ITU / SP ESTILO DE VIDA
CRECI 14.838-J
VIDA PRIME
NEGÓCIOS
VOCÊ MERECE MORAR BEM E COM ESTILO DESCUBRA O CONCEITO DO ALTO PADRÃO
mercado imobiliário entrevistas estilo de vida bem-estar
Bilingual magazine • PRIME LIFE • Have the comfortable lifestyle you deserve • discover the concept of high standard www.boffimoveis.com.br | ANO 1 | Edição #1 | Distribuição gratuita e dirigida | Dezembro - Janeiro - Fevereiro | 2014 - 2015
Crédito da imagem: Terras de São José Golfe Clube / Favaro Jr.
BEM-ESTAR
TODO IMÓVEL DIFERENCIADO MERECE ATENÇÃO! EVERY PRIME PROPERTY NEEDS CARE!
Dê o selo Boff Prime para o seu imóvel que a Boff Imóveis encontra quem o merece.
Give the Boff Prime seal to your property and Boff Imóveis will find who deserves it.
Rua da Convenção, nº 735 Bairro Vila Nova, Itu/SP +55 11 4024-0333 www.boffimoveis.com.br
ÍNDICE
4 Editorial Bem-vindos, por Odivaldo Boff Welcome, by Odivaldo Boff
Boff Imóveis Rua da Convenção, nº 735, Bairro Vila Nova, Itu/SP
+55 11 4024-0333
www.boffimoveis.com.br boff@boffimoveis.com.br CRECI 14.838-J
Revista Boff Imóveis Prime Diretora Lina Nonaka NNK Comunicação e Imagem Corporativa lina.nnk@gmail.com Jornalista Responsável Paulo Stucchi [MTB 070.557] Parla! Assessoria www.parlaassessoria.com.br Diagramação Jean-Frédéric Pluvinage Editora FoxTablet www.foxtablet.com.br Fotografia Favaro Jr. Impressão Gráfica Igil A reprodução total ou parcial da revista Boff Imóveis Prime só será permitida mediante autorização do responsável.
5 Selo Boff Prime Descubra o conceito de uma vida Prime Discover the concept of a Prime life
6 Casas Prime Imóveis de alto padrão para morar bem High standard properties for good living
26 Boff Imóveis Vocação para o alto padrão Prime vocation
29 Bem-Estar AMAI: o amor faz a diferença AMAI: love makes the difference
30 Estilo Prime Você merece serviços e produtos prime You deserve prime services and products
Realização 34 Perfil Prime Larissa Bresciani: aconchego e alto padrão de mãos dadas Larissa Bresciani: coziness and high standard joined together
36 Negócios Prime Bossa Nova: boutique imobiliária Bossa Nova: property boutique WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
3
Foto: Favaro Jr.
EDITORIAL
Bem-Vindos
Welcome
Odivaldo Boff
Bem-vindos à Boff Imóveis Prime. Uma revista pensada e executada para você, que é prime e gosta do conceito de viver bem, em alto padrão, privilegiando o bem-estar e qualidade de vida. Nela, convido você a visitar um mundo cheio de oportunidades de investimentos e com muito verde, bom gosto, ousadia e, claro, alta qualidade. Em nossa primeira edição, você poderá ver por que Itu, a 100 km de São Paulo, rapidamente se converteu em referência para imóveis de alto padrão, combinando na mesma cidade uma excelente localização, arquitetura histórica, tranquilidade, receptividade e beleza. Itu e a Boff Imóveis abrem os braços aos amigos, e os convidam para saber mais sobre nossos empreendimentos, visitar nossa cidade, tomar um delicioso café conosco e compartilhar com a gente o conceito de morar bem em grande estilo. Boa leitura!
4
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
Welcome to Boff Imóveis Prime magazine. It’s a special publication thought and made for you, prime customer, who likes to live with great style, in a high standard of comfort and quality of life. In this first issue, you are invited to visit a new world, replete of opportunities to invest and, of course, with a lot of nature, beauty, boldness and high quality. You can also observe why Itu, a city located 100 kilometers away from Sao Paulo, quickly became a reference and standard place for prime properties, uniting excellent locations, historical architecture, tranquility, receptivity and beauty. Itu and Boff Imóveis welcome you with open arms, and invite you to discover our ventures, visit our city, drink a delicious coffee and share the prime lifestyle with us. Good reading!
Selo BOFF PRIME
Qualidade de vida com estilo! BOFF PRIME Seal, quality of life with style! Os imóveis com o selo BOFF PRIME oferecem conforto, bem-estar, segurança, bom gosto e alta qualidade em seus projetos que são garantidos pela Boff Imóveis. Um privilégio para você!
Acabamentos de Primeira Linha
Projetos Elaborados por Profissionais
The BOFF PRIME seal offers comfort, safety, good taste and high quality in its projects, all of them guaranteed by Boff Imóveis. It’s a privilege for you!
Projetos Hidráulicos e Elétricos atuais
Pintura de Qualidade
Pisos com Revestimento de Qualidade
CASAS PRIME
A SOFISTICAÇÃO ABRINDO AS PORTAS PARA VOCÊ! SOPHISTICATION OPENING DOORS FOR YOU! CONDOMÍNIO FAZENDA VILA REAL • FAZENDA VILA REAL CONDO WEBSITE
bit.do/luxo
6
CINEMATOGRÁFICO Uma casa que abre o mundo do alto padrão para você. Uma construção cinematográfica, com acabamentos clássicos e modernos para receber os mais diferentes estilos de decoração. 6 mil m2 de terreno, localizada no Condomínio Fazenda Vila Real, consagrado pela beleza de sua vista e pela natureza. Conforto construído com toques de leveza e sofisticação, privilegiando não somente o design e a arquitetura, como também o bem-estar, que se concretiza por meio dos amplos ambientes.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
CINEMATOGRAPHIC A home that offers the prime lifestyle world for you. A cinematic construction with classic and modern house finishing to get the most different decorating styles. 6000 square meters of land, located at the Fazenda Vila Real condo, consecrated by the beauty of its views and nature. A cozy lifestyle built with touches of lightness and sophistication, enhancing not only design and architecture, as well as comfort, which is achieved through large environments.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 6.000 m2 • Área Construída: 1.000 m2 • 5 suítes, sendo a suíte máster com closet e banheiro com mármore • 6 vagas para carros • 10 banheiros • Ar condicionado central • Cozinha equipada • Varanda ampla com espaço gourmet totalmente equipado • Piscina com raia aquecida e deck • Amplo living com 2 salas de estar, lareira e sala de jantar • Área de lazer com sauna, piscina aquecida, academia, SPA, quadra tênis e campo de futebol • Áreas de serviço isoladas com casa para caseiro e suíte para empregados
Fotos: Favaro Jr.
INFORMATION • Land Area: 6000 square meters • Built Area: 1000 square meters • 5 ensuite bedrooms, one is a master ensuite bedroom with closet and marble bathroom • 6 car spaces • 10 bathrooms • Central air conditioning • Equiped kitchen • Large balcony with a totally equipped gourmet area • Heated lap pool with a deck • Large living space with 2 living rooms, fireplace and dining room • Leisure area with sauna, heated pool, gym, spa, tennis court and soccer field • Isolated service areas with a caretaker’s home and ensuite bedrooms for employees WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
7
CASAS PRIME
BELEZA, CONFORTO E NATUREZA DE MÃOS DADAS BEAUTY, COMFORT AND NATURE HOLDING HANDS TOGETHER CONDOMÍNIO FAZENDA VILA REAL • FAZENDA VILA REAL CONDO WEBSITE
bit.do/verde
8
VERDE ELEGANTE Una o conforto com o verde da natureza típicas do interior do estado. Com 600 m2 de área construída, em um terreno de 3 mil m2, o projeto, com 5 suítes e 7 banheiros, sauna, SPA e espaço gourmet une a simplicidade do design em linhas retas e a integração total com a ampla área verde. As paredes envidraçadas permitem que toda a beleza da natureza esteja ao alcance dos seus olhos e estimule os sentidos, mudando totalmente o padrão de “morar bem” na natureza com alto padrão de conforto.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
ELEGANT GREEN Unite comfort with the green of nature that are typical from the countryside of São Paulo state. With 600 square meters of built area on a 3000 square meters land, the project, with 5 bedrooms and 7 bathrooms, sauna, spa and gourmet area, unites the simplicity of straight line design and full integration with the large green area. The glass walls allow all the beauty of nature to be in range of your eyes and stimulate the senses, totally changing the nature “lifestyle” standard with a high model of comfort.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 3.000 m² • Área Construída: 600 m² • 5 suítes • 7 banheiros • Área de lazer com piscina, sauna, SPA e espaço goumet • 6 vagas para carros
Fotos: Favaro Jr.
INFORMATION • Land Area: 3000 square meters • Built Area: 600 square meters • 5 ensuite bedrooms • 7 bathrooms • Leisure area with swimming pool, sauna, spa and gourmet space • 6 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
9
CASAS PRIME
O ACONCHEGO QUE VOCÊ CHAMARÁ DE “SEU”! THE COZINESS THAT YOU WILL CALL IT “YOURS”! CONDOMÍNIO TERRAS DE SÃO JOSÉ • TERRAS DE SÃO JOSÉ CONDO WEBSITE
bit.do/aconchego
10
LUXO E CONFORTO Localizado em um dos condomínios de alto padrão mais tradicionais do estado de São Paulo, é o imóvel planejado para aliar conforto e amplos espaços. Os ambientes espaçosos, excelente ventilação e entrada de luminosidade fazem com que você se sinta “em casa” imediatamente. Espaços milimetricamente bem planejados e harmonizados com a bela localização. Amplo terreno, com campo de futebol, área de lazer e espaço gourmet. Uma prova de que luxo e conforto combinam juntos.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
CONFORT AND LUXURY Located in one of the more traditional high standard condominiums of the state of São Paulo, this property is designed to combine comfort and ample space. The spacious rooms, excellent ventilation and entry of light make you feel “at home” immediately. Minutely planned spaces, well harmonized with the beautiful location. Wide land with a soccer field, leisure area and gourmet space. Proof that luxury and comfort combine together.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 2.200 m2 • Área Construída: 700 m2 • 4 suítes • Living amplo • Garagem estilo estúdio para 4 carros • Piscina, área de churrasqueira completa, academia, gramado para campo de futebol, espaço zen com fonte de água e horta
INFORMATION • Land Area: 2200 square meters • Built Area: 700 square meters • 4 ensuite bedrooms • Large living space • Studio style garage with 4 car spaces • Swimming pool, complete barbecue area, gym, soccer filed lawn, zen space with water fountain and garden
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
11
CASAS PRIME
SINÔNIMO DE ALTO PADRÃO SYNONYM FOR PRIME STANDARD CONDOMÍNIO TERRAS DE SÃO JOSÉ II • TERRAS DE SÃO JOSÉ II CONDO WEBSITE
bit.do/altopadrao
12
UM PROJETO ELEGANTE Este imóvel, em fase de construção, reúne todos os elementos que compõem com projeto residencial de alto padrão. Desde a escolha dos materiais, até cada cômodo e áreas de lazer e descanso, tudo foi pensado para oferecer conforto máximo para morar e receber amigos. Possui sistema inteligente de automação de residência, e, como o projeto ainda está em andamento, é possível personalizar qualquer item do imóvel ao seu gosto e estilo.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
AN ELEGANT PROJECT This property, currently under construction, brings together all the elements that comprise residential project with high standard. From the choice of materials to every room and leisure areas, everything has been designed to offer maximum comfort to live well and to receive friends. It features an intelligent home automation system, and, as the project is still in progress, you can customize any item of this property to your taste and style.
Imagens: Divulgação
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 2.400m² • Área Construída: 720 m² • Casa de alto padrão, climatizada e com sistema inteligente de automação (monitoramento e acionamento de funções via wireless) • 5 suítes com closet sendo 1 máster com hidro • Living amplo, home theater • Cozinha, despensa, lavabo, área de serviço • Espaço gourmet completo • Piscina com praia • Jardim do fogo • Lindo paisagismo
INFORMATION • Land Area: 2400 square meters • Built Area: 720 square meters • High standard house, with home heating and intelligent automation system (wireless monitoring and activation) • 5 ensuite bedrooms, one is a master ensuite bedroom with whirlpool bath tub • Spacious living room, home theater • Kitchen, utility room, half bath, laundry area • Complete gourmet space, • Swimming pool with beach • Garden with fire pit • Beautiful landscaping
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
13
CASAS PRIME
HOLLYWOOD? NÃO, É ITU! HOLLYWOOD? NO, IT IS ITU! CONDOMÍNIO TERRAS DE SÃO JOSÉ II • TERRAS DE SÃO JOSÉ II CONDO WEBSITE
bit.do/estrela
14
A CASA DAS ESTRELAS Se você pensa que alto padrão e sofisticação são exclusividades das estrelas de Hollywood, está enganado. Este imóvel, localizado no Condomínio Terras de São José II, combina perfeitamente muita área verde com o estilo de “morar bem” em um projeto verdadeiramente cinematográfico, oferecendo amplas suítes, perfeita iluminação natural, piscina, espaço gourmet e todo o conforto que você sempre sonhou para morar bem, receber amigos e viver as melhores horas do seu dia.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
THE HOUSE OF THE STARS If you think that high standard and sophistication are exclusive to Hollywood stars, you are mistaken. This property, located in Terras de São José II condo, perfectly unites a large green area with the “good living” style in a truly cinematic design, offering large ensuite bedrooms, perfect natural lighting, swimming pool, gourmet space and all the comfort that you always dreamed to live well, receive friends and have the best hours of your day.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 2115 m2 • Área Construída: 845 m2 • 6 suítes com sacada • 4 salas • Home Theater, hidromassagem, ar condicionado, lareira, varanda • Área de lazer com churrasqueira, sauna, piscina, solarium, adega e vestiário • 8 vagas para carros
INFORMATION • Land Area: 2115 square meters • Built Area: 845 square meters • 5 ensuite bedrooms with balconies • 4 rooms • Home theater, whirlpool bath tub, air conditioning, fireplace, balcony • Leisure area with barbecue space, sauna, swimming pool, solarium, wine cellar and cloakroom • 8 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
15
CASAS PRIME
PAIXÃO À PRIMEIRA VISTA LOVE AT FIRST SIGHT CONDOMÍNIO PLAZA ATHÉNÉE • PLAZA ATHÉNÉE CONDO WEBSITE
bit.do/paixao
16
APAIXONANTE Este imóvel conquista no primeiro olhar. Com arquitetura moderna, quatro suítes, ampla sala de estar, espaço gourmet, gazebo, cozinha, área de serviço, garagem para três carros e linda vista, que sintetiza perfeitamente a união entre um projeto residencial de alto padrão com muito verde.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
CAPTIVATING This property captivates at first sight. Modern architecture with four bedrooms, spacious living room, gourmet space, gazebo, kitchen, laundry area, garage for three car spaces and a beautiful view, which perfectly encapsulates the union of a high standard residential project with nature.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno 1000 m² • Área Construída 380 m² • 4 suítes • 6 Banheiros e 1 lavabo • Aquecimento de água com energia solar • Ar condicionado • Sala para 3 ambientes • Cozinha com despensa e copa • Área de lazer com churrasqueira • Varanda Íntima • Garagem coberta para 3 carros
INFORMATION • Land Area: 1000 square meters • Built Area: 380 square meters • 4 ensuite bedrooms • 6 bathrooms and 1 half bath • Solar water heating • Air conditioning • Triple duty room • Kitchen with pantry and scullery • Leisure area with barbecue space • Private balcony • Covered parking with 3 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
17
CASAS PRIME
CADA DETALHE FAZ A DIFERENÇA EVERY DETAIL MAKES A DIFFERENCE CONDOMÍNIO XAPADA PARQUE YTU • XAPADA PARQUE YTU CONDO WEBSITE
bit.do/morarbem
18
TRANQUILIDADE Com design arrojado, onde cada detalhe faz diferença, este imóvel oferece a você ambientes amplos, aliado à tranquilidade e ao conforto. Ideal para quem quer morar bem ou receber amigos em sua ampla sala de estar e jantar.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
TRANQUILITY With a bold design, where every detail makes a difference, this property offers you spacious environments, coupled with tranquility and comfort. Ideal for those who want to live well and receive friends in its large living room and dining room.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno 885 m² • Área Construída 310 m² • 4 suítes • 5 banheiros e 1 lavabo • Área de lazer com churrasqueira, piscina com cascata e praça do fogo • Ampla sala de estar e jantar • 3 vagas cobertas
INFORMATION • Land Area: 885 square meters • Built Area: 310 square meters • 4 ensuite bedrooms • 5 bathrooms and 1 half bath • Leisure area with barbecue space, swimming pool, waterfall and fire pit • Large living and dining room • Covered parking with 3 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
19
CASAS PRIME
ESTILO E MUITO VERDE STYLE AND LOTS OF GREEN CONDOMÍNIO JARDIM THEODORA • JARDIM THEODORA CONDO WEBSITE
bit.do/seuestilo
20
ALTO PADRÃO DO INTERIOR Estilo que reúne a qualidade de vida de uma casa de campo e espaço verde com as facilidades da vida urbana. Integra a área de lazer com o amplo living de pé direito duplo, privilegiando a convivência. As 3 suítes ilustram, perfeitamente, como a simplicidade da vida no interior pode andar, lado a lado, com o conforto de morar em alto padrão.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
HIGH STANDARD FROM THE COUNTRYSIDE A style that unites the quality of life from a countryside house and nature with the facilities of urban life. The property integrates the leisure area with the large high ceiling living space, favoring coexistence. The 3 ensuite bedrooms illustrate perfectly how the simplicity of life on the countryside can combine with the comfort of a high standard living.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área terreno 600 m² • Área construída 370 m² • 3 salas • 3 suítes • Escritório • 5 banheiros e 1 lavabo • Aquecimento de água com energia solar • Cozinha com despensa • Área de lazer com churrasqueira e piscina • Banheiro, dormitório e dependência para empregada • 2 vagas cobertas
INFORMATION • Land Area: 600 square meters • Built Area: 370 square meters • 3 rooms • 5 ensuite bedrooms • Study room • 5 bathrooms and 1 half bath • Solar water heating • Kitchen with pantry • Leisure area with barbecue and swimming pool • Bathroom, bedroom and annex for housemaid • 2 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
21
CASAS PRIME
LAR DOCE LAR HOME SWEET HOME CONDOMÍNIO CAMPOS DE SANTO ANTÔNIO • CAMPOS DE SANTO ANTÔNIO CONDO WEBSITE
bit.do/lardoce
22
CONFORTO ACONCHEGANTE Casa dos sonhos para quem quer morar bem, em grande estilo, com sua família. Conforto e aconchego são palavras que melhor definem este imóvel, que conta com amplo living, home theater, ampla sala de jantar, 3 suítes com closet, 5 banheiros, espaço gourmet e salão de festas e jogos.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
COZY COMFORT Dream home for those who want to live well, in style, with their family. Comfort and coziness are the words that best define this property, featuring large living space, home theater, large dining room, 3 ensuite bedrooms with closet, 5 bathrooms, gourmet space and party and games room.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do Terreno: 816 m² • Área Construída: 408 m² • 3 suítes, sendo uma máster suíte com closet e hidromassagem • 1 dormitório • Aquecimento de água com energia solar • Cozinha com despensa • Área de lazer com churrasqueira, piscina, adega • Sala para 2 ambientes • Escritório • 5 banheiros • Home theater • Piso em porcelanato • 4 vagas para carros
INFORMATION • Land Area: 816 square meters • Built Area: 408 square meters • 3 ensuite bedrooms, one is a master ensuite bedroom with closet and whirlpool tube • 1 dormitory • Solar water heating • Kitchen with pantry • Leisure area with barbecue space, swimming pool and wine cellar • Double duty room • Study room • 5 bathrooms • Home theater • Porcelain floor • 4 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
23
CASAS PRIME
QUALIDADE NOS DETALHES QUALITY IN THE DETAILS CONDOMÍNIO PALMEIRAS IMPERIAIS • PALMEIRAS IMPERIAIS CONDO WEBSITE
bit.do/qualidade
24
CONFORTO Com um projeto que privilegia o conforto, este belíssimo imóvel conta com quatro suítes (uma suíte máster), escritório, sala com dois ambientes, ampla sala de jantar, cozinha com despensa, todo o piso em porcelanato, portas laqueadas, aquecedor solar, espaço gourmet com acesso a dois banheiros e churrasqueira, e dormitório externo.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
COMFORT With a design that focuses on comfort, this beautiful property has four bedrooms (one master ensuite bedroom), study room, double duty room, large dining room, kitchen with pantry, entire floor of porcelain, lacquered doors, solar heater, gourmet space with access to two bathrooms and barbecue, and outdoor dormitory.
Fotos: Favaro Jr.
CASAS PRIME
INFORMAÇÕES • Área do terreno: 1.000 m² • Área construída: 410 m² • 3 salas e 4 suítes, sendo uma máster com closet • Copa, lavabo e cozinha ampla com despensa • Living para dois ambientes • Espaço gourmet com churrasqueira • Home Theater • 7 banheiros • Aquecimento de água com energia solar • Depósito • 2 vagas cobertas
INFORMATION • Land Area: 1000 square meters • Built Area: 410 square meters • 3 rooms and 4 ensuite bedrooms, one is a master ensuite bedroom with closet • Scullery, toilet and large kitchen with pantry • Double duty living space • Gourmet space with barbecue • Home Theater • 7 bathrooms • Solar water heating • Storage room • 2 car spaces
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
25
BOFF IMÓVEIS
Vocação para o Alto Padrão Prime vocation “Sucesso não tem nada a ver com dinheiro. É persistência e saber enxergar oportunidades”
Foto: Favaro Jr.
“Success isn’t tied with money. It is persistence and knowing how to look for opportunities”
Quando o jovem ituano João Baptista Pereira Pinto, então colaborador do cartório de notas do Dr. Jarbas, enveredou pelo ramo imobiliário na cidade de Itu, certamente não previu que, mais de sete décadas depois, seu legado se transformaria em referência no segmento de imóveis de alto padrão no interior de São Paulo. Mas foi o que aconteceu. Do primeiro escritório “Imobiliária Mercantil”, fundado em 1937 com a esposa Olinda, até o crescimento da Imobiliária Nossa Senhora de Mont Serrat, e, depois, do hiato durante o qual a família se dedicou a outros negócios, a história do senhor João Baptista seguiu inspirando
26
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
a família. Tanto que Odivaldo Boff, neto de João Baptista, seguiu os passos e a paixão de seu avô no mercado imobiliário. “Algo que está no DNA”, como o Sr. Boff mesmo define. E foi graças a essa paixão que, em meados de 1990, nasceu a Boff Imóveis. “Apesar das idas e vindas que a vida me proporcionou, nunca abandonei a semente que meu avô plantou”, diz Boff. “Desde os seis anos eu brincava de fazer negócio no escritório de meu avô”, conta com bom humor. Unindo o amor pelo trabalho e as oportunidades, a Boff Imóveis se especializou, há cerca de 20 anos, no segmento de imóveis de alto padrão. A seguir, confira a entrevista completa com Odivaldo Boff, que divide a paixão pelo ramo da corretagem de imóveis com o amor pelo golfe e o prazer de, ainda hoje, ter contato direto com os clientes atendendo-os pessoalmente.
Foto: Favaro Jr.
Unindo a tradição do pioneirismo na corretagem de imóveis em Itu, com a força e criatividade para inovar e ousar, a Boff Imóveis torna-se referência no segmento de corretagem de alto padrão no interior do estado
BOFF IMÓVEIS
“Estudamos a realidade de cada local para atender as demandas dos nossos clientes”
Foto: Favaro Jr.
“We study the reality of each location in order to meet the demands of our customers”
Conte sobre a história da Boff Imóveis e sua ligação com o mercado de imóveis de alto padrão. Boff - A história de minha família com o ramo imobiliário começou com meu avô, João Baptista, e, depois, passou pela minha mãe e meus tios. Posteriormente, vieram os netos. Quando meu avô faleceu, nos anos 80, os negócios passaram por modificações até que, em 1989/90, resolvi apostar nesse mercado imobiliário. Na época, eu tinha o Lava a Jato Conventinho e chamei meu primo, Milton Pereira Junior, para ser meu sócio. Deu certo! Em meados de 1990, vendi o lava a jato e passei a me dedicar somente ao setor imobiliário. Na época, nossa imobiliária atendia a todos os segmentos, desde locação, venda e lançamento. Éramos eu, meu primo e uma secretária; queríamos dar a impressão de sermos grandes (risos). Mas o segmento de imóveis de alto padrão só passou a ser nosso foco mais tarde. Tudo começou
em uma conversa com um empresário paulistano que havia adquirido um imóvel de alto padrão em Itu. Eu perguntei a ele sobre nosso atendimento e ele elogiou bastante. Também disse que deveríamos nos especializar no segmento de imóveis de alto padrão, pois a cidade tinha vocação para isso. A partir daí, mudei as características da Boff Imóveis para atender a este segmento do mercado imobiliário no qual atuamos até hoje. O que define “sucesso” em sua opinião? Boff - Sucesso não tem nada a ver com dinheiro, ao contrário do que muitos possam pensar. Uma pessoa vencedora é aquela que não desiste, persiste e que, acima de tudo, sabe enxergar oportunidade nas crises e aprender com os erros. Como é trabalhar com a corretagem de imóveis de alto padrão em Itu? Boff - Itu tem vocação para empreendimentos de alto
padrão. Isso começou nos anos 70, quando a Senpar lançou o Condomínio Terras de São José. Depois, vieram outros, como o Vila Real, do Grupo Selecta. Hoje, os condomínios se espalharam, mas Itu foi pioneira, ao lado de Alphaville. Outra coisa: a cidade oferece, como poucas, qualidade de vida que inclui segurança, natureza e tranquilidade, aliada à infraestrutura. Quais os projetos atuais da Boff Imóveis e quais os planos futuros? Boff - Hoje, trabalhamos com uma equipe de 12 pessoas em sede própria que ocupamos há quase 15 anos. Acho que um importante diferencial que temos é a especialização de nossos corretores, todos com curso superior e vasta experiência no ramo imobiliário. Dividimos nossa equipe de corretores por condomínio. Dessa forma, eles conseguem imergir e conhecer profundamente a realidade de cada local. Além disso, um bom corretor tem que
atender a necessidade e interesse do cliente, e não tentar vender o que lhe é mais conveniente. E é com base nessa estrutura que estamos planejando dar novos saltos. Recentemente, fechamos um importante contrato de parceria com uma imobiliária de alto padrão de São Paulo, Rio de Janeiro e exterior, a Bossa Nova, dando início a um novo conceito de como atuar neste mercado; tudo isso com o ¨know how¨ adquirido durante anos de trabalho. Para atender a uma demanda do mercado, também abrimos uma construtora, em 2012, a MBX Construtora. Havíamos notado que muitos clientes de São Paulo reclamavam na hora de reformar ou construir sua casa em condomínios. Hoje, atuamos em diversos condomínios, estabelecimentos comerciais e nas agências bancárias do Itaú. E mais novidades virão por aí, afinal, o mercado não para e as boas oportunidades surgem a todo o momento!
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
27
BOFF IMÓVEIS Joining tradition and pioneering in the real estate business with strength and creativity to innovate, Boff Imóveis is a reference in the prime brokerage segment on Sao Paulo state.
Foto: Favaro Jr.
When young João Baptista Pereira Pinto, an employee of Dr. Jarbas notary’s office, decided to enter the real estate business in Itu, he probably didn’t predict that, after seventy years, his heritage
Tell us about the history of Boff Imóveis and its relation with the prime properties segment. Boff - My family history in the real estate business segment began with my grandpa, João Baptista, and, after him, with my mother and uncles. Later, the grandchildren took over the business. When my grandpa died in the 80ies, the family business kept changing until 1989/90, when I waged on the real estate business again. At that time, I was the owner of Lava a Jato Conventinho and I invited my cousin Milton Pereira Junior to become my partner. And it was great! In the mid-
28
became a strong reference on prime brokerage. But that’s what happened. From the fist office, “Imobiliária Mercantil”, founded in 1973 with his wife Olinda, to the growth of Imobiliária Nossa Senhora de Mont Serrat, and then the hiatus during which the family was dedicated to other business, the story of Mr. João Baptista continued to inspire his family. Such was
dle of the 90ies, I sold my company and worked only with real estate business. My cousin and me served all market segments, including location, sale and launching of new ventures. Our team was comprised of me, Milton and one secretary. But later the prime properties became our core business. All of this began with a chat with a important businessman from São Paulo that bought a prime property in Itu. I asked him about our support and he answered that it was very good, and besides, he told me that we must focus on the prime segment because the city has a vocation for that. From then, I changed the Boff Imóveis focus to support this segment. And the prime segment is the our core business until now. How you define “success”? Boff - Success isn’t tied with money, despite what a lot of people think about it. A winning person is someone who doesn’t give up, who perseveres, and who learns with his mistakes.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
the case that Odivaldo Boff, grandson of João Batista, followed the steps of his grandfather´s passion for real state business “This is something that is in my DNA”, Boff tells. And, because of this passion, in the middle of 1990, Boff Imóveis was created. “Despite the changes that life brought me, I never forgot the seed that my grandpa left”, said Boff. “Since I was six years old
How is it working with prime properties sales in Itu? Boff - Itu has a vocation for prime properties ventures. It started in 70ies, when Senpar lauched the Terras de São José condo. This first venture was the first step; after it, came others, such as Vil a Real, from Grupo Selecta. Today, the condos are scattered, but Itu was a pioneer alongside Alphaville. Another thing: the city offers, as few other cities, quality of life that includes safety, nature and tranquility, coupled with infrastructure. What are the current Boff Imóveis projects and what are your future plans? Boff - Today, we work with a team of 12 people at our headquarters that we occupied almost 15 years ago. I think a key difference we have is the expertise of our salesmen, they all have university degrees and extensive experience in real estate business. We divided our team of salesmen by condos. Thus, they can
I liked play making business in my grandpa office”, tells him, with humor. Combining love and opportunities, Boff Imóveis focused, 20 years ago, on the prime properties segment. Below, see the full interview with Odivaldo Boff, who divides the passion for real estate business with his golf hobby and the pleasure of contacting his customers directly.
study deeply the reality of each location. Moreover, a good salesman has to find the needs and interests of his customer, instead of trying to sell what is most convenient for him. And it’s based on this framework that we are planning to take new leaps. Recently, we signed an important partnership agreement with Bossa Nova, which will allow us to support customers from São Paulo, Rio de Janeiro and foreign countries, starting a new market concept and showing our know-how acquired during years of work. To meet market demand, we have also opened a construction company in 2012, MBX. We had noticed that many customers from São Paulo were complaining when they needed to build or reform their houses in condominiums. Today, we operate in many condos, shops and in agencies of Banco Itaú. And more news will come out there, after all, good opportunities happen all the time in the market!
BEM-ESTAR
Amor faz a diferença
Foto: Favaro Jr.
Foto: Divulgação
Love makes the difference
Transformar pessoas especiais em alguém ainda mais especial. Isso só é possível com muito amor e dedicação, atributos que não faltam no trabalho desenvolvido na Associação Amigos dos Autistas de Itu – AMAI. Instituída por pais de crianças autistas em 1994 e até hoje sendo administrada por uma diretoria voluntária, a AMAI é uma entidade filantrópica, sem fins lucrativos. Atualmente oferece atendimento gratuito e especializado a 70 crianças, adolescentes e adultos jovens com transtornos do espectro do autismo (TEA), das cidades de Itu, Rafard, Capivari, e Mairinque. Para manter suas atividades, a AMAI necessita da colaboração e apoio de empresas de Itu. “Mas o maior investimento é o carinho de cada um que trabalha aqui, que se dedica às pessoas que atendemos”, destaca Maria Clélia Tancler Gagliardi, atual presidente da entidade, que não esconde o amor que sente por cada criança, jovem e adulto atendido na instituição – amor este retribuído com sorrisos e abraços espontâneos enquanto ela nos acompanha, percorrendo os corredores e conversando com a equipe e os assistidos.
Change special people into someone even more special. This is only possible with a lot of love and dedication, attributes that abound in the work of Friends of Autistic People from Itu Association AMAI. Established by parents of autistic children in 1994 and since then run by a volunteer board, AMAI is a charity and nonprofit organization. Currently offers free specialized care for 70 children, adolescents and young adults with autism spectrum disorders (ASD) from the cities of Itu, Rafard, Capivari and Mairinque.
Quer ajudar? Doações podem ser feitas por pessoas físicas e jurídicas, por meio de depósito bancário em conta corrente no Banco do Brasil (Ag. 6523-4, C/C 1216-5), via boleto bancário ou doação de parte do imposto de renda devido ao Fundo Municipal dos Direitos da Criança e do Adolescente e indicar como beneficiária a Associação Ami-
To maintain its activities, AMAI needs the cooperation and support of companies from the city of Itu. “But the biggest investment is the affection of everyone who works here, which is dedicated to the people we serve,” says Maria Clélia Tancler Gagliardi, current president of the organization, who doesn’t hide the love she feels for every child, adolescent and adult cared at the institution - a love that is answered with spontaneous hugs and smiles as she accompanies us, walking the halls and talking to staff and to those who receive their care.
gos dos Autistas de Itu – AMAI. Do you want to help? Donations can be made by individuals and companies, through a direct bank deposit to Banco do Brasil, (branch: 6523-4, account: 1216-5), via bank bill or donate a portion of your income tax due to Fundo Municipal dos Direitos da Criança and indicate Associação Amigos dos Autistas de
A AMAI está equipada para atender seus assistidos oferecendo atendimento interdisciplinar com atuação de profissionais de terapia ocupacional, fisioterapia, equoterapia, psicologia, assistência social e pedagogia, com o objetivo de contribuir com o desenvolvimento, inclusão social e qualidade de vida de seus assistidos e familiares.
AMAI is equipped to help autistic people by providing interdisciplinary care from professionals with expertise in occupational therapy, physical therapy, equine therapy, psychology, social work and education, with the aim of contributing to the development, social inclusion and quality of life of autistic people and their family.
Itu - AMAI as a beneficiary.
(11) 4022-6698 / 4022-4859 associacaoamai@terra.com.br
amaiitu
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
29
ESTILO PRIME
Onde encontrar o melhor Where to find the best
Foto: Favaro Jr.
EXCELENTE OPÇÃO EXCELLENT OPTION Casa La Prímola • Ambiente aconchegante, combinado a um cardápio variado, comida deliciosa e clima ideal para um bate papo com amigos ou com a família. Conheça e comprove por que a Casa La Prímola é uma opção diferente para Itu e região. Casa La Prímola • Cozy ambience, combined with a varied menu, delicious food and an ideal place for a chat with friends or family. Come and discover why Casa La Prímola is a different option for Itu and nearby cities. (11) 4024-2424 | bit.do/casalaprimola Av. Adolfo Augusto Pinto, 246, Novo Centro - Itu/SP
Foto: Divulgação
CONCEITO E BELEZA CONCEPT AND BEAUTY Carmen Steffens • Com 300 lojas em 18 países, a Carmen Steffens é uma das grifes mais conceituadas e admiradas no ramo de calçados, roupas e acessórios pela sua beleza, conforto e qualidade. Sinta-se exclusiva e sofisticada como uma celebridade! Carmen Steffens • With 300 stores in 18 countries, Carmen Steffens is one of the most respected and admired brands in the footwear, apparel and accessories segment for their beauty, comfort and quality. Feel exclusive and sophisticated like a celebrity! (11) 4022-2534 | www.carmensteffens.com.br Plaza Shopping Itu – Av. Doutor Ermelindo Maffei, 1199 - Itu/SP
VIAGEM NO TEMPO TIME TRAVEL Garage 12 • Um projeto idealizado por um colecionador para amantes de objetos raros. A Garage 12 é o lugar certo para um encontro com amigos e apreciar raridades, voltar aos bons momentos da vida e levar uma peça rara para casa. Garage 12 • A project created by a collector for lovers of rare objects. Garage 12 is the right place to meet with friends and enjoy rarities, travel back to the good times of life, and bring home a rare article. (11) 2715-4412 | www.garage12.com.br Rua Santa Rita, 1813, Centro - Itu/SP
30
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
Foto: Favaro Jr.
Foto: Divulgação
EMPÓRIO GOURMET GOURMET EMPORIUM Fish Company • Um dos locais mais tradicionais de Itu devido à qualidade e variedade de peixes, frutos do mar, carnes nobres e vinhos. A Fish Company está pronta para recebê-lo em seu espaço gourmet climatizado, ou entregar seu pedido na sua residência. Fish Company • One of the most traditional places in Itu due to the quality and variety of fish, seafood, prime meats and wines. Fish Company is ready to welcome you in its air-conditioned gourmet space, or deliver your order at your residence. (11) 4024-0621 | www.fishcompanyitu.com.br Av. Prudente de Moraes, 279 - Vila Nova - Itu/SP
ESTILO PRIME
PAUL VALÉRY
“Elegância é a arte de não se fazer notar, aliada ao cuidado sutil de se deixar distinguir” “Elegance is the art of not being noticed, coupled with carefully distinguish subtle to leave”
Foto: Divulgação
O MELHOR PORTUGUÊS THE BEST PORTUGUESE Tasca da Esquina • Premiada pela Veja São Paulo, a filial paulistana da Tasca da Esquina, restaurante de origem lisboeta, é comandada pelo chef Vítor Sobral. Da cozinha saem receitas portuguesas tradicionais e regionais, com olhar contemporâneo. Tasca da Esquina • Awarded by Veja São Paulo magazine, the São Paulo branch of Tasca da Esquina, restaurant of Lisbon origin, is led by chef Vítor Sobral. From the kitchen comes traditional and regional Portuguese recipes with a contemporary look. (11) 3262-0033 / 3141-1149 | www.tascadaesquina.com.br Alameda Itu, 225, Jardins - São Paulo/SP
Foto: Favaro Jr.
ACABAMENTO DE ESTILO STILE HOUSE FINISHING Padovani Conceito • A tradição da mais conceituada loja de construção da região, agora, com um toque a mais para você que idealiza grandes projetos para sua casa ou empresa. O Padovani Conceito é assim: tradição e sofisticação em um mesmo lugar. Padovani Conceito • The tradition of the most reputable hardware store in the region, now with a special touch for you who envision great designs for your home or business. This is Padovani Conceito: tradition and sophistication in one place. (11) 4013-8787 | www.padovaniconceito.com.br Av. da Saudade, 294, Padre Bento - Itu/SP
Foto: Divulgação
O MELHOR REVEILLÓN THE BEST NEW YEAR’S EVE Itu Plaza Hotel • A melhor opção de hospedagem e eventos em Itu agora, também, será o local ideal para você passar o Reveillón com sua família e amigos! Faça agora sua reserva para a festa da virada no Itu Plaza Hotel e celebre 2015 com a gente! Itu Plaza Hotel • The best option for lodging and events in Itu is now also the ideal place for you to spend New Year’s Eve with family and friends! Book now your party in Itu Plaza Hotel and welcome 2015 with us!. (11) 4023-8000 | www.ituplazahotel.com.br Al. das Amoreiras, 81, Jardim Paraíso II - Itu/SP
Foto: Divulgação
JEITO NOBRE DE SERVIR NOBLE WAY OF SERVING Tonilu Bier Plaza • Famoso por seu cardápio variado e simpatia no atendimento. Oferece diversas opções de pratos executivos, delicioso buffet de saladas e Happy Hour com ampla mesa de frios em um ambiente descontraído no Plaza Shopping Itu. Tonilu Bier Plaza • Renowned for its diverse menu and good attendance. Offers several options for executive dishes, delicious salad buffet and Happy Hour with extensive salad bar in a relaxed ambience in Plaza Shopping Itu. (11) 4022-4046 | facebook.com/tonilubierplaza Plaza Shopping Itu – Av. Doutor Ermelindo Maffei, 1199 - Itu/SP
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
31
ESTILO PRIME
JULES RENARD
“O estilo é o hábito, a segunda natureza do pensamento” “Style is the habit, the second nature of thought”
Foto: Divulgação
BOAS FESTAS! GOOD PARTIES! Maccaroneria di Gragnano • Inaugurada recentemente em Itu, faz parte da conceituada rede internacional Eataly. Conheça as lindas cestas com produtos italianos ou personalize a sua cesta com o delicioso Panettone Fiasconaro! Maccaroneria di Gragnano • Recently opened in Itu, this brand is part of the prestigious Eataly international network. Meet beautiful baskets with Italian products or customize your basket with the delicious Fiasconaro Panettone! (11) 3413-4510 | bit.do/maccaroneria Rua Prof. José Benedito Gonçalves, 361, Vila Prudente de Moraes - Itu/SP
Foto: Divulgação
MOVÉIS ELEGANTES ELEGANT FURNISHINGS Armando Cerello • Referência em móveis de fibra natural, desde 1902, a Armando Cerello fabrica também móveis em fibra sintética, alumínio, madeira e estofados. Além da sua loja em São Paulo, agora está no interior paulista com sua nova loja Outlet. Armando Cerello • ,Reference in natural fiber furniture since 1902, Armando Cerello also manufactures furnitures made with synthetic fiber, aluminum, wood and upholstery. Besides its store in São Paulo, the brand is now in Sao Paulo’s countryside with its new Outlet store. (11) 4529-4330 | www.armandocerellooutlet.com.br Via das Paineiras, 3178, Pinhal - Cabreúva/SP
A MELHOR PADARIA THE BEST BAKERY Padaria Rebeca • Há mais de 11 anos, oferece opções de produtos gourmet. Realiza coffee break em empresas ou eventos em sua residência. Almoço de segunda a sexta das 11h às 15h e delivery das 7h às 21h. Padaria Rebeca • For over 11 years it offers gourmet product options. The bakery holds coffee break for businesses or events in your residence. Lunch from Monday to Friday from 11am to 3pm and delivery from 7am to 9pm. (11) 4023-7286 | www.padariarebeca.com.br Av. Dr. Octaviano Pereira Mendes, 1.060, Centro – Itu/SP
32
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
Foto: Divulgação
Foto: Divulgação
CARNES NOBRES NOBLE MEAT Churrascaria Plaza Grill • Tradicional por seu rodízio e simpatia, é a opção perfeita para desfrutar bons momentos acompanhado de boa comida e boa bebida. Oferece, além do rodízio de carnes e pizza, amplo buffet de saladas e pratos quentes. Churrascaria Plaza Grill • Traditionally renowned for its carvery and sympathy, it’s the perfect choice for enjoying good times together with good food and good drink. Offers, in addition to the carvery and pizza, a large salad bar and hot dishes. (11) 4013-0539 | facebook.com/plazagrillchurrascaria Plaza Shopping Itu, Av. Doutor Ermelindo Maffei, 1199 - Itu/SP
ESTILO PRIME
FRANÇOIS MAURIAC
“Unir a extrema audácia ao extremo pudor é uma questão de estilo” “Joining the extreme audacity to extreme modesty is a matter of style”
Foto: Divulgação
DE ITU PARA SÃO PAULO FROM ITU TO SAO PAULO Bar do Alemão Moema e Itaim • De Itu para São Paulo, o melhor e mais tradicional Filé à Parmegiana do Brasil. Mais de um século de história. A paixão pela boa comida e boa bebida faz com que o Bar do Alemão de São Paulo continue sendo um sucesso! Bar do Alemão Moema e Itaim • From Itu to São Paulo, the best and most traditional fillet with Parmesan cheese in Brazil. More than a century of history. The passion for good food and good drink makes the Bar do Alemão in São Paulo an all-time success! (11) 5052.8333 | (11) 3078.3828 | www.bardoalemaosp.com.br Av. Juriti, 651, Moema | R. Dr. Mário Ferraz, 490, Itaim Bibi - São Paulo/SP
Foto: Divulgação
ESTILO EXCLUSIVO EXCLUSIVE STYLE Felicita • A Felicita é o espaço onde você encontra as melhores grifes do país, em peças únicas. E mais, com um atendimento especial que respeita a individualidade e também o estilo exclusivo de cada cliente. Felicita • Felicita is a place where you will find the best brands of the country, in unique garments. Plus, with a special care that respects the individuality and also the exclusive style of each client. (11) 4024 3410 | www.felicitastore.com.br Av. Barata Ribeiro, 355 - Itu/SP
Foto: Divulgação
LAZER NO CAMPO LEISURE AT THE CAMP San Raphael Country Hotel • Em Itu, oferece conforto em 84 acomodações, lazer completo, espaço para festas ou eventos corporativos em um ambiente campestre. Conte com recreação monitorada e seis refeições diárias nos finais semana. San Raphael Country Hotel • In Itu, it offers comfort in 84 guest rooms, complete relaxation, space for parties or corporate events in a countryside setting. Count on monitored recreation activities and six daily meals in the weekend. (11) 4813-8877 | www.sanraphaelcountry.com.br Av. Tiradentes, 2223 - Itu/SP
Foto: Divulgação
VARIEDADE COM QUALIDADE VARIETY WITH QUALITY Vero! Ristorante • Conheça uma marca que traduz qualidade e sabor em um cardápio com deliciosas opções de peixes, frango e carnes diversas, como picanha e costela, além das apetitosas massas produzidas pelo chef da casa. Vero! RIstorante • Discover a brand that represents quality and flavor in a menu with delicious choices of fish, chicken and various meats such as “picanha” (rump cover steak) and rib meat beyond appetizing pasta produced by the house chef.. (11) 4026-5262 | www.verocastello.com Road Shopping, Rod. Pres. Castello Branco, Km 72,5 - Itu/SP
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
33
PERFIL PRIME
>>Larissa Bresciani
Aconchego e alto padrão de mãos dadas O que diferencia um projeto de alto padrão dos demais? Metragem? Terreno? Localização? Ou tudo isso?
What differentiates a prime residence project from the other? Size? The ground? Location? Or all the above?
Segundo arquiteta Larissa Bresciani, todos os itens acima citados ajudam a compor a atmosfera de uma casa de alto padrão.
According to architect Larissa Brasciani, all the above mentioned contribute to make the prime residence scenario.
Porém, para que essa receita funcione, é preciso funcionalidade, integração e versatilidade dos espaços. E que segundo ela, pode-se com isso criar personalidade, aconchego.
However, to make the recipe work, she emphasizes that the project needs space functionality, integration and versatility. Together, these items create coziness and customized environments.
“Poderia dizer que o aconchego é algo bastante ligado à identidade própria de cada imóvel”, destaca Larissa.
“I can define coziness like something linked to the very identity of each project”, Larissa said.
“Vemos os mais diversos estilos de casa e todas de certa forma, são aconchegantes. Por quê? O que a torna acolhedora? Um projeto de arquitetura, quando bem elaborado, cria identidade única, agrega valores, une o conforto às necessidades, e acima de tudo, atende ao que o cliente sonha e quer.”
“We can observe different house styles and all of them are, in a way, comfortable. Why? Because a well made residence project creates an unique identity, adds value, unites comfort with needs. And above all, a good project attends what the customer dreams and desires.”
34
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
Foto: Favaro Jr.
Coziness and high standard joined together
“Aconchego depende de funcionalidade, integração e versatilidade dos espaços” “Coziness depends of functionality, integration and versality of spaces”
PERFIL PRIME
“O conforto é ligado à identidade própria de cada imóvel” “Confort is linked to the very identity of each property” Para Larissa, antes de traçar qualquer projeto, é fundamental ouvir e compreender a necessidade do cliente. “Se o cliente quer que sua casa seja voltada ao lazer, o conceito é um; se para ele é importante receber pessoas, é outro; se ele quer integração com a natureza para fugir do cenário urbano, outro ainda. Enfim, é o desejo e o sonho do cliente que irão nortear o projeto de arquitetura. Afinal as linhas delimitam espaços e as ideias os transformam em lugares”, reforça.
For Larissa, before designing any project, it’s essential to listen and understand the customer’s needs. “If the customer enjoys a home to receive friends, I must draw one type of project; if he wants integration with nature, it’s another type; if he wants to live comfortably with his family, another yet! Ultimately, it’s the desires and dreams of the customer that will become the path to develop the residence design, because the lines define the areas and the ideas change them into adorable places.”
Siga a lista A arquiteta enumera uma lista básica que sempre utiliza em seus projetos com o objetivo de unir o alto padrão desejado pelos seus clientes, com acolhimento e bem-estar.
Follow the list Larissa lists some basic items which she always uses on her projects with the focus to unite the high standard desired by her customers with coziness and comfort.
•
Alto padrão não se limita ao projeto arquitetônico; alto padrão também significa alta exigência. Ou seja, cada detalhe, por mínimo que seja, deve ser planejado antes da execução. A escolha adequada de materiais e acabamentos deve ser sempre bem pensada.
•
A high standard is not limited to the project. High standard also means high requirements. In other words, each detail, even the smallest ones, must be planned before execution. The adequate choice of materials and house finishings must be always planned.
•
Pensar o projeto como um todo. Afinal, uma casa não é somente seu exterior. As linhas externas devem condizer com seu interior. “Sempre penso num projeto como um todo; não dá para ser de outro jeito. Na criação dos meus desenhos, tudo faz parte, tudo tem que conversar: o externo, o interno, o paisagismo, a cor, a iluminação, o mobiliário, os acabamentos, etc”, explica Larissa.
•
Think about the project as a whole. After all, one house isn’t only its exterior. The exterior design must be compatible with the internal design. “I always think about the project as a whole; it can’t be otherwise. When I create and draw, everything is tied, everything must dialog: the outside, the inside, the landscape, color, lightning, furnishing, finishing, etc”, Larissa explains.
•
Morar bem é agregar valor. Quanto maior for a funcionalidade do projeto, mais completo ele será e, portanto, o cliente se sentirá sempre bem acolhido em sua própria casa.
•
Comfort is adding value. The project with more functionalities will be more complete too and, therefore, the customer will always feel cozy in his own house.
•
Alto padrão sempre envolve um diferencial. Por mínimo que seja, um toque especial e único eleva o padrão do conceito de morar bem. “E, claro, esse toque especial deve ser condizente com o perfil do cliente, podendo ser uma nova tecnologia, um novo acabamento, ou até mesmo um objeto pessoal como parte da decoração”, frisa a arquiteta.
•
High standard always involve a different touch. Despite how minimal, this special and unique touch elevates the standard of the good living concept. “Of course, this special touch must be compatible with the customer profile, it can be a new technology, a new house finishing, or even a personal object as part of the decoration”, Larissa emphasizes.
Sonho e desafio Habituada a conceber projetos de alto padrão nos condomínios de Itu, Larissa aponta, como suas principais referências, novas tendências, lançamentos e o senso de observação. “Mas, acima de tudo, para criar, é preciso estar bem”, destaca. “Trabalhar com projetos de alto padrão é bom, porque sempre podemos ousar um pouco mais, propor algo novo. Porém, também é um desafio, porque o arquiteto se vê diante de várias possibilidades que se faz necessário um questionamento maior a cada passo. Basicamente, independente do padrão, o melhor de tudo é transformar o sonho em realidade”, finaliza.
Dream and challenge Habituated to create prime projects for condos in Itu, Larissa appoints, as her main references, new trends, launchings and an observation sense. “And, above all, I need to feel good about myself in order to create”, says Larissa. “Working with high standard projects is good because we can always dare a little, propose something new. However, it is also a challenge because the architect has a lot of possibilities, and he needs to think about each one, about each step. Basically, regardless of the project standard, the best thing of all is changing a dream into reality”, she concludes.
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
35
NEGÓCIOS
>>Bossa Nova
Boutique imobiliária Property boutique
Through a partnership with Imobiliária Bossa Nova, from São Paulo, Boff Imóveis brings to Itu a new international concept to conquer the market
Atuando no mercado paulistano desde 2012, a Imobiliária Bossa Nova está rapidamente revolucionando o mercado imobiliário de alto padrão da capital. E, nesse caso, “revolucionar” torna-se sinônimo de inovar e ousar. Por meio de um modelo de empresa que contempla poucos e muito bons corretores, a imobiliária paulistana está investindo toda sua energia para se tornar referência como a melhor assessoria imobiliária do país. Criada pelos empresários Luciano Amado e Marcello Romero, ambos com experiência em grandes imobiliárias, a Bossa Nova nasceu com a proposta de cobrir uma grande
36
lacuna existente: a de atender, com excelência, os clientes de alto padrão. “Percebemos essa demanda quando ainda trabalhávamos em outras imobiliárias”, explica Luciano. “Na maioria das vezes, o atendimento deixava a desejar. O corretor não entendia a necessidade do cliente, assim como não conhecia profundamente o que estava oferecendo.” Sendo assim, a Bossa Nova apresenta-se como uma oportunidade única de excelência em atendimento e assessoria para pessoas que desejam investir em um segundo imóvel de alto padrão na praia e no campo.
BOFF IMÓVEIS PRIME | WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR
“Agora, esses clientes podem encontrar a casa dos seus sonhos em um mesmo e único lugar: a Bossa Nova”, completa Luciano. Casamento A parceria entre a Imobiliária Bossa Nova e a Boff Imóveis foi o casamento perfeito, conforme explicam os sócios-diretores. “Itu fica em uma região privilegiada e foi pioneira, há mais de 30 anos, por meio do condomínio Terras de S. José, em empreendimentos de alto padrão em áreas verdes. Sem dúvida, hoje, a cidade é uma referência nesse ramo. Então, procuramos no local um parceiro que atendesse o público de alto padrão com
Fotos: Divulgação
Por meio da parceria com a Imobiliária Bossa Nova, de São Paulo, Boff Imóveis traz para Itu um conceito internacional para conquistar o mercado
o mesmo grau de qualidade e excelência que temos. E, certamente, a Boff Imóveis é a melhor imobiliária desse segmento em Itu”, diz Marcello Romero. “Encontrar um parceiro como a Boff Imóveis e o senhor Odivaldo Boff foi uma grata surpresa, pois incorporam o mesmos valores de excelência que tanto prezamos, seja na qualidade dos imóveis, seja no atendimento aos clientes.”
Nova as prospecções de clientes interessados em adquirir imóveis de alto padrão na capital.
Segundo a parceria, a Boff Imóveis conduzirá todos os negócios de clientes da Bossa Nova, interessados em investir em imóveis em áreas de campo em Itu. A contrapartida também é real – ou seja, a Boff Imóveis encaminhará à Bossa
“A Gabriel é um endereço icônico de São Paulo, onde as principais lojas de grifes no mercado de imóveis e design de interiores estão. E isso casa perfeitamente com o DNA de nossa marca”, afirma Luciano.
A aposta nesse público diferenciado vem rendendo ótimos resultados – resultados estes aplicados em novos investimentos: em fevereiro, a Bossa Nova inaugurará sua nova sede na Rua Gabriel Monteiro da Silva, nos Jardins, uma das regiões mais nobres da capital.
NEGÓCIOS
Acting on the São Paulo market since 2012, Bossa Nova is quickly revolutionizing the real estate business segment on the Paulista capital. And, in this case, “revolutionize” becomes synonymous of innovation and daring. Through a business model that includes a few but very good salesmen, Bossa Nova is investing all its energy to become a reference as the best real estate consultancy group in the country. Founded by Luciano Amado and Marcello Romero, both with extensive experience in real estate companies, Bossa Nova was born with the purpose of supporting a great demand: serving with
excellence the prime customers of this business. “We observed this demand when we still worked in other real estate companies”, said Luciano. “Most of the time, the customer support was very bad. The salesman didn’t understand the customer need and he also didn’t understand deeply what he was offering.” Therefore, Bossa Nova presents itself like an unique opportunity for prime sale, support and consultancy for people who want to invest on prime properties located on seaside or on countryside areas”, explains Luciano.
“Now these customers can find the house of their dreams in a single place: Bossa Nova”, completes Luciano. Union The partnership between Bossa Nova and Boff Imóveis was the perfect union. “Itu is located in a privileged place and the city was a pioneer on prime real estate projects for more than 30 years ago, through the Terras de São José condominium, in high standard ventures in green areas. Surely, the city is, today, a reference on prime properties. We were looking for a partner which supported prime customers with the same quality and excellency that we
have. And, certainly, Boff Imóveis is the best real estate company on this segment in Itu”, Marcelo Romero from Bossa Nova said. “Finding a partner like Boff Imóveis and Mr. Odivaldo Boff was a pleasant surprise, because both of them incorporate the same values which we have: high standard properties and great support for our customers.” According to the partnership, Boff Imóveis will be responsible for all business and customers from Bossa Nova interested to invest on countryside properties in Itu. On the other hand, Boff Imóveis will also indicate to Bossa Nova all the prospects that are
interested in investing or acquiring prime properties in São Paulo. Setting this new business model is yelding great results - results that will be applied in new investments: in February, Bossa Nova will inaugurate a new office on Gabriel Monteiro da Silva street, in Jardins neighborhood, one of the most noble areas of São Paulo. “Gabriel street is an iconic address because it’s where the main high quality brands of the real estate and interior design markets are located. And this is perfectly consistent with the DNA of our Bossa Nova”, Luciano affirms.
WWW.BOFFIMOVEIS.COM.BR | BOFF IMÓVEIS PRIME
37
AMAI
Associação dos Amigos dos Autistas de Itu
Friends of Autistic People from Itu Association
Juntos podemos ajudar! Together we can help!
QUER AJUDAR?
Doações podem ser feitas por pessoas físicas e jurídicas, por meio de depósito bancário em conta corrente no Banco do Brasil (Ag. 6523-4, C/C 1216-5), via boleto bancário ou doação de parte do imposto de renda devido ao Fundo Municipal dos Direitos da Criança e do Adolescente e indicar como beneficiária a Associação Amigos dos Autistas de Itu – AMAI.
DO YOU WANT TO HELP?
Donations can be made by individuals and companies, through a direct bank deposit to Banco do Brasil, (branch: 6523-4, account: 1216-5), via bank bill or donate a portion of your income tax due to Fundo Municipal dos Direitos da Criança and indicate Associação Amigos dos Autistas de Itu - AMAI as a beneficiary.
(11) 4022-6698 / 4022-4859 | associacaoamai@terra.com.br
UMA EMPRESA QUE JÁ NASCEU COM MAIS DE 70 ANOS DE TRADIÇÃO EM OFERECER O MELHOR.
Compromisso com a qualidade em imóveis comerciais e residenciais. [ PROJETO | EXECUÇÃO | CONSTRUÇÃO | REFORMA ] Rua Maria Spinelli Bruni, 16 - Sala 01, Vila Leis - Itu/SP
11 2429-6007 / 2429-6008
www.mbxconstrutora.com.br