpage www.karnasch.de

hm-bestückte kreissäge / t.c.t. saw blades

Notizen / Skizzen

hm-frässtifte / solid carbide burrs


Geschäftsbedingungen 1. Preise Die Preisangabe in der Preisliste erfolgt in Euro (). Es gelten die in der jeweils letzten alleingültigen Preisliste verzeichneten Preise. Die Preise ver­stehen sich als Nettopreise zuzüglich der jeweils gültigen gesetzlichen Mehr­wert­steuer. Die Preise verstehen sich ab Werk ausschließlich Verpackung und Transportkosten. Die Preise gelten für normale katalogmäßige Ausführung und Abmessung. Soweit der Besteller hiervon abweicht, so führt dies auch ohne ausdrückliche vorherige Ankündigung zu einer neuen Preisbemessung durch den Verkäufer. Soweit der Veräußerer für ein bestimmtes Produkt ein Sonderangebot gewährt, so ist er daran gebunden, wenn das Angebot seitens des Bestellers innerhalb einer Frist von 14 Tagen ab Angebot angenommen wird. Danach eingehende Annahme­erklärungen führen eine Bindung nicht mehr herbei. 2.Lieferung Bei einem Auftragswert von über  1.000,– netto erfolgt die Lieferung frachtfrei ab Bahnstation Heddesheim, bis Bahnstation Empfänger, innerhalb Deutschlands. Maschinen werden grundsätzlich ab Werk, ausschließlich Verpackung, geliefert. Lieferkonditionen außerhalb Deutschlands: Unter  1000,- netto, ausschl. Porto und Verpackung, unverzollt, unversichert. Alle anderen anfallenden Kosten gehen zu Lasten des Empfängers. Über  1000,- netto Vergüten wir 1% als Transportkostenanteil vom jeweiligen Rechnungs-Warenwert inkl. Verpackung, unverzollt. Alle anderen anfallenden Kosten gehen zu Lasten des Empfängers. Der Mindestauftragswert beträgt  50,– netto. Liefertermine und Fristen sind schriftlich zu bestätigen. Soweit die Lieferfristen nicht eingehalten werden können, weil dies durch Fälle höherer Gewalt (Krieg, Streik, Betriebsstörungen, etc.) nicht möglich ist, so sind vereinbarte Liefertermine oder Fristen unverbindlich und berechtigen darüberhinaus den Verkäufer/ Lieferanten dazu, in besonderen Fällen von der Ausführung der Aufträge zurückzutreten bzw. Teillieferungen vorzunehmen. Bei bruch- bzw. kälteempfindlichen Werkzeugen sowie Sonderanfertigungen ist es dem Ver­käufer/Lieferanten vorbehalten, eine Über- oder Unterlieferung bis zu 10 % der be­stellten Menge, ohne weitere Vereinbarung vorzunehmen. Die Bestellmenge kann mindestens um 2 Stück über- oder unterschritten werden. Berechnet wird die Liefermenge. 2.a Bearbeitungsgebühr für Kleinaufträge/Außerhalb Deutschlands (Ausland) Unsere günstigen Preise zwingen uns, für Kleinaufträge die nachstehend genan­nten Bearbeitungsgebühren (Zollformular, Ausstellung der Zollpapiere, Bankspesen) zu erheben, da diese Kosten durch unsere äußerst knappe Kalku­lation nicht aufge­fangen werden können: bis  100,– netto pro Auftrag und Lieferung:

 25,– Bearbeitungsgebühr

bis  250,– netto pro Auftrag und Lieferung:

 15,– Bearbeitungsgebühr

bis  500,– netto pro Auftrag und Lieferung:

 10,– Bearbeitungsgebühr

Bitte versuchen Sie, Ihre Aufträge zu konzentrieren. Damit ersparen Sie sich und uns erhebliche Kosten. 3. Bezahlung Die Bezahlung der Lieferung hat innerhalb von 8 Tagen mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen, jeweils am Rechnungsdatum in bar ohne jeden Abzug beim Verkäufer/ Lieferanten zu erfolgen. Davon ausgenommen sind Reparatur- und Schärfaufträge. Diese sind nach Erhalt der Rechnung sofort ohne jeden Abzug zahlbar. Bei Zahlungsverzug ist der Verkäufer/Lieferant berechtigt, aus dem Rechnungs­betrag Zinsen mit 2 % über dem jeweiligen Landesdiskontsatz zu verlangen. Ist eine Teilzahlungsabrede getroffen und kommt der Besteller/Käufer mit mehr als zwei Teilzahlungen in Verzug, so wird der Restbetrag zur Gänze sofort fällig. Das gleiche gilt auch für den Fall, daß dem Verkäufer/Lieferant Tatumstände be­kanntwerden, die die Sicherheit der Forderung desselben als gefährdet erschei­nen lassen. Wechsel und Schecks werden nur zahlungshalber und nur gegen Vergütung aller entstehenden Unkosten angenommen. Soweit dem Verkäufer/Lieferanten Tat­umstände bekanntwerden, welche die Sicherheit der Forderungen als gefährdet erscheinen lassen, so ist er berechtigt, auch vor Fälligkeit zahlungshalber ange­nommener Wechsel die sofortige Bezahlung des gesamten Kaufpreises zu verlangen. 4. Gefahrenübergang Die Gefahr geht mit Übergabe an den Frachtführer auf den Besteller/Käufer über. Dies gilt auch für den Fall der frachtfreien Lieferung. Soweit nichts anderes ver­einbart, erfolgt der Versand auf Rechnung des Käufers/Bestellers. Auf Wunsch des Bestellers wird auf seine Kosten die Sendung durch den Verkäufer/Lieferanten gegen Diebstahl, Bruch, Transport-, Feuer- und Wasserschäden sowie sonstige ver­sicherbare Risiken versichert. 5. Verpackung Die Verpackungskosten sind vom Käufer/Besteller gesondert zu tragen. Die Berechnung erfolgt zum Selbstkostenpreis. 6. Eigentumsvorbehalt Der Lieferant/Verkäufer behält sich das Eigentum an dem Liefer-/Kaufgegenstand bis zur endgültigen Bezahlung des Kaufpreises vor. Soweit Teillieferung vereinbart ist, bleiben sämtliche Teillieferungen im Eigentum des Lieferanten/Verkäufers, bis sämtliche Teillieferungen gezahlt sind. Der Eigentumsübergang an den Teil­lieferungen erfolgt erst nach Bezahlung auch der letzten Teillieferung. Der Besteller/Käufer ist berechtigt, den Liefergegenstand im ordentlichen Geschäfts­gang weiter zu verkaufen. Er tritt jedoch dem Lieferanten/Verkäufer bereits jetzt alle Forderungen ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen den Abnehmer oder gegen Dritte erwachsen. Zur Einziehung der Forderung ist der Besteller/Käufer auch nach dieser Abtretung noch ermächtigt. Die Befugnis des Lieferanten/ Verkäufers, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Der Lieferant/ Verkäufer verpflichtet sich jedoch, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller/Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt. Der Lieferant/Verkäufer kann verlangen, daß der Besteller/Käufer ihm die abgetretenen

Forderungen und deren Schuldner bekanntgibt, alle zum Einzug erforderlichen An­ga­ben macht, die dazu gehörenden Unterlagen aushändigt und dem Schuldner die Abtretung mitteilt. Wird der Liefergegenstand/Kaufgegenstand zusammen mit anderen Waren, die dem Lieferanten/Verkäufer nicht gehören, weiterverkauft, so gilt die Forderung des Bestellers/Käufers gegen den Abnehmer in der Höhe des zwischen dem Lieferanten/ Verkäufer und dem Besteller/Käufer vereinbarten Liefer­preis als abgetreten. 7. Rücktritt Nimmt der Besteller/Käufer den Liefergegenstand nicht ab, so ist der Lieferant/Verkäufer berechtigt, dem Besteller/Käufer eine Nachfrist von 14 Tagen mit der Erklärung zu setzen, daß er nach Ablauf dieser Frist eine Auftrags­aus­führung ablehne. Nach erfolglosem Ablauf der Frist ist der Lieferant/Verkäufer be­rechtigt, durch schriftliche Erklärung vom Vertrag zurückzutreten oder Schadens­ersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Der Setzung einer Nachfrist bedarf es nicht, wenn der Besteller/Käufer die Ab­nahme ernsthaft und endgültig verweigert. Verlangt der Lieferant/Verkäufer Schadensersatz, so beläuft sich dieser auf 20 % des Auftragspreises. Der Schadensbetrag ist höher oder niedriger anzusetzen, wenn der Lieferant/Verkäufer einen höheren oder der Besteller/ Käufer einen geringeren Schaden nachweist. 8. Stornierung Storniert der Besteller/Käufer den Vertrag, so bedarf es zur Gültigkeit der Stor­nierung der schriftlichen Zustimmung des Lieferanten/Verkäufers. Soweit die Zu­stimmung erteilt wird, hat der Besteller/Käufer dem Lieferanten/Verkäufer sämtliche bis dahin entstandenen Kosten zu ersetzen. In diesem Falle bleiben die vom Lieferanten/Verkäufer gefertigten Zeichnungen, Modelle, usw. Eigentum des Lieferanten/Verkäufers. 9. Haftung Der Lieferant/Verkäufer haftet für zugesicherte Eigenschaften nach den gesetzlichen Vorschriften; im übrigen haftet er nur für Schäden, die auf grob fahr­lässiger Vertragsverletzung seinerseits oder der eines gesetzlichen Vertreters oder Er­füllungsgehilfen beruhen. Dies gilt auch für Schäden aus der Verletzung von Pflich­ten bei den Vertragsverhandlungen. 10. Gewährleistung Die Gewährleistungsansprüche gegen den Lieferanten/Verkäufer sind - nach Wahl des Lieferanten/Verkäufers - beschränkt auf das Recht auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Dem Besteller/Käufer wird jedoch ausdrücklich das Recht vorbehalten, bei Fehlschlagen der Nachbesserung oder der Ersatzlieferung Herab­setzung der Vergütung oder nach seiner Wahl Rückgängigmachung des Vertrages zu verlangen. Der Lieferant/Verkäufer leistet keine Gewähr für solche Mängel, die durch fehler­hafte Behandlung, unsachgemäße Handhabung, eigenmächtige Veränderung oder falsche Anwendung entstehen. Soweit seitens des Bestellers/Käufers Beanstan­dungen geltend gemacht werden, sind die beanstandeten Teile zum Zweck der Prü­fung mit genauen Angaben über die Einsatzbedingungen kostenlos an den Liefe­ranten/Verkäufer einzusenden. Musterzeichnungen und sonstige Unterlagen, die zur Ausführung von Aufträgen seitens des Bestellers/Käufers zur Verfügung gestellt werden, bleiben im Besitz des Lieferanten/Verkäufers. Die Aufbewahrungspflicht beträgt 4 Monate. Die Rückgabe erfolgt nur nach ausdrücklichem Verlangen des Bestellers/Käufers. 11. Mängelrügen Offensichtliche Mängel sind vom Besteller/Käufer spätestens innerhalb einer Frist von 2 Wochen nach Erhalt der Ware schriftlich zu rügen. Unterläßt der Bestel­ler/Käufer die Mängelanzeige, so gilt die Lieferung als mangelfrei genehmigt. Für Kauf­leute gelten die Untersuchungs- und Rügepflichten gem. § 377 HGB, wenn der Vertrag zum Betrieb ihres Handelsgewerbes gehört. 11a. Äußerlich erkennbare Schäden oder Fehlmengen von Packstücken sofort auf dem Frachtbrief quittieren lassen.- Aüßerlich nicht erkennbare Schäden innerhalb 24 Stunden schriftlich beim Anlieferer anzeigen und bestätigen lassen. *Bei Nichtbeachtung verlieren Sie Ihre Regreßmöglichkeit.* Haben Sie Grund zur berechtigten Reklamation, informieren Sie uns umgehend schriftlich und warten Sie bitte unsere weitere Weisung ab. Rücksendungen ohne unser ausdrückliches Einverständnis ziehen für Sie erhebliche Kosten nach sich. 12. Rücksendungen Die Rücksendung der Ware ist dem Besteller/Käufer nur nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung mit dem Lieferanten/Verkäufer gestattet. Ohne eine solche schriftliche Genehmigung des Lieferanten/Verkäufers sind die Kosten der Rücksendung vom Besteller/Käufer zu tragen. Der Lieferant/Verkäufer ist berechtigt, unfrei zugesandte Rücksendungen nicht anzunehmen. Sonderanfertigungen werden grundsätzlich nicht zurückgenommen. Warengutschrift Soweit eine Warengutschrift gewährt wird, so ergibt sich die Höhe der Gutschrift aus dem Betrag der Originalrechnung/Warenwert abzüglich 15 % Bearbeitungskosten, mindestbearbeitungsgebühr bei Gutschriften jedoch  15,–. Soweit aufgrund einer Warengutschriftsvereinbarung die Ware zurückgesandt wird, so hat der Besteller/Käufer die hierdurch entstehenden Kosten zu tragen. 14. Gerichtsstand und Erfüllungsort Als Erfüllungsort für sämtliche Lieferungen und Zahlungen gilt der Sitz des Lieferanten/ Verkäufers. Der örtliche Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten aus Verträgen mit Vollkaufleuten ist 69469 Weinheim. 15. Auftragserteilung Mit der Auftragserteilung erklärt sich der Besteller/Käufer - auch ohne ausdrückliche Zustimmung - mit den vorstehenden Bedingungen einverstanden. 16. Technische Änderungen Der Lieferant/Verkäufer behält es sich ausdrücklich vor, soweit erforderlich, technische Änderungen bei Werkzeugen und Maschinen vorzunehmen. Irgend­welche Rechte kann der Besteller/Käufer daraus nicht herleiten. 17. Nachdrucke Nachdrucke des Inhalts der Preisliste, auch auszugsweise, von Abbildungen oder Zeichnungen bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen vorherigen Genehmigung. Mit dieser Preisliste verlieren alle früheren Preislisten und Angebote ihre Gültigkeit. Die Preise dieser Liste können ohne vorherige Anzeige geändert werden. Der Lieferant/ Verkäufer behält es sich vor, die am Tage der Auslieferung gültigen Preise/ Legierungszuschläge zu berechnen.


Группа компаний «Хайтек Инструмент» http://metaltool.ru Телефоны в Москве: +7 (499) 503-73-21; (495) 730-13-59; 231-38-29; Телефоны в Санкт-Петербурге: +7 (812) 449-31-50; 970-58-61 Телефон в Самаре: +7 (846) 205-77-80; 205-77-82; 205-77-83.

Terms of business 1. Prices The indication of price in the price-list is in euros (). The prices of the respective last valid price-list are to be considered. The prices are net-prices and do not include the respective effectual VAT. The prices are quoted ex works, packing and freight charges are excluded. The prices apply to ordinary quality and size according to the catalogue. If the orderer deviates from these standards, a new price assessment is made by the seller without any explicit previous notice. If the seller allows an exceptional offer for a particular product, he is bound to it when the offer on the part of the orderer is accepted within the period of 14 days starting with the day of the offer. Acceptances coming in afterwards do not lead to an obligation. 2. Delivery If the order value is above  1000 net, the goods are delivered freight paid ex the railway station of Heddesheim to the railway station of the addressee within Germany. Machines are always delivered ex works, the packing is excluded. Delivery conditions outside Germany: Below  1000 net, postage and packing excluded, duty unpaid, uninsured. All other costs thereby incurred are at the expense of the addressee. Above  1000 net, we pay 1 % as part of the freight charges of the respective invoice value and value of the goods including the packing, duty unpaid. All other costs thereby incurred are at the expense of the addressee. The minimum order value is  50 net. Delivery dates and time limits are to be confirmed in written form. If the time of delivery cannot be met in case of force majeure (war, strike, business disruption, etc.), the agreed delivery dates or time limits are no longer binding and additionally, in particular cases, the seller / supplier is entitled to withdraw from the execution of the orders or to carry out partial deliveries. Concerning tools sensitive to fractures or cold as well as custom-made products, the seller / supplier reserves the right to carry out overdeliveries or underdeliveries up to 10 % of the quantity ordered without any further agreements. The quantity ordered can at least be exceeded or fallen short of 2 units. The quantity delivered is calculated. 2a Service charge for small orders / Outside Germany (foreign country) Our favourable prices oblige us to raise the herein after called service charges for small orders (customs form, issuing of customs documents, bank charges), as these costs could not be absorbed by our extremely narrow calculation. Up to  100 net per order and delivery

 25 service charge

Up to  250 net per order and delivery

 15 service charge

Up to  500 net per order and delivery  10 service charge Please try to pool your orders, so that you and we avoid considerable costs. 3. Payment The payment of the goods delivered has to be effected to the seller / supplier within 8 days with a cash discount of 2 % or within 30 days, respectively at the invoice date in cash without any discount. Repair orders and sharpening orders are excluded from this. These are immediately payable after the receipt of the invoice without any discount. In case of delay in payment, the seller / supplier is entitled to demand out of the invoice amount interests with 2 % above the respective regional discount rate. If it was agreed to accept part-payment and if the orderer / purchaser is behind schedule with more than two part-payments, the balance becomes immediately due in its entirety. The same also occurs if the seller / supplier comes to know any circumstances surrounding the transaction which put the security of the outstanding money at risk. Bills of exchange and cheques are only accepted for payment purposes and when all accruing charges will be paid. If the seller / supplier comes to know any circumstances surrounding the transaction which put the security of the outstanding money at risk, then he is entitled, also prior to maturity of accepted drafts for payment purposes, to demand the immediate payment of the whole purchase price. 4. Transfer of perils At the point of transfer to the carrier, the risk is transferred to the orderer / purchaser. This also applies to deliveries free from transportation charges. Unless otherwise agreed, the dispatch is effected on account of the purchaser / orderer. On request of the orderer the delivery will be insured at his cost against theft, breakage, transport and fire and water damage as well as against other insurable risks. 5. Packing The packing charges are borne separately by the purchaser / orderer. The charging is effected at cost price. 6. Retention of title The supplier / seller retains the ownership of the delivery item / object of purchase until all demands are fulfilled. In case of an agreed partial delivery, all partial deliveries shall be in the possession of the supplier / seller until all partial deliveries are paid. The passage of title of the partial deliveries is not effected until after the payment of the last partial delivery. The orderer / purchaser is entitled to resell the delivery item in the normal course of business. However, all claims occurring from the resale against the recipient of the delivery or third parties are herewith withdrawn from the supplier. The orderer / purchaser is authorised to collect the claim even after this withdrawal. The authority of the supplier / seller to collect the claim by himself will remain unaffected by this. However, the supplier / seller commits himself not to collect the claims as long as the

orderer / purchaser duly fulfils his obligation to pay. The supplier / seller can claim that the orderer / purchaser discloses the transferred claims and their debtors, gives all necessary particulars for the collection, delivers the corresponding documents and discloses the withdrawal to the debtor. If the delivery item is resold together with other goods which do not belong to the supplier / seller, the seller’s / purchaser’s claim against the recipient of the delivery is valid as assigned to the amount of the contract price agreed between the supplier / seller and the orderer / purchaser. 7. Withdrawal If the orderer / purchaser does not collect the delivery item, the supplier / seller is entitled to allow an additional period of 14 days containing the statement that he refuses to execute the order after expiration of this additional period. After unsuccessful expiration of this extended period, the supplier / seller is entitled to withdraw from the agreement or to demand damages for non-performance by sending a written statement. If the orderer / purchaser seriously and finally refuses to receive the goods, an additional period is not allowed. If the supplier / seller demands damages, the damages amount to 20 % of the order price. The amount of damage is assessed higher or lower, if the supplier / seller proves a higher or the orderer / purchaser a lower damage. 8. Cancellation If the orderer / purchaser cancels the contract, the written consent of the supplier / seller is needed in order for the cancellation to be valid. When the consent is given, the orderer / purchaser is obliged to compensate the supplier / seller in all costs thitherto incurred. In this case, the supplier / seller retains the ownership of drawings, models etc. manufactured by himself. 9. Liability The supplier / seller is liable for the guaranteed quality according to the statutory provisions; besides, he is only liable for damages caused by gross negligence of contract violation on his part or on the part of a legal agent or an auxiliary person. The same applies to damages caused by breach of duty during the contract negotiations. 10. Guarantee The guarantee claims against the supplier / seller are – at the option of the supplier / seller – limited to the right of rectification or replacement. Should an attempt to rectify or replace fail, the orderer / purchaser will expressly be entitled to withdraw from the contract or to reduce the purchase price. No guarantee is given by the supplier / seller for damages occurring due to incorrect handling, improper use, unauthorised modification or incorrect use. If any complaints are asserted on the part of the orderer / purchaser, the rejected goods are to be sent back to the supplier / seller, free of charge, with details about the conditions of use for checking purposes. Designs and other documents provided by the orderer / purchaser for the execution of orders remain in possession of the supplier / seller. The documents are to be kept at least for 4 months. The return is only effected on explicit demand of the orderer / purchaser. 11. Notification of defects Obvious defects are to be notified in written form by the orderer / purchaser not later than within a period of 2 weeks after receipt of the goods. If the orderer / purchaser fails to notify the defect, the delivery is considered to be free from defect. Traders are to follow the article concerned with examination and notice of non-conformity under § 377 of the German Commercial Code, if the contract belongs to the company of their commerce. 11a Externally visible defects or shortfalls of packages are to be recorded at once on the consignment note. Not externally visible defects are to be reported to and confirmed by the deliverer in written form and within 24 hours. “In case of non-observance you loose your right to regress.” In case of a justifiable claim please inform us without delay and wait for further instructions. Returns without our explicit consent entail considerable costs for you. 12. Returns The orderer / purchaser is allowed to return the goods only after a prior written agreement was reached between him and the supplier / seller. Without such a written agreement of the supplier / seller the costs of the return are to be borne by the orderer / purchaser. The supplier / seller is entitled not to accept returns sent freight collect. Custom-made products cannot be returned. 13. Trade-in-credit If a trade-in-credit is allowed, the amount of the credit arises from the amount of the original invoice less 15 % service charges; however, the service charge is at € 15 minimum. If the goods are returned by virtue of a trade-in-credit agreement, the orderer / purchaser is to bear all the costs thereby incurred. 14. Legal venue and place of performance The place of performance for all deliveries and payments is the domicile of the supplier / seller. The local legal venue for all business disputes arising from contracts with merchants entered as such in the commercial register is 69469 Weinheim. 15. Placing of orders In placing the order the orderer / purchaser agrees – even without explicit consent – to the aforesaid conditions. 16. Technical modifications The seller / supplier explicitly reserves the right to make modifications to tools and machines if required. The orderer / purchaser cannot assert any rights from this. 17. Reprints Reprints of the content of the price-list, even in extracts, of illustrations or graphs require an explicit prior written consent. With this price-list all price-lists and offers prior to this cease to be valid. The prices of this list can be changed without any previous notice. The seller / supplier reserves the right to calculate the prices / alloy surcharges valid at the day of dispatch.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.