Enea Lottus Katalog

Page 1

LOTTUS I LIEVORE ALTHERR MOLINA


MATERIALES

MATERIALS

ACABADOS

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

Los materiales utilizados los podemos clasificar de la siguiente manera:

The materials used can be classified as follows:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, … · Polipropileno: 10 colores estándares. · Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira. · Piel: Cuero vacuno europeo. · Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares. · Cristal: 7 colores estándares. Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES Acero Steel

Aluminio Aluminium

Tela/piel Fabric/leather

Madera Wood

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ... · Polypropylene: 10 standard colors. polyester, wool Kvadrat, and ENEA inició su actividad en 1984 con la El estudio Lievore Altherr Molina, forma-· Fabric: TheCotton, Lievore Altherr MolinaGabriel studio clara vocación de Fabricar y Comercia- do por Alberto Lievore, Jeannette Altherr Camira was founded by the three partners, Leather European cattle Altherr and lizar Mobiliario de diseño contemporá- y Manel Molina, nace con la unión de los· Leather: Alberto Lievore, Jeannette beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, neo, idóneo para todo tipo de espacios. tres socios en 1991. Se dedica al diseño· Wood: Manel Molina in 1991. It is devoted toetc.. / Melamine: than 5 standard colors. La filosofía de ENEA es crear valor en de producto y a la consultoría y dirección· Laminate product design, more consultancy and art 7 standard forma de producto y servicio diferencia- de arte de varias empresas, ofreciendo· Glass: direction for colors. several companies, and Pintura Polipropileno Estratificado/Melamina Cristal dor yepoxi ofrecer soluciones al amplio mersoluciones individualizadas a la industria. The offers solutions to industry. colorsindividual of each finish available on ENEA or Epoxy paint Polypropylene Stratified/Melamine Glass cado mundial, a través de un diseño inConocido por sus diseños de mobiliario, onKnown for its furniture designs, it is also www.eneadesign.com novador y personalizado, industrializa- desarrolla además proyectos de diseño involved in interior design projects, as do con el máximo rigor y exigencias de interior, diseño de envases y diseño de well as packaging and product design. calidad, enfocados a la excelencia. producto. En numerosas ocasiones dicta It has given seminars and courses on La perseverancia para lograr estas cua- seminarios y cursos colaborando con numerous occasions, collaborating with lidades ha posicionado a ENEA a la van- varias Universidades españolas en la for- several Spanish universities in training guardia del sector, reconocido por el mación de nuevos profesionales. new professionals. CERTIFICADOS mercado por su presencia internacio-QUALITY Actualmente colabora en proyectos para QUALITÄTSZERTIFIKAT It is currently working on projects in DE nal,CALIDAD en multitud de edificios singulares,CERTIFICATES España, Italia y Estados Unidos desta- Spain, Italy and the United States, and de la mano de prestigiosos arquitectos. cando entre sus clientes empresas como has worked with companies like Andreu Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach Resultados enha losobtenido Ensayos nu-Satisfactory Tests underArper, the UNEAl mismoSatisfactorios tiempo, ENEA Andreu results World,in Arketipo, Arruti, UNE-EN World, 15373:2007, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, UNE-EN 1335-3:2009, según norma UNE-EN 15373:2007, UNEEN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE merosos galardones, refrendando su Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, UNE Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 diseño vanguardista, gracias a la cola- Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Meta- Prüfgrad Emmebi, Foscarini, Halifax, Metalarte, 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 Test level 5 standard (strict public assessment). boración de Diseñadores de contrastado larte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, (público severo). prestigio y experiencia. Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunro- Registrierzertifikat Santa & Cole, als Segis, Sunroller, FirmaSovet, mit QualitätsscheUNE-EN ISO 9001:2008 Quality Assurance LOTTUS de esRegistro la nueva propuesta ller, Tacchini, Vibia, rung Tacchini, Tisettanta, Vibia. nach UNE-EN ISO Verzelloni 9001: 2008and QualitätsleiCertificado de Empresa de deCompany RegisterTisettanta, Certificate: Verzelloni, 2000 Quality Lievore Altherr ENEA. etc. Galardonado Winner of the National Design Award Aseguramiento de laMolina Calidadpara UNE-EN ISO Management Systems. con el Premio Nacional tungsysteme. de Diseño (1999) ha recibido numerosos (1999), it has received numerous national 9001:2008 Sistemas de la Calidad. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO ENEA began operating in 1984, with aCertificate premios nacionales e internacionales and international awards, including of Environmental Management System clear goal to manufacture and marketUNE-EN entreISO los14001:2004. cuales varios Delta de Oro y de 14001:2004. several Gold and Silver Delta. It has Certificado del Sistema de Gestión Ambiental contemporary design furniture, ideal Plata. Ha realizado Exposiciones Perso- held Exhibitions and Fairs in Barcelona, UNE-EN ISO 14001:2004. UNEStockholm, 150301 / EN-ISO 14006 for all types of spaces. nales y Muestras en Barcelona, Colonia, Ecodesign Cologne,Zertifikat Chicago, Helsinki, Management System Certificate of Ecodesign System. Louisiana, Madrid, ENEA’s philosophy createdevalueUNEChicago, Estocolmo, Lisbon, London, Certificado del Sistema is de to Gestión 150301 / EN-ISO 14006. Helsinki, Lisboa, Management Ecodiseño 150301 / EN-ISO 14006. and Londres, Louisiana, Madrid, Malmö, Milán, Malmo, Milan, New York, Paris and Tokyo. through UNE a differentiating product service, and to offer solutions to the Nueva York, París y Tokio. Sus trabajos Examples of its work are published wide world market through innovativeCERTIFICAT se publican regularmente en todas las regularly in all the specialist national and CERTIFICATO and customised design, industrialised revistas especializadas nacionales y ex- international magazines. DE QUALITÉ DI QUALITÀ with the highest precision and quality tranjeras. www.lievorealtherrmolina.com requirements, focused on excellence. Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la Its perseverance to achieve theseUNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN qualities has ENEA at theUNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 1335-3:2009, UNE positioned 11012:89, UNE 11013: of the sector is recognised Niveau d´Essai 5 (public sévère). 89forefront and 11021-2:92 Livelloand di Collaudo 5 on the market for its international (publico severo). presence in many unique buildings,Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurance Certificato di Registro di Ditta di Garanzia along with prestigious architects. At thede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes della Qualità ISOwon 9001:2008 same time,UNE-EN ENEA has numerousde Gestion de la Qualité. Sistemi di Gestione della Qualità. awards that endorse its avant-garde design, thanks to the collaborationCertificat du Système de Gestion EnvironneCertificato di Sistema di Gestione Am- andmentale UNE-EN ISO 14001:2004. of designers of great prestige bientale UNE-EN ISO 14001:2004. experience. Système de Gestion Certificat UNE 150301 / Lottus is Lievore Altherr Molina’s new EN-ISO 14006 Écoconception. Certificato di Gestione Sistema di Ecodesign proposal for ENEA. UNE 150301 / EN-ISO 14006. www.eneadesign.com


MATERIALES

MATERIALS

ACABADOS

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

Los materiales utilizados los podemos clasificar de la siguiente manera:

The materials used can be classified as follows:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, … · Polipropileno: 10 colores estándares. · Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira. · Piel: Cuero vacuno europeo. · Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares. · Cristal: 7 colores estándares. Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES Acero Steel

Aluminio Aluminium

Tela/piel Fabric/leather

Madera Wood

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ... · Polypropylene: 10 standard colors. polyester, wool Kvadrat, and ENEA inició su actividad en 1984 con la El estudio Lievore Altherr Molina, forma-· Fabric: TheCotton, Lievore Altherr MolinaGabriel studio clara vocación de Fabricar y Comercia- do por Alberto Lievore, Jeannette Altherr Camira was founded by the three partners, Leather European cattle Altherr and lizar Mobiliario de diseño contemporá- y Manel Molina, nace con la unión de los· Leather: Alberto Lievore, Jeannette beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, neo, idóneo para todo tipo de espacios. tres socios en 1991. Se dedica al diseño· Wood: Manel Molina in 1991. It is devoted toetc.. / Melamine: than 5 standard colors. La filosofía de ENEA es crear valor en de producto y a la consultoría y dirección· Laminate product design, more consultancy and art 7 standard forma de producto y servicio diferencia- de arte de varias empresas, ofreciendo· Glass: direction for colors. several companies, and Pintura Polipropileno Estratificado/Melamina Cristal dor yepoxi ofrecer soluciones al amplio mersoluciones individualizadas a la industria. The offers solutions to industry. colorsindividual of each finish available on ENEA or Epoxy paint Polypropylene Stratified/Melamine Glass cado mundial, a través de un diseño inConocido por sus diseños de mobiliario, onKnown for its furniture designs, it is also www.eneadesign.com novador y personalizado, industrializa- desarrolla además proyectos de diseño involved in interior design projects, as do con el máximo rigor y exigencias de interior, diseño de envases y diseño de well as packaging and product design. calidad, enfocados a la excelencia. producto. En numerosas ocasiones dicta It has given seminars and courses on La perseverancia para lograr estas cua- seminarios y cursos colaborando con numerous occasions, collaborating with lidades ha posicionado a ENEA a la van- varias Universidades españolas en la for- several Spanish universities in training guardia del sector, reconocido por el mación de nuevos profesionales. new professionals. CERTIFICADOS mercado por su presencia internacio-QUALITY Actualmente colabora en proyectos para QUALITÄTSZERTIFIKAT It is currently working on projects in DE nal,CALIDAD en multitud de edificios singulares,CERTIFICATES España, Italia y Estados Unidos desta- Spain, Italy and the United States, and de la mano de prestigiosos arquitectos. cando entre sus clientes empresas como has worked with companies like Andreu Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach Resultados enha losobtenido Ensayos nu-Satisfactory Tests underArper, the UNEAl mismoSatisfactorios tiempo, ENEA Andreu results World,in Arketipo, Arruti, UNE-EN World, 15373:2007, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, UNE-EN 1335-3:2009, según norma UNE-EN 15373:2007, UNEEN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE merosos galardones, refrendando su Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, UNE Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 diseño vanguardista, gracias a la cola- Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Meta- Prüfgrad Emmebi, Foscarini, Halifax, Metalarte, 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 Test level 5 standard (strict public assessment). boración de Diseñadores de contrastado larte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, (público severo). prestigio y experiencia. Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunro- Registrierzertifikat Santa & Cole, als Segis, Sunroller, FirmaSovet, mit QualitätsscheUNE-EN ISO 9001:2008 Quality Assurance LOTTUS de esRegistro la nueva propuesta ller, Tacchini, Vibia, rung Tacchini, Tisettanta, Vibia. nach UNE-EN ISO Verzelloni 9001: 2008and QualitätsleiCertificado de Empresa de deCompany RegisterTisettanta, Certificate: Verzelloni, 2000 Quality Lievore Altherr ENEA. etc. Galardonado Winner of the National Design Award Aseguramiento de laMolina Calidadpara UNE-EN ISO Management Systems. con el Premio Nacional tungsysteme. de Diseño (1999) ha recibido numerosos (1999), it has received numerous national 9001:2008 Sistemas de la Calidad. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO ENEA began operating in 1984, with aCertificate premios nacionales e internacionales and international awards, including of Environmental Management System clear goal to manufacture and marketUNE-EN entreISO los14001:2004. cuales varios Delta de Oro y de 14001:2004. several Gold and Silver Delta. It has Certificado del Sistema de Gestión Ambiental contemporary design furniture, ideal Plata. Ha realizado Exposiciones Perso- held Exhibitions and Fairs in Barcelona, UNE-EN ISO 14001:2004. UNEStockholm, 150301 / EN-ISO 14006 for all types of spaces. nales y Muestras en Barcelona, Colonia, Ecodesign Cologne,Zertifikat Chicago, Helsinki, Management System Certificate of Ecodesign System. Louisiana, Madrid, ENEA’s philosophy createdevalueUNEChicago, Estocolmo, Lisbon, London, Certificado del Sistema is de to Gestión 150301 / EN-ISO 14006. Helsinki, Lisboa, Management Ecodiseño 150301 / EN-ISO 14006. and Londres, Louisiana, Madrid, Malmö, Milán, Malmo, Milan, New York, Paris and Tokyo. through UNE a differentiating product service, and to offer solutions to the Nueva York, París y Tokio. Sus trabajos Examples of its work are published wide world market through innovativeCERTIFICAT se publican regularmente en todas las regularly in all the specialist national and CERTIFICATO and customised design, industrialised revistas especializadas nacionales y ex- international magazines. DE QUALITÉ DI QUALITÀ with the highest precision and quality tranjeras. www.lievorealtherrmolina.com requirements, focused on excellence. Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la Its perseverance to achieve theseUNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN qualities has ENEA at theUNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 1335-3:2009, UNE positioned 11012:89, UNE 11013: of the sector is recognised Niveau d´Essai 5 (public sévère). 89forefront and 11021-2:92 Livelloand di Collaudo 5 on the market for its international (publico severo). presence in many unique buildings,Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurance Certificato di Registro di Ditta di Garanzia along with prestigious architects. At thede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes della Qualità ISOwon 9001:2008 same time,UNE-EN ENEA has numerousde Gestion de la Qualité. Sistemi di Gestione della Qualità. awards that endorse its avant-garde design, thanks to the collaborationCertificat du Système de Gestion EnvironneCertificato di Sistema di Gestione Am- andmentale UNE-EN ISO 14001:2004. of designers of great prestige bientale UNE-EN ISO 14001:2004. experience. Système de Gestion Certificat UNE 150301 / Lottus is Lievore Altherr Molina’s new EN-ISO 14006 Écoconception. Certificato di Gestione Sistema di Ecodesign proposal for ENEA. UNE 150301 / EN-ISO 14006. www.eneadesign.com


LOTTUS es un sistema que agrupa una suma de programas de sillas, bancadas, taburetes y mesas que asocia imaginaciรณn y confort bajo un carรกcter optimista y amable, ofreciendo soluciones versรกtiles y muy adaptables a las exigencias actuales del mercado. LOTTUS is a system which includes a variety of programs with chairs, beams, stools and tables which bring together imagination and comfort in an optimistic and friendly manner, offering versatile and adaptable solutions to current market requirements.


LOTTUS es un sistema que agrupa una suma de programas de sillas, bancadas, taburetes y mesas que asocia imaginaciรณn y confort bajo un carรกcter optimista y amable, ofreciendo soluciones versรกtiles y muy adaptables a las exigencias actuales del mercado. LOTTUS is a system which includes a variety of programs with chairs, beams, stools and tables which bring together imagination and comfort in an optimistic and friendly manner, offering versatile and adaptable solutions to current market requirements.


POR LA MAÑANA IN THE MORNING

04 I 05


POR LA MAÑANA IN THE MORNING

04 I 05


06 I 07


06 I 07


08 I 09


08 I 09


10 I 11


10 I 11


Producto de diseño contemporáneo y atemporal, industrializado bajo parámetros medioambientales, de ecodiseño, de fácil uso y mantenimiento. Product of contemporary and timeless design, industrialized within environmental parameters, combining ecological design and ease to use and maintenance.

12 I 13


Producto de diseño contemporáneo y atemporal, industrializado bajo parámetros medioambientales, de ecodiseño, de fácil uso y mantenimiento. Product of contemporary and timeless design, industrialized within environmental parameters, combining ecological design and ease to use and maintenance.

12 I 13


APRENDIENDO LEARNING

14 I 15


APRENDIENDO LEARNING

14 I 15


Apilable, conectable con 贸 sin brazos, transportable y almacenable con trolley. Tiene la posibilidad de incorporar tablilla de escritura, logrando un sistema perfecto para todo tipo de instalaciones contract, en especial aulas y salas de conferencia. Stackable, connectable with or without arms, LOTTUS is transportable and storable on a trolley holding 12 units. A writing table may be incorporated, achieving a perfect system for all types of contract facilities, especially classrooms and conference rooms.

16 I 17


Apilable, conectable con 贸 sin brazos, transportable y almacenable con trolley. Tiene la posibilidad de incorporar tablilla de escritura, logrando un sistema perfecto para todo tipo de instalaciones contract, en especial aulas y salas de conferencia. Stackable, connectable with or without arms, LOTTUS is transportable and storable on a trolley holding 12 units. A writing table may be incorporated, achieving a perfect system for all types of contract facilities, especially classrooms and conference rooms.

16 I 17


18 I 19

Sillas conectadas - Linking chairs

Paleta sin brazos - Writing table without arms

Conexi贸n sillas - Chair Linking device

Bandeja apilamiento con conexi贸n - Stacking pad with linking

Bandeja apilamiento - Stacking pad

Carro para 6 unidades - Trolley for 6 units

Carro para 12 unidades - Trolley for 12 units

Paleta con conexi贸n - Writing table with linking

Paleta con conexi贸n - Writing table with linking


18 I 19

Sillas conectadas - Linking chairs

Paleta sin brazos - Writing table without arms

Conexi贸n sillas - Chair Linking device

Bandeja apilamiento con conexi贸n - Stacking pad with linking

Bandeja apilamiento - Stacking pad

Carro para 6 unidades - Trolley for 6 units

Carro para 12 unidades - Trolley for 12 units

Paleta con conexi贸n - Writing table with linking

Paleta con conexi贸n - Writing table with linking


20 I 21


20 I 21


22 I 23


22 I 23


El sistema LOTTUS también está pensado para los más pequeños. Resistente y práctico, está disponible en 3 medidas distintas: altura asiento 30cm – 34cm – 38cm. The LOTTUS system is also designed for the children. Strong and practical, it is available in 3 different sizes: seat height 30cm - 34cm - 38cm.

24 I 25


El sistema LOTTUS también está pensado para los más pequeños. Resistente y práctico, está disponible en 3 medidas distintas: altura asiento 30cm – 34cm – 38cm. The LOTTUS system is also designed for the children. Strong and practical, it is available in 3 different sizes: seat height 30cm - 34cm - 38cm.

24 I 25


EN EL TRABAJO AT WORK

26 I 26 27 I 27


EN EL TRABAJO AT WORK

26 I 26 27 I 27


Para adaptarse al mundo de la oficina, el sistema incorpora soluciones de versiones giratorias y confidente. Con o sin brazos, nos acompaña en el día a día de nuestra vida laboral. To adapt to the world of the office, the system incorporates swivel versions and confident solutions. With or without arms, the LOTTUS is with us in everyday working lives.

28 I 29


Para adaptarse al mundo de la oficina, el sistema incorpora soluciones de versiones giratorias y confidente. Con o sin brazos, nos acompaña en el día a día de nuestra vida laboral. To adapt to the world of the office, the system incorporates swivel versions and confident solutions. With or without arms, the LOTTUS is with us in everyday working lives.

28 I 29


30 I 31


30 I 31


32 I 33


32 I 33


Sencillo, funcional y cómodo, un taburete idóneo para resolver una amplísima gama de situaciones ya sea en contract como en hábitat. El sistema permite escoger entre 3 tipos de base metálica: el pie central giratorio, el 4 patas giratorio o el pie patín fijo, opciones en 2 alturas posibles: H=75cm y H=65cm. A simple, functional and comfortable stool suitable for use in a wide range of situations, whether used for contract or in habitat. The system allows you to choose from 3 types of metal bases: central swivel foot, swivel 4 feet or sled version, all in 2 possible heights: 75cm and 65cm.

34 I 35


Sencillo, funcional y cómodo, un taburete idóneo para resolver una amplísima gama de situaciones ya sea en contract como en hábitat. El sistema permite escoger entre 3 tipos de base metálica: el pie central giratorio, el 4 patas giratorio o el pie patín fijo, opciones en 2 alturas posibles: H=75cm y H=65cm. A simple, functional and comfortable stool suitable for use in a wide range of situations, whether used for contract or in habitat. The system allows you to choose from 3 types of metal bases: central swivel foot, swivel 4 feet or sled version, all in 2 possible heights: 75cm and 65cm.

34 I 35


La bancada LOTTUS permite agrupar hasta 5 puestos sobre una misma estructura, incorporando mesas y brazos, tanto en sus extremos como intercalados. The LOTTUS beam system lets us group up to 5 positions on the same frame, incorporating tables and arms, both ends as inners.

36 I 37


La bancada LOTTUS permite agrupar hasta 5 puestos sobre una misma estructura, incorporando mesas y brazos, tanto en sus extremos como intercalados. The LOTTUS beam system lets us group up to 5 positions on the same frame, incorporating tables and arms, both ends as inners.

36 I 37


38 I 39


38 I 39


TIEMPO LIBRE FREE TIME

40 I 41


TIEMPO LIBRE FREE TIME

40 I 41


LOTTUS presenta bajo un mismo diseĂąo de asiento, un confort adecuado para cada uso y mercado, permitiendo ofrecer la carcasa en polipropileno monocolor o bicolor, tapicerĂ­a en asiento y carcasa tapizada o en madera de Roble. LOTTUS introduces, within the same design of seat, the correct level of comfort for each use and market, allowing us to offer mono or bi-colour polypropylene shell, upholstered seat, upholstered shell or made in oak wood.

42 I 43


LOTTUS presenta bajo un mismo diseĂąo de asiento, un confort adecuado para cada uso y mercado, permitiendo ofrecer la carcasa en polipropileno monocolor o bicolor, tapicerĂ­a en asiento y carcasa tapizada o en madera de Roble. LOTTUS introduces, within the same design of seat, the correct level of comfort for each use and market, allowing us to offer mono or bi-colour polypropylene shell, upholstered seat, upholstered shell or made in oak wood.

42 I 43


La galleta del asiento LOTTUS nos sugiere un juego de soluciones muy versĂĄtil, donde se pueden obtener alternancias entre diferentes acabados de polipropileno, amplia gama de tapicerĂ­as y piel de ENEA. The LOTTUS seat pad offers a very versatile set of solutions, where it is possible to interchange in different finishes between a wide range of polypropylenes, fabrics and leathers of ENEA.

44 I 45


La galleta del asiento LOTTUS nos sugiere un juego de soluciones muy versĂĄtil, donde se pueden obtener alternancias entre diferentes acabados de polipropileno, amplia gama de tapicerĂ­as y piel de ENEA. The LOTTUS seat pad offers a very versatile set of solutions, where it is possible to interchange in different finishes between a wide range of polypropylenes, fabrics and leathers of ENEA.

44 I 45


46 I 47


46 I 47


48 I 49


48 I 49


46 I 50 47 I 51


46 I 50 47 I 51


RESUMEN SUMMARY Cada programa LOTTUS engloba diversas combinaciones de uso: sillería con o sin brazos, sillas confidentes patín o giratorias, sillas de oficina, de uso individual o bancadas con o sin brazos, soluciones para mercado infantil, taburetes de diferentes alturas giratorias o fijas, junto a un programa de mesas. Every LOTTUS program includes various combinations of use: chairs with or without arms, confident sled chairs or swivel, office chairs, single use or beams with or without arms, children’s market solutions, different heights of stools in swivel or fixed versions, together with a range of tables.


RESUMEN SUMMARY Cada programa LOTTUS engloba diversas combinaciones de uso: sillería con o sin brazos, sillas confidentes patín o giratorias, sillas de oficina, de uso individual o bancadas con o sin brazos, soluciones para mercado infantil, taburetes de diferentes alturas giratorias o fijas, junto a un programa de mesas. Every LOTTUS program includes various combinations of use: chairs with or without arms, confident sled chairs or swivel, office chairs, single use or beams with or without arms, children’s market solutions, different heights of stools in swivel or fixed versions, together with a range of tables.


54 I 55

Mesas - Tables

Apilables - Stackables

Brazos - Arms

Acabados en las patas - Finishes on the legs

Patas - Legs

Taburetes - Stools

Carcasa - Shell


54 I 55

Mesas - Tables

Apilables - Stackables

Brazos - Arms

Acabados en las patas - Finishes on the legs

Patas - Legs

Taburetes - Stools

Carcasa - Shell


56 I 292

517,7 570 455

775

168 168

292 292

517,7

1034

1395

455

775

775 456

775

775

4 patas 4 legs

ø 612

570 570

570

500

168

570 292

500

775

415

605

605

440

168

1965 292

420

1604 570

570 440

570 570

2535

570 570

660 456

775

660 456

456

660

525

530 300

525

570 340

775

560

660 456

455

Pie patin Sled

560

610 380

775

775

525

1100

570

660 456

456

Spin fijo / giratorio Spin fixed / swivel

525

Silla infantil Children chair

745-875 425-555

745-875 425-555

Silla oficina Office chair

462

720

1100

Bancada sin brazos Beam without arms

540

500

720

Bancada con brazos Beam with arms

525

500

517,7

517,7

Mesas Tables

168

530 525 555

420

292

525

435

525

415

440

168

420

ø 612

2174

516

516


292

517,7

570

455

775

168 168

292

292

517,7

1034

1395 455

775

775 456

775

775

4 patas 4 legs

ø 612

570 570

570

500 168

570

292

500

775

415

605

605

440

168

1965

292 420

1604 570

570 440

570 570

2535

570

570

660 456

775

660 456

456

660

525

530 300

525

570 340

775

560

660 456

455

Pie patin Sled

560

610 380

775

775

525

1100

570 660 456

456

Spin fijo / giratorio Spin fixed / swivel

525

Silla infantil Children chair

745-875 425-555

745-875 425-555

Silla oficina Office chair

462

720

1100

Bancada sin brazos Beam without arms

540

500

720

Bancada con brazos Beam with arms

525

500

517,7

517,7

Mesas Tables 168

530 525 555

420

292

525

435

525

415

440

168

420

ø 612

2174 516

516


MATERIALES

MATERIALS

ACABADOS

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

Los materiales utilizados los podemos clasificar de la siguiente manera:

The materials used can be classified as follows:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, … · Polipropileno: 10 colores estándares. · Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira. · Piel: Cuero vacuno europeo. · Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares. · Cristal: 7 colores estándares. Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES Acero Steel

Aluminio Aluminium

Tela/piel Fabric/leather

Madera Wood

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows: · Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ... · Polypropylene: 10 standard colors. · Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira · Leather: Leather European cattle · Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc.. · Laminate / Melamine: more than 5 standard colors. · Glass: 7 standard colors.

Pintura epoxi Epoxy paint

Polipropileno Polypropylene

Estratificado/Melamina Cristal Stratified/Melamine Glass

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

CERTIFICADOS DE CALIDAD

QUALITY CERTIFICATES

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNEEN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo).

Satisfactory results in Tests under the UNEEN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment).

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.)

UNE-EN ISO 9001:2008 Quality Assurance Company Register Certificate: 2000 Quality Management Systems.

Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätsscherung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätsleitungsysteme.

Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004.

Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004.

Management System Certificate of Ecodesign UNE 150301 / EN-ISO 14006.

Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión Ambiental UNE-EN ISO 14001:2004. Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

GRACIAS THANKS

CERTIFICATO DI QUALITÀ

CERTIFICAT DE QUALITÉ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo).

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère).

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurance de la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks to the whole design team, the photographer, to the assembly of this catalogue, which has made the LOTTUS sistem a part of the team.

Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Ambientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di Ecodesign UNE 150301 / EN-ISO 14006.

Certificat du Système de Gestion Environnementale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Écoconception.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE: ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA


MATERIALES

MATERIALS

ACABADOS

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

Los materiales utilizados los podemos clasificar de la siguiente manera:

The materials used can be classified as follows:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, … · Polipropileno: 10 colores estándares. · Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira. · Piel: Cuero vacuno europeo. · Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares. · Cristal: 7 colores estándares. Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES Acero Steel

Aluminio Aluminium

Tela/piel Fabric/leather

Madera Wood

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows: · Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ... · Polypropylene: 10 standard colors. · Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira · Leather: Leather European cattle · Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc.. · Laminate / Melamine: more than 5 standard colors. · Glass: 7 standard colors.

Pintura epoxi Epoxy paint

Polipropileno Polypropylene

Estratificado/Melamina Cristal Stratified/Melamine Glass

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

CERTIFICADOS DE CALIDAD

QUALITY CERTIFICATES

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNEEN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo).

Satisfactory results in Tests under the UNEEN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment).

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.)

UNE-EN ISO 9001:2008 Quality Assurance Company Register Certificate: 2000 Quality Management Systems.

Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätsscherung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätsleitungsysteme.

Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004.

Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004.

Management System Certificate of Ecodesign UNE 150301 / EN-ISO 14006.

Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión Ambiental UNE-EN ISO 14001:2004. Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

GRACIAS THANKS

CERTIFICATO DI QUALITÀ

CERTIFICAT DE QUALITÉ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo).

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère).

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurance de la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks to the whole design team, the photographer, to the assembly of this catalogue, which has made the LOTTUS sistem a part of the team.

Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Ambientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di Ecodesign UNE 150301 / EN-ISO 14006.

Certificat du Système de Gestion Environnementale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Écoconception.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE: ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA


ENEA Ola auzoa 4, E-20250 Legorreta (Guipuzcoa) SPAIN - T +34 943806275 - F +34 943806174 - enea@eneadesign.com - www.eneadesign.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.