Cucine Bonazzi Design

Page 1

work_ with_ taste.

cucine


Bonazzi Design - Cucine - Showroom e Ufficio commerciale Piazza Risorgimento, 14 24128 Bergamo tel. +39-035


cucinare_ è amore_ arte e cultura.

5.264.794 orari: MartedĂŹ - Sabato 9:00 - 13:00 15:00 - 19:00 www.bonazzi design.com - info@bonazzidesign.com


work_ with_ taste.


_indice_ :-:Bonazzi l’architetto che tutti vorrebbero consultare :-:Bonazzi Design ; Bonazzi Design Light :-:Il valore e l’atmosfera di cucinare un pasto :-:Bonazzi Design : Country, Classico, Moderno, Internazionale :-:Stile Country :-:Stile Classico :-:Stile Moderno :-:Stile Internazionale :-:Bonazzi Design Light : Flair, Tradition :-:Stile Flair :-:Stile Tradition :-:Frontali ante Bonazzi Design divise per stili :-:Frontali ante Bonazzi Design Light divise per stili :-:Piani di Lavoro :-:Bordi Piani di Lavoro :-:Maniglie :-:Schede Tecniche :-:Schede Dettagli



Lo stile di queste cucine nasce dall’espressione del gusto di Daniele Bonazzi il quale viene definito, da molti, l’architetto del momento. L’esperienza decennale nel settore e le conoscenze metodiche del professionista si associano nella forma e nella tecnologia ad un pizzico di anticonformismo e ricercatezza dei dettagli che alla fine conferiscono alle sue cucine la classica “marcia in più”.

Nato a Milano, si considera bergamasco d’adozione. Dopo aver conseguito la laurea in Architettura al Politecnico di Milano, ha affinato la sua preparazione seguendo corsi di specializzazione, in Italia e all’estero, indirizzati verso l’illuminotecnica, l’arredamento e la grafica pubblicit aria. In seguito ha approfondito la sua formazione professionale con un Master in Economia ad indirizzo Marketing presso l’Università Bocconi.

Ha avuto esperienze lavorative nella grande distribuzione “non food”, fino ad ottenere la direzione marketing del più grosso gruppo italiano del mobile. Attualmente è amministratore delegato di “Architettura & Sistemi”, not a azienda leader nei servizi all’impresa del settore del mobile a livello internazionale, con sede in via Trecour a Bergamo.

L’ azienda, giovane e informale, fa leva su un team di professionisti capaci di spaziare dalla consulenza alla progettazione, e che ha avuto come obiettivo la creazione di un nuovo marchio di cucine, che favorisca l’incontro tra il mondo del commercio, dei servizi avanzati e quello dell’architettura e dell’interior design, ma soprattutto della cultura in genere e dei gusti della gente comune, schiudendo ai propri clienti, proprio per le esperienze e le competenze in ambiti diversi, un orizzonte di nuove opportunità.


_espressione_ dello stile bonazzi

Le cucine Bonazzi integrano la tecnologia di un prodotto tedesco con l’estetica del gusto italiano. Ricche di dettagli, queste cucine non mettono in secondo piano l’import anza della funzionalità, intesa come insieme di accortezze per rendere il gesto del cucinare il più semplice e confortevole possibile. Ad esempio, ogni ripiano può essere progettato in base alla statura e alle necessità di altezza delle diverse funzioni, ogni centimetro può essere ottimizzato, anche quello del sottolavello e gli elettrodomestici possono essere posizionati in maniera ergonomia, per non sovvracaricare inutilmente la schiena. Le soluzioni tecniche sono all’avanguardia e la loro qualità si vede, ad esempio, nel dettaglio delle cernire, ognuna delle quali firmata con la marca del prodotto, o nel fondo antiscivolo dei cestelli in met allo nonché negli inserti regolabili in inox per l’estrema flessibilità nell’utilizzo dei cassetti. La forma viene curat a con una p articolare attenzione ai materiali, che sp aziano da quelli naturali come i numerosissimi legni, all’ inox, ai laminati e ai laccati, che troviamo abbinati con soluzioni originali e di stile ai top di vari materiali.


_espressione_ dello stile bonazzi light

Le cucine Bonazzi Light cercano soluzioni semplici che non influiscano sulla qualità del prodotto. Le soluzioni progettuali si semplificano per non complicare inutilmente l’ambiente in cui lavorare e per snellire e velocizzare il processo produttivo stesso della cucina. I materiali meno pretenziosi si associano per creare soluzioni t ecniche particolari abbinate alla tecnologia dei componenti utilizzati, sempre tedesca, che garantisce la perfetta funzionalità della cucina in tutte le sue parti.



il valore e l’atmosfera di cucinare un pasto

Le proposte dell’ architetto Daniele Bonazzi, passano attraverso una concezione globale dello spazio “casa”; Bonazzi e il suo team hanno adott ato una filosofia impost ata su una nuova concezione dell’ abitare che si muove nell’ ottica della qualità e della personalizzazione totale del prodotto per realizzare, ogni volta, un progetto abitativo unico nel suo genere. Il gruppo di architetti ed interior design di “Architetture & Sistemi” mette a disposizione competenze e professionalità per integrare in un unico pensiero ogni oggetto, ogni forma, ogni colore, ogni dettaglio, interpretano i gusti, i desideri e le esigenze del cliente, per dar vit a ad ambienti ricchi di personalità, capaci di esprimere emozioni e sensazioni ed in cui funzionalità e valenza estetica si fondono perfettamente. Le cucine Bonazzi rispecchiano questa scelta di coniugare al design soluzioni tecniche all’avanguardia, che portino la ricercatezza della cucina professionale nell’ambiente domestico. Per meglio incontrare il gusto specifico di ogni cliente, le cucine si dividono in una soluzione più lussuosa e una più economica, rispettivamente Bonazzi e Bonazzi Light, l’una rifinita con maggiori dettagli e l’altra improntata sulla praticità e la semplicità. La cucina Bonazzi si divide in 4 stili: Moderno, Classico, Country e International, ognuno dei quali rispecchia un filosofia di vita e una scelta precisa di gusto, da quello più caldo ad uno più estremamente essenziale. Bonazzi Light propone invece la scelta tra Flair e Tradition, il primo uno stile più moderno e puro e l’altro più nostalgicamente intimo.


cucinare come vivere ispira quattro_stili_differenti

country::

Lo stile country è lo stile dei ricordi, dell’amore per la natura ed un ambiente in sintonia con i nostri ritmi. Per chi sceglie questo stile la cucina è il cuore della casa, lontano dalla vita frenetica della città metropolitana e rifugio dove trascorrere le ore più piacevoli della giornat a. Luogo che irradia calore ed ospit alità, l’ambiente country è amato dalle persone socievoli e affettuose che desiderano condividere emozioni.

classico::

Questo stile rispecchia l’esigenza di chi ama gli ambienti confortevoli, familiari e formalmente di classe. La sensazione, entrando in uno di questi spazi, è quella sentirsi a casa, circondati dal calore, dagli affetti e dalle cose che si amano. In un luogo come questo la nostra dimensione umana si esprime al meglio, ed è proprio qui dove i rapporti con gli altri si consolidano, si evolvono, si legano ed approfondiscono aiutati da un ambiente sensibile e domestico.


i cucinare come vivere ispira quattro_stili_different

moderno::

La semplicità, la linearità, e gli spazi aperti aiutano l’espressione delle idee, più che gli ingombri e le modanature. L’estetica e la funzionalità si combinano in una cucina moderna come in un allestimento e le persone che prediligono questo stile apprezzano sia il design che la sostanza delle cose e degli oggetti, principi intramontabili che convergono nello stile delle cucine moderne.

internazionale::

La semplicità e la purezza delle forme app agano l’occhio più di qualsiasi orpello. Gli spazi sostanziali, liberi dagli ingombri dichiarano la chiarezza delle idee e la delle purezza intenzioni. La cucina si trasforma da unico ambiente di lavoro, a spazio tecnologico e manifesto del rigore estetico di chi ama la perfezione e la compiutezza.


_country_


_country_

_classico_

Lo stile country è lo stile dei ricordi, che ci legano alla cucina come luogo di socializzazione familiare, ma anche dell’amore nost algico per una vit a meno frenetica e più incline a seguire la natura ed suoi ritmi. Per chi sceglie questo stile la cucina è il cuore della casa, il rifugio dove ritrovare gli af fetti e trascorrere le ore più piacevoli della giornata. Luogo che irradia calore ed ospit alità, l’ambiente country è amato dalle persone socievoli e affettuose che desiderano condividere emozioni.

_moderno_

_internazionale_


_classico_


_classico_

_moderno_

Le cucine in stile classico prediligono i colori caldi e i materiali tradizionali che, uniti alla progettazione e ad un immagine di indubbia bellezza, rispecchiano l’esigenza di chi ama gli ambienti confortevoli, familiari e formalmente di classe. Questi spazi regalano la sensazione, entrandovi, di sentirsi sicuri, a casa, circondati dal calore, dagli af fetti e dalle cose che si amano e si sono sempre amate. Un luogo insomma dove il cucinare non significa solo impegno quotidiano, ma amore per la preparazione di piatti e bevande unici, da offrirsi e offrire con sentimento. In un luogo come questo la nostra dimensione umana si esprime al meglio, ed è proprio qui che i rapporti con gli altri si consolidano, si evolvono, si legano ed approfondiscono aiut ati da un ambiente sensibile e domestico.

_internazionale_

_country_


_moderno_


_moderno_

_internazionale_

La cucina in stile moderno rispecchia una filosofia di vit a che ama l’innovazione e il progresso, e che non si lascia imbrigliare da canoni estetici sorpassati. Per chi sceglie una cucina moderna, la semplicità, la linearità, e gli sp azi aperti aiutano l’espressione delle idee, più degli ingombri e delle modanature. L’estetica e la funzionalità si combinano in una cucina moderna come in un allestimento e le persone che prediligono questo stile apprezzano sia il design che la sos tanza delle cose e degli oggetti, caratteristiche che rispecchiano principi intramont abili e che convergono unite nello stile delle cucine moderne.

_country_

_classico_


_international_


_internazionale_

_country_

La cucina in stile international rispecchia una società nuova, g lobale, che si sposta e assimila stili diversi, e che ama ambienti figli del progresso. Per chi sceglie questo stile, la semplicità e la purezza delle f orme app agano l’occhio più di qualsiasi orpello e ritiene che gli spazi sostanziali, liberi dagli ingombri dichiarano la chiarezza delle idee e la delle purezza intenzioni. La cucina si trasforma da unico ambiente di lavoro, a sp azio all’avanguardia, tecnologico, manifesto del rigore estetico di chi ama la perfezione e la compiutezza.

_classico_

_moderno_


cucinare come vivere ispira due _stili_ differenti

flair::

Lo stile delle cucine flair è uno stile classico, intramont abile nei suoi valori di confortevole semplicità e ideale bellezza. Ambiente accogliente e familiare, la cucina in questo stile rispecchia l’esigenza di chi ama gli ambienti di gusto senza ostentazioni. La sensazione, entrando in uno di questi sp azi, è quella sentirsi nella quotidianità, a casa.


cucinare come vivere ispira due _stili_ differenti

tradition::

La cucina tradition è la cucina di chi intende questo sp azio come isola di quiete in una vit a frenetica, luogo di affetti familiari, dell’ospitalità, dell’amore per i cibi tradizionali e per i ricordi. Per chi sceglie questo stile le relazioni che in un ambiente sim ile si possono sviluppare sono fondamentali, poiché arricchiscono la vita del calore degli affetti.


_tradition


_tradition_

La cucina tradition è la cucina di chi intende questo sp azio come isola di quiete in una vit a frenetica, luogo di affetti familiari, dell’ospitalità, dell’amore per i cibi tradizionali e per i ricordi che la memoria ci regala ogni giorno. Centro vitale della casa, regno indiscusso dell’amore familiare, chi sceglie una cucina tradizionale ama viversi il momento della preparazione dei pasti come un breve periodo d’amore da regalare e regalarsi. Per chi sceglie questo stile le relazioni che in un ambiente simile si possono sviluppare sono fondamentali, poiché arricchiscono la vita del calore degli affetti.

_flair_


_flair_


_flair_

La cucina in stile flair è una cucina che parla delle persone e degli oggetti che ospita. Personale ed accogliente, lo stile delle cucine flair è uno stile classico , intramontabile nei suoi valori di confortevole semplicità e ideale bellezza. Ambiente ospitale e familiare, la cucina in questo stile rispecchia l’esigenza di chi ama gli ambienti di gusto senza ostentazioni. La sensazione, entrando in uno di questi spazi, è quella sentirsi nella quotidianità, a casa, sicuri degli oggetti che ci circondano e delle sensazioni che esprimono.

_tradition_


work_ with_ taste.

futura


02

FUTURA progettualità comfort stile attualità


04

05

01 1

2

1

Colonne: anta laminato lucido ROSSO AMARANTO. Tall units: glossy AMARANTH RED laminate doors. Colonnes: porte laminé brillant ROUGE AMARANTO. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ∫√∫∫π¡√ AMARANTO.

2

Basi: anta laminato ROVERE GRIGIO finitura poro aperto. Base units: GREY OAK laminate doors with an open-pore finish. Eléments bas: porte laminé CHÊNE ROUVRE GRIS finition pore ouvert. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ¢Ú˘˜ °ÎÚ›˙Ô, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. Piano di lavoro: SAND grigio chiaro. Worktop: SAND, light grey. Plan de travail: SAND gris clair. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: SAND ÁÎÚ›˙Ô ·ÓÔȯÙfi.


06

07

Il piano di lavoro in SAND grigio chiaro contrasta con i toni decisi della composizione e si accompagna alle mensole luminose in alluminio. The worktop in light grey SAND contrasts with the strong colours of the furnishing solution and matches perfectly with the illuminated aluminium shelves. Le plan de travail en SAND gris clair contraste avec les tons francs de la composition et s’accompagne des étagères lumineuses en aluminium. √ ¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ·fi ·ÓÔȯÙfi ÁÎÚ›˙Ô SAND ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ÓÙ›ıÂÛË Ì ÙÔ˘˜ ˙ˆËÚÔ‡˜ ÙfiÓÔ˘˜ ÙȘ Û‡ÓıÂÛ˘ Î·È Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi Ù· ʈÙÂÈÓ¿ Ú¿ÊÈ· ·fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ.

FUTURA


08

09

L’isola è capiente e funzionale: grazie alla sua forma a “L” è tutto velocemente a portata di mano. The island unit is spacious and functional at the same time: you can store everything at hand’s reach thanks to its L shape. L’île a une grande capacité et est fonctionnelle: grâce à sa forme en “L”, tout est tout de suite à portée de main. ∏ ÓËÛ›‰· Â›Ó·È Â˘Ú‡¯ˆÚË Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋: ¯¿ÚË ÛÙÔ Û¯‹Ì· Û “L” Ô˘ ¤¯ÂÈ, fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜ ̤۷ ÛÙËÓ ·ÎÙ›Ó· ‰Ú¿Û˘ ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡.

FUTURA


10

11

Per una soluzione giovane e vivace, FUTURA si avvale del Rosso amaranto per le colonne abbinato al rovere grigio dell’isola in un piacevole e raffinato contatto. Futura is using amaranth Red to add a splash of colour to this furnishing solution, which is also featuring a grey oak island unit. The resulting visual effect is pleasant and refined. Pour une solution jeune et vivante, Futura propose le rouge amarante pour les colonnes, assorti au chêne rouvre gris de l’île dans un contact agréable et raffiné. °È· Ì›· Ó·ÓÈ΋ Î·È ˙ˆËÚ‹ χÛË, Ë Futura ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙÔ ∫fiÎÎÈÓÔ Amaranto ÛÙȘ ÎÔÏfiÓ˜, Û˘Ó‰˘·Ṳ̂ÓÔ Ì ÙÔ °ÎÚ›˙Ô ¢Ú˘fi˜ ÛÙË ÓËÛ›‰·, Û ̛· ¢¯¿ÚÈÛÙË Î·È ÏÂÙ·›ÛıËÙË Â·Ê‹.


12

13

1

Piano di lavoro: SAND grigio chiaro. Worktop: light grey SAND. Plan de travail: SAND gris clair. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: SAND ÁÎÚ›˙Ô ·ÓÔȯÙfi.

2

Piano laminato: ROVERE GRIGIO. Laminate bench: GREY OAK. Plan laminé: chêne ROUVRE GRIS. ∂ÈÊ¿ÓÂÈ· ·fi ‚·ÎÂÏ›ÙË: ¢Ú˘˜ °ÎÚ›˙Ô

3

Ante da 60 cm in laminato ROVERE GRIGIO. 60 cm doors in GREY OAK laminate. Portes de 60 cm en laminé chêne ROUVRE GRIS. ¶fiÚÙ˜ 60 Û ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ¢Ú˘˜ °ÎÚ›˙Ô.

4

Cestoni estraibili in laminato ROVERE GRIGIO. Pull-out deep pan drawers in GREY OAK laminate. Casseroliers amovibles en laminé CHENE ROUVRE GRIS. ∂ÍÂÚ¯fiÌÂÓ· ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ· ·fi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√.

5

Zoccolo: finiura alluminio anodizzato. Plinth: anodised aluminium finish. Plinthe: finition aluminium anodisé. ª¿˙·: ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓԉȈ̤ÓÔ˘ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘

6

Cappa ad isola acciaio mod. ASIA. Steel island hood, mod. ASIA. Hotte en île acier mod. ASIA. ∞ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ ÓËÛ›‰·˜ ·ÓÔÍ. ÌÔÓÙ. ASIA.

6

1 1 3

4

2

3

4

5


14

15

02

2

1

Basi/Colonne: anta laminato ROVERE GRIGIO finitura poro aperto. Base units/tall units: GREY OAK laminate doors with an open-pore finish. Eléments bas/Colonnes: porte laminé CHENE ROUVRE GRIS finition pore ouvert. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ.

2

Pensili: laminato opaco Bianco. Schienale a specchio. Wall units: matt White laminate. Mirror back. Eléments hauts: laminé opaque Blanc. Dos à miroir. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) §Â˘Îfi. ¶Ï¿ÙËηıÚ¤ÊÙ˘. Piani di lavoro/fianchi: WHITE SAND. Worktops/sides: WHITE SAND. Plans de travail/côtés: WHITE SAND. ¶¿ÁÎÔÈ ÂÚÁ·Û›·˜/Ï·˚Ó¿: WHITE SAND.

1


16

17

Il rigore del piano cottura in vetroceramica si accompagna con gusto al piano di lavoro chiaro in WHITE SAND. The rigorous style of the glass ceramic hob matches beautifully with the WHITE SAND worktop. La rigueur du plan cuisson en vétrocéramique s’accompagne avec goût au plan de travail clair en WHITE SAND. ∏ ·˘ÛÙËÚfiÙËÙ· Ù˘ ÎÂÚ·ÌÈ΋˜ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ ÂÛÙÈÒÓ Û˘Óԉ‡ÂÙ·È Î·ÏfiÁÔ˘ÛÙ· Ì ÙÔÓ ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌÔ ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ·fi WHITE SAND.

FUTURA


18

19

Uno schienale con finitura a specchio dà luce a tutta la cucina. The back panel with a mirror finish adds light to the entire kitchen. Un dos avec finition à miroir donne de la lumière à toute la cuisine. ª›· Ï¿ÙË Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ηıÚ¤ÊÙË ¯·Ú›˙ÂÈ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Û ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.


20

21

03 1

Basi: anta laminato lucido ARDESIA. Base units: glossy SLATE GREY laminate doors. Eléments bas: porte laminé brillant ARDOISE. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ARDESIA.

2

Pensili/semicolonne: anta laminato lucido BIANCO. Wall units/semi-tall units: glossy WHITE laminate doors. Eléments hauts/semi-colonnes: porte laminé brillant BLANC. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿/∏ÌÈÎÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) §Â˘Îfi. Piano di lavoro: laminato ARDESIA, blocco in acciaio Ariston. Worktop: SLATE GREY laminate. Steel Ariston work section. Plan de travail: laminé ARDOISE, bloc en acier Ariston. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ ARDESIA, Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ·fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ Ariston.

1

2


23

FUTURA

22

Sul piano di lavoro è inserito il blocco in acciaio Sp.100 mm con lavello e piano cottura. Un elemento dotato di qualità tecniche indispensabili per una cucina di qualità. The worktop houses an 100 mm thick steel work section with a sink and a hob. Both the sink and the hob are distinguished by unique technical characteristics that lend an unmistakable touch to a highquality kitchen. Sur le plan de travail est inséré le bloc en acier de 100 mm d’épaisseur avec un évier et un plan de cuisson. Un élément doté de qualités techniques indispensables pour une cuisine de qualité. ™ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ ¤¯ÂÈ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› ¤Ó· Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ·fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ ¿¯. 100 ¯ÈÏ., Ì ÓÂÚÔ¯‡ÙË Î·È ÂÛٛ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ŒÓ· ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÚÔÈÎÈṲ̂ÓÔ Ì ٷ Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙ· ÁÈ· Ì›· ÎÔ˘˙›Ó· ÔÈfiÙËÙ·˜.


24

25


27

FUTURA

26

La zona operativa è efficacemente dotata di ogni comfort come la barra luminosa sottopensile elettrificata, indispensabile per gestire il piano di lavoro con una luce diretta e mirata. The work area is complete with plenty of accessories, incl. the illuminated undercabinet hanging bar complete with socket, which illuminates the bench area. La zone de travail est efficacement dotée de tout confort comme la barre lumineuse sous élément haut électrifiée, indispensable pour gérer le plan de travail avec une lumière directe et précise. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ˙ÒÓË ‰È·ı¤ÙÂÈ fiϘ ÙȘ ·Ó¤ÛÂȘ, fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ú¿‚‰Ô˜ οو ·fi ÙÔ ÎÚÂÌ·ÛÙfi, Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË ÁÈ· ÙÔÓ ÂÈÏÂÎÙÈÎfi Î·È ¿ÌÂÛÔ ÊˆÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜.


28

29

04

1

2

1

Colonne/pensili: laminato BIANCO lucido. Tall units/wall units: glossy WHITE laminate. Colonnes/éléments hauts: laminé BLANC brillant. ∫ÔÏfiÓ˜/ÎÚÂÌ·ÛÙ¿: Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) §Â˘Îfi˜.

2

Basi: laminato ROVERE GRIGIO finitura poro aperto. Base units: GREY OAK laminate with an open-pore finish. Eléments bas: laminé CHÊNE ROUVRE GRIS finition pore ouvert. µ¿ÛÂȘ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) ¢Ú˘˜ °ÎÚ›˙Ô, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. Piani di lavoro: acciaio Sp. 2 cm, laminato ROVERE GRIGIO. Worktops: 2cm thick steel and GREY OAK laminate. Plan de travail: acier Ep. 2 cm, laminé CHÊNE ROUVRE GRIS. ¶¿ÁÎÔÈ ÂÚÁ·Û›·˜: ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ ¶¿¯. 2 ÂÎ., ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) ¢Ú˘˜ °ÎÚ›˙Ô.


31

FUTURA

30

FUTURA è caratterizzata da piccoli congeniali e innovativi accorgimenti che rivoluzionano a livello funzionale ed estetico il concetto di cucina. Alcuni esempi sono il pratico frigo a cestoni ed i fondi luminosi dei pensili. Futura is characterised by a wealth of small yet innovative accessories and details, which enhance the functionality and beauty of the kitchen. Some examples: the practical fridge with deep drawers and the wall units with an illuminated bottom panel. Futura se distingue des petites caractéristiques judicieuses et innovantes qui révolutionnent au niveau fonctionnel et esthétique le concept de cuisine. Certains exemples sont le réfrigérateur pratique à grands tiroirs et les fonds lumineux des éléments hauts. ∏ Futura ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ·fi ÌÈÎÚ¤˜ Ê·ÂÈÓ¤˜ Î·È Î·ÈÓÔÙÔÌÈΤ˜ ȉ¤Â˜ Ô˘ ·Ó·ÙÚ¤Ô˘Ó ÚÈ˙Èο, ·fi ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ Î·È ·ÈÛıËÙÈ΋ ¿Ô„Ë, ÙËÓ ¤ÓÓÔÈ· Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜. ªÂÚÈο ·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Â›Ó·È ÙÔ Ú·ÎÙÈÎfi „˘ÁÂ›Ô Ì ٷ ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ· Î·È ÔÈ ÊˆÙÂÈÓÔ› ¿ÙÔÈ ÙˆÓ ÎÚÂÌ·ÛÙÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ.


32


33


35

FUTURA

34

Ciò che caratterizza questa composizione è il gioco di spessori del piano di lavoro. Un dettaglio di pregio della collezione FUTURA. The distinguishing feature of this furnishing solution is the varying thickness of the worktop: a precious detail that enhances the outstanding beauty of the FUTURA collection. Ce qui caractérise cette composition est le jeu d’épaisseurs du plan de travail. Un détail de prestige de la collection FUTURA. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ù‹˜ ÙË Û‡ÓıÂÛ˘ Â›Ó·È ÙÔ ·È¯Ó›‰ÈÛÌ· ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚÒÓ ¿¯Ô˘˜ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜. ªÈ· ÔχÙÈÌË ÏÂÙÔ̤ÚÂÈ· Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ FUTURA.


36

37

05

1

Basi/colonne: anta laminato lucido BIANCO. Base units/tall units: glossy WHITE laminate doors. Eléments bas/colonnes: porte laminé brillant BLANC. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) §Â˘Îfi.

2

Pensili: laminato lucido AVORIO. Wall units: glossy IVORY laminate. Eléments hauts: laminé brillant IVOIRE. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) AVORIO.

Piano di lavoro: agglomerato SAND serie LEATHER, colore Yellow Nile. Worktop: SAND agglomerate (series LEATHER), Yellow Nile colour. Plan de travail: aggloméré SAND série LEATHER, couleur Yellow Nile. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: Û‡ÓıÂÙÔ ˘ÏÈÎfi SAND ÛÂÈÚ¿˜ LEATHER, ¯ÚÒÌ· Yellow Nile.


38

39

Sgabello telescopico CIACK. Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas. Piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in plastica bianca. Dimensioni seduta: L 40, P 40, H da terra da 76 a 96 cm. Schienale: H da terra da 76 a 96 cm. Telescopic stool CIACK. Frame in chromed tubular steel with a circular section and a telescopic gas piston. Reinforced circular base in chromed aluminium, white plastic seat. Size of seat: W 40, D 40, H from floor 76 to 96 cm. Back: H from floor 76 to 96 cm. Tabouret télecopique CIAK. Structure en acier chromé tubulaire à section circulaire avec piston télescopique à gaz. Lampadaire lesté circulaire en aluminium chromé et siège en plastique blanc. Dimensions siège: L40, P40, H au sol de 76 à 96 cm. Dossier: H au sol de 76 à 96 cm. ∆ËÏÂÛÎÔÈÎfi ™Î·Ìfi CIACK ™ÎÂÏÂÙfi˜ ·fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·. µ¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ ·fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· ·fi Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi. ¢È·ÛÙ¿ÛÂÈ Î·ı›ÛÌ·ÙÔ˜: ¶. 40, µ. 40, À. ·fi ÙÔ ‰¿Â‰Ô ·fi 76 ¤ˆ˜ 96 ÂÎ. ¶Ï¿ÙË: À. ·fi ‰¿Â‰Ô: ·fi 76 ¤ˆ˜ 96 ÂÎ.

FUTURA


40

41

Nel dettaglio l’originale maniglia che con la sua forma si staglia leggera sull’anta. A detail of the handle, whose distinguishing shape stands out against the door. Dans le détail la poignée originale qui par sa forme se détache légèrement de la porte. ™ÙË ÏÂÙÔ̤ÚÂÈ·: ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô fiÌÔÏÔ, ÙÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ·ÓÂÌ›˙ÂÈ ·Ó¿Ï·ÊÚÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ fiÚÙ·.

FUTURA


42

43


44

45

06 1

Basi/isola: laminato ROVERE CHIARO finitura poro aperto. Base units/island unit: NATURAL OAK laminate with an open-pore finish. Eléments bas/île: laminé CHÊNE ROUVRE NATUREL finition pore ouvert. µ¿ÛÂȘ/¡ËÛ›‰·: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) º˘ÛÈ΋ ¢Ú˘˜, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ.

2

Pensili/Colonne: laminato MAGNOLIA. Wall units/Tall units: MAGNOLIA laminate. Eléments hauts/Colonnes: laminé MAGNOLIA. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿/∫ÔÏfiÓ˜: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) MAGNOLIA. Piano di lavoro: laminato Bianco, bordo ABS Rovere naturale. Worktop: White laminate with ABS edge with a natural Oak finish. Plan de travail: laminé Blanc, chant ABS Chêne Rouvre naturel. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: §Â˘Îfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate), ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) ·fi ABS º˘ÛÈ΋ ¢Ú˘˜.

2

1


46

47

Linee pulite e rigoroso equilibrio i punti forti della cucina Futura: una scelta tecnicamente ed esteticamente al passo con i tempi. Uncluttered lines and a rigorous balanced style distinguish this kitchen furnishing solution: a technically and aesthetically advanced solution in line with the latest trends. Lignes sobres et équilibre rigoureux sont les points forts de la cuisine Futura: un choix techniquement et esthétiquement contemporain. ∫·ı·Ú¤˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ·˘ÛÙËÚ‹ ÈÛÔÚÚÔ›· Â›Ó·È Ù· ‰˘Ó·Ù¿ ÛËÌ›· Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Futura. ∆¯ÓÈΤ˜ Î·È ·ÈÛıËÙÈΤ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ Ô˘ Û˘Ì‚·‰›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Û‡Á¯ÚÔÓ˜ ·ÓÙÈÏ‹„ÂȘ.

FUTURA


48

49


50

51

La cappa con luce incorporata è inclinata per favorire una maggior efficenza mantenendo ingobri ridotti. The hood with a built-in light is slightly inclined so that it illuminates the cooking area more effectively without standing in the way. La hotte avec lumière incorporée est inclinée pour favoriser une meilleure efficacité tout en conservant un encombrement limité. √ ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ Ì ÙÔÓ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÊˆÙÈÛÌfi Â›Ó·È ÎÂÎÏÈ̤ÓÔ˜ ÁÈ· Ó· ¢ÓÔ› ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· Î·È ÙË Ì›ˆÛË ÙˆÓ fiÁΈÓ.

FUTURA


52

53 FUSTO CARCASE

ANTA FUTURA VETRO con maniglia integrata FUTURA GLASS DOOR with built-in handle

In pannello truciolare classe E1 rivestito con carte decorative fissate con resine melaminiche spessore 18 mm bordato frontalmente con bordo ABS forte spessore. Schiena in MDF spessore 2,5 mm.

Carcase in 18mm thick chipboard of class E1 coated with decorative papers applied with melamine resins. Finished on the front with a thick ABS edge. 2.5mm thick MDF back panel.

En panneau d’aggloméré classe E1 revêtu avec du papier décoratif fixé avec de la résine mélaminique épaisseur 18 mm bordé sur la partie frontale avec un chant en ABS de grande épaisseur. Dossier en MDF épaisseur 2,5 mm.

∞ fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘, ¿¯Ô˜ 18 ¯ÈÏ., ÚfiÛÔ„Ë ÂÚÈıˆÚ›Ô˘ Î·Ï˘Ì̤ÓË Ì ABS ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ¿¯Ô˘˜. ¶Ï¿ÙË · fi MDF, ¿¯Ô˘˜ 2,5 ¯ÈÏ.

Anta in vetro verniciato e temperato con profilo in alluminio finitura INOX spazzolato sempre e solo con maniglia integrata.

Door in painted tempered glass with an aluminium profile with a brushed stainless steel finish, always fitted with a built-in handle.

Porte en verre verni et trempé avec profil en aluminium finition INOX brossé toujours et seulement avec poignée intégrée.

¶fiÚÙ· Ì ‚·Ì̤ÓÔ Î·È ıÂÚÌÔηÙÂÚÁ·Ṳ̂ÓÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· INOX ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ, ÌfiÓÔ Î·È ¿ÓÙÔÙ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ fiÌÔÏÔ.

Solo con schiena Bianca: Only with white back panel Seulement avec dossier blanc: ªfiÓÔ Ì §Â˘Î‹ Ï¿ÙË:

Bianco White

Noce chiaro light Walnut

Faggio Beech

Ciliegio americano Am. cherrywood

Bianco semitrasparente Semi-clear white

Ciliegio europeo Europ. cherrywood

Rovere chiaro Light oak

Grigio metalizzato Metallic Grey

Antracite verniciato lucido Glossy anthracite painted

Acero Maple

ANTA FUTURA LUCIDO GLOSSY DOOR FUTURA

ANTA FUTURA OPACO MATT DOOR FUTURA Anta in pannello truciolare classe E1 placcato con laminato HPL 4/10 mm pressato con colla vinilica e rivestito con carte decorative fissate con resine melaminiche. Spessore complessivo dell’anta: 19 mm. Postformatura raggio 3,5 mm sui lati verticali. Bordo ABS Sp. 2 mm raggiato, raggio 2 mm in tinta con l’anta, incollato con colle poliuretaniche.

Corda verniciato lucido Glossy ecru painted

Door made of chipboard of class E1 coated with HPL laminate (4/10 mm) pressed with vinyl glue and coated with decorative paper applied with melamine resins. Door thickness: 19 mm. Postformed with a 3.5mm radius on the vertical sides. 2mm thick rounded ABS edges (2mm radius) in the same colours as the door, applied with polyurethane glues.

Pore en panneau d’aggloméré classe E1 plaqué avec du laminé HPL 4/10 mm pressé avec de la colle vinylique et revêtu avec du papier décoratif fixé avec de la résine mélaminique. Epaisseur totale de la porte: 19 mm. Postformage rayon 3,5 mm sur les côtés verticaux. Chant ABS Ep. 2 mm rayonné, rayon 2 mm de la même couleur que la porte, collé avec colle polyuréthanique.

ANTA FUTURA_Tinte OPACHE DOOR FUTURA_MATT colours

ANTA FUTURA_Tinte LEGNO DOOR FUTURA_WOOD colours

finitura: CERAFINE finish: CERAFINE

finitura: CERAFINE Rovere naurale e Rovere grigio effetto poro aperto finish: CERAFINE Natural oak and grey oak with an open-pore finish

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì HPL 4/10 ¯ÈÏ., ÚÂÛ·ÚÈṲ̂ÓË Ì ‚ÈÓ˘ÏÈ΋ ÎfiÏÏ· Î·È Ì  ÈÎ¿Ï˘„Ë ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ÊÈÏÌ ÌÂÏ·Ì›Ó˘. √ÏÈÎfi ¿¯Ô˜ fiÚÙ·˜: 19 ¯ÈÏ. Post-forming Ì ·ÎÙ›Ó· 3,5 ¯ÈÏ. ÛÙȘ ηٷÎfiÚ˘Ê˜ Ï¢ڤ˜. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 2 ¯ÈÏ. · fi ABS, ÛÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓÔ Ì ·ÎÙ›Ó· 2 ¯ÈÏ., ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ fiÚÙ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ.

Anta in pannello truciolare classe E1 placcato con laminato lucido HPL 10/10 mm pressato con colla vinilica e rivestito con carte decorative fissate con resine melaminiche. Spessore complessivo dell’anta: 19,5 mm. Postformatura raggio 3,5 mm sui lati verticali. Bordo ABS Sp. 2 mm raggiato, raggio 2 mm in tinta con l’anta, incollato con colle poliuretaniche.

ANTA FUTURA_Tinte LUCIDE DOOR FUTURA_GLOSSY colours

Faggio Beech

Noce chiaro Light walnut

Teak Teak

Magnolia Magnolia

Acero Maple

Rovere chiaro Light oak

Bianco White

Bianco White

Ciliegio europeo European cherrywood

Rovere grigio Grey oak

Avorio Ivory

Ciliegio americano American cherrywood

Door made of chipboard of class E1 coated with high-gloss HPL laminate (10/10mm) pressed with vinyl glue and coated with decorative paper applied with melamine resins. Door thickness: 19.5 mm. Postformed with a 3.5mm radius on the vertical sides. ABS edges (2mm radius) in the same colours as the door and applied with polyurethane glues.

Ardesia Slate grey

Rosso Amaranto Amaranth red

Porte en aggloméré classe E1 plaqué avec mélaminé brillant HPL 10/10 mm pressé avec colle vinylique et revêtu avec papier décoratif fixé avec de la résine mélaminique. Epaisseur totale de la porte: 19,5 mm. Postformage rayon 3,5 mm sur les côtés verticaux. Bord ABS Ep. 2 mm rayonné, rayon 2 mm de la même couleur que la porte, collé avec de la colle polyuréthanique.

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi HPL 10/10 ¯ÈÏ., ÚÂÛ·ÚÈṲ̂ÓË Ì ‚ÈÓ˘ÏÈ΋ ÎfiÏÏ· Î·È Ì  ÈÎ¿Ï˘„Ë ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ÊÈÏÌ ÌÂÏ·Ì›Ó˘. √ÏÈÎfi ¿¯Ô˜ fiÚÙ·˜: 19,5 ¯ÈÏ. Post-forming Ì ·ÎÙ›Ó· 3,5 ¯ÈÏ. ÛÙȘ ηٷÎfiÚ˘Ê˜ Ï¢ڤ˜. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 2 ¯ÈÏ. · fi ABS, ÛÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓÔ Ì ·ÎÙ›Ó· 2 ¯ÈÏ., ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ fiÚÙ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ.


54

55

ZOCCOLO PLINTH

Gli zoccoli sono disponibili di serie in plastica rivestiti con alluminio o con carte decorative nei colori: Noce Chiaro, Ciliegio Europeo o Faggio. Altezza 12 cm e a richiesta in altezza 10 o 15 cm.

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE LIGHTING SYSTEMS

Plinths are available as a standard in plastic coated with aluminium or decorative paper in the following colours: light walnut, European cherrywood or beech. 12cm high as a standard (also available 10 or 15cm high upon request).

Les socles sont disponibles de série en plastique revêtu avec aluminium ou avec du papier décoratif dans les coloris: Noyer Clair, Cerisier Européen ou Hêtre. Hauteur 12 cm sur demande en hauteur 10 ou 15 cm.

√È Ì ¿˙˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ¿ÓÙ·Ú Û ϷÛÙÈÎfi  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ‹ Ì ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο ÊÈÏÌ ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: ∞ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË Î·Ú˘‰È¿, ∂˘Úˆ ·˚΋ ÎÂÚ·ÛÈ¿ ‹ √ÍÈ¿. ⁄„Ô˜ 12 ÂÎ. Î·È Î·Ùfi ÈÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ 10 ‹ 15 ÂÎ.

MENSOLE SHELVES

Spessore 30 mm, profondità 350 o 600 mm, Mensole in laminato postformato Sp. 30 mm nei colori: Ciliegio europeo, Faggio, Noce chiaro e Bianco. Mensole in nobilitato Sp. 30 mm con bordo dritto in ABS Sp. 1 mm in tinta nei colri Rovere naturale e Rovere grigio.

PENSILE CON FONDO LUMINOSO WALL UNIT WITH ILLUMINATED BOTTOM ÉLÉMENT HAUT AVEC FOND LUMINEUX ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ºø∆∂π¡∏ ∫∞∆ø ∂¶πº∞¡∂π∞

BARRA LUCE SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHT BAR BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√

BARRA LUCE SOTTOPENSILE CON ACCESSORI UNDERUNIT LIGHT BAR WITH ACCESSORIES BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT AVEC ACCESSOIRES ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ∞•∂™√À∞ƒ

LUCI SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHTS LUMIERES SOUS-ELEMENT HAUT ºø∆∞ ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√

CASSETTO INTERNO INTERIOR DRAWER TIROIR INTERNE ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE ATTREZZATO FITTED DEEP DRAWER CASSEROLIER ÉQUIPÉ ∂ÍÔ ÏÈṲ̂ÓÔ ‚·ı‡ Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE SOTTOLAVELLO CON PORTADETERSIVI SINK DEEP DRAWER WITH DETERGENT ORGANISER CASSEROLIER SOUS-ÉVIER AVEC PORTEDÉTERSIFS ªÂÁ¿ÏÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ Î¿Ùˆ · fi ÓÂÚÔ¯‡ÙË ÁÈ· ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡

ELEMENTO A PONTE SOPRATOP IN ACCIAIO STEEL OVERHEAD UNIT ÉLÉMENT À PONT SUR-TOP EN ACIER À ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ù‡ Ô˘ Á¤Ê˘Ú·

PORTACCESSORI IN LEGNO WOODEN ACCESSORY ORGANISER PORTE-ACCESSOIRES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË ·ÍÂÛÔ˘¿Ú

PORTAPENTOLE/COPERCHI IN LEGNO WOODEN PAN/LID ORGANISER PORTE-CASSEROLES/COUVERCLES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË Û΢ÒÓ/η ·ÎÈÒÓ

MAGIC/CORNER PER COLONNA D’ANGOLO MAGIC CORNER FOR CORNER TALL UNITS MAGIC/CORNER POUR COLONNE D’ANGLE MAGIC/CORNER ÁÈ· ÁˆÓȷ΋ ÎÔÏfiÓ·

PATTUMIERE PER RACCOLTA DIFFERENZIATA WASTE BIN FOR SEPARATE WASTE COLLECTION POUBELLES POUR LA SÉPARATION DES ORDURES MÉNAGÈRES ¢Ô¯Â›·  ÈÏÂÎÙÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ · ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ

ATTREZZATURE FITTINGS

30mm thick, 350 or 600mm deep. Made of 30mm thick postformed laminate in the following colours: European cherrywood, beech, light walnut and white. 30mm thick melamine with a 1mm thick straight ABS edge in natural oak or grey oak.

Epaisseur 30 mm, profondeur 350 ou 600 mm, Etagères en laminé postformé Ep. 30 mm dans les coloris: Cerisier européen, Hêtre, Noyer clair et Blanc. Etagères en bois ennobli Ep. 30 mm avec chant droit en ABS ép. 1 mm dans les même couleurs que les couleurs Chêne rouvre naturel et Chêne rouvre gris.

¶¿¯Ô˜ 30 ¯ÈÏ., ‚¿ıÔ˜ 350 ‹ 600 ¯ÈÏ. ƒ¿ÊÈ· Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Û post-forming ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) ¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: ∂˘Úˆ ·˚΋ ∫ÂÚ·ÛÈ¿, √ÍÈ¿, ∞ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË ∫·Ú˘‰È¿ Î·È §Â˘Îfi. ƒ¿ÊÈ· · fi ÌÂÏ·Ì›ÓË ¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., Ì ›ÛÈÔ ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) · fi ABS, ¿¯. 1 ¯ÈÏ., ÔÌfi¯ÚˆÌÔ: º˘ÛÈÎfi ͇ÏÔ ¢Ú˘fi˜ Î·È °ÎÚ›˙· ¢Ú˘˜.

Etagères lumineuses avec lampe fluorescente et finition périmétrale inox. P. 20 - L. 60/90/120.

ºˆÙÂÈÓ¿ Ú¿ÊÈ· Ì ʈÛÊÔÚ›˙ÔÓÙ· Ï·Ì Ù‹Ú· Î·È ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÂÚÈÌÂÙÚÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· µ. 20 - ¶. 60/90/120.

MENSOLE LIMINOSE ILLUMINATED SHELVES

Mensole luminose con lampada fluorescente e fnintura perimetrale inox. P. 20 - L. 60/90/120.

Illuminated shelves with fluorescent light and a stainless steel edge. D. 20 - W. 60/90/120.


56

57

MANIGLIA 43 HANDLE 43

MANIGLIA 43 In acciaio satinato a sezione ovale simmetrica disponibile nei passi: 160 - 320 - 448 - 736 cm

MANIGLIA 63 HANDLE 63

HANDLE 43 In satin-finish steel with a symmetrical oval section, available with the following pitch: 160 - 320 - 448 - 736 cm

POIGNÉE 43 En acier satiné de section ovale symétrique disponible avec pas de: 160 - 320 - 448 - 736 cm

¶√ª√§√ 43 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï Û˘ÌÌÂÙÚÈ΋ ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 320 - 448 - 736 ÂÎ.

MANIGLIA 61 HANDLE 61

MANIGLIA 61 In zama finitura inox satinato con taglio inarcato su un lato disponibile nei passi: 160 - 320 mm

HANDLE 63 In zama with a satin stainless steel finish, with a shaped design for a better grip, available with the following pitch: 96 - 160 mm

POIGNÉE 63 En Zama, finition inox satiné, profilée pour augmenter la prise, disponible avec pas de: 96 - 160 mm

¶√ª√§√ 63 ∞ fi Zamac Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÂȉÈ΋ ÌÔÚÊ‹ ÁÈ· ηχÙÂÚË Ï·‚‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 96 - 120 ¯ÈÏ.

HANDLE 64 In zama with a satin stainless steel finish, with a rectangular design. It is deeper, with a splayed central section for a better grip. It is available with the following pitch: 96 - 160 mm

POIGNÉE 64 En Zama, finition inox satiné, forme rectangulaire et développement en profondeur avec partie centrale déchargée pour laisser une portion de porte visible. Disponible avec pas de : 64 - 160 mm

¶√ª√§√ 64 ∞ fi Zamac Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Û¯‹Ì· Î·È ·Ó¿ Ù˘ÍË Û ‚¿ıÔ˜, Ì ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÎÂÓfi, ÁÈ· Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ÂÌÊ·Ó¤˜ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· Ù˘ fiÚÙ·˜. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 64 - 160 ¯ÈÏ.

HANDLE 65 In satin-finish steel with an inclined oval section, available with the following pitch: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

POIGNÉE 65 En acier satiné, de section ovale, inclinée, disponible avec pas de : 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

¶√ª√§√ 65 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï ÎÂÎÏÈ̤ÓË ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

MANIGLIA 64 HANDLE 64

HANDLE 61 In zama with a satin stainless steel finish, with a bent design on one side, available with the following pitch: 160 - 320 mm

POIGNÉE 61 En Zama finition inox satiné avec coupe arquée sur un côté, disponible avec pas de : 160 - 320 mm

¶√ª√§√ 61 ∞ fi Zamac Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÙÔً͈ ÌÔÚÊ‹ Û ̛· ÏÂ˘Ú¿. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 120 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 62 HANDLE 62

MANIGLIA 62 maniglia in zama finitura inox satinato con forma rettangolare piana passo 96 mm o quadrata piana passo 16 mm

MANIGLIA 63 In zama finitura inox satinato sagomata per migliorare la presa, disponibile nei passi: 96 - 160 mm

MANIGLIA 64 In zama finitura inox satinato con forma rettangolare e sviluppo in profondità con parte centrale scaricata per lasciare una porzione di anta a vista. Disponibile nei passi: 64 - 160 mm

MANIGLIA 65 HANDLE 65

HANDLE 62 in zama with a satin stainless steel finish, with a flat rectangular design (pitch 96 mm) or with a flat square design (pitch 16 mm)

POIGNÉE 62 Poignées en Zama finition inox satiné, forme rectangulaire plate, pas de 96 mm, ou carrée plate pas de 16 mm

¶√ª√§√ 62 ∞ fi Zamac Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Â › Â‰Ô Û¯‹Ì·, Ì‹ÎÔ˘˜ 96 ¯ÈÏ., ‹ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ Â › ‰Ô, Ì‹ÎÔ˜ 16 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 65 In acciaio satinato a sezione ovale inclinata disponibile nei passi: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736


58

59

TAVOLO MICHELANGELO TABLE MICHELANGELO

TAVOLO MODIGLIANI TABLE MODIGLIANI Finiture per PIANO Finishes for the TOP

Dimensioni Dimensions 90+60x90 - 140+60x90 - 180+60x90 cm H. 74 Struttura in acciaio verniciato con meccanismo allungabile su guide telescopiche. Piano disponibile nella versione legno con piano in pannello truciolare barrierato sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo spessore 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche. Nella versione vetro invece il piano è costituito da una lastra di vetro sospesa da attacchi affogai. L’allunga è in MDF in tinta con la struttura.

Painted steel frame with extension mechanism on telescopic guides. Top available in the wooden version with a 18 mm thick chipboard panel faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick ABS edge in the same colour as the top, glued with polyurethane glues. In the glass version the top consists of a glass panel mounted on special brackets. The extension leaf is in MDF in the same colour as the frame.

Bianco White

Acero Maple

Grigio metallizzato Metallic grey

Rovere moka Mocha oak

Ciliegio europeo European cherrywood

Rovere chiaro Light oak

Ciliegio americano American cherrywood

Corda 762 Ecru 762

Faggio Beech

Arancio N14 Orange N14

Noce chiaro Light walnut

Rosso 6P7 Red 6P7

Structure en acier peint avec mécanisme à rallonge sur glissières télescopiques. Plan disponible sur la version bois avec plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 18 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant épaisseur 1 mm en ABS en teinte coordonné avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques. Sur la version verre, au contraire, le plan est constitué d’une plaque en verre, suspendue au moyen de fixations spéciales. La rallonge est en MDF en teinte coordonnée avec la structure.

Finiture per PIANO Finishes for the TOP

Teak Teak

Vetro acidato Etched glass

Bianco White

Vetro verniciato nero lucido Glossy black painted glass

Rovere chiaro Light oak

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì  ÂÎÙÂÈÓfiÌÂÓÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi Û ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎÔ‡˜ Ô‰ËÁÔ‡˜. ∏  ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. ™ÙËÓ ¤Î‰ÔÛ‹ Ì ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, Ë Â ÈÊ¿ÓÂÈ· · ÔÙÂÏÂ›Ù·È · fi ¤Ó· ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ Ô˘ Â›Ó·È ·Ó·ÚÙË̤ÓÔ Û " ÓÈÁ̤ÓÔ˘˜" Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜. ∏ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Â›Ó·È · fi MDF Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ ›‰ÈÔ ¯ÚÒÌ· Ù˘ ‰ÔÌ‹˜.

TAVOLO VAN GOGH TABLE VAN GOGH

Rovere grigio Grey oak

Teak Teak

Rovere moka Mocha oak

Dimensioni Dimensions 90 x 90 - 100 x 100 H. 75 Tavolo fisso con uno o due gamboni centrali a sezione circolare diametro 80 mm con piantana quadrata e piano in pannello truciolare barrierato Sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Non-extending table with one or two central legs with a circular section (diam. 80mm) with a square base, and top in 30 mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È, Ì ¤Ó· · fi Ù· ‰‡Ô ÎÂÓÙÚÈο fi‰È· ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80 ¯ÈÏ., Ì ÙÂÙÚ¿ÁˆÓË ‚¿ÛË Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ· Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ.

TAVOLO DONATELLO TABLE DONATELLO Finiture per PIANO Finishes for the TOP

Finiture per PIANO Finishes for the TOP

Bianco White Rovere chiaro Light oak Rovere grigio Grey oak

Teak Teak

Rovere moka Mocha oak

Non-extending table with four square-section legs (80x80 mm), total height 75 cm. Available with a brushed stainless steel finish or in varnished steel, with top in 30mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

Table fixe avec quatre pieds de section carrée 80x80 mm hauteur globale 75 cm, en finition inox brossé ou acier peint et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È Ì ٤ÛÛÂÚ· fi‰È· ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80x80 ¯ÈÏ ., Î·È ÔÏÈÎÔ‡ ‡„Ô˘˜ 75 ÂÎ., Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ‹ ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ·˜ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 30 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. .

Tavolo con telaio e gambe in acciaio verniciato grigio metallizzato. Piano in nobilitato con bordo dritto ABS. 1 allunga laterale di 60 cm.

Bianco White

Noce chiaro Light walnut

Grigio metallizzato Metallic grey

Acero Maple

Ciliegio americano American cherrywood

Rovere chiaro Light oak

Ciliegio europeo European cherrywood

Rovere grigio Grey oak

Faggio Beech

Dimensioni Dimensions 120x80 cm H. 77

Dimensioni Dimensions 80 x 120/140 cm H. 75 Sp. 3 Tavolo fisso con quattro gambe a sezione quadrata 80x80 mm altezza 75 cm complessivi in finitura inox spazzolato o acciaio verniciato e piano in pannello in truciolare barrierato sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo Sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Table fixe avec un ou deux gros pieds centraux de section circulaire diamètre 80 mm avec base carrée et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte coordonnée avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

Table with frame and legs in steel with a metallic grey finish. Melamine top with 1mm thick ABS edge. 60cm side extension leaf.

Table avec châssis et pieds en acier verni gris métallisé. Plan en laminé avec bord droit ABS. 1 rallonge latérale de 60 cm.

∆Ú· ¤˙È Ì Ϸ›ÛÈÔ Î·È fi‰È· · fi ·ÙÛ¿ÏÈ ‚·Ì̤ÓÔ Û ÁÎÚ›˙Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ¯ÚÒÌ·. ∂ ÈÊ¿ÓÂÈ· · fi ÌÂÏ·Ì›ÓË Ì ›ÛÈÔ ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) · fi ABS. 1 Ï¢ÚÈ΋ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË 60 ÂÎ.


60

61

TAVOLO TIEPOLO TABLE TIEPOLO

SGABELLO TELESCOPICO UNIX TELESCOPIC STOOL UNIX Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent.

Finiture per PIANO Finishes for the TOP

ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

Bianco White Faggio Beech Rovere chiaro Light oak Ciliegio europeo European cherrywood Noce chiaro Light walnut

Dimensioni Dimensions 100x65 - 120x80 - 140x80 160x80 cm H. 77 Tavolo con telaio e gambe in legno. Piano in laminato massellato. 1 allunga laterale di 60 cm. Variante con gambe coniche in acciaio.

Table with wooden frame and legs. Laminate top. 1 60cm side extension leaf. Also available with steel cone-shaped legs.

Table avec châssis et pieds en bois. Plan en laminé massif. 1 rallonge latérale de 60 cm. Variante avec pieds coniques en acier.

∆Ú· ¤˙È Ì Ϸ›ÛÈÔ Î·È fi‰È· · fi ·ÙÛ¿ÏÈ ‚·Ì̤ÓÔ Û ÁÎÚ›˙Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ¯ÚÒÌ·. ∂ ÈÊ¿ÓÂÈ· · fi ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) Ì ›ÛÈÔ ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) · fi ABS. 1 Ï¢ÚÈ΋ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË 60 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas, piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Shienale: H. da terra da 67 a 94 cm Seduta: L. 40 x P. 40 H. da terra da 58 a 85 cm

TELESCOPIC STOOL UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section, with telescopic gas piston. Heavy circular base in chromed aluminium, seat in clear smoke Grey polycarbonate.

TABOURET TELESCOPIQUE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, avec vérin à gaz, base lestée circulaire en aluminium chromé et siège en polycarbonate teinte Gris fumé transparent.

Back: Height from floor: 67 to 94 cm Seat: W. 40 x D. 40 Height from floor 58 to 85 cm

Dossier : H. du sol, de 67 à 94 cm Siège : L. 40 x P. 40 H. du sol, de 58 à 85 cm

∆∏§∂™∫√¶π∫√ ™∫∞ª¶√ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·, ‚¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„. · fi ‰¿ ‰Ô: · fi 67 ¤ˆ˜ 94 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 40 x µ. 40 À. · fi ‰¿ Â‰Ô · fi 58 ¤ˆ˜ 85 ÂÎ.

SEDIA MAC CHAIR MAC Finiture seduta Finish of seat

GAMBONE PER TAVOLO PENISOLA TABLEGATE THICK LEG FOR TABLEGATE PENINSULA Struttura in profilo di alluminio 40x40 mm finitura cromo con piedini regolabili sotto il profilo orizzontale inferiore. 40x40 mm aluminium profile frame with a chromed finish, with adjustable feet below the bottom horizontal profile. Structure en profilé aluminium 40x40 mm finition chrome avec pieds réglables sous le profilé horizontal inférieur.

Rovere chiaro Light oak Rovere grigio Grey oak

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, 40x40 ¯ÈÏ., ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ¯ÚˆÌ¤ Ì ڢıÌÈ˙fiÌÂÓ· fi‰È· οو · fi ÙÔ Î¿Ùˆ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÚÔÊ›Ï.

Teak Teak

Rovere moka Mocha oak

Dimensioni Dimensions L.60/95/120 MAX cm H. 72

SEDIA MAC Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata con gambe collegate da traversi orizzontali a terra. Seduta in legno multistrato sagomato placcato con laminato decorato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

SEDIA UNIX CHAIR UNIX

CHAIR MAC Frame in tubular chromed steel with a square section, with legs joined by horizontal bottom crosspieces. Seat in shaped plywood faced with laminate decorated with decorative paper glued with melamine resins. Back: Height from floor: 86cm Seat: W. 49 x D. 50 Height from floor 47 cm

CHAISE MAC Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, avec pieds reliés par des traverses horizontales au sol. Siège en bois multiplis, forme profilée, plaqué avec des papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Dossier : H. du sol 86 cm Siège : L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ MAC ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì fi‰È· Û˘Ó‰Â̤ӷ Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÁοÚÛÈ· ÛÙÔȯ›· ÛÙÔ ‰¿ ‰Ô. ∫¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ Ì  ÈÎ¿Ï˘„Ë ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ÊÈÏÌ ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 x µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SEDIA WISH CHAIR WISH Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent.

Finiture seduta: laccato Bianco o Nero. Finish of seat: black or white lacquered. Finitions siège : laqué blanc ou noir.

ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·.

SEDIA UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare e seduta in policarbonato tinta grigio fumè trasparente.

CHAIR UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section. Seat in clear smoke grey polycarbonate.

CHAISE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, et siège en polycarbonate teinte gris fumé transparent.

Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor: 86 cm Seat: W. 49 x P. 50 Height from floor 47 cm

Dossier: H. du sol 86 cm Siège: L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 x µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SEDIA WHISH Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata e seduta in legno multistrato sagomato e laccato nei colori Bianco o Nero.

CHAIR WISH Frame in tubular chromed steel with a square section. Seat in plywood with a Black or White lacquered finish.

CHAISE WHISH Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, et siège en bois multiplis, forme profilée, laquage coloris blanc ou noir.

Shienale: H. da terra 91 cm Seduta: L. 41 x P. 43 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor 91 cm Seat: W. 41 x D. 43 Height from floor 47 cm

Dossier : H. du sol 91 cm Siège : L. 41 x P. 43 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ WISH ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ, ‚·Ì̤ÓÔ Ì ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 91 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 41 x µ. 43 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.


62

63

SEDIA TAVOLETTA CHAIR TAVOLETTA

SGABELLO QUADRO STOOL QUADRO Finiture struttura in LEGNO Finish of WOODEN frame

Finiture seduta Finish of seat

Faggio Beech

Rovere chiaro Light Oak

Noce chiaro Light walnut

Rovere wengé Mocha wengé

Ciliegio europeo European cherrywood Sedile in paglia Straw seat

SEDIA TAVOLETTA Struttura in legno e sedile in paglia.

CHAIR TAVOLETTA Wooden frame and straw seat.

CHAISE TAVOLETTA Structure en bois et siège en paille.

∫∞£π™ª∞ TAVOLETTA ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ͇ÏÔ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi „¿ı·.

Shienale: H. da terra 87 cm Seduta: L. 41 x P. 39 H. da terra da 46 cm

Back: Height from floor: 87 cm Seat: W. 41 x D. 39 Height from floor 46 cm

Dossier: H. du sol H. 87 cm Siège: L. 41 x P. 39 H. du sol 46 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 87 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 38,5 x µ. 39 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 46 ÂÎ.

SGABELLO QUADRO Struttura tubolare a sezione quadrata in acciaio verniciato finitura “silver”. Sedile e schienale impiallacciato nelle finiture rovere chiaro e rovere wengé. Shienale: H. da terra da 81 cm Seduta: L. 45 x P. 46 H. da terra 65 cm

SEDIA DORA CHAIR DORA

Shienale: H. da terra 81,5 cm Seduta: L. 38,5 x P. 46 H. da terra 46 cm

Back: Height from floor: 81,5 cm Seat: W. 38,5 x D. 46 Height from floor 46 cm

Dossier: H. du sol 81 cm Siège: L. 45 x P. 46 H. du sol 65 cm

™∫∞ª¶√ QUADRO ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ‚·Ì̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· “silver”. ∫¿ıÈÛÌ· Î·È Ï¿ÙË · fi η Ï·Ì¿, ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù·: ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË ‰Ú˘˜ Î·È ‰Ú˘˜ wenge'. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 81 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 45 x µ. 46 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 65 ÂÎ.

Finitura seduta: plastica colore Bianco. Finish of seat: white plastic. Finition siège: matière plastique couleur blanc. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi.

ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi Moon.

CHAIR DORA Chair with frame in painted steel with a metallic grey finish. Seat and back in plastic with a Moon white finish.

Back: Height from floor: 81 cm Seat: W. 45 x P. 46 Height from floor 65 cm

TABOURET QUADRO Structure tubulaire à section carrée en acier verni finition “silver”. Siège et dossier plaqué dans les finitions chêne rouvre clair et chêne rouvre wengé.

SGABELLO BUBBLE STOOL BUBBLE

Finitura seduta: plastica colore bianco Moon. Finish of seat: white Moon plastic. Finition assise: plastique couleur blanc Moon.

SEDIA DORA Sedia con struttura in acciaio verniciato, finitura grigio metallizzato. Sedile e schienale in plastica, finitura bianco Moon.

STOOL QUADRO Tubular frame with a square section in steel with a “silver” painted ginish. Veneered seat and back with a light oak finish.

CHAISE DORA Siège avec structure en acier verni, finition gris métallisé. Siège et dossier en plastique, finition blanc Moon.

∫∞£π™ª∞ DORA ∫¿ıÈÛÌ· Ì ÛÎÂÏÂÙfi · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÁÎÚÈ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ·. ∫¿ıÈÛÌ· Ì ϷÛÙÈ΋ Ï¿ÙË, ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· Ï¢Îfi Moon.

Dossier: H. du sol 81,5 cm Siège: L. 38,5 x P. 46 H. du sol 46 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 81,5 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 38,5 x µ. 46 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 46 ÂÎ.

SEDIA QUADRO CHAIR QUADRO

SGABELLO BUBBLE Struttura in acciaio verniciato, finitura cromo.

STOOL BUBBLE Frame in painted steel with a chromed finish.

TABOURET BUBBLE Struttura in acciaio verniciato, finitura cromo.

™∫∞ª¶√ bubble ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ¯ÚˆÌ¤.

Shienale: H. da terra da 75 cm Seduta: Diametro 45 - H. da terra 66 cm

Back: Height from floor: 75 cm Seat: Diameter 45 – Height from floor 66 cm

Shienale: H. da terra da 75 cm Seduta: Diametro 45 - H. da terra 66 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 75 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ 45 - À. · fi ÙÔ ‰¿ Â‰Ô 66 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO CIACK TELESCOPIC STOOL CIACK

Finiture seduta Finish of seat

Finitura seduta: plastica colore bianco. Finish of seat: white plastic. Finition siège: matière plastique couleur blanc. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi.

Rovere chiaro Light Oak Rovere wengé Mocha wengé

SEDIA QUADRO Sedia con struttura tubolare a sezione quadrata in acciaio verniciato finitura “silver”. Sedile e schienale impiallacciato nelle finiture rovere chiaro e rovere wengé. Shienale: H. da terra da 82,5 cm Seduta: L. 42 x P. 47 H. da terra 47 cm

CHAIR QUADRO Chair with tubular frame with a square section in steel with a “silver” painted finish. Veneered seat and back with a light oak finish. Back: Height from floor 82,5 cm Seat: W. 42 x D. 47 Height from floor 47 cm

CHAISE QUADRO Siège avec structure tubulaire à section carrée en acier verni finition “silver”. Siège et dossier plaqué dans les finitions chêne rouvre clair et chêne rouvre wengé. Dossier : H. du sol 82,5 cm Siège : L. 42 x P. 47 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ QUADRO ∫¿ıÈÛÌ· Ì ÛÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ‚·Ì̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· “silver”. ∫¿ıÈÛÌ· Î·È Ï¿ÙË · fi η Ï·Ì¿, ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù·: ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË ‰Ú˘˜ Î·È ‰Ú˘˜ wenge'.

SGABELLO TELESCOPICO CIACK Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas, piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in plastica tinta bianco.

TELESCOPIC STOOL CIACK Frame in tubular chromed steel with a circular section, with telescopic gas piston. Heavy circular base in chromed aluminium, seat in white plastic.

TABOURET TELESCOPIQUE CIACK Structure en acier chromé tubulaire à section circulaire avec vérin télescopique à gaz, base circulaire lestée en aluminium chromé et siège en matière plastique teinte blanc.

∆∏§∂™∫√¶π∫√ ™∫∞ª¶√ CIACK ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·, ‚¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi.

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 82,5 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 42 x µ. 47 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

Shienale: H. da terra da 76 a 96 cm Seduta: L. 40 x P. 40 H. da terra da 62 a 82 cm

Back: Height from floor: 76 to 96 cm Seat: W. 40 x D. 40 Height from floor 62 to 82 cm

Dossier: H. du sol, de 76 à 96 cm Siège: L. 40 x P. 40 H. du sol, de 62 à 82 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„. · fi ‰¿ ‰Ô: · fi 76 ¤ˆ˜ 96 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 40 x µ. 40 À. · fi ‰¿ Â‰Ô · fi 62 ¤ˆ˜ 82 ÂÎ.


work_ with_ taste.

idea


>4

>5


Combinazione tra legno ed acciaio per l’utile piano snack rialzato • A beautiful combination of wood and steel is the distinguishing feature of this raised breakfast top • Combinaison entre bois et acier pour l’utile plan snack relevé • Kombination von Holz und Stahl für die zweckmäßige erhöhte Frühstücksbar

>6

>7


La studiata semplicità del bancone in alluminio permette di avere tutto l’occorrente a portata di mano • This aluminium top is designed to be a s i m p l e s t o r a g e s o l u t i o n , w h e r e e v e r y t h i n g i s a t h a n d ’s r e a c h • L a simplicité étudiée du bar en aluminium permet d’avoir tout ce dont on a besoin à portée de main • Dank der wohlüberlegten einfachen Theke aus Aluminium ist alles erforderliche in griffbereiter Nähe

>8

>9


>10

>11


L’ e l e g a n z a d i u n a c u c i n a i n d u e s p l e n d i d e v a r i a n t i : r o v e r e e g r i g i o s c u r o • An elegant kitchen available in two marvellous variations: oak and Dark g r e y • L’ é l é g a n c e d ’ u n e c u i s i n e d a n s d e u x s p l e n d i d e s v a r i a n t e s : c h ê n e rouvre et Gris foncé • Die Eleganz einer Küche in zwei herrlichen Varianten: Eiche und Dunkelgrau

>12

>13


Non solo giochi di bambini, belli anche quelli di luce nella mensola retroilluminata • Focus of the attention is the beautiful play of lights that comes from the backlit shelf • Il n’y a pas que les jeux d’enfant qui sont beaux, les jeux de lumière de l’étagère illuminée à l’arrière le sont auss • Nicht nur Kinderspiele, schön sind auch die Lichteffekte der rückseitig beleuchteten Konsole

>14

>15


>16

>17


Combinazioni di legno e alluminio per il top con bordo metalwood • A combination of wood and aluminium is the characterising feature of this top with a metalwood edge • Combinaisons de bois et aluminium pour le top avec bord metalwood • Kombinationen von Holz und Aluminium bei der Arbeitsplatte mit Metalwood-Kante

>18

>19


Minimalismo dal carattere deciso per la cappa-mensola Asia • The hood/shelf Asia is distinguished by a minimalist style and a strong character • Minimalisme au caractère net par la hotte-étagère Asia • Minimalismus mit entschlossenem Charakter bei der Dunstabzugshaube mit Ablage Asia

>20

>21


>22

>23


>24

>25


Forme rigorose in una sintesi di tecnologia ed estetica • Rigorous shapes are enriched by a successful combination of technology and esthetical beauty • Formes rigoureuses en une synthèse de technologie et esthétique • Strenge Formen in e i n e r S y n t h e s e v o n Te c h n o l o g i e und Ästhetik

>26

>27


>28

>29


Nuove geometrie , qualità e personalità per le nuove cucine Idea • New geometrical shapes, outstanding quality and a great personality distinguish the new kitchens Idea • Nouvelles géométries, qualité et personnalité pour les nouvelles cuisines Idea • Neue Geometrien, Qualität und Persönlichkeit bei den neuen Küchen Idea

>30

>31


>32

>33


Funzionale e comodo il tubo portaoggetti: tante utili funzioni in un unico blocco • This hanging rail is functional and practical, as it performs so many different functions • Le tube porte-objet est fonctionnel et pratique: de nombreuses fonctions utiles en un seul bloc • Funktional und bequem die Utensilienreling: zahlreiche nützliche Funktionen in einer einzigen Einheit

>34

>35


Delicati i luminosi contrasti cromatici tra i materiali • A delicate mixture of luminous colours characterises this combination of materials • Les contrastes chromatiques entre les matériaux sont délicats et lumineux • Zarte leuchtende Farbkontraste bei den Materialien

>36

>37


Un mix di estetica e ricerca in tanti materiali e colori • A beautiful mix of colours and materials • Un mélange d’esthétique et de recherche dans de nombreux matériaux et couleurs • Ein Mix von Ästhetik und Forschung bei zahlreichen Materialien und Farben

>38

>39


>40

>41


Sobria, discreta e naturalmente funzionale con i cestoni interni in filo c r o m a t o • S o b e r, d i s c r e e t a n d u n d e n i a b l y functional It is fitted with internal storage baskets in chrome-plated wire • Sobre, discret et naturellement fonctionnel avec les bannes internes en fil chromé • Nüchtern, diskret und natürlich funktional mit Innenauszügen aus verchromtem Draht

>42

>43


L’ a r m o n i a d e l l ’ i n s i e m e è g a r a n t i t a d a l l a grande cura nella progettazione dei particolari • An overall harmonious effect is created by the special care that is devoted to every s i n g l e d e t a i l • L’ h a r m o n i e d e l ’ e n s e m b l e e s t garantie par le grand soin dans la conception des détails • Die Harmonie der Gesamtheit ist durch die überaus sorgfältig geplanten Details gewährleistet

>44

>45


>46

>47


Funzionale e multiuso il cesto estraibile per base angolo • This pull-out storage basket for a corner base unit is extremely functional and can be used in many different ways • Le panier extractible pour base angle est fonctionnel et multi-usages • Der funktionale ausziehbare Korb für den Eckunterschrank ist vielseitig verwendbar

>48

>49


Semplice e lineare il design delle maniglie, conferiscono uno stile giovane alla cucina • These handles with a simple and linear style add a fresh touch to the kitchen • Le design des poignées est simple et linéaire, elles donnent un style jeune à la cuisine • Das schlichte und lineare Design der Griffe verleiht der Küche einen jugendlichen Stil

>50

>51


Per contenere le stoviglie sono previsti comodi cassetti e cestoni, ampi e spaziosi • Practical and spacious drawers and storage baskets can be used to store your cutlery • Pour contenir la vaisselle, des tiroirs et des bannes pratiques, grands et spacieux sont prévus • Um das Geschirr zu verstauen sind bequeme, große und geräumige Schubkästen und Auszüge vorgesehen

>52

>53


>54

>55


Composizione versatile in uno spazio pratico • A versatile furnishing solution for a practical space• Composition polyvalente dans un espace pratique • Vielseitige Anbaulösungen in einem praktischen Raum

>56

>57


Nella cabina contenitore forme e funzioni moltiplicano la praticità • In the walk-in storage unit, shapes and functions add even more practicality • Dans la cabine rangement, les formes et les fonctions multiplient la commodité • Im Großraumschrank wird die Zweckmäßigkeit durch Formen und Funktionen vervielfältigt

>58

>59


Luminosa e pratica, è studiata nei minimi particolari per disporsi ed aggregarsi in libertà • Luminous and practical, this solution has been designed down to the very last detail to offer plenty of freedom • Lumineuse et pratique, elle est étudiée dans les moindres détails pour se disposer et s’unir en liberté • Er ist hell und praktisch, sowie bis in das kleinste Detail ausgearbeitet, wodurch bei der Anordnung und Kombination maximale Freiheit gewährleistet ist

>60

>61


>62

>63


>64

>65


I pensili sono attrezzati con comodi ripiani che regalano grande libertà di movimento e l’utilizzo di tutti gli elementi • The wall units are fitted with practical shelves that offer plenty of freedom of movement and enable to use all the space available • Les meubles suspendus sont équipés de plans commodes qui offrent une grande liberté de mouvement et l’utilisation de tous les éléments • Die Hängeschränke sind mit bequemen Fachböden eingerichtet, um maximale Bewegungsfreiheit, sowie den Gebrauch aller Elemente zu gewährleisten

>66

>67


>68

>69


La geometricità delle forme e il rigore dell’acciaio esprimono al meglio la funzione della cappa • The geometry of shapes and the use of a rigorous material like steel wonderfully express the nature of the hood • La géometrie des formes et la rigueur de l’acier expriment au mieux la fonction de la hotte • Die geometrischen Formen und die Strenge des Stahls drücken die Funktion der Dunstabzugshaube am besten aus

>70

>71


Te c n o l o g i a e r i c e r c a n e l l e n u o v e s o l u z i o n i d e g l i e l e t t r o d o m e s t i c i • I n n o v a t i v e t e c h n o l o g i c a l s o l u t i o n s d i s t i n g u i s h o u r h o u s e h o l d a p p l i a n c e s • Te c h n o l o g i e e t r e c h e r c h e d a n s l e s n o u v e l l e s s o l u t i o n s d e l ’ é l e c t r o m é n a g e r • Te c h n o l o g i e u n d Forschung bei den neuen Lösungen der Elektrogeräte

>72

>73


Le basi con ruote • The base units on wheels • Les bases avec roues • Die Unterschränke mit Rollen

Il bancone in alluminio • The aluminium top • Le bar en aluminium • Die Theke aus Aluminium

Il portapiatti • The dish storage system • Le p o r t e - a s s i e t t e s • D a s Te l l e r g e s t e l l

Il top e gli spalloni con bordo metalwood • The top and side panels with metalwood edgea • Le top et les butées avec bord metalwood • Die Arbeitsplatte und die Seitenwände mit Kante aus Metalwood

Il sottolavello con cestoni e pattumiera • The undersink section with waste bins •Le sous évier avec bannes et poubelle • Der Spülenschrank mit Auszügen und Mülleimer

Il top e gli spalloni inox • The stainless steel top and side panels • Il top et les butées inox • Die Arbeitsplatte und die Seitenwände aus Edelstahl

Il divisorio per cestone • The dividing panel for storage baskets • Le séparateur pour banne • Die Tr e n n w a n d f ü r d e n A u s z u g

Il piano snack rialzato • The raised breakfast top • Le plan snack rehaussé • Die eingerichtete Ecke

Cassetti interni tandem • Internal drawers tandem • Tiroirs internes tandem •Innenschubkästen Ta n d e m

L’ a n g o l o a t t r e z z a t o • T h e f i t t e d c o r n e r • L e c o i n équipé • The fitted corner

>74

Il portaposate • The cutlery storage system• Le porte-couverts • Die Besteckablage

Cestoni interni in filo cromato • The internal storage basket in chromed wire • Bannes internes en fil chromé • Innenauszüge aus verchromtem Draht

>75


>76

La barra elettrificata sottopensile • The undercabinet bar with power supply • La barre électrifiée sous meuble suspendu• Die elektrifizierte Stange unter dem Hängeschrank

Il cesto estraibile per base angolo • The removable basket for corner base units • FLe panier extractible pour base coin • Der ausziehbare Korb für den Eckunterschrank

L a m e n s o l a l u m i n o s a • T h e b a c k l i t s h e l f • L’ é t a gère lumineuse • Die helle Konsole

La colonna con cesto estraibile • The column unit with removable storage basket • La colonne avec panier extractible • Der Hochschrank mit ausziehbarem Korb

La cappa-mensola e scolapiatti Asia • The hoodshelf with draining rack Asia • FLa hotte-étagère et l’égouttoir Asia • Die Dunstabzugshaube mit Ablage und Abtropfgestell Asia

I ripiani grigliati in filo cromato • FThe shelves in chromed wire • Les étagères en grille en fil chromé • Die Fachböden aus verchromtem Draht

L’ a p e r t u r a a r i b a l t a • T h e p u l l - d o w n d o o r • L’ o u v e r t u r e à a b a t t a n t • D i e K l a p p ö f f n u n g

La boiserie orizzontale • The horizontal boiserie panel • La boiserie horizontale • Die waagrechte Boiserie

L’ a p e r t u r a V e l a • T h e d o o r V e l a • L’ o u v e r t u r e Vela • Die Segelöffnung

Il tubo portaoggetti • The hanging rail • Il tube porte-objets • Die Utensilienreling

L’ a m m o r t i z z a t o r e d i c h i u s u r a • T h e s o f t c l o s i n g m e c h a n i s m • F L’ a m o r t i s s e u r d e f e r m e t u r e • D e r Schließdämpfer

Il faretto alogeno ad incasso • The halogen spotlight to be built-in • La lampe halogène à encastrement • Der Einbau-Halogenstrahler

>77


Il tavolo con piano in vetro; la sedia Quadro • The glass-topped table; the chair Quadro • La table avec plan en verre ; le siège Quadro • Der Tisch mit Glasplatte; der Stuhl Quadro

>78

Il tavolo con piano in legno; la sedia Quadro • The wood-topped table; the chair Quadro • FLa table avec plan en bois; le siège Quadro • Der Tisch mit Holzplatte; der Stuhl Quadro

>79


Ante liscie • Plain doors • Portes lisses • Glatte Türen

•rovere

•ciliegio

•laccato lucido

•laccato goffrato

Il tavolo con piano in legno; la sedia Sei • The wood-topped table; the chair Sei • la table avec plan en bois ; le siège Sei • Der Tisch mit Holzplatte; der Stuhl Sei

• rovere tinto wengè

Ante telaio alluminio • Doors with aluminium profile • Portes avec profil aluminium • Türen mit Aluminiumprofil

•rovere

•ciliegio

• rovere tinto wengè

•laccato lucido

•laccato goffrato

•anta vetro con telaio alluminio

Gli sgabelli • Stools • Les tabourets • Die Hocker

>80

>81


Finiture LACCATI • LACQUERED finishes •Finitions LAQUE • LACKIERTE Ausführungen

Finiture LAMINATI • LAMINATE finishes • Finitions LAMINES • Ausführungen aus LAMINAT

• C o d . LY 1 •

• C o d . LY 2 •

• C o d . LY 3 •

•Cod.406•

•Cod.411•

•Cod.420•

• C o d . LY 4 •

• C o d . LY 5 •

• C o d . LY 6 •

•Cod.475•

•Cod.854•

•Cod.487•

• C o d . LY 7 •

• C o d . LY 8 •

• C o d . LY 9 •

•Cod.454•

•Cod.464•

•Cod.469•

• C o d . LY 1 0 •

• C o d . LY 1 1 •

• C o d . LY 1 2 •

•Cod.861•

•Cod.431•

•Cod.859•

• C o d . LY 1 3 •

• C o d . LY 1 4 •

• C o d . LY 1 5 •

•Cod.455•

•Cod.836•

•Cod.898•

• C o d . LY 1 6 •

• C o d . LY 1 7 •

• C o d . LY 1 8 •

•Cod.879•

• C o d . LY 1 9 •

• C o d . LY 2 0 •

• C o d . LY 2 1 •

Finiture LEGNO • WOOD finishes • Finitions BOIS • Ausführungen aus HOLZ • C o d . LY 2 2 •

• C o d . LY 2 3 •

•Grigio metallizzato•

•Rovere

>82

•Ciliegio

• rovere tinto wengè

>83


work_ with_ taste.

matrix


02

MATRIX design tecnologia funzionalitĂ personalizzazione


04

05


06

07

01

1

2

1

Credenza/Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura: KENDO BIANCO effetto legno grezzo spazzolato. Cupboard/Tall units: door MATRIX BASE. Finish: KENDO WHITE, brushed unfinished wood effect. Buffet/Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition: KENDO BLANC effet bois brut brossé. ¡ÙÔ˘Ï¿ È/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: KENDO §∂À∫√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Basi: anta MATRIX BASE. Finitura: W-LIGHT TEAK effetto poro aperto. Base units: door MATRIX BASE. Finish: W-LIGHT TEAK, open-pore finish. Bases: porte MATRIX BASE. Finition: W-LIGHT TECK effet pore ouvert. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: WLIGHT TEAK Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. Piani di lavoro: WHITE SAND e acciaio inox. Worktops: WHITE SAND and stainless steel. Plans de travail: WHITE SAND et acier inox. ¶¿ÁÎÔÈ ÂÚÁ·Û›·˜: WHITE SAND Î·È ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ.


08

09

1

Base profondità 60: L 120 P 60 H 84 60 cm deep base unit: W 120 D 60 H 84. Base profondeur 60: L 120 P 60 H 84. µ¿ÛË ‚¿ıÔ˘˜ 60: ¶. 120 µ. 60 À. 84.

2

Piano di lavoro: White Sand Sp. 2 cm. Worktop: White sand, th. 2 cm. Plan de travail: White Sand ép. 2 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: White Sand ¿¯. 2 ÂÎ.

3

Gruppo avanzato profondità 60+20 cm: con cestoni attrezzati L 90+90 P 80 H 84. 60+20 deep advanced group: with fitted deep drawers W 90+90 D 80 H 84. Groupe avancé profondeur 60+20: avec casseroliers équipés L 90+90 P 80 H 84. µ¿ÛË ‚¿ıÔ˘˜ 60+20: Ì ÂÍÔ ÏÈṲ̂ӷ ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ· ¶.90+90 µ.80 À. 84.

4

Piano di lavoro: Sp. 6 cm, in acciaio con lavello integrato e retropiano attrezzato. Worktop: th. 6 cm, in steel, with integrated sink and fitted back panel. Plan de travail: ép. 6 cm, en acier avec évier intégré et arrière plan équipé. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ¶¿¯. 6 ÂÎ., · fi ·ÓÔÍ. ·ÙÛ¿ÏÈ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË Î·È ÂÍÔ ÏÈṲ̂ÓË ›Ûˆ ψڛ‰· ¿ÁÎÔ˘.

5

Cappa isola acciaio mod. LUMEN. Steel island hood, mod. LUMEN. Hotte île en acier mod. LUMEN. ∞ ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ ÓËÛ›‰·˜ ·ÓÔÍ. ÌÔÓÙ. LUMEN.

6

Zoccolo: di serie in plastica rivestito di alluminio H 12 cm. Plinth: comes as a standard in aluminium-coated plastic, H 12 cm. Socle: de série en matière plastique avec habillage en aluminium H 12 cm. ª ¿˙·: ÙÔ ÛÙ¿ÓÙ·Ú Â›Ó·È Ï·ÛÙÈÎfi,  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, À. 12 ÂÎ.

5

2

4

2 1

3 1

6


11

MATRIX

10

A sinistra la colonna ad angolo dotata di Magic Corner. In questa pagina cassetti e cestoni con attrezzature adeguate ad ogni tipo di esigenza contenitiva. Il piano in acciaio Sp. 6 cm con il pratico retropiano attrezzato. Left: corner tall unit with Magic Corner. The drawers and deep drawers on these pages come with interior fittings suitable for any storage requirement. 6 cm thick steel worktop complete with a practical fitted back panel. A gauche, colonne d’angle équipée de Magic Corner. Sur cette page, des tiroirs et des casseroliers, avec des équipements capables de satisfaire toutes les exigences de rangement. Plan en acier, de 6 cm d’ép., avec arrière plan équipé particulièrement pratique. ∞ÚÈÛÙÂÚ¿, Ë ÁˆÓȷ΋ ÎÔÏfiÓ· Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ Magic Corner. ™' ·˘Ù‹ ÙË ÛÂÏ›‰·, Û˘ÚÙ¿ÚÈ· Î·È ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ· Ì ηٿÏÏËÏÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi, Ô˘ ÈηÓÔ ÔÈÔ‡Ó fiϘ ÙȘ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ · Ôı‹Î¢Û˘. √ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ˜ ¿ÁÎÔ˜, ¿¯. 6 ÂÎ., Ì ÙËÓ Ú·ÎÙÈ΋ ÂÍÔ ÏÈṲ̂ÓË ›Ûˆ ψڛ‰·.


12

13

Tavolo MICHELANGELO Finiture disponibili per il piano Table Michelangelo. Top available with the following finishes Table Michelangelo. Finitions disponibles pour le plan.

1

∆Ú· ¤˙È Michelangelo. ¢È·ı¤ÛÈÌ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ¿ÁÎÔ˘ 1

Tinte LEGNO: Teak, Rovere Grigio, Rovere Moro; finitura W-LIGHT o KENDO. WOOD colours: Teak, Grey Oak, Dark Oak; finish: WLIGHT or KENDO. Teintes BOIS: Teck, Chêne rouvre Gris, Chêne rouvre Moro; finition W-LIGHT ou KENDO. ∂ʤ •À§√À: Teak, ¢Ú˘˜ ÁÎÚ›˙Ô, ¢Ú˘˜ ÛÎÔ˘Úfi¯ÚˆÌË. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· W-LIGHT ‹ KENDO.

2

Tinte COLORE: Bianco, Corda, Rosso Arancio; finitura C-LIGHT o KENDO. COLOUR hues: White, Rope Grey, Orange, Red; finish: C-LIGHT or KENDO. Teintes COULEUR: Blanc, Corde, Rouge Orange; finition C-LIGHT ou KENDO. ∂ʤ Ãøª∞: §Â˘Îfi, Corda, ∫fiÎÎÈÓÔ, ¶ÔÚÙÔηϛ. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· C-LIGHT ‹ KENDO.

3

2

Tinte VETRO: vetro acidato, vetro verniciato Nero. GLASS colours: etched glass, Black painted glass. Teintes Verre: Verre acidé, verre peint Noir. ∂ʤ ∫Ú‡ÛÙ·ÏÏÔ: √ÍÂȉˆÌ¤ÓÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, ‚·Ì̤ÓÔ Ì·‡ÚÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ.

3

MATRIX


14

15

02 1

Basi penisola: anta MATRIX BASE. Finitura KENDO BIANCO effetto legno grezzo spazzolato. Peninsula base units: door MATRIX BASE. KENDO WHITE finish, brushed unfinished wood effect. Bases presqu’île: porte MATRIX BASE. Finition KENDO BLANC effet bois brut brossé. µ¿ÛÂȘ ÓËÛ›‰·˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO §∂À∫√. Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Basi (lato lavello)/Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura W-LIGHT TEAK effetto poro aperto. Base units (sink side)/Tall units: door MATRIX BASE. WLIGHT TEAK finish, open-pore finish. Bases (côté évier)/Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition W-LIGHT TECK effet pore ouvert. µ¿ÛÂȘ ( ÏÂ˘Ú¿ ÓÂÚÔ¯‡ÙË)/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· W-LIGHT TEAK Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. Piano di lavoro: WHITE SAND agglomerato. Worktop: WHITE SAND agglomerate. Plan de travail: WHITE SAND aggloméré. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: WHITE SAND Û‡ÓıÂÙÔ ˘ÏÈÎfi.

2

1


16

17

Molteplici sono i sistemi di illuminazione di Matrix. Le mensole luminose, oltre ad illuminare, costituiscono anche un comodo piano di appoggio. Matrix comes with a wealth of lighting solutions. Illuminated shelves illuminate the kitchen and also offer additional storage space. Les systèmes d’éclairage de Matrix sont vraiment nombreux. Les étagères lumineuses éclairent et fournissent de plus un plan d’appui particulièrement commode. °È· ÙËÓ Matrix ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÔÏÏ· Ï¿ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ʈÙÈÛÌÔ‡. ∆· ʈÙÂÈÓ¿ Ú¿ÊÈ·, ÂÎÙfi˜ ÙÔ˘ fiÙÈ · ÔÙÂÏÔ‡Ó Ù· ‚·ÛÈο ÛÙÔȯ›· ʈÙÈÛÌÔ‡, · ÔÙÂÏÔ‡Ó Î·È Ì›· ¿ÓÂÙË Â ÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÓ· fiıÂÛ˘.

MATRIX


18

19

Il tavolo in teak sostenuto da “TABLEGATE” diventa ampio piano d’appoggio o pratica postazione pranzo integradosi perfettamente all’insieme della cucina. The teak table supported by the “TABLEGATE” fits perfectly into the kitchen and is a practical storage solution that can also be used as a dining table. La table en teck, soutenue par “TABLEGATE”, devient un grand plan d’appui ou une belle place pour le repas, tout en s’intégrant parfaitement à l’ensemble de la cuisine. ∆Ô ÙÚ· ¤˙È · fi teak, Ô˘ ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È · fi ÙÔ "TABLEGATE", ÌÂÙ·ÙÚ¤ ÂÙ·È Û ¢ڇ¯ˆÚË Â ÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÓ· fiıÂÛ˘ ‹ Ú·ÎÙÈ΋ ı¤ÛË Ê·ÁËÙÔ‡ Î·È ÂÓۈ̷ÙÒÓÂÙ·È Ù¤ÏÂÈ· ÛÙÔ Û‡ÓÔÏÔ Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜.

MATRIX


20

21


22

23

03 1

2

1

Basi/Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura KENDO CORDA effetto legno grezzo spazzolato. Base units/Tall units: door MATRIX BASE. KENDO ROPE GREY finish, brushed unfinished wood effect. Bases/Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition KENDO CORDE effet bois brut brossé. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO CORDA. Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Pensili: anta MATRIX TECNO VETRO. Finitura: vetro verniciato CORDA. Wall units: door MATRIX TECNO VETRO. Finish: ROPE GREY painted glass. Eléments hauts: porte MATRIX TECNO VERRE. Finition: verre peint CORDE. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO ∫ƒÀ™∆∞§§√. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: ‚·Ì̤ÓÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ CORDA. Piano di lavoro: laminato postformato Wengé. Wenge postformed laminate worktop. Plan de travail: laminé postformé Wengé. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ post-forming Wenge'.


24

25

I pensili possono essere dotati di fondo luminoso per illuminare il piano di lavoro. The wall units can be fitted with an illuminated bottom that illuminates the worktop. Les éléments hauts peuvent être équipés d’un fond lumineux pour éclairer le plan de travail. ∆· ÎÚÂÌ·ÛÙ¿ Ì ÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÍÔ ÏÈÛÙÔ‡Ó Ì ʈÙÂÈÓ‹ οو  ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÁÈ· Ó· ʈٛ˙Ô˘Ó ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜.


26

27 Matrix grazie alla sua inconfondibile eleganza caratterizza l’ambiente cucina che diviene fulcro della casa. Thanks to its unmistakable elegance, Matrix adds a distinguishing touch to the kitchen, which becomes the central focus of the home. Grâce à son incomparable élégance, Matrix caractérise l’espace cuisine qui devient le centre de la maison. ∏ Matrix, ¯¿ÚË ÛÙËÓ · ·Ú¿ÌÈÏÏË ÎÔÌ„fiÙËÙ¿ Ù˘, ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Î·È Á›ÓÂÙ·È Ë „˘¯‹ ÙÔ˘ Û ÈÙÈÔ‡.


28

29


30

31

04 1

1

Basi: anta MATRIX BASE. Finitura basi/mensole: W-LIGHT TEAK effetto foro aperto. Base units: door MATRIX BASE. Finish of base units/shelves: W-LIGHT TEAK, open-pore. Bases: porte MATRIX BASE. Finition Bases/étagères: WLIGHT TECK effet pore ouvert. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ‚¿ÛˆÓ/Ú·ÊÈÒÓ: W-LIGHT TEAK Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ.

2

Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura: KENDO BIANCO effetto legno grezzo spazzolato. Tall units: door MATRIX BASE. Finish: KENDO WHITE, brushed unfinished wood effect. Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition: KENDO BLANC effet bois brut brossé. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: KENDO §∂À∫√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘. Piano di lavoro: acciaio inox. Piano penisola: Bianco cerafine. Worktop: stainless steel. Peninsula worktop: cerafine White. Plan de travail: acier inox. Plan presqu’île: Blanc cerafine. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ. ¶¿ÁÎÔ˜ ÓËÛ›‰·˜: Ï¢Îfi cerafine.

2


32

33


34

1

35

Piano acciaio con vascone e fuochi integrati 180 P 120 Sp. 8 cm. Steel worktop with large sink and integrated hob W 180 D 120 Th. 8 cm. Plan acier avec grande cuve et feux intégrés L 180 P 120 ép. 8 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ˜ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘˜ ÓÂÚÔ¯‡Ù˜ Î·È ÂÛٛ˜ ¶. 180 µ. 120 ¶¿¯. 8 ÂÎ.

2

Elemento a ponte sopratop in acciaio. Dotato di molteplici accessori intercambiabili, a scelta in base alle esigenze. Steel overhead unit. Fitted with a wide range of interchangeable accessories to be chosen according to specific requirements. Elément à ponte sur-top en acier. Equipé de très nombreux accessoires interchangeables, au choix, selon les exigences. À ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ù‡ Ô˘ Á¤Ê˘Ú·. ¢È·ı¤ÙÂÈ ÔÏÏ· Ï¿ ÂÓ·ÏÏ¿ÍÈÌ· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, Ô˘  ÈϤÁÔÓÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ.

A C CE SS

OR I

a cc

e ss

or

ie

s 1

2

MATRIX


36

37


38

39

05 1

2

1

Basi: anta MATRIX BASE. Finitura W-LIGHT ROVERE GRIGIO effetto poro aperto. Base units: door MATRIX BASE. W-LIGHT GREY OAK finish, open-pore. Bases: porte MATRIX BASE. Finition W-LIGHT CHÊNE ROUVRE GRIS effet pore ouvert. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· WLIGHT ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ.

2

Pensili/Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura KENDO BIANCO effetto legno grezzo spazzolato. Wall units/Tall units: door MATRIX BASE. KENDO WHITE finish, brushed unfinished wood effect. Eléments hauts/Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition KENDO BLANC effet bois brut brossé. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO §∂À∫√. Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘. Piano di lavoro: laminato bianco bordo ABS alluminio. Piano di lavoro: laminato Bianco bordo ABS alluminio. Plan de travail: laminé Blanc bord ABS aluminium. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: §Â˘Îfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Ì ÂÚÈıÒÚÈÔ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ABS.


40

41


42

43

La sinuosità della maniglia “61” in acciaio inox satinato, l’eleganza della anta KENDO e la rigorosità del piano si fondono perfettamente. The sinuous shape of the handle “61” in satin-finish stainless steel is matched perfectly with the elegance of the door KENDO and with the rigorous style of the worktop. La sinuosité de la poignée “61” en acier inox satiné, l’élégance de la porte KENDO et la pureté de ligne du plan se marient à la perfection. ∏ Î·Ì ˘ÏˆÙ‹ ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ fiÌÔÏÔ˘ "61" · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ë ÎÔÌ„fiÙËÙ· Ù˘ fiÚÙ·˜ KENDO Î·È Ë ·˘ÛÙËÚfiÙËÙ· ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Û‡ÓÔÏÔ.


44

45

1

Tavolo MODIGLIANI Dimensioni: 90 x 90 / 100 x 100 Tinte disponibili per il piano: rovere chiaro, rovere grigio, rovere moka, teak in finitura W-LIGHT (effetto poro aperto). Bianco, Corda, Arancio e Rosso in finitura C-LIGHT (cerafine). Table MODIGLIANI. Dimensions: 90 x 90 / 100 x 100 Top available in the following colours: light oak, grey oak, dark oak, teak with a W-LIGHT finish (open-pore finish). White, rope Grey, Orange and Red with a C-LIGHT (cerafine) finish. Table MODIGLIANI Dimensions: 90 x 90 / 100 x 100 Teintes disponibles pour le plan : chêne rouvre clair, chêne rouvre Gris, chêne rouvre moka, teck en finition W-LIGHT (effet pore ouvert). Blanc, Corde, Orange et Rouge en finition C-LIGHT (cerafine). ∆Ú· ¤˙È MODIGLIANI ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ: 90 x 90 / 100 x 100 ¢È·ı¤ÛÈÌ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ¿ÁÎÔ˘: ‰Ú˘˜ ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË, ‰Ú˘˜ ÁÎÚ›˙Ô, ‰Ú˘˜ moka, teak Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· W-LIGHT (Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ). §Â˘Îfi, corda, ÔÚÙÔηϛ Î·È ÎfiÎÎÈÓÔ Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· C-LIGHT (cerafine).

MATRIX 1

2

Sedia WISH L 41 H 47 P 43 Finiture disponibili: Bianco, Nero. Chair WISH W 41 H 47 D 43 Available with the following finishes: White, Black. Chaise WISH L 41 H 47 P 43 Finitions disponibles: Blanc, Noir. ∫¿ıÈÛÌ· WISH ¶. 41 À. 47 µ.43 ¢È·ı¤ÛÈÌ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù·: Ï¢Îfi, Ì·‡ÚÔ.

2

se

dia

WIS

H


46

47

06

1

2

1

Basi: anta MATRIX BASE. Finitura KENDO ROVERE GRIGIO effetto legno grezzo spazzolato. Base units: door MATRIX BASE. KENDO GREY OAK finish, brushed unfinished wood effect. Bases: porte MATRIX BASE. Finition KENDO CHÊNE ROUVRE GRIS effet bois brut brossé. µ¿ÛÂȘ fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Pensili: anta MATRIX TECNO VETRO. Finitura: vetro verniciato CORDA. Wall units: door MATRIX TECNO VETRO. Finish: ROPE GREY painted glass. Eléments hauts: porte MATRIX TECNO VERRE. Finition: verre peint CORDE. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO ∫ƒÀ™∆∞§§√. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: ‚·Ì̤ÓÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ CORDA. Piano di lavoro: laminato rovere grigio e SAND grigio chiaro. Worktop: grey oak laminate and light grey SAND. Plan de travail: laminé chêne rouvre gris et SAND gris clair. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ ‰Ú˘˜ ÁÎÚ›˙Ô Î·È SAND ÁÎÚ›˙Ô ·ÓÔȯÙfi.


48

49

La barra in acciaio con luce illumina con discrezione tutta la cucina. The steel bar with integrated lights fills the kitchen with light with its discreet presence. La barre en acier avec éclairage, illumine avec discrétion toute la cuisine. ∏ ·ÙÛ¿ÏÈÓË Ú¿‚‰Ô˜ Ì ÙÔ Êˆ˜, ʈٛ˙ÂÈ ‰È·ÎÚÈÙÈο fiÏË ÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.

MATRIX


51

MATRIX

50

Il blocco di lavoro centrale è carattterizzato dal piano e dalla schiena in SAND colore grigio chiaro. I pensili in vetro corda acquistano luminosità e leggerezza e sono sottolineati dalla barra con luce in acciao in un’insieme di praticità e raffinatezza. The central work unit is characterised by a worktop and by a back panel in light grey SAND. The rope grey wall units add luminosity and lightness to the whole kitchen. Their design is enhanced by the steel light bar, which is both practical and beautiful. Le bloc central de travail est caractérisé par le plan et le dos en SAND, couleur gris clair. Les éléments hauts en verre corde acquièrent luminosité et légèreté, et sont soulignés par la barre avec éclairage en acier, formant un ensemble particulièrement pratique et raffiné. ∆Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì· ÂÚÁ·Û›·˜ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È · fi ÙÔÓ ¿ÁÎÔ Î·È ÙËÓ Ï¿ÙË · fi SAND ÁÎÚ›˙Ô˘ ·ÓÔȯÙÔ‡ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ∆· ÎÚÂÌ·ÛÙ¿ · fi ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ corda · ÔÎÙÔ‡Ó ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Î·È ÂÏ·ÊÚfiÙËÙ·, ˘ ÔÁÚ·ÌÌÈ˙fiÌÂÓ· · fi ÙË ÊˆÙÂÈÓ‹ Ú¿‚‰Ô, Û ¤Ó· Û‡ÓÔÏÔ ˘„ËÏ‹˜ Ï ÙfiÙËÙ·˜ Î·È Ú·ÎÙÈÎfiÙËÙ·˜.


52

53

07 1

Basi: anta MATRIX BASE. Finitura KENDO ROVERE MOKA effetto legno grezzo spazzolato. Base units with doors MATRIX BASE. KENDO MOCHA OAK finish, brushed unfinished wood effect. Bases porte MATRIX BASE. Finition KENDO CHÊNE ROUVRE MOKA effet bois brut brossé. µ¿ÛÂȘ/ fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO ¢ƒÀ™ MOKA Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Pensili: anta MATRIX TECNO. Finitura KENDO ROSSO effetto legno grezzo spazzolato. Wall units: doors MATRIX TECNO. KENDO RED finish, brushed unfinished wood effect. Eléments hauts : porte MATRIX TECNO. Finition KENDO ROUGE effet bois brut brossé. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· KENDO ∫√∫∫π¡√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘. Piano di lavoro: laminato bianco cerafine bordo rovere moka. Worktop: white cerafine laminate with mocha oak edges. Plan de travail: laminé blanc cerafine chant chêne rouvre moka. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: Ï¢Îfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ cerafine Ì ÂÚÈıÒÚÈÔ ‰Ú˘fi˜ moka.

1

2


54

55


56

57

La tradizionale penisola è proposta da MATRIX in tutta la sua funzionalità, con grande attualità e senso estetico. MATRIX enhances the functionality, modernity and beauty of traditional peninsula units. La traditionnelle presqu’île est proposée par MATRIX dans toute sa fonctionnalité, avec un grand modernisme et sens esthétique. ∏ ·Ú·‰ÔÛȷ΋ ÓËÛ›‰· ÚÔÙ›ÓÂÙ·È · fi ÙË MATRIX Ì fiÏË ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ¿ Ù˘ Î·È ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ÓË ÛÙË Û‡Á¯ÚÔÓË ·ÈÛıËÙÈ΋.

MATRIX


58

59

08 1

2

1

Basi/Pensili: anta MATRIX TECNO. Finitura: CLIGHT ROSSO cerafine. Base units/Wall units: doors MATRIX TECNO. Finish: CLIGHT RED cerafine. Bases/Eléments hauts: porte MATRIX TECNO. Finition: CLIGHT ROUGE cerafine. µ¿ÛÂȘ/∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: C-LIGHT ∫√∫∫π¡√ cerafine.

2

Colonne: anta MATRIX TECNO. Finitura: KENDO BIANCO effetto legno grezzo spazzolato. Tall units: doors MATRIX TECNO. Finish: KENDO WHITE, brushed unfinished wood effect. Colonnes: porte MATRIX TECNO. Finition: KENDO BLANC effet bois brut brossé. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX TECNO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: KENDO §∂À∫√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘. Piano di lavoro: laminato Unicolor bianco. Worktop: white Unicolor laminate. Plan de travail: laminé Unicolor blanc. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: laminate Unicolor §Â˘Îfi.


60

61


62

63

Il piano in laminato Unicolor abbinato al rosso delle ante crea un piacevole contrasto: per una soluzione giovane e allo stesso tempo rigorosa. The Unicolor laminate worktop is matched with red doors to create a pleasant contrast: the resulting visual effect is modern and rigorous at the same time. Le plan en laminé Unicolore marié au rouge des portes crée un contraste particulièrement agréable : pour une solution à la fois jeune et rigoureuse. √ ¿ÁÎÔ˜ · fi laminate Unicolor, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ· ÙˆÓ ÔÚÙÒÓ, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› Ì›· ¢¯¿ÚÈÛÙË ·ÓÙ›ıÂÛË: ÁÈ· Ì›· Ó·ÓÈ΋, ·ÏÏ¿ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·˘ÛÙËÚÔ‡ ‡ÊÔ˘˜, ÚfiÙ·ÛË.


64

65

09

1

2

1

Basi/Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura: KENDO ROVERE GRIGIO effetto legno grezzo spazzolato. Base units/Tall units: doors MATRIX BASE. Finish: KENDO GREY OAK, brushed unfinished wood effect. Bases/Colonnes : porte MATRIX BASE. Finition : KENDO CHÊNE ROUVRE GRIS effet bois brut brossé. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: KENDO ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√. Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

2

Pensili: anta MATRIX TECNO. Finitura: C-LIGHT ARANCIO cerafine. Wall units: doors MATRIX TECNO. Finish: cerafine C-LIGHT ORANGE. Éléments hauts: porte MATRIX TECNO. Finition : CLIGHT ORANGE cerafine. PLAN DE TRAVAIL: SAND gris clair. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: CLIGHT ¶√ƒ∆√∫∞§π cerafine. PIANO DI LAVORO: SAND grigio chiaro. WORKTOP: light grey SAND. PLAN DE TRAVAIL: SAND gris clair. ¶∞°∫√™ ∂ƒ°∞™π∞™: SAND ÁÎÚ›˙Ô ·ÓÔȯÙfi.


66

67

1

Blocco lavoro con cestoni: L 360 H 84 P 60 cm. Work unit with deep drawers: W 360 H 84 D 60 cm. Bloc de travail avec casseroliers: L 360 H 84 P 60 cm. ∆Ì‹Ì· ÂÚÁ·Û›·˜ Ì ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ·: ¶.360 À. 84 µ. 60 ÂÎ.

2

Piano di lavoro/alzatina: Sp. 3 cm. Worktop/upstand: th. 3 cm. Plan de travail/crédence: ép. 3 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜/·ÚÌÔÎ¿Ï˘ ÙÚÔ: ¿¯. 3 ÂÎ.

3

Fianco di finitura destro/sinistro: finitura legno Sp. 1,8 cm. Right/left finishing side panel: wooden finish, th. 1,8. Côté de finition droit/gauche: finition bois ép. 1,8. ¢ÂÍ› Ï·˚Ófi ÙÔ›¯ˆÌ· ÙÂÏÂÈÒÌ·ÙÔ˜/·ÚÈÛÙÂÚfi: ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ͇ÏÔ˘ ¿¯. 1,8.

4

6

2 2 3 1 3 5

4

Pensili con fondo luminoso: L 360 H 48 P 35. Wall units with illuminated bottom: W 360 H 48 D 35. Eléments hauts avec fond lumineux: L 360 H 48 P 35. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ Ì ʈÙÂÈÓ‹ οو  ÈÊ¿ÓÂÈ·: ¶. 360 À. 48 µ. 35.

5

Mensole con schienale: L 180 P 33 Sp. 3 cm. Shelves with back: W 180 D 33 Th. 3 cm. Étagères avec dos: L 180 P 33 ép. 3 cm. ƒ¿ÊÈ· Ì ϿÙË: ¶. 180 µ. 33 ¶¿¯. 3 ÂÎ.

6

Cappe: acciaio inox mod. “LOGICA”. Hoods: stainless steel, mod. “LOGICA”. Hottes: acier inox mod. “LOGICA”. ∞ ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú˜: ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ ÌÔÓÙ. "LOGICA".

7

Zoccolo: di serie in plastica rivestito di alluminio H 12 cm. Plinth: comes as a standard in aluminium-coated plastic, H 12 cm. Socle: de série en matière plastique avec habillage en aluminium H 12 cm. ª ¿˙·: ÙÔ ÛÙ¿ÓÙ·Ú Â›Ó·È Ï·ÛÙÈÎfi,  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, À. 12 ÂÎ.

7


69

MATRIX

68

Forni con apertura a libro, piano cottura in vetroceramica, cestoni attrezzati: tutto all’insegna della praticità. Ovens with side-hinged door, ceramic glass hob, fitted deep drawers: every single component is designed to be practical. Les fours à ouverture à livre, le plan de cuisson est en vitrocéramique, les casseroliers sono équipés: tout est fait pour augmenter le côté pratique. √È ÊÔ‡ÚÓÔÈ Ì ·Ó·ÎÏÈÓfiÌÂÓÔ ¿ÓÔÈÁÌ·, Ë ÎÂÚ·ÌÈ΋  ÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÛÙÈÒÓ, Ù· ÂÍÔ ÏÈṲ̂ӷ ÌÂÁ¿Ï· Û˘ÚÙ¿ÚÈ·: fiÏ· ÛÙÔ¯Â‡Ô˘Ó ÛÙËÓ · fiÏ˘ÙË Ú·ÎÙÈÎfiÙËÙ·.


70

71

10 1

2

1

Basi/Pensili: anta MATRIX TECNO. Finitura: C-LIGHT ARANCIO cerafine. Base units/Wall units: doors MATRIX TECNO. Finish: cerafine C-LIGHT ORANGE. Bases/Eléments hauts: porte MATRIX TECNO. Finition: C-LIGHT ORANGE cerafine. µ¿ÛÂȘ/∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MATRIX TECNO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: C-LIGHT ¶√ƒ∆√∫∞§π cerafine.

2

Colonne: anta MATRIX BASE. Finitura: W-LIGHT ROVERE GRIGIO effetto poro aperto con vetri bianco semitrasparente. Tall units: doors MATRIX BASE. Finish: W-LIGHT GREY OAK, open-pore with semi-clear white glass panels. Colonnes: porte MATRIX BASE. Finition : W-LIGHT CHÊNE ROUVRE GRIS effet pore ouvert avec vitrages blancs semi-transparents. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MATRIX BASE. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: W-LIGHT ¢ƒÀ™ °∫ƒπ∑√ Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ Ì ÏÂ˘Î¿ ËÌȉȷʷӋ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏ·. Piano di lavoro/schienale: laminato ardesia. Worktop/back panel: slate laminate. Plan de travail/dos: laminé ardoise. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜/ Ï¿ÙË: laminate Û¯ÈÛÙfiÏÈıÔ˘.


73

MATRIX

72

Tutto è studiato per rispondere alle più esigenti richieste di funzionalità: la lavastoviglie è collocata ad un’altezza più comoda; le maniglie in acciaio inox satinato, hanno una forma ergonomica per facilitare la presa. I pensili sono dotati di un fondo luminoso. Every single detail has been specifically designed to meet your requirements in terms of functionality: the dishwasher is positioned at a more practical height; the handles in satin-finish stainless steel are much more practical thanks to their ergonomic shape. The wall units are fitted with an illuminated bottom. Tout a été étudié pour répondre aux demandes de fonctionnalité les plus exigeantes: le lave-vaisselle est positionnée à une hauteur plus commode ; les poignées en acier inox satiné ont une forme ergonomique pour faciliter la prise. Les éléments hauts sont équipés d’un fond lumineux. ŸÏ· Â›Ó·È ÌÂÏÂÙË̤ӷ ÁÈ· Ó· ·ÓÙ· ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜: ÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ¿ÓÂÙÔ ‡„Ô˜, Ù· fiÌÔÏ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ¤¯Ô˘Ó ÂÚÁÔÓÔÌÈ΋ ÌÔÚÊ‹, ÁÈ· ¢ÎÔÏfiÙÂÚË Ï·‚‹. ∆· ÎÚÂÌ·ÛÙ¿ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÊˆÙÂÈÓ‹ οو  ÈÊ¿ÓÂÈ·.


74

75

La cappa a parete è dotata di zona d’aspirazione perimetrale divisa in tre parti singolarmente asportabili e di pulsantiera elettronica di ultima generazione. L’illuminazione è garantita da neon posti anteriormente e lateralmente. The wall hood features a perimetric extraction surface separated into three individually removable sections and an innovative electronic control panel. Plenty of light is provided by front and side neon lights. La hotte murale est équipée d’une zone d’aspiration sur le périmètre divisée en trois parties, amovibles individuellement, et d’un tableau de commande électronique de la dernière génération. L’éclairage est garanti par des néons positionnés à l’avant et sur les côtés.

cappa

DIAMANTE

√  ›ÙÔȯԘ · ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· ÂÚÈÌÂÙÚÈ΋ ˙ÒÓË · ÔÚÚfiÊËÛ˘, Ô˘ ˘ ԉȷÈÚÂ›Ù·È Û ÙÚ›· ̤ÚË, Ù· Ô Ô›· · ÔÛ ÒÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›·˜ ÁÂÓÈ¿˜. √ ʈÙÈÛÌfi˜  ÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌÂ Ï·Ì Ù‹Ú˜ Ó¤ÔÓ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÙ¿ Î·È ›Ûˆ.


76

77


78

79 FUSTO CARCASE

ANTE MATRIX TECNO VETRO con maniglia integrata DOORS MATRIX TECNO VETRO with integrated handle

Cassone in pannello truciolare Sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Disponibile nei colori Bianco o Grigio metalizzato. I fianchi i fondi ed i ripiani dei cassoni sono bordati ABS in tinta frontalmente, bordo in carta melaminica in tinta sui lati non a vista e bordo in polistirene sul lato posteriore. Schiena in fibra di legno in versione bifacciale con lato a vista in tinta con il fusto. I fianchi laterali a vista sono disponibili negli stessi materiali e finiture delle ante Matrix Base.

Bianco White

Deep drawer in 18 mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. Available in the following colours: White or metallic Grey. The deep drawers have sides, bottoms and shelves with a front ABS edge in the same colour, a melamine paper edge in the same colour on the non-visible sides, and a polystyrene edge on the back side. Back panel made of wood fibre in the double-sided version with visible side in the same colour as the carcase. The visible sides are available in the same materials and with the same finishes as the doors Matrix Base.

Caisson en panneau d’aggloméré ép. 18 mm recouvert d’une couche papier décorative fixée avec des résines mélaminiques. Disponible dans les coloris blanc ou gris métallisé. Les côtés, les fonds et les étagères des caissons sont bordés en ABS teinte coordonnée frontalement, chant en papier mélaminique en teinte coordonnée sur les côtés non visible et chant en polystyrène sur le côté postérieur. Dos en fibre de bois en version double face avec côté visible côtés latéraux visibles sont disponibles dans les mêmes matériaux et finitions que ceux des portes Matrix Base.

∫Ô˘Ù› · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤Ó· Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ¯ÚÒÌ· Ï¢Îfi ‹ ÁÎÚ›˙Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi. ∆· Ï·˚Ó¿ ÙÔȯÒÌ·Ù·, Ù· οو ¿ÓÂÏ Î·È Ù· Ú¿ÊÈ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÙÈÒÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÚÈıÒÚÈÔ Â ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ÔÌfi¯ÚˆÌÔ ABS, ÂÚÈıÒÚÈÔ · fi ÔÌfi¯ÚˆÌË ÌÂÏ·Ì›ÓË ÛÙȘ ÌË ÂÌÊ·Ó›˜ Ï¢ڤ˜ Î·È ÂÚÈıÒÚÈÔ · fi ÔÏ˘ÛÙÂÚ›ÓË ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿. ¶Ï¿ÙË · fi ›Ó˜ ͇ÏÔ˘, Û ¤Î‰ÔÛË ‰È Ï‹˜ fi„˘, Ì ÂÌÊ·Ó‹ fi„Ë ÛÙÔ ›‰ÈÔ ¯ÚÒÌ· ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡. ∆· ÂÌÊ·Ó‹ Ï·˚Ó¿ ÙÔȯÒÌ·Ù· ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Î·È ÛÙ· ›‰È· ˘ÏÈο Î·È ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· Ô˘ ÚÔÙ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙȘ fiÚÙ˜ Matrix Base.

Grigio metalizzato Metallic Grey

Anta vetro con profilo in alluminio finitura INOX spazzolato sempre e solo con maniglia integrata. Profilo in alluminio. Finiura: inox spazzolato. Sempre e solo con maniglia integrata.

Bianco semitrasparente Semi-clear white

ANTA MATRIX BASE DOOR MATRIX Door in 18 mm thick chipboard “barrierato” faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the door, glued with polyurethane glues. Available with the following finishes: W-LIGHT: open-pore finish. C-LIGHT: cerafine finish. KENDO: brushed unfinished wood effect.

Porte en panneau en aggloméré protégé ép. 18 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte coordonnée avec la porte collée avec des colles polyuréthaniques. Finitions disponibles : W-LIGHT: effet pore ouvert C-LIGHT: finition cerafine KENDO: effet bois brut brossé.

¶fiÚÙ˜ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ fiÚÙ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. ¢È·ı¤ÛÈÌ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù·: W-LIGHT: Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. C-LIGHT: ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· cerafine KENDO: Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘.

Anta in pannello truciolare barrierato Sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo in profilo di alluminio con anima spinata ed incollata con colle poliuretaniche sul pannello. Finiture disponibili: W-LIGHT: effetto poro aperto C-LIGHT: finitura cerafine KENDO: effetto legno grezzo spazzolato.

I PANNELLI ANTA SONO BIFACCIALI: le finiture KENDO sono contrapposte a finiture C-LIGHT o W-LIGHT,e viceversa.

The door panels are double-sided: the KENDO finishes are contrasted with the C-LIGHT or WLIGHT finishes, and vice versa.

LES PANNEAUX porte SONT DOUBLE FACE : les finitions KENDO sont opposées à des finitions C-LIGHT ou W-LIGHT, et vice versa.

∆∞ ¶∞¡∂§ ∆∏™ ¶√ƒ∆∞™ ∂π¡∞π ¢π¶§∏ √æ∏™: Ù· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· KENDO ·ÓÙÈÙ›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· C-LIGHT ‹ W-LIGHT, Î·È ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ·.

I PANNELLI ANTA SONO BIFACCIALI: le finiture KENDO sono contrapposte a finiture C-LIGHT o W-LIGHT, e viceversa.

Lato A finitura: KENDO (effetto legno grezzo spazzolato) Side A Finish: KENDO (brushed unfinished wood effect)

Corda verniciato lucido Glossy rope grey varnished

Porte vitrée avec profilé en aluminium finition INOX brossé toujours et uniquement avec poignée intégrée. Profilé en aluminium. Finition: inox brossé. Toujours et uniquement avec poignée intégrée.

¶fiÚÙ· Ì ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· INOX ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ, ÌfiÓÔ Î·È ¿ÓÙÔÙ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ fiÌÔÏÔ. ¶ÚÔÊ›Ï · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: inox ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ. ¶¿ÓÙÔÙÂ Î·È ÌfiÓÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ fiÌÔÏÔ.

Antracite verniciato lucido Glossy anthracite varnished

ANTA MATRIX TECNO con profilo alluminio DOOR MATRIX TECNO with aluminium profile

Anta in pannello truciolare barrierato Sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo Sp. 1 mm in ABS in tinta con l’anta incollata con colle poliuretaniche. Finiture disponibili: W-LIGHT: effetto poro aperto C-LIGHT: finitura cerafine KENDO: effetto legno grezzo spazzolato.

ANTA MATRIX BASE _Tinte LEGNO

Glass door with profile in aluminium with a brushed STAINLESS STEEL finish, always and only with an integrated handle. Aluminium profile. Finish: brushed stainless steel. Always and only with integrated handle.

DOOR MATRIX BASE _ WOOD colours Lato B finitura: W-LIGHT (effetto poro aperto) Side B Finish: W-LIGHT (open-pore finish)

ANTA MATRIX BASE _Tinte COLORE DOOR MATRIX BASE _COLOURS Lato A finitura: KENDO (effetto legno grezzo spazzolato) Side A Finish: KENDO (brushed unfinished wood effect)

Lato B finitura: C-LIGHT(cerafine) Side B Finish: C-LIGHT (cerafine)

Door in 18 mm thick chipboard “barrierato” faced with decorative paper glued with melamine resins. Edge in aluminium profile with “anima spinata” glued onto the panel with polyurethane glues. Available with the following finishes W-LIGHT: open-pore finish C-LIGHT: cerafine finish KENDO: brushed unfinished wood effect. THE DOOR PANELS ARE DOUBLE-SIDED: the KENDO finishes are contrasted with the C-LIGHT or W-LIGHT finishes, and vice versa.

Porte en panneau aggloméré protégé ép. 18 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant avec profilé en aluminium avec âme chevronnée et collée sur le panneau avec des colles polyuréthaniques. Finitions disponibles : W-LIGHT: effet pore ouvert C-LIGHT: finition cerafine KENDO: effet bois brut brossé. LES PANNEAUX porte SONT DOUBLE FACE : les finitions KENDO sont opposées à des finitions C-LIGHT ou W-LIGHT, et vice versa.

¶fiÚÙ˜ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ Ì ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, Ì ˘Ú‹Ó· Ù‡ Ô˘ „·ÚÔÎfiηÏÔ Î·È ÎÔÏÏË̤ÓÔ ÛÙÔ ¿ÓÂÏ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. ¢È·ı¤ÛÈÌ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù·: W-LIGHT: Ô ÙÈÎfi Âʤ ·ÓÔȯÙÒÓ fiÚˆÓ. C-LIGHT: ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· cerafine KENDO: Ô ÙÈÎfi Âʤ ·Î·Ù¤ÚÁ·ÛÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ˘ ͇ÏÔ˘. ∆∞ ¶∞¡∂§ ∆∏™ ¶√ƒ∆∞™ ∂π¡∞π ¢π¶§∏ √æ∏™: Ù· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· KENDO ·ÓÙÈÙ›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· C-LIGHT ‹ W-LIGHT, Î·È ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ·.

ANTA MATRIX TECNO _Tinte LEGNO DOOR MATRIX TECNO_ WOOD colours

ANTA MATRIX TECNO _Tinte COLORE DOOR MATRIX TECNO COLOURS

Lato A finitura: KENDO (effetto legno grezzo spazzolato) Side A Finish: KENDO: (brushed unfinished wood effect)

Lato A finitura: KENDO (effetto legno grezzo spazzolato) Side A Finish: KENDO (brushed unfinished wood effect)

Lato B finitura: W-LIGHT (effetto poro aperto) Side B Finish: W-LIGHT (open-pore finish)

Lato B finitura: C-LIGHT (cerafine) Side B Finish: C-LIGHT (cerafine)

Teak Teak

Teak Teak

Bianco 818 White 818

Bianco 818 White 818

Teak Teak

Teak Teak

Bianco 818 White 818

Bianco 818 White 818

Rovere chiaro Light oak

Rovere chiaro Light oak

Corda 762 Corda 762

Corda 762 Corda 762

Rovere chiaro Light oak

Rovere chiaro Light oak

Corda 762 Corda 762

Corda 762 Corda 762

Rovere grigio Grey oak

Rovere grigio Grey oak

Arancio N14 Orange N14

Arancio N14 Orange N14

Rovere grigio Grey oak

Rovere grigio Grey oak

Arancio N14 Orange N14

Arancio N14 Orange N14

Rovere moka Mocha oak

Rovere moka Mocha oak

Rosso 6p7 Red 6p7

Rosso 6p7 Red 6p7

Rovere moka Mocha oak

Rovere moka Mocha oak

Rosso 6p7 Red 6p7

Rosso 6p7 Red 6p7


80

81

ZOCCOLO PLINTH

Gli zoccoli sono disponibili di serie in plastica rivestiti con alluminio altezza 12 cm e a richiesta in altezza 10 o 15 cm.

ATTREZZATURE FITTINGS

The plinth come as a standard in aluminiumcoated plastic and is 12 cm high. Upon request it can be supplied either 10 or 15 cm high.

Les socles sont disponibles de série en matière plastique, habillés en aluminium, hauteur 12 cm et, sur demande, en hauteur 10 o 15 cm.

√È Ì ¿˙˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ¿ÓÙ·Ú Û ϷÛÙÈÎfi  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, ‡„Ô˘˜ 12 ÂÎ. (ηÙfi ÈÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜: ‡„Ô˜ 10 ‹ 15 ÂÎ.). CASSETTO INTERNO INTERIOR DRAWER TIROIR INTERNE ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE ATTREZZATO FITTED DEEP DRAWER CASSEROLIER ÉQUIPÉ ∂ÍÔ ÏÈṲ̂ÓÔ ‚·ı‡ Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE SOTTOLAVELLO CON PORTADETERSIVI SINK DEEP DRAWER WITH DETERGENT ORGANISER CASSEROLIER SOUS-ÉVIER AVEC PORTEDÉTERSIFS ªÂÁ¿ÏÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ Î¿Ùˆ · fi ÓÂÚÔ¯‡ÙË ÁÈ· ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡

ELEMENTO A PONTE SOPRATOP IN ACCIAIO STEEL OVERHEAD UNIT ÉLÉMENT À PONT SUR-TOP EN ACIER À ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ù‡ Ô˘ Á¤Ê˘Ú·

PORTACCESSORI IN LEGNO WOODEN ACCESSORY ORGANISER PORTE-ACCESSOIRES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË ·ÍÂÛÔ˘¿Ú

PORTAPENTOLE/COPERCHI IN LEGNO WOODEN PAN/LID ORGANISER PORTE-CASSEROLES/COUVERCLES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË Û΢ÒÓ/η ·ÎÈÒÓ

MAGIC/CORNER PER COLONNA D’ANGOLO MAGIC CORNER FOR CORNER TALL UNITS MAGIC/CORNER POUR COLONNE D’ANGLE MAGIC/CORNER ÁÈ· ÁˆÓȷ΋ ÎÔÏfiÓ·

PATTUMIERE PER RACCOLTA DIFFERENZIATA WASTE BIN FOR SEPARATE WASTE COLLECTION POUBELLES POUR LA SÉPARATION DES ORDURES MÉNAGÈRES ¢Ô¯Â›·  ÈÏÂÎÙÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ · ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ

MENSOLE SHELVES

Le mensole sono in pannello truciolare barrierato Sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Disponibili nei colori delle ante Matrix nelle finiture W-LIGHT per le tinte legno e C-LIGHT per le tinte unite. Il bordo delle mensole è in ABS spessore 1 mm in tinta con finiture W-LIGHT per le tinte legno e CLIGHT per le tinte unite.

The shelves are in 30 mm thick chipboard “barrierato” faced with decorative paper glued with melamine resins. Available in the same colours as the doors Matrix with a W-LIGHT finish (wood colours) or with a C-LIGHT finish (plain colour). The shelves come with a 1mm thick ABS edge in the same colour, with a W-LIGHT finish (wood colours) or with a C-LIGHT finish (plain colour).

Les étagères sont en panneau aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Disponibles dans les coloris des portes Matrix, dans les finitions W-LIGHT pour les teintes bois et C-LIGHT pour les teintes unies. Le chant des étagères est en ABS d’épaisseur 1 mm en teinte coordonnée avec les finitions W-LIGHT pour les teintes bois et CLIGHT pour les teintes unies.

∆· Ú¿ÊÈ· Â›Ó·È · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 30 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù· ÙˆÓ ÔÚÙÒÓ Matrix, ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· W-LIGHT ÁÈ· ÙÔ Âʤ ͇ÏÔ˘ Î·È C-LIGHT ÁÈ· ÙÔ Âʤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ∆Ô ÂÚÈıÒÚÈÔ ÙˆÓ Ú·ÊÈÒÓ Â›Ó·È · fi ABS, ¿¯. 1 ¯ÈÏ., ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜, ÛÙ· ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· W-LIGHT ÁÈ· Ù· Âʤ ͇ÏÔ˘ Î·È CLIGHT ÁÈ· Ù· Âʤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE LIGHTING SYSTEMS

PENSILE CON FONDO LUMINOSO WALL UNIT WITH ILLUMINATED BOTTOM ÉLÉMENT HAUT AVEC FOND LUMINEUX ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ºø∆∂π¡∏ ∫∞∆ø ∂¶πº∞¡∂π∞

BARRA LUCE SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHT BAR BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√

BARRA LUCE SOTTOPENSILE CON ACCESSORI UNDERUNIT LIGHT BAR WITH ACCESSORIES BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT AVEC ACCESSOIRES ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ∞•∂™√À∞ƒ

LUCI SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHTS LUMIERES SOUS-ELEMENT HAUT ºø∆∞ ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√


82

83

MANIGLIA 43 HANDLE 43

MANIGLIA 43 In acciaio satinato a sezione ovale simmetrica disponibile nei passi: 160 - 320 - 448 - 736 cm

MANIGLIA 63 HANDLE 63

HANDLE 43 In satin-finish steel with a symmetrical oval section, available with the following pitch: 160 - 320 - 448 - 736 cm

POIGNÉE 43 En acier satiné de section ovale symétrique disponible avec pas de: 160 - 320 - 448 - 736 cm

¶√ª√§√ 43 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï Û˘ÌÌÂÙÚÈ΋ ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 320 - 448 - 736 ÂÎ.

MANIGLIA 61 HANDLE 61

MANIGLIA 61 In zama finitura inox satinato con taglio inarcato su un lato disponibile nei passi: 160 - 320 mm

HANDLE 63 In zama with a satin stainless steel finish, with a shaped design for a better grip, available with the following pitch: 96 - 160 mm

POIGNÉE 63 En Zama, finition inox satiné, profilée pour augmenter la prise, disponible avec pas de: 96 - 160 mm

¶√ª√§√ 63 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÂȉÈ΋ ÌÔÚÊ‹ ÁÈ· ηχÙÂÚË Ï·‚‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 96 - 120 ¯ÈÏ.

HANDLE 64 In zama with a satin stainless steel finish, with a rectangular design. It is deeper, with a splayed central section for a better grip. It is available with the following pitch: 96 - 160 mm

POIGNÉE 64 En Zama, finition inox satiné, forme rectangulaire et développement en profondeur avec partie centrale déchargée pour laisser une portion de porte visible. Disponible avec pas de : 64 - 160 mm

¶√ª√§√ 64 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Û¯‹Ì· Î·È ·Ó¿ Ù˘ÍË Û ‚¿ıÔ˜, Ì ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÎÂÓfi, ÁÈ· Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ÂÌÊ·Ó¤˜ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· Ù˘ fiÚÙ·˜. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 64 - 160 ¯ÈÏ.

HANDLE 65 In satin-finish steel with an inclined oval section, available with the following pitch: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

POIGNÉE 65 En acier satiné, de section ovale, inclinée, disponible avec pas de : 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

¶√ª√§√ 65 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï ÎÂÎÏÈ̤ÓË ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

MANIGLIA 64 HANDLE 64

HANDLE 61 In zama with a satin stainless steel finish, with a bent design on one side, available with the following pitch: 160 - 320 mm

POIGNÉE 61 En Zama finition inox satiné avec coupe arquée sur un côté, disponible avec pas de : 160 - 320 mm

¶√ª√§√ 61 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÙÔً͈ ÌÔÚÊ‹ Û ̛· ÏÂ˘Ú¿. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 120 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 62 HANDLE 62

MANIGLIA 62 maniglia in zama finitura inox satinato con forma rettangolare piana passo 96 mm o quadrata piana passo 16 mm

MANIGLIA 63 In zama finitura inox satinato sagomata per migliorare la presa, disponibile nei passi: 96 - 160 mm

MANIGLIA 64 In zama finitura inox satinato con forma rettangolare e sviluppo in profondità con parte centrale scaricata per lasciare una porzione di anta a vista. Disponibile nei passi: 64 - 160 mm

MANIGLIA 65 HANDLE 65

HANDLE 62 in zama with a satin stainless steel finish, with a flat rectangular design (pitch 96 mm) or with a flat square design (pitch 16 mm)

POIGNÉE 62 Poignées en Zama finition inox satiné, forme rectangulaire plate, pas de 96 mm, ou carrée plate pas de 16 mm

¶√ª√§√ 62 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Â › Â‰Ô Û¯‹Ì·, Ì‹ÎÔ˘˜ 96 ¯ÈÏ., ‹ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ Â › ‰Ô, Ì‹ÎÔ˜ 16 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 65 In acciaio satinato a sezione ovale inclinata disponibile nei passi: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736


84

85

TAVOLO MICHELANGELO TABLE MICHELANGELO

TAVOLO MODIGLIANI TABLE MODIGLIANI Tinte LEGNO per PIANO finiture W-LIGHT o KENDO

Tinte COLORE per PIANO finiture C-LIGHT o KENDO

Tinte VETRO per PIANO

Tinte LEGNO per PIANO finiture W-LIGHT o KENDO

Tinte COLORE per PIANO finiture C-LIGHT o KENDO

WOOD colours for the TOP finish: W-LIGHT or KENDO

COLOUR hues for the TOP finish: C-LIGHT or KENDO

GLASS colours for the TOP

WOOD colours for the TOP finish: W-LIGHT or KENDO

COLOUR hues of the TOP finish: C-LIGHT or KENDO

Teak Teak

Bianco 818 White 818

Vetro acidato Vetro acidato

Teak Teak

Bianco 818 White 818

Rovere chiaro Light oak

Corda 762 Corda 762

Rovere chiaro Light oak

Corda 762 Corda 762

Rovere grigio Grey oak

Arancio N14 Orange N14

Vetro verniciato nero lucido Glossy black painted glass

Rovere grigio Grey oak

Arancio N14 Orange N14

Rovere moka Mocha oak

Rosso 6P7 Red 6P7

Rovere moka Mocha oak

Rosso 6P7 Red 6P7

Dimensioni Dimensions 90+60x90 - 140+60x90 - 180+60x90 cm H. 74 Struttura in acciaio verniciato con meccanismo allungabile su guide telescopiche. Piano disponibile nella versione legno con piano in pannello truciolare barrierato sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo spessore 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche. Nella versione vetro invece il piano è costituito da una lastra di vetro sospesa da attacchi affogai. L’allunga è in MDF in tinta con la struttura.

Dimensioni Dimensions 90 x 90 - 100 x 100 H. 75 Painted steel frame with extension mechanism on telescopic guides. Top available in the wooden version with a 18mm thick chipboard panel faced with decorative paper glued with melamine resins. 1mm thick ABS edge in the same colour as the top, glued with polyurethane glues. In the glass version the top consists of a glass panel mounted on special brackets. The extension leaf is in MDF in the same colour as the frame.

Structure en acier peint avec mécanisme à rallonge sur glissières télescopiques. Plan disponible sur la version bois avec plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 18 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant épaisseur 1 mm en ABS en teinte coordonné avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques. Sur la version verre, au contraire, le plan est constitué d’une plaque en verre, suspendue au moyen de fixations spéciales. La rallonge est en MDF en teinte coordonnée avec la structure.

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì  ÂÎÙÂÈÓfiÌÂÓÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi Û ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎÔ‡˜ Ô‰ËÁÔ‡˜. ∏  ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. ™ÙËÓ ¤Î‰ÔÛ‹ Ì ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, Ë Â ÈÊ¿ÓÂÈ· · ÔÙÂÏÂ›Ù·È · fi ¤Ó· ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ Ô˘ Â›Ó·È ·Ó·ÚÙË̤ÓÔ Û " ÓÈÁ̤ÓÔ˘˜" Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜. ∏ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Â›Ó·È · fi MDF Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ ›‰ÈÔ ¯ÚÒÌ· Ù˘ ‰ÔÌ‹˜.

Non-extending table with one or two central legs with a circular section (diam. 80mm) with a square base, and top in 30 mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

Table fixe avec un ou deux gros pieds centraux de section circulaire diamètre 80 mm avec base carrée et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte coordonnée avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È, Ì ¤Ó· · fi Ù· ‰‡Ô ÎÂÓÙÚÈο fi‰È· ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80 ¯ÈÏ., Ì ÙÂÙÚ¿ÁˆÓË ‚¿ÛË Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ· Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ.

GAMBONE PER TAVOLO PENISOLA TABLEGATE THICK LEG FOR TABLEGATE PENINSULA

TAVOLO VAN GOGH TABLE VAN GOGH Tinte LEGNO per PIANO finiture W-LIGHT o KENDO WOOD colours for the TOP finish: W-LIGHT or KENDO

Tinte COLORE per PIANO finiture C-LIGHT o KENDO COLOUR hues of the TOP finish: C-LIGHT or KENDO

Teak Teak

Bianco 818 White 818

Rovere chiaro Light oak

Corda 762 Corda 762

Rovere grigio Grey oak

Arancio N14 Orange N14

Rovere moka Mocha oak

Rosso 6P7 Red 6P7

Dimensioni Dimensions 80 x 120/140 cm H. 75 Sp. 3 Tavolo fisso con quattro gambe a sezione quadrata 80x80 mm altezza 75 cm complessivi in finitura inox spazzolato o acciaio verniciato e piano in pannello in truciolare barrierato sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo Sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Tavolo fisso con uno o due gamboni centrali a sezione circolare diametro 80 mm con piantana quadrata e piano in pannello truciolare barrierato Sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Dimensioni Dimensions L.60/95/120 MAX cm H. 72 Non-extending table with four square-section legs (80x80 mm), total height 75 cm. Available with a brushed stainless steel finish or in varnished steel, with top in 30mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

Table fixe avec quatre pieds de section carrée 80x80 mm hauteur globale 75 cm, en finition inox brossé ou acier peint et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È Ì ٤ÛÛÂÚ· fi‰È· ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80X80 ¯ÈÏ ., Î·È ÔÏÈÎÔ‡ ‡„Ô˘˜ 75 ÂÎ., Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ‹ ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ·˜ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 30 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. .

Struttura in profilo di alluminio 40x40 mm finitura cromo con piedini regolabili sotto il profilo orizzontale inferiore.

40x40 mm aluminium profile frame with a chromed finish, with adjustable feet below the bottom horizontal profile.

Structure en profilé aluminium 40x40 mm finition chrome avec pieds réglables sous le profilé horizontal inférieur.

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, 40X40 ¯ÈÏ., ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ¯ÚˆÌ¤ Ì ڢıÌÈ˙fiÌÂÓ· fi‰È· οو · fi ÙÔ Î¿Ùˆ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÚÔÊ›Ï.


86

87

SEDIA UNIX CHAIR UNIX

SEDIA WISH CHAIR WISH Finiture seduta: laccato Bianco o Nero. Finish of seat: black or white lacquered. Finitions siège : laqué blanc ou noir. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·.

Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

SEDIA UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare e seduta in policarbonato tinta grigio fumè trasparente.

CHAIR UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section. Seat in clear smoke grey polycarbonate.

CHAISE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, et siège en polycarbonate teinte gris fumé transparent.

Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor: 86cm Seat: W. 49 x P. 50 Height from floor 47 cm

Dossier: H. du sol 86 cm Siège: L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 X µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO UNIX TELESCOPIC STOOL UNIX

SEDIA WHISH Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata e seduta in legno multistrato sagomato e laccato nei colori Bianco o Nero.

CHAIR WISH Frame in tubular chromed steel with a square section. Seat in plywood with a Black or White lacquered finish.

CHAISE WHISH Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, et siège en bois multiplis, forme profilée, laquage coloris blanc ou noir.

Shienale: H da terra da 91 cm Seduta: L 41 x P 43 H da terra 47 cm

Back: Height from floor: 91 cm Seat: W 41 x D 43 Height from floor 47 cm

Dossier : H du sol à partir de 91 cm Siège : L 41 x P 43 H du sol 47 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 91 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 41 X µ. 43 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO CIACK TELESCOPIC STOOL CIACK

Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

SGABELLO TELESCOPICO UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas, piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Shienale: H. da terra da 67 a 94 cmSeduta: L. 40 x P. 40 H. da terra da 58 a 85 cm

∫∞£π™ª∞ WISH ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ, ‚·Ì̤ÓÔ Ì ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·.

TELESCOPIC STOOL UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section, with telescopic gas piston. Heavy circular base in chromed aluminium, seat in clear smoke Grey polycarbonate.

TABOURET TELESCOPIQUE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, avec vérin à gaz, base lestée circulaire en aluminium chromé et siège en polycarbonate teinte Gris fumé transparent.

Back: Height from floor: 67 to 94cm Seat: W. 40 x D. 40 Height from floor 58 to 85 cm

Dossier : H. du sol, de 67 à 94 cm Siège : L. 40 x P. 40 H. du sol, de 58 à 85 cm

Finitura seduta:plastica colore Bianco. Finish of seat: white plastic. Finition siège : matière plastique couleur blanc. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi.

∆∏§∂™∫√¶π∫√ ™∫∞ª¶√ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·, ‚¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„. · fi ‰¿ ‰Ô: · fi 67 ¤ˆ˜ 94 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 40 X µ. 40 À. · fi ‰¿ Â‰Ô · fi 58 ¤ˆ˜ 85 ÂÎ.

SEDIA MAC CHAIR MAC Finiture seduta W-LIGHT Finish of seat W-LIGHT

Teak Teak

Rovere chiaro Light oak

Rovere grigio Grey oak

Rovere moka Mocha oak

SEDIA MAC Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata con gambe collegate da traversi orizzontali a terra. Seduta in legno multistrato sagomato placcato con laminato decorato con carte decorative fissate con resine melaminiche.

CHAIR MAC Frame in tubular chromed steel with a square section, with legs joined by horizontal bottom crosspieces. Seat in shaped plywood faced with laminate decorated with decorative paper glued with melamine resins.

CHAISE MAC Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, avec pieds reliés par des traverses horizontales au sol. Siège en bois multiplis, forme profilée, plaqué avec des papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques.

Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor: 86cm Seat: W. 49 x D. 50 Height from floor 47 cm

Dossier : H. du sol 86 cm Siège : L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ MAC ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì fi‰È· Û˘Ó‰Â̤ӷ Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÁοÚÛÈ· ÛÙÔȯ›· ÛÙÔ ‰¿ ‰Ô. ∫¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ Ì  ÈÎ¿Ï˘„Ë ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ÊÈÏÌ ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 X µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO CIACK Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas, piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in plastica tinta bianco.

TELESCOPIC STOOL CIACK Frame in tubular chromed steel with a circular section, with telescopic gas piston. Heavy circular base in chromed aluminium, seat in white plastic.

TABOURET TELESCOPIQUE CIACK Structure en acier chromé tubulaire à section circulaire avec vérin télescopique à gaz, base circulaire lestée en aluminium chromé et siège en matière plastique teinte blanc.

∆∏§∂™∫√¶π∫√ ™∫∞ª¶√ CIACK ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·, ‚¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi.

Shienale: H. da terra da 76 a 96 cm Seduta: L. 40 x P. 40 H. da terra da 62 a 82 cm

Back: Height from floor: 76 to 96cm Seat: W. 40 x D. 40 Height from floor 62 to 82 cm

Dossier : H. du sol, de 76 à 96 cm Siège : L. 40 x P. 40 H. du sol, de 62 à 82 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„. · fi ‰¿ ‰Ô: · fi 76 ¤ˆ˜ 96 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 40 X µ. 40 À. · fi ‰¿ Â‰Ô · fi 62 ¤ˆ˜ 82 ÂÎ.


work_ with_ taste.

miura


02

MIURA qualità ricerca versatilità rigore


04

05

01 1

2

1

Colonne/pensili: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido AVORIO LNS02. Tall units/wall units: doors MAESTRO. Finish: glossy IVORY LNS02 lacquer. Colonnes/éléments hauts: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant IVOIRE LNS02. ∫ÔÏfiÓ˜/ÎÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ AVORIO LNS02.

2

Basi: anta ZETA incisa. Finitura: laccato poliestere AVORIO LNS02. Anta HYDRA impiallacciata TEAK. Base units: carved doors ZETA. Finish: IVORY LNS02 polyester lacquer. TEAK veneered doors HYDRA. Eléments bas: porte ZETA gravée. Finition: laqué polyester IVOIRE LNS02. Porte HYDRA plaquée TEK. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· ZETA ¯·Ú·Á̤ÓË. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη ÔÏ˘ÂÛÙ¤Ú· AVORIO LNS02. ¶fiÚÙ· HYDRA Ì ηϷ̿ teak. Piano di lavoro: WHITE SAND e blocco lavoro in acciaio Sp. 8 cm. Worktop: WHITE SAND and 8 cm thick steel work unit. Plan de travail: WHITE SAND et bloc travail en acier Ep. 8 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: WHITE SAND Î·È ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÂÚÁ·Û›·˜ ¿¯. 8 ÂÎ.


06

07


09

MIURA

08

Il blocco operativo centrale è caratterizzato dal blocco in acciaio Sp.12 cm che conferisce personalità e rigore alla composizione. The central work unit in 12 cm thick steel adds a touch of rigour and personality to the furnishing solution. Le bloc opérationnel central est caractérisé par le bloc en acier Ep.12 cm qui confere personnalité et rigueur a la composition. ∆Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì· ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È · fi ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· · fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ ¿¯Ô˘˜ 12 ÂηÙÔÛÙÒÓ, Ô˘ ÚÔÛ‰›‰ÂÈ ¤ÓÙÔÓË ÚÔÛˆ ÈÎfiÙËÙ· Î·È ·˘ÛÙËÚfiÙËÙ· ÛÙË Û‡ÓıÂÛË.


10

11

02 1

2

1

Basi: anta HYDRA impiallacciata TEAK. Base units: TEAK veneered doors HYDRA. Eléments bas: porte HYDRA plaquée TEAK. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· HYDRA Ì ηϷ̿ teak.

2

Pensili: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido BIANCO LNS01. Wall units: doors MAESTRO. Finish: glossy WHITE LNS01 lacquer. Eléments hauts: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant BLANC LNS01. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ BIANCO LNS01. Top e schienale in laminato unicolor Bianco. Top and back panel in White unicolor laminate. Top et dossier en laminé unicolor Blanc. ¶¿ÁÎÔ˜ (top) Î·È Ï¿ÙË ·fi laminate unicolor §Â˘Îfi.


MIURA

12

L'accessorio a ponte sopratop in acciaio costituisce una valido aiuto in cucina, con il suo design essenziale e squadrato diventa anche un elemento da da esibire. This overhead accessory in steel is very useful in the kitchen. With its uncluttered look and squared design it adds a touch of style to the kitchen. L’accessoire à pont sur top en acier constitue une aide utile dans la cuisine, avec son design essentiel et carré, il devient également un élément de décoration. ∆Ô ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ù‡Ô˘ Á¤Ê˘Ú·, ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ¿ÁÎÔ, ·Ú¤¯ÂÈ ·ÍÈfiÏÔÁË ‚Ô‹ıÂÈ· ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·. ªÂ ÙÔ ÏÈÙfi Î·È ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ design ÙÔ˘, ·ÔÙÂÏ› Î·È ¤Ó· ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÁÈ· ›‰ÂÈÍË.


14

15

Le colonne capienti e dalle linee pulite offrono spazi molteplici per contenere ogni cosa della dispensa, anche una moderna cantina dove esporre la propria collezione di vini pregiati. La maniglia mod. 61 dal taglio inarcato, in inox satinato, si coordina con raffinatezza al bianco laccato delle ante. Spacious tall units distinguished by an uncluttered style provide a lot of storage space and can also be fitted with a modern wine cellar where you can store your precious wine bottles. The stainless steel handle mod. 61 has a handsome bent shape that matches beautifully with the white lacquered finish of the doors. Les colonnes de grande capacité et aux lignes sobres offrent des espaces multiples pour contenir chaque chose du garde-manger, également une cave moderne où l’on peut exposer sa collection de grands vins. La poignée mod. 61 à la coupe arquée, en inox satiné, se coordonne avec raffinement au blanc laqué des portes. √È Â˘Ú‡¯ˆÚ˜ ÎÔÏfiÓ˜ Ì ÙȘ ηı·Ú¤˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ÁÈ· ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘, ηıÒ˜ Î·È Ì›· ÌÔÓÙ¤ÚÓ· ο‚·, fiÔ˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÔχÙÈÌˆÓ ÎÚ·ÛÈÒÓ Û·˜. ∆Ô fiÌÔÏÔ ÌÔÓÙ. 61 Ì ÙÔ ÙÔ͈Ùfi Û¯‹Ì·, ·fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Û˘Ó‰˘¿˙ÂÙ·È Î·ÏfiÁÔ˘ÛÙ· Ì ÙË Ï¢΋ Ͽη ÙˆÓ ÔÚÙÒÓ.

MIURA


16

17

03 1

2

1

Basi/Colonne: anta SISTEMA. Finitura: ROVERE WENGÈ con doghe serigrafate in tinta alluminio. Base units/Tall units: doors SISTEMA. Finish: WENGE OAK with aluminium-effect screen-printed slats. Eléments bas/Colonnes: porte SYSTEME. Finition: CHÊNE ROUVRE WENGE avec lattes sérigraphiées de couleer aluminium. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· SISTEMA. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: ÙÔ ROVERE WENG ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏˆÚ›‰Â˜ Ì ÌÂÙ·ÍÔÙ˘›Â˜ Î·È ·fi¯ÚˆÛË ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘.

2

Pensili: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido TERRACOTTA LNS21. Wall units: doors MAESTRO. Finish: glossy TERRACOTTA LNS21 lacquer. Eléments hauts: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant TERRACOTTA LNS21. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ TERRACOTTA LNS21. Piano di lavoro: agglomerato SAND CHENILLE Marron Glacè con bordo alluminio. Piano di lavoro: agglomerato SAND CHENILLE marron glacè con bordo alluminio. Plan de travail: aggloméré SAND CHENILLE marron glacé avec chant aluminium. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: Û‡ÓıÂÙÔ ˘ÏÈÎfi SAND CHENILLE Marron Glacè Ì ¿ÎÚÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘.


18

19


20

21


22

23

04 1

2

1

Basi/Colonne: anta HYDRA. Finitura: impiallacciato ROVERE WENGÈ. Base units/Tall units: doors HYDRA. Finish: WENGE OAK veneer. Eléments bas/colonnes: porte HYDRA. Finition: plaquée CHÊNE ROUVRE WENGE. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· HYDRA. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: ηϷ̿˜ ¢ƒÀ™ WENGè.

2

Pensili zona living: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido VERDE PAGLIA LNS52. Wall units for the living area: doors MAESTRO. Finish: glossy STRAW GREEN LNS52 lacquer. Eléments hauts zone living: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant VERT PAILLE LNS52. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ ˙ÒÓ˘ living: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ VERDE PAGLIA LNS52. Piani di lavoro: in KORAKRIL Grey Quartz con lavello integrato. Worktops: KORAKRIL Grey Quartz with integrated sink. Plan de travail: en KORAKRIL Grey Quartz avec évier intégré. ¶¿ÁÎÔÈ ÂÚÁ·Û›·˜: ·fi KORAKRIL Grey Quartz Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË.


24

25


27

MIURA

26

MIURA dimostra la sua innovazione anche nel modo di concepire la cucina: uno spazio confortevole e attrezzato nel massimo della funzionalità, nel quale è possibile ritrovare la propria dimensione guardando la tv o facendosi il caffè in semplicità e relax. Miura has revisited the kitchen with an innovative approach in mind: the kitchen has become a comfortable place that is nonetheless exceptionally functional, where you can also watch TV, drink a cup of coffee or simply relax. Miura démontre son innovation également dans sa façon de concevoir la cuisine: un espace confortable et équipé dans le maximum de la fonctionnalité, dans lequel il est possible de retrouver sa propre dimension en regardant la télévision ou en se préparant un café dans une atmosphère de simplicité et de détente. ∏ Miura ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·ÈÓÔÙÔÌÈÎfiÙËÙ¿ Ù˘ ·ÎfiÌË Î·È Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·ÓÙ›Ï˄˘ Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜: ¤Ó·˜ ¿ÓÂÙÔ˜ ¯ÒÚÔ˜, ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ˜ Ì fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜, ̤۷ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·Î·Ï‡„ÂÙ ÙË ‰È¿ÛÙ·Û‹ Û·˜, ÎÔÈÙ¿˙ÔÓÙ·˜ ·ÏÒ˜ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‹ ÊÙÈ¿¯ÓÔÓÙ·˜ ¤Ó· ηʤ Î·È ·ÏfiÙËÙ· Î·È ¯·Ï¿ÚˆÛË.


28

29

piano di lavoro in

KORAKRIL

Piano di lavoro in KORAKRIL con lavello integrato. KORAKRIL worktop with an integrated sink. Plan de travail en KORAKRILM avec évier intégré. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ·fi KORAKRIL Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË.


30

31

05

1

2

1

Basi: anta HYDRA DE LUX impiallacciata ROVERE WENGÈ. Base units: WENGE OAK veneered doors HYDRA DE LUX. Eléments bas: porte HYDRA DE LUX plaquée CHÊNE ROUVRE WENGE. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· HYDRA DE LUX Ì ηϷ̿ ¢ƒÀ√™ WENGè.

2

Colonne/Pensili: anta ARGON DE LUX con profilo alluminio e laminato BIANCO LUCIDO 411. Tall units/Wall units: doors ARGON DE LUX with aluminium profile and glossy WHITE 411 laminate. Colonnes/Eléments hauts: porte ARGON DE LUX avec profil aluminium et laminé BLANC brillant 411. ∫ÔÏfiÓ˜/∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· ARGON DE LUX Ì ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ Î·È ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) LEYKO Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi 411. Piano di lavoro: laminato bianco massellato bordo Wengè. Worktop: White laminate with Wenge edge. Plan de travail: laminé Blanc massif chant Wengé. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) §Â˘Îfi˜ ÌÂ Ì·Û›Ê ¿ÎÚÔ Wengè.


32

33

Scelte che sottolinano lo stile sicuro e fortemente caratterizzante di Miura. Il piano di lavoro diventa pura superifcie in contrasto con i frontali dove bordo e ante in essenza si fondono in un tutt’uno. Solutions that enhance Miura’s rigorous style: the pure surface of the worktop contrasts with the fronts, which blend solid wood doors with a beautiful edge. Des choix qui soulignent le style sûr et très caractéristique de Miura. Le plan de travail devient une pure superficie en contraste avec les parties frontales où le chant et les portes en essence se fondent les uns avec les autres. ∂ÈÏÔÁ¤˜ Ô˘ ˘ÔÁÚ·ÌÌ›˙Ô˘Ó ÙÔ ÈÛ¯˘ÚÔ‡ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· ÛÙÈÏ Ù˘ Miura. √ ¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ Á›ÓÂÙ·È Î·ı·Ú‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·ÓÙ›ıÂÛ˘ Ì ÙȘ ÚÔÛfi„ÂȘ, fiÔ˘ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ Î·È ÔÈ fiÚÙ˜ ·fi ͇ÏÔ, Û˘Á¯ˆÓ‡ÔÓÙ·È Û ̛· ÂÓÈ·›· ÂÈÎfiÓ·.

MIURA


34

35


36

37

06 1

3

2

1

Basi: anta SISTEMA. Finitura: ROVERE WENGÈ con doghe serigrafate alluminio. Base units: doors SISTEMA. Finish: WENGE OAK with aluminium screen-printed slats. Eléments bas: porte SYSTEME. Finition: CHÊNE ROUVRE WENGE avec lattes sérigraphiées aluminium. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· SISTEMA. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Rovere Wengè, ψڛ‰Â˜ Ì ÌÂÙ·ÍÔÙ˘›Â˜ Î·È ·fi¯ÚˆÛË ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘.

2

Pensili: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido BIANCO LNS01. Wall units: doors MAESTRO. Finish: glossy WHITE LNS01 lacquer. Eléments hauts: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant BLANC LNS01. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ BIANCO LNS01.

3

Colonne: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido GRIGIO VERDE. Tall units: doors MAESTRO. Finish: glossy GREY GREEN lacquer. Colonnes: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant GRIS VERT. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ °∫ƒπ∑√-¶ƒ∞™π¡∏. Piano di lavoro: KORAKRIL WHITE PEARL con supporto alluminio. Worktop: KORAKRIL WHITE PEARL top layer and bottom layer with an aluminium edge. Plan de travail: KORAKRIL WHITE PEARL avec support aluminium. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: KORAKRIL WHITE PEARL Ì ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘.


38

39

Il rigore dei volumi viene addolcito dalla forma rotonda dei lavelli, richiamata nella cappa e nel forno. Rigorous volumes are enlightened by the round shape of the sink, hood and oven. La rigueur des volumes est adoucie par la forme ronde des éviers, rappelée dans la hotte et dans le four. ∏ ·˘ÛÙËÚfiÙËÙ· ÙˆÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ ··Ï‡ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Û¯‹Ì· ÙˆÓ ÓÂÚÔ¯˘ÙÒÓ, Ô˘ ·ӷϷ̂¿ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú· Î·È ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ.

MIURA


40

41


42

43

07 1

2

1

Basi: anta SISTEMA. Finitura: ROVERE NATURALE con doghe serigrafate TESTA DI MORO. Base units: doors SISTEMA. Finish: NATURAL OAK with Dark Brown screen-printed slats. Eléments bas: porte SYSTEME. Finition: CHÊNE ROUVRE NATUREL avec lattes sérigraphiées. Brun foncé. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· SISTEMA. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: ºÀ™π∫∏ ¢ƒÀ™ Ì ψڛ‰Â˜ Ì ÌÂÙ·ÍÔÙ˘›· Testa di Moro.

2

Pensili/Colonne basse: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido AVORIO. Wall units/Low tall units: doors MAESTRO. Finish: glossy IVORY lacquer. Eléments hauts/Colonnes basses: porte MAESTRO. Finition: laqué brillante IVOIRE. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿/÷ÌËϤ˜ ÎÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi˜ ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) AVORIO. Piano di lavoro: laminato Unicolor bianco, Sp. 4 cm. Worktop: White Unicolor laminate, 4 cm thick. Plan de travail: laminé Unicolor Blanc, Ep. 4 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Unicolor §Â˘Îfi˜, ¿¯. 4 ÂÎ.


44

45

Bianco e rovere chiaro per un’atmosfera decisamente nordica, “riscaldata” dalla linea sottile serigrafata nelle ante in testa di moro. White and light oak evoke a Nordic atmosphere, while thin screen-printed lines add warmth to the dark brown doors. Blanc et chêne rouvre clair pour une atmosphère très nordique, “réchauffée” par la ligne délicate sérigraphiée dans les portes en brun foncé. §Â˘Îfi ¯ÚÒÌ· Î·È ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË ‰Ú˘˜ ÁÈ· Ì›· ηı·Ú¿ ÛηӉÈÓ·‚È΋ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·, “˙ÂÛٷ̤ÓË” ·fi ÙËÓ ··Ï‹ ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÙ·ÍÔÙ˘›·˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙȘ fiÚÙ˜ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ testa di moro.


47

MIURA

46

La credenza ha l’altezza ideale, 108 cm, per sfruttare il piano in totale comodità e contenere il forno. The cupboard is 108 cm high and is an ideal storage solution because it provides plenty of bench space and can also be fitted with an oven. Le buffet a la hauteur idéale, 108 cm, pour exploiter le plan en toute commodité et contenir le four. ∆Ô ÓÙÔ˘Ï¿È ¤¯ÂÈ ÙÔ È‰·ÓÈÎfi ‡„Ô˜, 108 ÂÎ., ÁÈ· Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÛÙÔÓ ¿ÁÎÔ Ì ·fiÏ˘ÙË ¿ÓÂÛË, ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· Ó· ¯ˆÚ¿ÂÈ Ô ÊÔ‡ÚÓÔ˜.


48

49

08 1

2

1

Basi: anta ZETA incisa laccato lucido NERO LNS11. Base units: carved doors ZETA, glossy BLACK LNS11 lacquer. Eléments bas: porte ZETA gravée laqué brillant NOIR LNS11. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· ZETA ¯·Ú·Á̤ÓË, Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ ª∞Àƒ√ LNS11.

2

Pensili: anta MAESTRO. Finitura: laccato lucido BIANCO LNS01. Wall units: doors MAESTRO. Finish: glossy WHITE LNS01 lacquer. Eléments hauts: porte MAESTRO. Finition: laqué brillant BLANC LNS01. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ BIANCO LNS01.

3

Colonne: anta ZETA incisa laccato lucido BIANCO LNS01. Tall units: glossy WHITE lacquered carved doors ZETA. Colonnes: porte ZETA gravée laqué brillant BLANC. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ZETA ¯·Ú·Á̤ÓË, Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ §∂À∫√. Piano di lavoro: laminato unicolor bianco Sp. 4 cm. Worktop: White unicolor laminate, th. 4 cm. Plan de travail: laminé unicolor Blanc Ep. 4 cm. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Unicolor §Â˘Îfi, ¿¯. 4 ÂÎ.


50

51

1

Fianco: Sp. 2 cm in laccato lucido NERO LNS11. Side panel: Th. 2 cm, glossy BLACK LNS11 lacquer. Côté: Ep. 2cm en laqué brillant NOIR LNS11. ¶Ï¢ÚÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ·: ¶¿¯. 2 ÂÎ., Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ ª∞Àƒ√ LNS11.

2

Anta MAESTRO lucido BIANCO LNS01. Doors MAESTRO, glossy WHITE LNS01. Porte MAESTRO brillant BLANC LNS01. ¶fiÚÙ· MAESTRO Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi §∂À∫√ LNS01.

3

Anta ZETA incisa laccato lucido NERO LNS11. Carved doors ZETA, glossy BLACK LNS11 lacquer. Porte ZETA gravée laqué brillant NOIR LNS11. ¶fiÚÙ· ZETA ¯·Ú·Á̤ÓË, Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ ª∞Àƒ√ LNS11.

4

Schienale H 30 cm unicolor bianco. White unicolor back, H 30 cm Dossier H 30 cm unicolore blanc ¶Ï¿ÙË À. 30 ∂∫. Unicolor §Â˘Îfi.

5

Piano di lavoro unicolor laminato bianco. White unicolor laminate worktop. Plan de travail unicolore laminé blanc. ¶¿ÁÎÔ˜ · fi ‚·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Unicolor §Â˘Îfi.

6

Zoccolo: finitura Alluminio. Plinth: Aluminium finish. Plinthe: finition Aluminium ª¿˙·: ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ∞ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ.

7

Cappa ad isola acciaio verniciato Bianco mod. ECLISSI. Island hood in White painted steel, mod. ECLISSI. Hotte en île acier verni Blanc mod. ECLISSI. ∞ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ ÓËÛ›‰·˜ ·fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ §Â˘Îfi ÌÔÓÙ. ECLISSI.

7 2

4 5 1

3

6


53

MIURA

52

Miura si avvale di elettrodomestici innovativi come le cantinette che mantengono nella giusta temperatura il vino, o il frigo a cestoni per conservare il cibo e averlo sempre a portata di mano. Miura comes with innovative electric appliances, such as practical storage drawers designed to keep your wine bottles at the ideal temperature, or a drawer refrigerator where food is always at hand’s reach. Miura a des électroménagers innovants come les petites caves qui maintiennent le vin à la bonne témpérature où le réfrigérateur à tiroirs pour conserver la nourriture et l’avoir toujours à portée de main. ∏ Miura ‰È·ı¤ÙÂÈ Î·ÈÓÔÙÔÌÈΤ˜ ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜, fiˆ˜ ÔÈ ÌÈÎÚ¤˜ ο‚˜, Ô˘ ‰È·ÙËÚÔ‡Ó ÙÔ ÎÚ·Û› ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, ‹ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô Ì ٷ ‚·ıÈ¿ Û˘ÚÙ¿ÚÈ·, ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Î·È ÙËÓ Â˘¯ÂÚ‹ ÚfiÛ‚·ÛË Û ·˘Ù¿.


54

55

09

1

1

Colonne/Basi: anta ARGON DE LUX. Finitura: laminato ANTRACITE 879 lucido con telaio alluminio. Tall units/Base units: doors ARGON DE LUX. Finish: glossy anthracite 879 laminate with aluminium frame. Colonnes/Eléments bas: porte ARGON DE LUX. Finition anthracite 879 brillant avec châssis aluminium. µ¿ÛÂȘ/∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· ARGON DE LUX. ºÈÓ›ÚÈÛÌ·: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) ∞ÓıڷΛÙ˘ 879 Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi, Ì Ϸ›ÛÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘. Piano di lavoro: laminato unicolor bianco. Worktop: white unicolor laminate. Plan de travail: laminé unicolor blanc. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Unicolor §Â˘Îfi˜.


57

MIURA

56

Cucina sobria e al tempo stesso accattivante che, grazie alla scelta del color Antracite definisce lo spazio secondo un accurato equilibrio di volumi. This kitchen is simple and eye-catching at the same time: anthracite is a beautiful colour that defines the space and adds rhythm to an accurate balance of volumes. Cuisine sobre et en même temps séduisante qui grâce au choix de la couleur Anthracite définit l’espace selon un équilibre soigné des volumes. ∫Ô˘˙›Ó· ÏÈÙ‹, ·ÏÏ¿ Ù·˘ÙÔ¯ÚfiÓˆ˜ ÂÏ΢ÛÙÈ΋, Ô˘, ¯¿ÚË ÛÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ∞ÓıڷΛÙË, ηıÔÚ›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÒÚÔ, ‚¿ÛÂÈ ÌÈ·˜ ÚÔÛÂÁ̤Ó˘ ÈÛÔÚÚÔ›·˜ ÙˆÓ fiÁΈÓ.


58


60

61

10

2 1

1

Pensili: anta ZETA incisa laccato lucido ARANCIO LNS32. Wall units: carved doors ZETA, glossy ORANGE LNS32 lacquer. Eléments hauts: porte ZETA gravée laquée brillant ORANGE LNS32. ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· ZETA ¯·Ú·Á̤ÓË, Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ ARANCIO LNS32.

2

Basi: anta MAESTRO laccato lucido BIANCO SAHARA LNS03. Base units: doors MAESTRO, glossy SAHARA LNS03 lacquer. Eléments bas: porte MAESTRO laqué brillant SAHARA LNS03. µ¿ÛÂȘ: fiÚÙ· MAESTRO Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ Ͽη SAHARA LNS03. Piano di lavoro/Tavolo: laminato unicolor bianco. Worktop/Table: White unicolor laminate. Plan de travail/Table: laminé unicolor Blanc. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜/∆Ú·¤˙È: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) Unicolor §Â˘Îfi˜.


62

63

Le mensole luminose sono, oltre a offrire un pratico piano d’appoggio sono una duplice risorsa: illuminano, senza ingombrare, il piano di lavoro e comunicano una sensazione visiva gradevole e soffusa. Un tocco di originalità è dato dalla maniglia mod. 64 con finitura Inox. Illuminated shelves are not only practical but also an innovative source of light: they illuminate the bench with their pleasant and soft light without being in the way. The resulting visual effect is lovely and delicate. An original touch is added by the handle mod. 64 with a beautiful stainless steel finish. Les étagères lumineuses sont, en plus d’offrir un plan d’appui pratique, une double ressource: elles illuminent sans encombrer le plan de travail et communiquent une sensation visuelle agréable et diffuse. Une touche d’originalité est donnée par les poignées mod. 64 avec finition Inox. ∆· ʈÙÂÈÓ¿ Ú¿ÊÈ·, ÂÎÙfi˜ ÙÔ˘ fiÙÈ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Ì›· ¿ÓÂÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÓ·fiıÂÛ˘, ·›˙Ô˘Ó ‰ÈÏfi ÚfiÏÔ: ʈٛ˙Ô˘Ó, ¯ˆÚ›˜ Ó· ηٷϷ̂¿ÓÔ˘Ó fiÁÎÔ, ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ‰›ÓÔ˘Ó ÌÈ· ¢¯¿ÚÈÛÙË ·›ÛıËÛË ‰È¿¯˘ÙÔ˘ ʈÙfi˜. ªÈ· ÈÓÂÏÈ¿ ÚˆÙÔÙ˘›·˜ ¯·Ú›˙ÂÈ ÙÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ fiÌÔÏÔ ÌÔÓÙ. 64.

MIURA


65

MIURA

64

Un modo alternativo per illuminare la zona operativa: pratica e attuale mensola luminosa con lampada fluorescente e finitura perimetrale in alluminio anodizzato. An alternative way to illuminate the work area: the practical and stylish illuminated shelf is fitted with a fluorescent light and comes with an anodised aluminium finish edge along the perimeter. Une autre façon d’illuminer la zone de travail: étagère lumineuse pratique et actuelle avec lampe fluorescente et finition périmétrale en aluminium anodisé. ŒÓ·˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi˜ ÙÚfiÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ÊˆÙÈÛÌfi Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ˙ÒÓ˘: Ú·ÎÙÈÎfi Î·È ÌÔÓÙ¤ÚÓÔ ÊˆÙÂÈÓfi Ú¿ÊÈ, Ì ʈÛÊÔÚ›˙ÔÓÙ· Ï·ÌÙ‹Ú· Î·È ÂÚÈÌÂÙÚÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· Ì ·ÓԉȈ̤ÓÔ ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ.


66

L’isola si completa di una comoda appendice sfruttabile come ulteriore piano di lavoro o, affiancato da sedie come piano per la colazione. The island unit is completed by a practical end section that can be used as additional bench space or as a breakfast bar completed with chairs. Une autre façon d’illuminer la zone de travail: étagère lumineuse pratique et actuelle avec lampe fluorescente et finition périmétrale en aluminium anodisé. ŒÓ·˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi˜ ÙÚfiÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ÊˆÙÈÛÌfi Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ˙ÒÓ˘: Ú·ÎÙÈÎfi Î·È ÌÔÓÙ¤ÚÓÔ ÊˆÙÂÈÓfi Ú¿ÊÈ, Ì ʈÛÊÔÚ›˙ÔÓÙ· Ï·ÌÙ‹Ú· Î·È ÂÚÈÌÂÙÚÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· Ì ·ÓԉȈ̤ÓÔ ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ.

MIURA


68

69

11

1

2

1

Basi/Pensili: anta SKY. Finitura laccato BIANCO goffrato LNS01. Base units/Wall units: doors SKY. Finish: WHITE LNS01 lacquer with a textured finish. Eléments bas/éléments hauts: porte SKY. Finition laqué BLAC gaufré LNS01. µ¿ÛÂȘ/∫ÚÂÌ·ÛÙ¿: fiÚÙ· SKY. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· Ͽη §∂À∫√ ÁÎÔÊÚ¤ LNS01.

2

Colonne: anta MAESTRO. Finitura laccato lucido TERRACOTTA LNS21. Tall units: doors MAESTRO. Glossy TERRACOTTA LNS21 lacquered finish. Colonnes: porte MAESTRO. Finition laqué brillant TERRACOTTA LNS21. ∫ÔÏfiÓ˜: fiÚÙ· MAESTRO. ºÈÓ›ÚÈÛÌ· Ͽη Á˘·ÏÈÛÙÂÚ‹ TERRACOTTA LNS21. Piano di lavoro: laminato posformato Pietra di Nanto. Worktop: Nanto Stone postformed laminate. Plan de travail: laminé postformé Pierre de Nanto. ¶¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: µ·ÎÂÏ›Ù˘ (laminate) post-forming Pietra di Nanto.


71

MIURA

70

La cantinetta a cestone dimostra ancora una volta come MIURA non lasci nulla al caso, perchè una cucina moderna deve esser capace di dare spazio nella giusta misura a tutte le esigenze quotidiane. The wine storage drawers show once again how MIURA is leaving nothing to chance. Indeed, a modern kitchen must give us plenty of room for our daily activities. L’île se complète d’une commode supplémentaire comme autre plan de travail ou avec des chaises, comme plan pour le petit déjeuner. ∏ ÓËÛ›‰· Û˘ÌÏËÚÒÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ¿ÓÂÙÔ ÚfiÛıÂÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û·Ó ÂÈϤÔÓ ¿ÁÎÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹, ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ηı›ÛÌ·Ù· ÔÏfiÁ˘Ú·, Û·Ó ÙÚ·¤˙È ÁÈ· ÚˆÈÓfi.


72

73

Il piano di lavoro Domino è attrezzato per ogni esigenza. Oltre al piano cottura è dotato di piastra e friggitrice. L’angolo è dedicato ad un ampio lavello a due vasche. The Domino worktop is perfect for any requirement. It is fitted with a hob as well as with a hot plate and a fryer. The corner houses a spacious doublebowl sink. Le plan de travail Domino est équipé pour toutes les exigences. En plus du plan cuisson, il est doté de plaque et de friteuse. L’angle est dédié à un large évier à deux bacs. ∏ ο‚· Ù‡Ô˘ ηϿıÈ ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ·ÎfiÌË ÌÈ· ÊÔÚ¿ fiÙÈ Ë MIURA ‰ÂÓ ·Ê‹ÓÂÈ Ù›ÔÙ ÛÙËÓ Ù‡¯Ë, ÁÈ·Ù› Ì›· ÌÔÓÙ¤ÚÓ· ÎÔ˘˙›Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· ÚÔÛʤÚÂÈ ÙÔÓ ··Ú·›ÙËÙÔ ¯ÒÚÔ ÁÈ· fiϘ ÙÈ Î·ıËÌÂÚÈÓ¤˜ ·Ó¿ÁΘ.


74

75 FUSTO CARCASE

ANTA ZETA DOOR ZETA

Cassone in pannello truciolare Sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. I fianchi, i fondi e i ripiani dei cassoni sono bordati in ABS in tinta frontalmente, bordo in carta melaminica in tinta sui lati non a vista e bordo in polistirene sul lato posteriore. Schiena in fibra di legno in versione bifacciale con lato a vista in tinta con il fusto.

Bianco White

Ciliegio europeo European cherrywood

Carcase in 18mm thick chipboard coated with decorative paper applied with melamine resins. Sides, bottoms and shelves have a front ABS edge in the same colour, a melamine paper edge in the same colour on the non-visible sides and a polystyrene edge on the rear side. Back panel in wood fibre, double-sided version with visible side in the same colour as the carcase.

Noce chiaro Light walnut

Rovere naturale Natural oak

Bâtit réalisé en panneau d’aggloméré ép. 18 mm, ennobli avec papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Les côtés, les fonds et les étagères des caissons sont bordés en ABS dans la même couleur sur le devant chant en papier mélaminique de la même couleur sur les côtés non visibles et chant en polystyrène sur le côté arrière. Dos en fibre de bois en version double face avec côté visible de la même couleur que le bâtit.

Faggio Beech

Grigio metalizzato Metallic grey

ANTA SISTEMA DOOR SISTEMA

∫Ô˘Ù› · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ¶¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤Ó· Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ∆· Ï·˚Ó¿ ÙÔȯÒÌ·Ù·, Ù· οو ¿ÓÂÏ Î·È Ù· Ú¿ÊÈ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÙÈÒÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÚÈıÒÚÈÔ Â ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ÔÌfi¯ÚˆÌÔ ABS, ÂÚÈıÒÚÈÔ · fi ÔÌfi¯ÚˆÌË ÌÂÏ·Ì›ÓË ÛÙȘ ÌË ÂÌÊ·Ó›˜ Ï¢ڤ˜ Î·È ÂÚÈıÒÚÈÔ · fi ÔÏ˘ÛÙÂÚ›ÓË ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿. ¶Ï¿ÙË · fi ›Ó˜ ͇ÏÔ˘, Û ¤Î‰ÔÛË ‰È Ï‹˜ fi„˘, Ì ÂÌÊ·Ó‹ fi„Ë ÛÙÔ ›‰ÈÔ ¯ÚÒÌ· ÙÔ˘ ÛÎÂÏÂÙÔ‡.

I fianchi a vista possono presentare la stessa finitura delle ante ma non presentano doghe. The visible sides can be supplied with the same finish as the doors, but they are not slatted. Les côtés visibles peuvent présenter la même finition que les portes mais ne présentent pas de lattes.

Anta in pannello MDF Sp. 19 mm laccato con resina poliestere doppio strato e spazzolato lucido. L’anta presenta lievi incisioni orizzonali a passo 120 mm. I colori disonibili sono codificati come segue.

Door in 19mm thick MDF lacquered with two layers of polyester resins and with a brushed glossy finish. The door features light horizontal grooves (pitch 120mm). Colours are as follows:

Porte en panneau mdf EP. 19 mm laquée avec résine polyester double couche et brossé brillant. La porte présente de légères incisions horizontales avec pas de 120 mm. Les coloris disponibles sont codifiés comme suit.

¶fiÚÙ· · fi MDF, ¶¿¯. 19 ¯ÈÏ., ϷηÚÈÛÙ‹ Ì ÔÏ˘ÂÛÙÂÚÈ΋ ÚËÙ›ÓË Î·È Á˘·ÏÈṲ̂ÓË Ì ‚Ô‡ÚÙÛ·. ∏ fiÚÙ· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ·ÊÚȤ˜ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ¯·Ú¿ÍÂȘ, Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· 120 ¯ÈÏ. ∆· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÚÒÌ·Ù· ¤¯Ô˘Ó ÙÔ˘˜ ÂÍ‹˜ Έ‰ÈÎÔ‡˜.

ANTA ZETA _versione laccato lucido inciso DOOR ZETA _glossy lacquered version with grooves

Ciliegio americano Americ. cherrywood

∆· ÂÌÊ·Ó‹ Ï·˚Ó¿ ÙÔȯÒÌ·Ù· ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Î·È ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ÙˆÓ ÔÚÙÒÓ, ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ψڛ‰Â˜.

Acero Maple

ANTA HYDRA LISCIA LEGNO PLAIN WOODEN DOOR HYDRA

Anta in pannello truciolare classe E1 Sp. 20 mm impiallacciata e serigrafata con linee orizzontali Sp. 3 mm a passo 120 mm nelle seguenti varianti:

Porte en panneau d’aggloméré classe E1 Ep. 20 mm plaquée et sérigraphiée avec des lignes horizontales Ep. 3mm avec pas de120 mm dans les variations suivantes :

Anta in pannello truciolare classe E1 Sp. 20 mm impiallacciata con tranciato di legno a venatura orizzontale nelle versioni:

Porte en panneau d’aggloméré classe E1 Ep. 20 mm plaquée avec tranche de bois à veinure horizontale dans les versions:

Door in 20mm thick chipboard of class E1, veneered and with screen-printed horizontal lines (3mm thick, pitch 120 mm) in the following versions:

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1, ¶·¯. 20 ¯ÈÏ., Ì η Ï·Ì¿ Î·È ÌÂÙ·ÍÔÙ˘ ˆÌ¤Ó˜ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÁÚ·Ì̤˜, ¶¿¯. 3 ¯ÈÏ., Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· 120 ¯ÈÏ., ÛÙȘ ÂÍ‹˜ ÂΉfiÛÂȘ:

Door in 20mm thick chipboard of class E1, veneered with wood with a horizontal grain, in the following versions:

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1, ¶·¯. 20 ¯ÈÏ.,  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì η Ï·Ì¿ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÓÂÚ¿, ÛÙȘ ÂÍ‹˜ ÂΉfiÛÂȘ:

LNS01 Bianco LNS01 White

LNS13 Visone LNS13 Mink

LNS23 Bordò LNS23 Maroon

LNS52 Verde Paglia LNS52 Straw Green

LNS02 Avorio LNS02 Ivory

LNS14 Grigio Verde LNS14 Grey-Green

LNS31 Zucca LNS31 Pumpkin

LNS61 Turchese LNS61 Turquoise

LNS03 Sahara LNS03 Sahara

LNS15 Grigio Metallizzato LNS15 Metallic Grey

LNS32 Arancio LNS32 Orange

LNS62 Cobalto LNS62 Cobalt blue

LNS11 Nero LNS11 Black

LNS21 Terracotta LNS21 Terracotta

LNS41 Giallo LNS41 Yellow

LNS71 Viola LNS71 Purple

LNS12 Ardesia LNS12 Slate grey

LNS22 Rosso Ferrari LNS22 Ferrari Red

LNS51 Verdino LNS51 Pale green

LNS72 Prugna LNS72 Plum

ANTA MAESTRO DOOR MAESTRO ANTA SISTEMA _versione legno serigrafato DOOR SISTEMA _screen-printed wood version Tinta superficiale: effetto poro aperto Tinta superficiale: effetto poro chiuso Surface paint: open-pore finish Surface effect: closed-pore finish

ANTA HYDRA _versione liscio impiallacciato ANTA HYDRA DE LUX _con telaio alluminio DOOR HYDRA _plain veneered version finitura inox DOOR HYDRA DE LUX _with aluminium frame and steel finish

Anta in pannello MDF Sp. 20 mm laccato con resina poliestere doppio strato e spazzolato lucido. I colori disonibili sono codificati come segue.

Door in 20mm thick MDF, lacquered with two layers of polyester resins and with a brushed glossy finish. Colours are as follows:

Porte en panneau MDF Ep. 20 mm laqué avec de la résine polyester double couche et brossé brillant. Les coloris disponibles sont codifiés comme suit.

¶fiÚÙ· · fi MDF, ¶¿¯. 20 ¯ÈÏ., ϷηÚÈÛÙ‹ Ì ÔÏ˘ÂÛÙÂÚÈ΋ ÚËÙ›ÓË Î·È Á˘·ÏÈṲ̂ÓË Ì ‚Ô‡ÚÙÛ·. ∆· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÚÒÌ·Ù· ¤¯Ô˘Ó ÙÔ˘˜ ÂÍ‹˜ Έ‰ÈÎÔ‡˜.

ANTA MAESTRO _versione laccato lucido ANTA MAESTRO _glossy lacquered version

Rovere tinto wengé serigrafia Inox Wenge-stain oak, with stainless steel screen printing

Noce chiaro serigrafia Testa di Moro Light walnut with dark brown screen printing

Rovere chiaro, finitura poro aperto Light oak with an open-pore finish

Rovere chiaro, finitura poro aperto Light oak with an open-pore finish

Rovere naturale serigrafia Testa di Moro Natural oak with dark brown screen printing

Ciliegio europeo serigrafia Testa di Moro European cherrywood with dark brown screen printing

Rovere tinto Wengé, finitura poro aperto Wenge-stain oak with an open-pore finish

Rovere tinto Wengé, finitura poro aperto Wenge-stain oak with an open-pore finish

Teak finitura spazzolato Teak with a brushed finish

Teak finitura spazzolato Teak with a brushed finish

LNS01 Bianco LNS01 White

LNS13 Visone LNS13 Mink

LNS23 Bordò LNS23 Maroon

LNS52 Verde Paglia LNS52 Straw Green

LNS02 Avorio LNS02 Ivory

LNS14 Grigio Verde LNS14 Grey-Green

LNS31 Zucca LNS31 Pumpkin

LNS61 Turchese LNS61 Turquoise

LNS03 Sahara LNS03 Sahara

LNS15 Grigio Metallizzato LNS15 Metallic Grey

LNS32 Arancio LNS32 Orange

LNS62 Cobalto LNS62 Cobalt blue

LNS11 Nero LNS11 Black

LNS21 Terracotta LNS21 Terracotta

LNS41 Giallo LNS41 Yellow

LNS71 Viola LNS71 Purple

LNS12 Ardesia LNS12 Slate grey

LNS22 Rosso Ferrari LNS22 Ferrari Red

LNS51 Verdino LNS51 Pale green

LNS72 Prugna LNS72 Plum


76

77 ANTA SISTEMA DE LUX DOOR SISTEMA DE LUX Anta in pannello truciolare classe E1 Sp. 20 mm impiallacciata e serigrafata con linee orizzontali SP. 3 mm a passo 120 mm inserita in un telaio alluminio nelle seguenti varianti:

Door in 20mm thick chipboard of class E1, veneered and with screen-printed horizontal lines (3mm thick, pitch 120 mm) and an aluminium frame, in the following versions:

ANTE MIURA VETRO con maniglia integrata MIURA GALSS DOORS with integrated handle Porte en panneau d’aggloméré classe E1 ép. 20 mm plaquée et sérigraphiée avec des lignes horizontales EP. 3mm avec pas de 120 mm insérée dans un châssis aluminium dans les variantes suivantes :

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1, ¶·¯. 20 ¯ÈÏ., Ì η Ï·Ì¿ Î·È ÌÂÙ·ÍÔÙ˘ ˆÌ¤Ó˜ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÁÚ·Ì̤˜, ¶¿¯. 3 ¯ÈÏ., Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· 120 ¯ÈÏ., Ì Ϸ›ÛÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, ÛÙȘ ÂÍ‹˜ ÂΉfiÛÂȘ:

Anta vetro con profilo in alluminio finitura INOX spazzolato sempre e solo con maniglia integrata. Vetro verniciato e temperato.

Glass door with profile in aluminium with a brushed stainless steel finish, always with an integrated handle. Painted tempered glass.

Porte vitrée avec profilé en aluminium finition INOX brossé toujours et uniquement avec poignée intégrée. Verre verni et trempé

¶fiÚÙ· Ì ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· INOX ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ, ÌfiÓÔ Î·È ¿ÓÙÔÙ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ fiÌÔÏÔ. µ·Ì̤ÓÔ Î·È ıÂÚÌÔηÙÂÚÁ·Ṳ̂ÓÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ

ANTA SISTEMA DE LUX _versione liscio impiallacciato con telaio alluminio DOOR SISTEMA DE LUX _plain veneered version with aluminium frame Tinta superficiale: effetto poro aperto Tinta superficiale: effetto poro chiuso Superficial paint: open-pore finish Surface effect: closed-pore finish

Il telaio in alluminio finitura Inox spazzolato è chiuso con squadre metalliche e viti di giunzione. Aluminium frame (stainless steel finish) closed with metal squares and screws Le châssis en aluminium finition Inox brossé est fermé avec des équerres métalliques et des vis de jonction. ∆Ô Ï·›ÛÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, Ì ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ·, ÂÚÈÎÏ›ÂÙ·È Ì ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ ÁˆÓ›Â˜ Î·È ‚›‰Â˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

Bianco semitrasparente Semi-clear white

Rovere Naturale serigrafia Testa di Moro Natural Oak with dark brown screen printing

Ciliegio Europeo serigrafia Testa di Moro European cherrywood with dark brown screen printing

Rovere tinto Wengé serigrafia Inox Wenge-stain oak with Inox screen printing

Noce chiaro serigrafia Testa di Moro Light walnut with dark brown screen printing

ANTA ARGON DE LUX DOOR ARGON DE LUX Anta in pannello truciolare classe E1 placcato con laminato HPL 12/10 mm pressato con colla vinilica inserita in un telaio alluminio. La faccia interna dell’anta è in colore bianco mentre la faccia a vista è disponibile nei seguenti colori:

Corda verniciato lucido Glossy rope grey varnished

Antracite verniciato lucido Glossy anthracite varnished

ANTA SKY DOOR SKY

Door in chipboard of Class E1 faced with 12/10mm HPL laminate pressed with vinyl glues and surrounded by an aluminium frame. The inner side of the door is white, while the outer side is available in the following colours:

Porte en panneau d’aggloméré classe 21 plaqué avec laminé HPL 12/10 mm pressé avec de la colle vinylique insérée dans un châssis aluminium. La face interne de la porte est de couleur blanche alors que la face visible est disponible dans les coloris suivants :

¶fiÚÙ· · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· ηÙËÁÔÚ›·˜ E1  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì HPL 12/10 ¯ÈÏ. ÚÂÛ·ÚÈṲ̂ÓÔ Ì ‚ÈÓ˘ÏÈ΋ ÎfiÏÏ·. ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ fiÚÙ·˜ Â›Ó·È Ï¢ÎÔ‡ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜, ÂÓÒ Ë ÂÌÊ·Ó‹˜ fi„Ë ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÛÙ· ÂÍ‹˜ ¯ÚÒÌ·Ù·:

Anta con laccatura in resina poliuretanica e finitura goffrata su supporto MDF fivestito in PVC.

Door lacquered with polyurethane resins and with a textured finish on a PVC-coated MDF base.

Porte laquée avec résine polyester et finition gaufrée sur support MDF revêtu en PVC.

¶fiÚÙ· Ì Ͽη ÔÏ˘Ô˘ıÚÂı·ÓÈ΋˜ ÚËÙ›Ó˘ Î·È ÁÎÔÊÚ¤ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ¿Óˆ Û ‚¿ÛË MDF  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì PVC.

ANTA SKY _versione laccato opaco ANTA SKY _matt lacquered version ANTA ARGON DE LUX _versione laminato lucido/opaco telaio alluminio finitura inox ANTA ARGON DE LUX _glossy/matt laminate version with aluminium frame stell finish

Il telaio in alluminio finitura Inox spazzolato è chiuso con squadre metalliche e viti di giunzione. The aluminium frame (brushed stainless steel finish) is closed by metal squares and screws. Le châssis en aluminium finition INOX brossé est fermé avec des équerres métalliques et des vis de jonction. ∆Ô Ï·›ÛÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, Ì ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ·, ÂÚÈÎÏ›ÂÙ·È Ì ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ ÁˆÓ›Â˜ Î·È ‚›‰Â˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

411

454

487

861

LNS01 Bianco LNS01 White

LNS13 Visone LNS13 Mink

LNS23 Bordò LNS23 Maroon

LNS52 Verde Paglia LNS52 Straw Green

LNS02 Avorio LNS02 Ivory

LNS14 Grigio Verde LNS14 Grey Green

LNS31 Zucca LNS31 Pumpkin

LNS61 Turchese LNS61 Turquoise

LNS03 Sahara LNS03 Sahara

LNS15 Grigio Metallizzato LNS15 Metallic Grey

LNS32 Arancio LNS32 Orange

LNS62 Cobalto LNS62 Cobalt blue

LNS11 Nero LNS11 Black

LNS21 Terracotta LNS21 Terracotta

LNS41 Giallo LNS41 Yellow

LNS71 Viola LNS71 Purple

LNS12 Ardesia LNS12 Slate grey

LNS22 Rosso Ferrari LNS22 Ferrari red

LNS51 Verdino LNS51 Pale green

LNS72 Prugna LNS72 Plum

464

879

836


78

79

ZOCCOLO PLINTH

Gli zoccoli sono disponibili di serie in plastica rivestiti con alluminio o con carte decorative nei colori: Noce Chiaro, Ciliegio Europeo o Faggio. Altezza 12 cm e a richiesta in altezza 10 o 15 cm.

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE LIGHTING SYSTEMS

Plinths are available as a standard in plastic coated with aluminium or decorative paper in the following colours: light walnut, European cherrywood or beech. 12cm high as a standard (also available 10 or 15cm high upon request).

Les socles sont disponibles de série en plastique revêtu avec de l’aluminium ou avec des papiers décoratifs dans les coloris: Noyer Clair, Cerisier Européen ou Hêtre. Hauteur 12 cm et sur demande en hauteur de 10 ou 15 cm.

√È Ì ¿˙˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ¿ÓÙ·Ú Û ϷÛÙÈÎfi  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ‹ Ì ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο ÊÈÏÌ ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: ∞ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌË Î·Ú˘‰È¿, ∂˘Úˆ ·˚΋ ÎÂÚ·ÛÈ¿ ‹ √ÍÈ¿. ⁄„Ô˜ 12 ÂÎ. Î·È Î·Ùfi ÈÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ 10 ‹ 15 ÂÎ.

MENSOLE SHELVES

Mensole Sp. 30 mm in truciolare impiallacciato in essenza Rovere Naturale, Rovere Wengé, Noce Chiaro, Ciliegio Europeo, Teak. Bordo dritto massellato Sp. 20/10. Sp. 30 mm in truciolare placcato con laminato da 12/10 lucido/opaco nei colori: 411, 454, .... solo con bordo ABS opaco. SP. 30 mm in truciolare placcato con laminato da 8/10 laccato con resine poliuretaniche a finitura goffrata nei colori: LNS01, LNS02 .. Sp. 30 mm in truciolare placcato con laminato da 8/10 lucido con resine poliestere doppio strato e spazzolato a finitura lucida nei colori: LNS01, LNS02...

PENSILE CON FONDO LUMINOSO WALL UNIT WITH ILLUMINATED BOTTOM ÉLÉMENT HAUT AVEC FOND LUMINEUX ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ºø∆∂π¡∏ ∫∞∆ø ∂¶πº∞¡∂π∞

BARRA LUCE SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHT BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√

BARRA LUCE SOTTOPENSILE CON ACCESSORI UNDERUNIT LIGHT WITH ACCESSORIES BARRE LUMIERE SOUS-ELEMENT HAUT AVEC ACCESSOIRES ƒ∞µ¢√™ ºø∆π™ª√À ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√ ª∂ ∞•∂™√À∞ƒ

LUCI SOTTOPENSILE UNDERUNIT LIGHTS LUMIERES SOUS-ELEMENT HAUT ºø∆∞ ∫∞∆ø ∞¶√ ∫ƒ∂ª∞™∆√

CASSETTO INTERNO INTERIOR DRAWER TIROIR INTERNE ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE ATTREZZATO FITTED DEEP DRAWER CASSEROLIER ÉQUIPÉ ∂ÍÔ ÏÈṲ̂ÓÔ ‚·ı‡ Û˘ÚÙ¿ÚÈ

CESTONE SOTTOLAVELLO CON PORTADETERSIVI SINK DEEP DRAWER WITH DETERGENT ORGANISER CASSEROLIER SOUS-ÉVIER AVEC PORTEDÉTERSIFS ªÂÁ¿ÏÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ Î¿Ùˆ · fi ÓÂÚÔ¯‡ÙË ÁÈ· ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡

ELEMENTO A PONTE SOPRATOP IN ACCIAIO STEEL OVERHEAD UNIT ÉLÉMENT À PONT SUR-TOP EN ACIER À ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ù‡ Ô˘ Á¤Ê˘Ú·

PORTACCESSORI IN LEGNO WOODEN ACCESSORY ORGANISER PORTE-ACCESSOIRES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË ·ÍÂÛÔ˘¿Ú

PORTAPENTOLE/COPERCHI IN LEGNO WOODEN PAN/LID ORGANISER PORTE-CASSEROLES/COUVERCLES EN BOIS •‡ÏÈÓË ı‹ÎË Û΢ÒÓ/η ·ÎÈÒÓ

MAGIC/CORNER PER COLONNA D’ANGOLO MAGIC CORNER FOR CORNER TALL UNITS MAGIC/CORNER POUR COLONNE D’ANGLE MAGIC/CORNER ÁÈ· ÁˆÓȷ΋ ÎÔÏfiÓ·

PATTUMIERE PER RACCOLTA DIFFERENZIATA WASTE BIN FOR SEPARATE WASTE COLLECTION POUBELLES POUR LA SÉPARATION DES ORDURES MÉNAGÈRES ¢Ô¯Â›·  ÈÏÂÎÙÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ · ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ

ATTREZZATURE FITTINGS

30mm thick, made of chipboard veneered with solid natural oak, wenge oak, light cherrywood, European cherrywood, teak. With a straight edge (th. 20/10). 30mm thick in chipboard faced with laminate (th. 12/10) with a glossy or matt finish, in the following colours: 411, 454, .... Only with a matt ABS edge. 30mm thick, made of chipboard faced with laminate (th. 8/10) lacquered with polyurethane resins with an embossed finish (colours: LNS01, LNS02 ..) 30mm thick, made of chipboard faced with glossy laminate (th. 8/10) lacquered with two layers of polyester resins and with a glossy brushed finish (colours: LNS01, LNS02 ..)

Etagères Sp. 30 mm en aggloméré plaqué en essence Rouvre Naturel, Chêne Rouvre Wengé, Noyer Clair, Cerisier Européen, Tek. Chant droit massif Ep. 20/10. Ep. 30 mm en aggloméré plaqué avec laminé de 12/10 brillant/opaque dans les coloris: 411, 454, .... seulement avec bord ABS opaque. EP. 30 mm en aggloméré plaqué avec laminé de 8/10 laqué avec résines polyuréthaniques à finition gaufrée dans les couleurs: LNS01, LNS02 .. Ep. 30 mm en aggloméré plaqué avec laminé de 8/10 brillant avec des résines polyester double couche et brossé à finition brillante dans les coloris: LNS01, LNS02...

ƒ¿ÊÈ·, ¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰·  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì η Ï·Ì¿ ͇ÏÔ˘ º˘ÛÈ΋˜ ¢Ú˘fi˜, ¢Ú˘fi˜ Wengé, ∞ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌ˘ ∫·Ú˘‰È¿˜, ∂˘Úˆ ·˚΋˜ ∫·Ú˘‰È¿˜, Teak. ÿÛÈÔ ¿ÎÚÔ,  ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ ÌÂ Ì·Û›Ê Í‡ÏÔ ¶¿¯. 20/10. ¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰·  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) 12/10, Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi/Ì·Ù, ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: 411, 454, .... ÌfiÓÔ Ì ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) ABS Ì·Ù. ¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰·  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) 8/10, ϷηÚÈÛÙ‹ Ì ÔÏ˘ÂÛÙÂÚÈ΋ ÚËÙ›ÓË Î·È ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ÁÎÔÊÚ¤, ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: LNS01, LNS02 ..¶¿¯. 30 ¯ÈÏ., · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰·  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‚·ÎÂÏ›ÙË (laminate) 8/10 Á˘·ÏÈṲ̂ÓË Ì ÔÏ˘ÂÛÙÂÚÈ΋ ÚËÙ›ÓË ‰È ÏÔ‡ ÛÙÚÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓË, ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·: LNS01, LNS02...

Etagères lumineuses avec lampe fluorescente et finition périmétrale aluminium. P. 20 – L. 60/90/120.

ºˆÙÂÈÓ¿ Ú¿ÊÈ· Ì ʈÛÊÔÚ›˙ÔÓÙ· Ï·Ì Ù‹Ú· Î·È ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ÂÚÈÌÂÙÚÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· µ. 20 - ¶. 60/90/120.

MENSOLE LIMINOSE ILLUMINATED SHELVES

Mensole luminose con lampada fluorescente e fnintura perimetrale alluminio. P. 20 - L. 60/90/120.

Illuminated shelves with fluorescent light and stainless steel edge. D. 20 - W. 60/90/120.


80

81

MANIGLIA 43 HANDLE 43

MANIGLIA 43 In acciaio satinato a sezione ovale simmetrica disponibile nei passi: 160 - 320 - 448 - 736 cm

MANIGLIA 63 HANDLE 63

HANDLE 43 In satin-finish steel, with a symmetrical oval section. Available with the following pitches: 160 - 320 - 448 - 736 cm

POIGNÉE 43 En acier satiné de section ovale symétrique disponible avec pas de: 160 - 320 - 448 - 736 cm

¶√ª√§√ 43 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï Û˘ÌÌÂÙÚÈ΋ ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 320 - 448 - 736 ÂÎ.

MANIGLIA 61 HANDLE 61

MANIGLIA 61 In zama finitura inox satinato con taglio inarcato su un lato disponibile nei passi: 160 - 320 mm

HANDLE 63 In zamac with a satin stainless steel finish. Shaped for a better grip. Available with the following pitches: 96 - 160 mm

POIGNÉE 63 En Zama, finition inox satiné, profilée pour augmenter la prise, disponible avec pas de: 96 - 160 mm

¶√ª√§√ 63 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÂȉÈ΋ ÌÔÚÊ‹ ÁÈ· ηχÙÂÚË Ï·‚‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 96 - 120 ¯ÈÏ.

HANDLE 64 In zamac with a satin stainless steel finish, with a rectangular design. It is deeper, with a splayed central section so that a part of the door is visible. Available with the following pitches: 64 – 160mm

POIGNÉE 64 En Zama, finition inox satiné, forme rectangulaire et développement en profondeur avec partie centrale déchargée pour laisser une portion de porte visible. Disponible avec pas de : 64 - 160 mm

¶√ª√§√ 64 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Û¯‹Ì· Î·È ·Ó¿ Ù˘ÍË Û ‚¿ıÔ˜, Ì ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÎÂÓfi, ÁÈ· Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ÂÌÊ·Ó¤˜ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· Ù˘ fiÚÙ·˜. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 64 - 160 ¯ÈÏ.

HANDLE 65 In satin-finish steel, with an inclined oval section. Available with the following pitches: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 – 736mm

POIGNÉE 65 En acier satiné, de section ovale, inclinée, disponible avec pas de : 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

¶√ª√§√ 65 ∞ fi ·ÙÛ¿ÏÈ Û·ÙÈÓ¤, Ì Ԃ¿Ï ÎÂÎÏÈ̤ÓË ‰È·ÙÔÌ‹. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736

MANIGLIA 64 HANDLE 64

HANDLE 61 In zamac with a stainless steel finish, with a curved shape on one side. Available with the following pitches: 160 - 320 mm

POIGNÉE 61 En Zama finition inox satiné avec coupe arquée sur un côté, disponible avec pas de : 160 - 320 mm

¶√ª√§√ 61 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÙÔً͈ ÌÔÚÊ‹ Û ̛· ÏÂ˘Ú¿. ¢È·Ù›ıÂÙ·È Û ̋ÎÔ˜: 160 - 120 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 62 HANDLE 62

MANIGLIA 62 maniglia in zama finitura inox satinato con forma rettangolare piana passo 96 mm o quadrata piana passo 16 mm

MANIGLIA 63 In zama finitura inox satinato sagomata per migliorare la presa, disponibile nei passi: 96 - 160 mm

MANIGLIA 64 In zama finitura inox satinato con forma rettangolare e sviluppo in profondità con parte centrale scaricata per lasciare una porzione di anta a vista. Disponibile nei passi: 64 - 160 mm

MANIGLIA 65 HANDLE 65

HANDLE 62 In zamac with a satin stainless steel finish, with a flat rectangular shape (with 96mm pitch) or with a flat square shape (with 16mm thick pitch)

POIGNÉE 62 Poignées en Zama finition inox satiné, forme rectangulaire plate, pas de 96 mm, ou carrée plate pas de 16 mm

¶√ª√§√ 62 ∞ fi ZAMAC Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi Û·ÙÈÓ¤ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ÔÚıÔÁÒÓÈÔ Â › Â‰Ô Û¯‹Ì·, Ì‹ÎÔ˘˜ 96 ¯ÈÏ., ‹ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ Â › ‰Ô, Ì‹ÎÔ˜ 16 ¯ÈÏ.

MANIGLIA 65 In acciaio satinato a sezione ovale inclinata disponibile nei passi: 128 - 160 - 256 - 288 - 448 - 736


82

83

TAVOLO MICHELANGELO TABLE MICHELANGELO

TAVOLO MODIGLIANI TABLE MODIGLIANI Finiture per PIANO Finishes for the TOP

Dimensioni Dimensions 90+60x90 - 140+60x90 - 180+60x90 cm H. 74 Struttura in acciaio verniciato con meccanismo allungabile su guide telescopiche. Piano disponibile nella versione legno con piano in pannello truciolare barrierato sp. 18 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo spessore 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche. Nella versione vetro invece il piano è costituito da una lastra di vetro sospesa da attacchi affogai. L’allunga è in MDF in tinta con la struttura.

Painted steel frame with extension mechanism on telescopic guides. Top available in the wooden version with a 18 mm thick chipboard panel faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick ABS edge in the same colour as the top, glued with polyurethane glues. In the glass version the top consists of a glass panel mounted on special brackets. The extension leaf is in MDF in the same colour as the frame.

Bianco White

Acero Maple

Grigio metallizzato Metallic grey

Rovere moka Mocha oak

Ciliegio europeo European cherrywood

Rovere chiaro Light oak

Ciliegio americano American cherrywood

Arancio N14 Orange N14

Faggio Beech

Corda 762 Ecru 762

Noce chiaro Light walnut

Rosso 6P7 Red 6P7

Structure en acier peint avec mécanisme à rallonge sur glissières télescopiques. Plan disponible sur la version bois avec plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 18 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant épaisseur 1 mm en ABS en teinte coordonné avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques. Sur la version verre, au contraire, le plan est constitué d’une plaque en verre, suspendue au moyen de fixations spéciales. La rallonge est en MDF en teinte coordonnée avec la structure.

Finiture per PIANO TOP finishes:

Teak Teak

Vetro acidato Etched glass

Bianco White

Vetro verniciato nero lucido Glossy black painted glass

Rovere chiaro Light oak

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì  ÂÎÙÂÈÓfiÌÂÓÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi Û ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎÔ‡˜ Ô‰ËÁÔ‡˜. ∏  ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. ™ÙËÓ ¤Î‰ÔÛ‹ Ì ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ, Ë Â ÈÊ¿ÓÂÈ· · ÔÙÂÏÂ›Ù·È · fi ¤Ó· ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ Ô˘ Â›Ó·È ·Ó·ÚÙË̤ÓÔ Û " ÓÈÁ̤ÓÔ˘˜" Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜. ∏ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Â›Ó·È · fi MDF Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ ›‰ÈÔ ¯ÚÒÌ· Ù˘ ‰ÔÌ‹˜.

TAVOLO VAN GOGH TABLE VAN GOGH

Rovere grigio Grey oak

Teak Teak

Rovere moka Mocha oak

Dimensioni Dimensions 90 x 90 - 100 x 100 H. 75 Tavolo fisso con uno o due gamboni centrali a sezione circolare diametro 80 mm con piantana quadrata e piano in pannello truciolare barrierato Sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Non-extending table with one or two central legs with a circular section (diam. 80mm) with a square base, and top in 30 mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È, Ì ¤Ó· · fi Ù· ‰‡Ô ÎÂÓÙÚÈο fi‰È· ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80 ¯ÈÏ., Ì ÙÂÙÚ¿ÁˆÓË ‚¿ÛË Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ· Û ¤Î‰ÔÛË Í‡ÏÔ˘ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 18 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ.

TAVOLO DONATELLO TABLE DONATELLO Finiture per PIANO TOP finishes:

Finiture per PIANO TOP finishes:

Bianco White Rovere chiaro Light oak Rovere grigio Grey oak

Teak Teak

Rovere moka Mocha oak

Non-extending table with four legs (80x80 mm) with a square section, total height 75 cm. Available with a brushed stainless steel finish or in varnished steel, with top in 30mm thick chipboard faced with decorative paper glued with melamine resins. 1 mm thick edge in ABS in the same colour as the top, glued with polyurethane glues.

Table fixe avec quatre pieds de section carrée 80x80 mm hauteur globale 75 cm, en finition inox brossé ou acier peint et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

™Ù·ıÂÚfi ÙÚ· ¤˙È Ì ٤ÛÛÂÚ· fi‰È· ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, 80x80 ¯ÈÏ ., Î·È ÔÏÈÎÔ‡ ‡„Ô˘˜ 75 ÂÎ., Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· · fi ‚Ô˘ÚÙÛÈṲ̂ÓÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ‹ ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ·˜ · fi ÌÔÚÈÔÛ·Ó›‰· "Ì ·ÚÈÂÚ¿ÙÔ" ¿¯. 30 ¯ÈÏ.  ÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ‰È·ÎÔÛÌË̤ӷ ʇÏÏ· ÌÂÏ·Ì›Ó˘. ¶ÂÚÈıÒÚÈÔ ¿¯. 1 ¯ÈÏ. · fi ABS, ȉ›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ·, ÎÔÏÏË̤ÓÔ Ì ÔÏ˘Ô˘ÚÂı·ÓÈΤ˜ ÎfiÏϘ. .

Tavolo con telaio e gambe in acciaio verniciato grigio metallizzato. Piano in nobilitato con bordo dritto ABS. 1 allunga laterale di 60 cm.

Bianco White

Noce chiaro Light walnut

Grigio metallizzato Metallic grey

Acero Maple

Ciliegio americano American cherrywood

Rovere chiaro Light oak

Ciliegio europeo European cherrywood

Rovere grigio Grey oak

Faggio Beech

Dimensioni Dimensions 120x80 cm H. 77

Dimensioni Dimensions 80 x 120/140 cm H. 75 Sp. 3 Tavolo fisso con quattro gambe a sezione quadrata 80x80 mm altezza 75 cm complessivi in finitura inox spazzolato o acciaio verniciato e piano in pannello in truciolare barrierato sp. 30 mm nobilitato con carte decorative fissate con resine melaminiche. Bordo Sp. 1 mm in ABS in tinta con il piano ed incollato con colle poliuretaniche.

Table fixe avec un ou deux gros pieds centraux de section circulaire diamètre 80 mm avec base carrée et plan en panneau d’aggloméré protégé ép. 30 mm enrichi au moyen de papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques. Chant ép. 1 mm en ABS en teinte coordonnée avec le plan et collé avec des colles polyuréthaniques.

Table with frame and legs in steel with a metallic grey finish. Melamine top with 1mm thick ABS edge. 60cm side extension leaf.

Table avec châssis et pieds en acier verni gris métallisé. Plan en laminé avec chant droit ABS. 1 rallonge latérale de 60 cm.

∆Ú· ¤˙È Ì Ϸ›ÛÈÔ Î·È fi‰È· · fi ·ÙÛ¿ÏÈ ‚·Ì̤ÓÔ Û ÁÎÚ›˙Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ¯ÚÒÌ·. ∂ ÈÊ¿ÓÂÈ· · fi ÌÂÏ·Ì›ÓË Ì ›ÛÈÔ ¿ÎÚÔ (ÛfiÎÔÚÔ) · fi ABS. 1 Ï¢ÚÈ΋ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË 60 ÂÎ.


84

85

TAVOLO TIEPOLO TABLE TIEPOLO

SEDIA UNIX CHAIR UNIX Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

Finiture per PIANO TOP finishes:

Bianco White Faggio Beech Rovere chiaro Light oak Ciliegio europeo European cherrywood Noce chiaro Light walnut

Dimensioni Dimensions 100x65 - 120x80 - 140x80 160x80 cm H. 77 Tavolo con telaio e gambe in legno. Piano in laminato massellato. 1 allunga laterale di 60 cm. Variante con gambe coniche in acciaio.

Table with wooden frame and legs. Laminate top. 1 60cm side extension leaf. Also available with steel cone-shaped legs.

Table avec châssis et pieds en bois. Plan en laminé massif. 1 rallonge latérale de 60 cm. Variante avec pieds coniques en acier.

∆Ú· ¤˙È Ì Ϸ›ÛÈÔ Î·È Í‡ÏÈÓ· fi‰È·. ∂ ÈÊ¿ÓÂÈ· · fi ‚·ÎÂÏ›ÙË (HPL) Ì ̷ۛÊ. 1 Ï¢ÚÈ΋ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË 60 ÂÎ. ¶·Ú·ÏÏ·Á‹ Ì ΈÓÈο fi‰È· · fi ·ÙÛ¿ÏÈ.

SEDIA UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare e seduta in policarbonato tinta grigio fumè trasparente.

CHAIR UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section. Seat in clear smoke grey polycarbonate.

CHAISE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, et siège en polycarbonate teinte gris fumé transparent.

Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor: 86 cm Seat: W. 49 x P. 50 Height from floor 47 cm

Dossier: H. du sol 86 cm Siège: L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 X µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SGABELLO TELESCOPICO UNIX TELESCOPIC STOOL UNIX Finiture seduta: policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Finish of seat: clear smoke grey polycarbonate. Finitions siège: polycarbonate teinte gris fumé transparent. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi, ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.

TAVOLO PALLADIO TABLE PALLADIO Finiture per PIANO TOP finishes:

Rovere chiaro Light oak Rovere wengè Oak wenge

Teak Teak SGABELLO TELESCOPICO UNIX Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione circolare con pistone telescopico a gas, piantana zavorrata circolare in alluminio cromato e seduta in policarbonato tinta Grigio fumè trasparente. Shienale: H. da terra da 67 a 94 cm Seduta: L. 40 x P. 40 H. da terra da 58 a 85 cm

Rovere moka Mocha oak

TELESCOPIC STOOL UNIX Frame in tubular chromed steel with a circular section, with telescopic gas piston. Heavy circular base in chromed aluminium, seat in clear smoke grey polycarbonate.

TABOURET TELESCOPIQUE UNIX Structure en acier chromé tubulaire, de section circulaire, avec vérin à gaz, base lestée circulaire en aluminium chromé et siège en polycarbonate teinte Gris fumé transparent.

Back: Height from floor: 67 to 94 cm Seat: W. 40 x D. 40 Height from floor 58 to 85 cm

Dossier : H. du sol, de 67 à 94 cm Siège : L. 40 x P. 40 H. du sol, de 58 à 85 cm

Dimensioni Dimensions 140x90 160x90 - 200x90 220x90 cm H. 80

∆∏§∂™∫√¶π∫√ ™∫∞ª¶√ UNIX ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ΢ÎÏÈ΋˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÙËÏÂÛÎÔ ÈÎfi ¤Ì‚ÔÏÔ ·¤Ú·, ‚¿ÛË Ì ·ÓÙ›‚·ÚÔ, ΢ÎÏÈ΋ · fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚˆÌ¤ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ÔÏ˘Î·Ú‚ÔÓÈÎfi ÁÎÚ›˙Ô˘ ‰È·Ê·ÓÔ‡˜ ÊÈ̤ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„. · fi ‰¿ ‰Ô: · fi 67 ¤ˆ˜ 94 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 40 X µ. 40 À. · fi ‰¿ Â‰Ô · fi 58 ¤ˆ˜ 85 ÂÎ.

SEDIA MAC CHAIR MAC Tavolo con struttura in acciaio con un’allunga laterale di 60 cm, gambe e piano in legno massiccio impiallacciati rovere chiaro o rovere wengè.

Table with steel frame and one 60cm side extension leaf. Top and legs in solid wood, light oak or wenge oak veneered.

Table avec structure en acier avec une rallonge latérale de 60 cm, pieds et plan en bois massif plaqué chêne rouvre clair ou chêne rouvre wengé.

∆Ú· ¤˙È Ì ÛÎÂÏÂÙfi · fi ·ÙÛ¿ÏÈ, Ì ̛· Ï¢ÚÈ΋ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË 60 ÂÎ., fi‰È· Î·È Â ÈÊ¿ÓÂÈ· · fi Ì·Û›Ê Í‡ÏÔ Â ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì η Ï·Ì¿ ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌ˘ ‰Ú˘fi˜ ‹ ‰Ú˘fi˜ wengè.

Finiture seduta Finish of seat

Rovere chiaro Light oak

GAMBONE PER TAVOLO PENISOLA TABLEGATE THICK LEG FOR PENINSULA TABLE TABLEGATE

Rovere grigio Grey oak

Struttura in profilo di alluminio 40x40 mm finitura cromo con piedini regolabili sotto il profilo orizzontale inferiore. 40x40 mm aluminium-profile frame with a chromed finish, with adjustable feet under the bottom horizontal profile. Structure en profilé aluminium 40x40 mm finition chrome avec pieds réglables sous le profilé horizontal inférieur.

Teak Teak

™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ÚÔÊ›Ï ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘, 40x40 ¯ÈÏ., ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ¯ÚˆÌ¤ Ì ڢıÌÈ˙fiÌÂÓ· fi‰È· οو · fi ÙÔ Î¿Ùˆ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÚÔÊ›Ï.

Dimensioni Dimensions L.60/95/120 MAX cm H. 72

Rovere moka Mocha oak

SEDIA MAC Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata con gambe collegate da traversi orizzontali a terra. Seduta in legno multistrato sagomato placcato con laminato decorato con carte decorative fissate con resine melaminiche.

CHAIR MAC Frame in tubular chromed steel with a square section, with legs joined by horizontal bottom crosspieces. Seat in shaped plywood faced with laminate decorated with decorative paper glued with melamine resins.

CHAISE MAC Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, avec pieds reliés par des traverses horizontales au sol. Siège en bois multiplis, forme profilée, plaqué avec des papiers décoratifs fixés avec des résines mélaminiques.

∫∞£π™ª∞ MAC ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì fi‰È· Û˘Ó‰Â̤ӷ Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÁοÚÛÈ· ÛÙÔȯ›· ÛÙÔ ‰¿ ‰Ô. ∫¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ Ì  ÈÎ¿Ï˘„Ë ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ÊÈÏÌ ÌÂÏ·Ì›Ó˘.

Shienale: H. da terra 86 cm Seduta: L. 49 x P. 50 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor: 86cm Seat: W. 49 x D. 50 Height from floor 47 cm

Dossier : H. du sol 86 cm Siège : L. 49 x P. 50 H. du sol 47 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 86 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 49 x µ. 50 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.


86

87

SEDIA WISH CHAIR WISH

SEDIA QUADRO CHAIR QUADRO Finiture seduta Finish of seat

Finiture seduta: laccato Bianco o Nero. Finish of seat: black or white lacquered. Finitions siège : laqué blanc ou noir. ºÈÓÈÚ›ÛÌ·Ù· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·.

Rovere chiaro Light oak Rovere wengè Oak wenge

SEDIA WHISH Struttura in acciaio cromato tubolare a sezione quadrata e seduta in legno multistrato sagomato e laccato nei colori Bianco o Nero.

CHAIR WISH Frame in tubular chromed steel with a square section. Seat in plywood with a black or white lacquered finish.

CHAISE WHISH Structure en acier chromé tubulaire de section carrée, et siège en bois multiplis, forme profilée, laquage coloris blanc ou noir.

Shienale: H. da terra 91 cm Seduta: L. 41 x P. 43 H. da terra 47 cm

Back: Height from floor 91 cm Seat: W. 41 x D. 43 Height from floor 47 cm

Dossier : H. du sol 91 cm Siège : L. 41 x P. 43 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ WISH ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ¯ÚˆÌ¤ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙfi ÌÔÚÊÔ ÔÈË̤ÓÔ Í‡ÏÔ, ‚·Ì̤ÓÔ Ì ¿Û ÚË ‹ Ì·‡ÚË Ï¿Î·.

SEDIA QUADRO Sedia con struttura tubolare a sezione quadrata in acciaio verniciato finitura “silver”. Sedile e schienale impiallacciato nella finitura rovere chiaro.

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 91 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 41 x µ. 43 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

Shienale: H. da terra da 82,5 cm Seduta: L. 42 x P. 47 H. da terra 47 cm

SEDIA TAVOLETTA CHAIR TAVOLETTA

CHAIR QUADRO Chair with tubular frame with a square section in steel with a “silver” painted finish. Veneered seat and back with a light oak finish.

CHAISE QUADRO Chaise avec structure tubulaire de section carrée en acier verni finition « silver ». Siège et dossier plaqué dans la finition chêne rouvre clair.

Back: Height from floor 82,5 cm Seat: W. 42 x D. 47 Height from floor 47 cm

Dossier : H. du sol 82,5 cm Siège : L. 42 x P. 47 H. du sol 47 cm

∫∞£π™ª∞ QUADRO ∫¿ıÈÛÌ· Ì ÛÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ‚·Ì̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· “silver”. ∫¿ıÈÛÌ· Î·È Ï¿ÙË · fi η Ï·Ì¿, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌ˘ ‰Ú˘fi˜. ¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 82,5 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 42 x µ. 47 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 47 ÂÎ.

SEDIA LINEA CHAIR LINEA Finiture struttura in LEGNO Finishes of WOODEN frame

Finiture seduta Finish of seat

Faggio Beech

Noce chiaro Light walnut

Noce chiaro Light walnut

Ciliegio europeo European cherrywood

Ciliegio europeo European cherrywood Sedile in paglia Straw seat

SEDIA TAVOLETTA Struttura in legno e sedile in paglia.

CHAIR TAVOLETTA Wooden frame and straw seat.

CHAISE TAVOLETTA Struttura in legno e sedile in paglia.

∫∞£π™ª∞ TAVOLETTA ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ͇ÏÔ Î·È Î¿ıÈÛÌ· · fi „¿ı·.

Shienale: H. da terra 87 cm Seduta: L. 41 x P. 39 H. da terra da 46 cm

Back: Height from floor: 87 cm Seat: W. 41 x D. 39 Height from floor 46 cm

Dossier: H. du sol H. 87 cm Siège: L. 41 x P. 39 H. du sol 46 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 87 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 38,5 x µ. 39 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 46 ÂÎ.

SEDIA LINEA Sedia con gambe, seduta e schienale in legno massiccio impiallacciato rovere chiaro o rovere wenghè. Shienale: H. da terra da 81,5 cm Seduta: L. 41 x P. 38 H. da terra 46 cm

SEDIA DORA CHAIR DORA

CHAIR LINEA Chair with legs, seat and back in solid wood, light oak or wenge oak veneered. Back: Height from floor 81,5 cm Seat: W. 41 x D. 38 Height from floor 46 cm

CHAISE LINEA Siège avec pieds, assise et dossier en bois massif plaqué chêne rouvre clair ou chêne rouvre wengé.

∫∞£π™ª∞ LINEA

Dossier : H. du sol 81,5 cm Siège : L. 41 x P. 38 H. du sol 46 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 81,5 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 41 X µ. 38 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 46 ÂÎ.

™∫∞ª¶√ QUADRO ™ÎÂÏÂÙfi˜ · fi ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ˘˜ ‚·Ì̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜, Ì ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· “silver”. ∫¿ıÈÛÌ· Î·È Ï¿ÙË · fi η Ï·Ì¿, Û ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌ˘ ‰Ú˘fi˜.

∫¿ıÈÛÌ· Ì fi‰È·,  ÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È Ï¿ÙË · fi ͇ÏÔ Ì·Û›Ê Â ÂÓ‰˘Ì¤ÓÔ Ì η Ï·Ì¿ ·ÓÔȯÙfi¯ÚˆÌ˘ ‰Ú˘fi˜ ‹ ‰Ú˘fi˜ wenghè.

SGABELLO QUADRO STOOL QUADRO Finitura seduta: plastica colore bianco Moon. Finish of seat: white Moon plastic. Finition siège: matière plastique couleur blanc.

Finiture seduta Finish of seat

ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: Ï¢Îfi Ï·ÛÙÈÎfi Moon. Rovere chiaro Light oak Rovere wengè Oak wenge

SEDIA DORA Sedia con struttura in acciaio verniciato, finitura grigio metallizzato. Sedile e schienale in plastica, finitura bianco Moon. Shienale: H. da terra 81,5 cm Seduta: L. 38,5 x P. 46 H. da terra 46 cm

CHAIR DORA Chair with frame in painted steel with a metallic grey finish. Seat and back in plastic with a Moon white finish.

Back: Height from floor: 81,5 cm Seat: W. 38,5 x D. 46 Height from floor 46 cm

CHAISE DORA Chaise avec structure en acier verni, finition gris métallisé . Assise et dossier en plastique, finition blanc Moon.

∫∞£π™ª∞ DORA ∫¿ıÈÛÌ· Ì ÛÎÂÏÂÙfi · fi ‚·Ì̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ÁÎÚÈ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÊÈÓ›ÚÈÛÌ·. ∫¿ıÈÛÌ· Ì ϷÛÙÈ΋ Ï¿ÙË, ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· Ï¢Îfi Moon.

SGABELLO QUADRO Struttura tubolare a sezione quadrata in acciaio verniciato finitura “silver”. Sedile e schienale impiallacciato nella finitura rovere chiaro.

STOOL QUADRO Tubular frame with a square section in steel with a “silver” painted ginish. Veneered seat and back with a light oak finish.

TABOURET QUADRO Structure tubulaire de section carrée en acier verni finition « silver ». Siège et dossier plaqué dans la finition chêne rouvre clair.

Dossier: H. du sol 81,5 cm Siège: L. 38,5 x P. 46 H. du sol 46 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ Â‰Ô 81,5 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 38,5 x µ. 46 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 46 ÂÎ.

Shienale: H. da terra da 81 cm Seduta: L. 45 x P. 46 H. da terra 65 cm

Back: Height from floor: 81 cm Seat: W. 45 x P. 46 Height from floor 65 cm

Dossier: H. du sol 81 cm Siège: L. 45 x P. 46 H. du sol 65 cm

¶Ï¿ÙË: ⁄„Ô˜ · fi ‰¿ ‰Ô: 81 ÂÎ. ∫¿ıÈÛÌ·: ¶. 45 x µ. 46 À. · fi ‰¿ Â‰Ô 65 ÂÎ.


work_ with_ taste.

opera


6

7


Esaltare lo spazio creando armonia

HARMONIOUSLY PLANNED SPACE

Quante cose si possono fare con estrema spensieratezza? Molte. Ma proprio perché c’è chi ha saputo renderle così piacevoli e veloci.

8

How many things you can do with extreme light-heartedness? Lots of. But only because there are those who were able to make them pleasant and rapid.

Combien de choses peut-on faire avec une extrême insouciance? Beaucoup. Mais justement parce que des personnes se sont souciées de les rendre aussi rapides qu'agréables.

Wieviel Dinge kann man ganz unbeschwert tun? Viele, da es Leute gibt, die sie angenehm und schnell gemacht haben.

9


L’emozione della creatività

THE EMOTION OF CREATIVITY

The sense of proportion can create superb aesthetic results while organising space in a very practical way.

L'accord parfait des proportions réussit à donner aux espaces des significations esthétiques jusqu'alors inconnues, mais jamais au détriment de la valeur de la commodité.

L’accordo delle proporzioni riesce a dare agli spazi significati estetici sinora sconosciuti, mai prescindendo, però, dal valore della praticità.

Das Zusammenspiel der Proportionen verleiht dem Raum bisher unbekannte ästhetische Bedeutungen, ohne von der Zweckdienlichkeit abzusehen.

10

11


12

13


Per essere colti da improvvise passioni. Una scomposizione degli spazi che reinterpreta la vivibilità dell’ambiente cucina.

La raffinatezza non ha misura

ELEGANCE HAS NO LIMITS

Laissons-nous ravir par de soudaines passions. Au travers une composition parfaite des espaces, qui interprète d'une nouvelle façon la qualité de vie du milieu cuisine.

Wenn plötzliche Leidenschaften über einen kommen. Die Zergliederung des zur Verfügung stehenden Platzes verleiht dem Küchenambiente neue Dimensionen.

OPERA

To be taken by sudden passions. A new distribution of space for a practical and comfortable kitchen.

Opera

14

15


Vivere il legno è possibile

OPERA

Opera

THE EXCELLENCE OF WOOD

16

17


Per soddisfare gli occhi e il palato

GREAT TO LOOK AT AND FUN TO WORK IN

This all-in-one stainless steel sink and cooking unit has extra space at the back for keeping all the equipment you need close at hand. It is topped with a very original hood integrated with a dish-drainer.

Un coup d'œil sur le bloc lavage/cuisson qui est formé d'un plan continu en acier, plus profond pour pouvoir exploiter l'espace derrière les feux et surmonté d'une hotte originale, formant un tout avec l'égouttoir.

Besonders praktisch ist dieser Spül- und Herdblock, der aus einer einzigen, besonders breiten Stahlfläche gebildet wird, wodurch man auch den Raum hinter der Herdstelle nutzen kann. Darüber hängt eine originelle Abzugshaube, die mit der Abtropfwanne eine Einheit bildet.

18

Uno sguardo sul comodo blocco lavaggio/cottura che è formato da un unico piano in acciaio più profondo per consentire di sfruttare anche lo spazio dietro ai fuochi ed è sovrastato da una originale cappa che forma un tutt’uno con lo scolapiatti.

19


20

21


Uno spazio a misura d’uomo

DESIGNED FOR ULTRA-MODERN LIFESTYLES

Un’architettura di lavoro rigorosa, essenziale e completamente su misura. Il piano cottura è disponibile in varie dimensioni, è sovrastato da una cappa dalla struttura imponente e sorretto da due capienti cassettoni con larghezza 120 cm.

This essential and efficient work area is a homemaker’s dream. The cooking top comes in various sizes and is enhanced by a large futuristicstyle hood. Underneath we have two very roomy 120 cm wide drawers.

OPERA

Opera

22

Une architecture rigoureuse, essentielle et complètement sur mesure. Le plan de cuisson, disponible en plusieurs dimensions, est surmonté d'une hotte avec une structure imposante et il est soutenu par deux grands tiroirs de 120 cm de largeur.

Ein streng linearer Aufbau, ganz nach Maß. Die Kochfläche ist in verschiedenen Größen verfügbar und wird durch eine Abzugshaube von spezieller Größe besonders betont. Darunter sind zwei geräumige, 120 cm breite Laden.

23


Cucine laccate

LACQUERED KITCHENS

Nuove soluzioni, nuovi colori e nuovi materiali per le composizioni Opera laccate. Le superfici laccate fissano dei tocchi di colore nello spaziocucina e sono di facile manutenzione. Consentono di progettare gli spazi con flessibilità, dando un tono allegro, accogliente e curato alla cucina, caratteristica primaria per un ambiente che attualmente è tornato ad essere il fulcro di una abitazione. Un locale per ricevere, mangiare, bere, lavorare, cucinare... e stare insieme in allegria.

New solutions, new colours and new materials for Opera’s uniquely painted compositions. The units offer delightful splashes of colour to the kitchen and are extremely easy to clean. They are also very flexible and can be arranged to suit personal needs, and create a lively and inviting atmosphere. With System line your kitchen will truly become the heart of your home, the place where family and friends can enjoy unforgettable moments together.

De nouvelles solutions, de nouvelles couleurs et de nouveaux matériaux pour les compositions Opera laquées. Les surfaces laquées créent des touches de couleur dans l'espace-cuisine et sont faciles à entretenir. Elles permettent de projeter les espaces de manière flexible en créant dans la cuisine une atmosphère gaie, accueillante et raffinée, une caractéristique fondamentale pour une pièce qui est redevenue le pivot de la maison. Une pièce pour recevoir, manger, boire, travailler, cuisiner et... vivre ensemble des moments joyeux.

Neue Lösungen, neue Farben und neue Materialien werden bei den Zusammenstellungen Opera lackiert eingesetzt. Die lackierten, pflegeleichten Flächen bringen Farbe in den Küchen-Wohnbereich, die verstellbaren Einzelteile ermöglichen eine flexible Raumgestaltung. Die Küche erhält eine fröhliche Note, wird behaglich und sehr gepflegt – wichtige Merkmale für einen Raum, den man wieder als Mittelpunkt der Wohnung ansieht. Hier empfängt man Gäste, isst, kocht und arbeitet und verbringt fröhliche Stunden in geselligem Beisammensein.

24

25


26

27


Si diffonde la luce in questa composizione chiara e pulita grazie alle ante in laccato liscio e ai piedini in alluminio che rendono più facile la pulizia. Molto originale è la vetrina quadrata sospesa con ante in vetro acidato e faretti interni per permettere a tazze e piatti di essere esposti come pezzi d’arredamento.

Per essere in piena luce

BRIGHT AND CHEERFUL

Plain white looks fresh and bright on the units with aluminium feet that make for easier cleaning. The square suspended cabinet with acid glass doors equipped with spotlights is extremely original and just the right thing to display your chinaware to the best.

La lumière se diffuse dans cette composition claire et nette grâce aux portes en laqué lisse et aux pieds en aluminium qui facilitent le nettoyage. Une note d'originalité est donnée par la vitrine carrée suspendue avec portes en verre dépoli et spots internes pour permettre d'exposer les tasses et les assiettes comme s'il s'agissait d'objets décoratifs.

28

29

OPERA

Opera

In dieser hellen, klaren Zusammensetzung breitet sich Licht aus, was auch den glatt lackierten Türen und den Aluminiumfüßen zu verdanken ist, die das Reinigen leicht machen. Originell ist die quadratische Hängevitrine mit Ätzglastüren und Innenleuchten, die Tassen und Teller wie Ausstellungsstücke zeigt.


Il colore diventa protagonista

OPERA

Opera

COLOUR IS THE SUPERSTAR

30

31


Colore vuol dire calore

COLOUR MEANS WARMTH

The 90cm-wide oven is full of warmth too and offers much more space for baking trays and roasting pans. And the spacious cooking top and stainless steel sink are beautifully profiled in aluminium just like the sliding doors in semi-transparent glass of the cabinet above.

À

la chaleur de l'ensemble contribue aussi le grand four de 90 cm sur lequel repose une table de cuisson de grandes dimensions, flanquée d'un évier en acier; les deux éléments sont insérés dans un plan en hêtre bordé en aluminium comme les portes semitransparentes et coulissantes de l'élément haut-vitrine.

Wärme

strahlt auch der großräumige 90 cm-Herd aus, den eine höchst bequeme, große Kochplatte abschließt; daneben ist eine breite Stahlabwasch angeordnet. Beide fügen sich in ein Top aus Buche mit Aluminiumrand – wie bei den halb-transparenten Schiebetüren der Hängevitrine.

E calore è anche dato dall’ampio forno da 90 cm su cui poggia un comodissimo piano cottura di grandi dimensioni affiancato da un capiente lavello in acciaio; entrambi sono inseriti in un top in faggio bordato in alluminio come le ante semitrasparenti e scorrevoli del pensile-vetrina.

32

33


34

35


Un ambiente colorato

COLOURFUL AND APPEALING

This

cheerful blue-coloured composition offers an efficient work station featuring back panels in stainless steel with minimalist hood and a very original open dish-drainer. To make work even more efficient you can place alongside it a very handy trolley mounted on castors.

Cette composition gaie, laquée bleu, présente un bloc central caractérisé par des dosserets en acier avec une hotte minimaliste et un égouttoir original, apparent, qui forme un tout pour donner une idée de continuité. Sur le côté, il est possible d'insérer un chariot équipé de nombreux accessoires, avec des roulettes qui lui assurent une mobilité totale.

Der

Zentralblock dieser fröhlichen, blau-lackierten Zusammensetzung zeichnet sich durch Stahlelemente mit spezieller Abzugshaube und originellem, sichtbar angebrachtem Abtropfständer aus, die eine Einheit bilden und eine kontinuierliche Linie ergeben. Seitlich hat ein gut ausgestatteter, äusserst bequemer Rollwagen Platz.

Questa allegra composizione in laccato blu ha il blocco centrale caratterizzato da alzate in acciaio con cappa minimalista e originale scolapiatti a vista che formano un tutt’uno per dare un’idea di continuità. A fianco si può inserire un attrezzato carrello con ruote per garantire un’estrema comodità.

36

37


La tecnologia al servizio dell’eleganza

OPERA

Opera

CUTTING-EDGE TECHNOLOGY AND REFINEMENT

38

39


Concretezza e solidità hi-tech

THE PERFECTION OF HIGH-TECH

È una cucina rigorosa dai toni sobri come il laccato moka, ma arricchito con l’inserimento del vetro acidato, dell’acciaio e di particolari hi-tech come la cappa di concezione futuristica. Il piano di lavoro in laminato profilato in alluminio concilia le esigenze di igienicità e robustezza.

An

essential kitchen offering the sedate colour of mocha, soft-toned acid glass doors, stainless steel details and high-tech features like the fantastic futuristic hood. The laminate work top profiled in aluminium offers maximum hygiene and durability.

C'est une cuisine rigoureuse aux couleurs sobres comme le laqué moka, enrichi ici par l'utilisation du verre dépoli, de l'acier et de détails hi-tech comme la hotte de conception futuriste. Le plan de travail en stratifié profilé en aluminium concilie les exigences d'hygiène et de solidité.

Eine Küche mit elementarer Linienführung und strengeren Akzenten, wie etwa der MokkaLackierung, jedoch belebt durch den Einsatz von Ätzglas, Stahlelementen und Hi-TechDetails, wie der futuristisch anmutenden Abzugshaube. Die Furnier-Arbeitsfläche mit Aluminiumprofil wird allen Anforderungen der Hygiene und Beständigkeit gerecht.

40

41


42

43


Naturalmente corda i mobili della cucina spezzati da dettagli in acciaio e vetro acidato. Si solleva dal pavimento con dei piedini in metallo per essere più comoda nell’utilizzo, leggera e gradevole alla vista, estremamente pratica sotto l’aspetto funzionale e di facile manutenzione e pulizia.

...Si diffonde la luce...

BRIGHT AND EFFECTIVE

Soft beige, elegant details in stainless steel and acid glass, and metal feet that offer an added touch of refinement. This kitchen is lovely to look at, a pleasure to use, and easy to clean because it combines superior design with supreme functionality.

Une

couleur ficelle naturelle pour les meubles de la cuisine rythmés par les détails en acier et en verre dépoli. Soulevée du sol par des pieds en métal pour faciliter le nettoyage, légère et agréable à la vue, extrêmement pratique du point de vue fonctionnel et facile à entretenir.

Die ansprechende Linie dieser Küche wird durch Details aus Stahl und Ätzglas unterbrochen. Die Einrichtung schwebt auf Metallfüßen über dem Boden und ist bequem zu benutzen, wirkt angenehm leicht und bietet ein hübsches Gesamtbild, ist äußerst funktionell und pflegeleicht.

44

45


Tanto acciaio inox per la zona lavello/cottura. Il funzionale piano cottura e il capiente lavello con originale rubinetteria sono sovrastati da una cappa di linea minimalista.

Nel blu dipinto di blu

BLUE IS BEAUTIFUL

Lots

of stainless steel for the work station with functional cooking top, spacious sink equipped with a very original fixture, and minimalist-style hood.

Beaucoup d'acier inox pour la zone évier/cuisson. La table de cuisson fonctionnelle et le grand évier avec sa robinetterie originale sont surmontés d'une hotte de ligne minimaliste.

Viel Inox-Stahl für den Abwasch- und Kochbereich. Über der funktionellen Kochplatte und der geräumigen Abwasch mit originellen Armaturen ist eine Abzugshaube von elementarem Design angebracht.

46

47


Un tocco di allegria

OPERA

Opera

BREEZY GOOD LOOKS

48

49


Tavolo, ma non solo

TABLE, BUT NOT ONLY TABLE

Linearità di forme e di linee, che appaga chi è alla ricerca di una modernità non contaminata dalle esagerazioni. Pura, attuale, spaziosa e soprattutto bella.

Des

formes et des lignes simples, qui conviennent à ceux qui recherchent une modernité non contaminée par les exagérations. Pure, actuelle, spacieuse et surtout belle.

50

Lineare

Formen und einfacher Stil für alle, die eine moderne, praktische Küche lieben. Elegant, aktuell, geräumig und vor allem schön.

OPERA

Opera

Simple, essential lines to satisfy the needs of consumers who privilege kitchens with a refined, modern design. Elegant, trendy, roomy and, most important of all, lovely to look at and to enjoy.

51


Ce n’è per tutti i gusti

OPERA

Opera

DIFFERENT TABLES TO SUIT DIFFERENT NEEDS

Tavolo TFE 00

Sedia SF 003

Tavolo TAE 01

Sedia SL 004

Tavolo TAC 01

Sedia SF 004

To complete your kitchen there’s a wide variety of tables ranging from ultra-creative, minimalist, classic and futuristic.

Les tables sont déclinées dans toutes les formes et versions pour s'insérer harmonieusement dans toutes les cuisines. La collection va des modèles les plus originaux aux plus minimalistes, des plus classiques aux plus rigoureux.

Verschiedenste Tische für jeden Bedarf vervollständigen die Kücheneinrichtung. Die breite Angebotspalette reicht von auffälligen zu einfachen, von klassischen zu linearen Stücken.

Tavolo TAA 01

Sedia SL 007

Tavolo TAE 00

Tavolo TAC 00

Collezione veramente molto ricca quella dei tavoli da inserire nelle diverse soluzioni per completare l’arredamento della cucina. Si va dal più estroso al più minimalista, dal più classico al più rigoroso.

52

53


Prego, accomodatevi!

OPERA

Opera

SPECIAL SEATING PROPOSALS

Sedia SL 007

Sedia SL 007

Sedia SL 006

Sedia SL 004

Sedia SL 001

Sedia SF 001

Sedia SF 003

Sedia SL 015

Sedia SF 016

La gamma di sedie abbinabili ai vari tavoli è vastissima e per tutte le esigenze. Sono disponibili sedie con struttura in legno o in metallo con seduta in paglia intrecciata per soddisfare sia l’estetica che la comodità.

The vast range of chairs can be matched with different tables according to specific tastes and needs. The proposals include wooden- or metalframe chairs with woven-straw seats which are highly attractive and extremely comfortable.

La gamme de chaises assorties aux différentes tables est très vaste et répond à tous les besoins. Elles sont disponibles avec structure en bois ou en métal et avec assise en paille tressée pour satisfaire aussi bien l'esthétique que l'exigence de commodité et de confort.

Große Auswahl an Stühlen, die zu den verschiedenen Tischen passen und jeden Bedarf decken. Angeboten werden Stühle aus Holz oder Metall mit Flechteinlagen, wodurch das Praktische mit dem Schönen verbunden wird.

54

55

Sedia SF 017


work_ with_ taste.

system

2000


6

7


La raffinatezza non ha misura

Per essere colti da improvvise passioni. Una scomposizione degli spazi che reinterpreta la vivibilità dell’ambiente cucina.

ELEGANCE HAS NO LIMITS

To be taken by sudden passions. A new distribution of space for a practical and comfortable kitchen.

Laissons-nous ravir par de soudaines passions. Au travers une composition parfaite des espaces, qui interprète d'une nouvelle façon la qualité de vie du milieu cuisine.

8

System 2001

SYSTEM 2001

Wenn plötzliche Leidenschaften über einen kommen. Die Zergliederung des zur Verfügung stehenden Platzes verleiht dem Küchenambiente neue Dimensionen.

9


Un’immagine più che avvenente. Scoprire la duttilità dei cassettoni attrezzati può essere una vera e propria sorpresa.

A very practical proposal with utmost care to detail , as can be seen in the uniquely shaped hood and dishdrainer in walnut veneer, and back panels in stainless steel and wood which are equipped with a variety of accessories.

Une image plus qu'avenante. Découvrir la fine ductilité des grands rangements équipés est vraiment une très belle surprise.

Ein extrem reizvolles Bild. Die Vielseitigkeit der ausgerüsteten Schubkästen zu entdecken kann eine echte Überraschung sein.

L’evoluzione giunge a compimento

EVOLUTION IS COMPLETE

System 2001

SYSTEM 2001

10

11


Caratteristiche tecniche

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Non è vero che la bellezza vien da sè. L’armonia ritmica delle doghe orizzontali, le rassicuranti sfumature del ciliegio, i precisi intervalli visivi delle maniglie ad incasso sono del tutto imprescindibili.

It is not true that beauty is an obvious result. The rhythmic harmony of the horizontal staves, the reassuring shades of cherry, the precise optical intervals of the built-in handles are totally essential.

Il n'est pas vrai que la beauté arrive automatiquement. Au contraire, il faut absolument tenir compte de l'harmonie rythmique des lattes horizontales, des rassurantes nuances du cerisier, et des intervalles visuels précis des poignées encastrables.

Es stimmt nicht, daß Schönheit selbstverständlich ist. Die rhythmische Harmonie der waagrechten Streifen, der warme Farbton des Kirschbaumholzes und die präzisen optischen Unterbrechungen der eingelassenen Griffe sind völlig unumgänglich.

12

13


Aprirsi alle esigenze di tutti i giorni, ma con la consapevolezza di creare un ambiente di notevole impatto estetico.

System 2001

SYSTEM 2001

Il piacere oltre ogni dimensione

PLEASURE BEYOND ANY DIMENSION

Meeting everyday needs but with the awareness of creating a room with a strong aesthetic impact.

S'ouvrir aux exigences de tous les jours, bien sûr, mais en ayant réellement conscience de créer un milieu d'un grand impact esthétique.

Die täglichen Bedürfnisse zufriedenstellen und dabei ein optisch sehr ansprechendes Ambiente schaffen.

14

15


Qualsiasi azione diviene estremamente piacevole. Come riporre le stoviglie

dopo il lavaggio alzando l’antina saliscendi, o trovare l’ispirazione per il pranzo aprendo la credenza illuminata.

System 2001

Così, come volevamo fosse

JUST AS WE WANTED IT TO BE

Any action becomes extremely pleasant. For example putting back clean plates and pottery by raising the small latch door or finding the inspiration for cooking lunch by opening a lit cupboard.

SYSTEM 2001

16

N'importe laquelle et chacune des actions devient extrêmement agréable. Comme celle de ranger la vaisselle après le lavage, en remontant une porte d'un simple geste, ou celle de trouver l'inspiration pour le repas en ouvrant un buffet bien éclairé.

17

Jede Tätigkeit wird äußerst angenehm, selbst das Verstauen des Geschirrs nach dem Spülvorgang, indem man die Rolladentür nach oben schiebt bzw. das Öffnen der beleuchteten Kredenz, um eine Inspiration für das Mittagessen zu finden.


Caratteristiche tecniche

TECHNICAL CHARACTERISTICS Alle idee bisogna dare concretezza. Quella del noce, che sa infondere un immediato senso di solida sicurezza, ma che non rinuncia alle più moderne soluzioni.

Ideas should materialise. That of walnut, for example, which immediately gives a feeling of robust security, though not rejecting very modern solutions.

Les idées, il faut les concrétiser. Le concret du noyer, qui diffuse une impression immédiate de solide sécurité, en ne renonçant jamais aux solutions les plus modernes.

Ideen müssen konkretisiert werden. Die Nußbaumholzversion vermittelt sofort ein Gefühl der Sicherheit, ohne auf moderne Lösungen zu verzichten.

18

19


L’accordo delle proporzioni riesce a dare agli spazi significati estetici sinora sconosciuti, mai prescindendo, però, dal valore della praticità.

System 2001

SYSTEM 2001

L’emozione della creatività

THE EMOTION OF CREATIVITY

The sense of proportion can create superb aesthetic results while organising space in a very practical way.

L'accord parfait des proportions réussit à donner aux espaces des significations esthétiques jusqu'alors inconnues, mais jamais au détriment de la valeur de la commodité.

Das Zusammenspiel der Proportionen verleiht dem Raum bisher unbekannte ästhetische Bedeutungen, ohne von der Zweckdienlichkeit abzusehen.

20

21


Con la semplicità di un gesto

Avere a disposizione ed in modo facile proprio quello che si cercava. È quanto accade grazie alle ante pieghevoli tutto legno o a telaio.

WITH A SIMPLE GESTURE

System 2001

Getting what you were looking for in a simple way. This is what happens thanks to the folding doors made fully of wood or with frames.

SYSTEM 2001

22

Avoir à sa disposition, et de manière très simple, justement ce que l'on cherchait. C'est ce qui se passe grâce aux portes pliantes, entièrement en bois ou à châssis.

23

Stets alles griffbereit haben: dies ist dank der Falttüren aus Holz bzw. mit Rahmen möglich.


Caratteristiche tecniche

TECHNICAL CHARACTERISTICS

La quotidianità assume molti significati. Si può riuscire a coglierli in una cucina dove ogni movimento diventa naturale, attraverso l’intelligente connubio tra design ed ergonomia.

Everyday life can have different meanings. You can understand them in a kitchen where every movement becomes natural through the clever combination of design and ergonomics.

La quotidienneté assume de nombreuses significations. Il est possible de les découvrir, dans cette cuisine où chaque mouvement devient naturel, au travers la rencontre infiniment intelligente du Design et de l'ergonomie.

Die Alltäglichkeit kann viele Bedeutungen aufweisen. Man kann diese in einer Küche entdecken, in der jede Bewegung dank der Vereinigung von Design und Ergonomie ganz natürlich wird.

24

25


26

27


La scorrevolezza e l’innovazione

AS TIME GOES BY

Quante cose si possono fare con estrema spensieratezza? Molte. Ma proprio perché c’è chi ha saputo renderle così piacevoli e veloci.

System 2001

How many things you can do with extreme light-heartedness? Lots of. But only because there are those who were able to make them pleasant and rapid.

SYSTEM 2001

28

Combien de choses peut-on faire avec une extrême insouciance? Beaucoup. Mais justement parce que des personnes se sont souciées de les rendre aussi rapides qu'agréables.

29

Wieviel Dinge kann man ganz unbeschwert tun? Viele, da es Leute gibt, die sie angenehm und schnell gemacht haben.


Tutto, ma proprio tutto, al proprio posto

EVERYTHING, RIGHT EVERYTHING HAS ITS OWN PLACE

Non importa quante sono le posate. Ciascuna sa di avere a sua completa disposizione il giusto spazio. I cassetti sono attrezzati pensando a loro. E non solo.

It does not matter how much crockery you have. Each piece has its own place. The drawers are equipped thinking of it. And not only.

30

Peu importe le nombre de couverts. Puisque chacun sait qu'il peut compter sur un bel espace à lui seul réservé. Les tiroirs ont été équipés en pensant à eux; et pas seulement.

31

Wieviel Besteck man hat, ist unwichtig, da jedes Teil einen bestimmten Platz zur Verfügung hat. Die Schubladen sind aber nicht nur für das Besteck, sondern auch für andere Elemente ausgerüstet worden.


work_ with_ taste.

thema


>4

>5


Un tocco di raffinatezza nella cappa dove il vetro e l’acciaio trovano un piacevole contrasto • Refined beauty is the distinguishing feature of this hood, where glass and steel are beautifully blended to create a contrasting effect • Une touche de raffinement dans la hotte où le verre et l’acier trouvent un agréable contraste • Ein Hauch von Eleganz bei der Dunstabzugshaube, bei der das Glas und der Stahl einen angenehmen Kontrast bilden

>6

>7


Rigorosamente moderna e iperfunzionale grazie ai pratici cestelli estraibili • Rigorously modern and hyper functional, also thanks to the practical pull-out storage baskets • Rigoureusement moderne et hyper fonctionnel grâce aux paniers extractibles pratiques • Überaus modern und hyperfunktional dank der praktischen ausziehbaren Körbe

>8

>9


>10

>11


Design dinamico e funzionale nella ricerca dell’essenzialità • A dynamic and functional design characterises this furnishing solution with an essential style• Design dynamique et fonctionnel dans la recherche de l’essentiel • Dynamisches und funktionales Design auf der Suche nach Essentialität

>12

>13


La semplicità del disegno delle ante è arricchita dalla presenza delle maniglie • The simple design of the doors is enriched by the presence of the handles • La simplicité du design des portes est enrichie par la présence des poignées • Das schlichte Design der Türen wird durch das Vorhandensein der Griffe bereichert

>14

>15


>16

>17


Rispettare la natura non è mai stato così semplice grazie ai cestelli estraibili per la raccolta differenziata • Respecting the environment has never been so simple, thanks to these special baskets for separate waste collection • Respecter la nature n’a jamais été aussi simple grâce aux paniers extractibles pour le tri des déchets • Naturschutz war noch nie so einfach, dank der ausziehbaren Körbe zur getrennten Müllentsorgung

>18

>19


>20

>21


>22

>23


Per garantire un’estrazione comoda e sicura i cestoni sono montati su guide scorrevoli con richiamo automatico e fermo di fine corsa • In order to guarantee a practical and safe movement, the storage baskets are mounted on sliding guides with automatic return mechanism and stop system • Pour garantir une extraction pratique et sûre, les bannes sont montées sur des guides coulissants avec retour automatique et arrêt de fin de course • Um ein bequemes und sicheres Ausziehen zu gewährleisten, laufen die Auszüge auf gleitenden Führungen mit automatischem Selbsteinzug und Endanschlag

>24

>25


A completare l’organizzazione della cucina la barra in acciaio per mestoli e altri accessori • The finishing touch is given by the steel bar for hanging all types of kitchen utensils and accessories • La barre en acier pour les louches et les autres accessoires complètent l’organisation de la cuisine • Die Utensilienreling aus Edelstahl und das weitere Zubehör vervollständigen die Organisation in der Küche

>26

>27


>28

>29


Molta cura è dedicata ai dettagli; i cestelli sono organizzati per soddisfare i cuochi più ordinati! • Every care has been devoted to even the smallest detail: the storage baskets have been specifically designed to meet the requirements of even the tidiest chefs! • Beaucoup de soin est apporté aux détails ; les paniers sont organisés pour satisfaire les cuisiniers les plus ordonnés ! • Auf die Details wird besonderer Wert gelegt; die Organisation der Körbe wird auch den ordentlichsten Köchen gerecht!

>30

>31


>32

>33


Per non perdere di vista funzionalità ed estetica, i cassetti sono internamente a c c e s s o r i a t i a s e c o n d a d e l l e s i n g o l e e s i g e n z e • To i m p r o v e b o t h f u n c t i o n a l i t y a n d e s t h e t i c a l b e a u t y, the drawers are internally fitted with different accessories • Pour ne pas perdre de vue la fonctionnalité et l’esthétique, les tiroirs sont équipés à l’intérieur selon les exigences de chacun • Um Funktionalität und Ästhetik nicht aus dem Blick zu verlieren, ist die Inneneinrichtung der Schubkästen auf die jeweiligen Anforderungen ausgelegt

>34

>35


>36

>37


Colori raffinati e di tendenza per accentuare la pulizia delle forme • Refined and trendy colours emphasise the clean lines and soft shapes of this furnishing solution •Couleurs raffinées et de tendance pour accentuer la sobriété des formes • Edle Modefarben, um die reinen Formen zu betonen

>38

>39


>40

>41


Grande sensazione di solidità e affidabilità con l’elegante accoppiamento legno e acciaio • The beautiful combination of wood and steel creates an effect of outstanding sturdiness and reliability • Grande sensation de solidité et fiabilité avec l’élégante combinaison bois et acier • Ein starkes Gefühl von solider Zuverlässigkeit durch die elegante Kombination von Holz und Stahl

>42

>43


>44

>45


>46

>47


Le prestazioni della cappa sono all’altezza dell’estetica. Praticissima l’attrezzatura in acciaio della colonna estraibile e girevole • This hood is beautiful as well as extremely practical. Worth noting are the useful steel fittings of the pull-out swivel column unit • Les prestations de la hotte sont à la hauteur d e l ’ e s t h é t i q u e . L’ é q u i p e m e n t e n a c i e r d e l a c o l o n n e e x t r a c t i b l e e t tournante est très pratique • Die Leistung der Dunstabzugshaube entspricht der Ästhetik. Der Hochschrank mit ausziehbarem Karussell bietet eine überaus praktische Inneneinrichtung aus Stahl

>48

>49


>50

>51


Il segno distintivo di questa cucina risiede nelle ante a vetro con telaio in legno • The distinctive feature of this kitchen is the use of glass doors with a wooden frame • Le signe distinctif de cette cuisine réside dans les portes en verre avec le châssis en bois• Das Kennzeichen dieser Küche liegt in den Glastüren mit Holzrahmen

>52

>53


Alta tecnologia nel piano cottura con quattro fuochi differenziati • A high-tech hob with four burners • Haute technologie pour le plan cuisson avec quatre feux différenciés • Fortschrittliche Te c h n o l o g i e b e i d e m K o c h f e l d m i t vier unterschiedlichen Brennern

>54

>55


Cucina dall’immagine pulita ed elegante, mostra la semplicità nel disegno • A kitchen with a clean and elegant look and a simple design • Cuisine à l’image sobre et élégante, elle montre la simplicité dans le design • Küche mit reiner und eleganter Erscheinung, bei der das schlichte Design zum Ausdruck kommt

>56

>57


>58

>59


Per risolvere il problema di piccoli spazi ecco una soluzione pratica e funzionale • Here is a practical and functional solution for homes where space is at a premium • Pour résoudre le problème des petits espaces, voilà une solution pratique et fonctionnelle • Eine praktische und funktionale Lösung, um alle Raumprobleme zu lösen

>60

>61


Il bancone in alluminio • The aluminium top • Le bar en aluminium • Die Theke aus Aluminium

Il portaposate • The cutlery storage system• Le porte-couverts • Die Besteckablage

Il top e gli spalloni con bordo metalwood • The top and side panels with metalwood edgea • Le top et les butées avec bord metalwood • Die Arbeitsplatte und die Seitenwände mit Kante aus Metalwood

Il portapiatti • The dish storage system • Le p o r t e - a s s i e t t e s • D a s Te l l e r g e s t e l l

Il top e gli spalloni inox • The stainless steel top and side panels • Il top et les butées inox • Die Arbeitsplatte und die Seitenwände aus Edelstahl

Il sottolavello con cestoni e pattumiera • The undersink section with waste bins •Le sous évier avec bannes et poubelle • Der Spülenschrank mit Auszügen und Mülleimer

Il piano snack rialzato • The raised breakfast top • Le plan snack rehaussé • Die eingerichtete Ecke

Il divisorio per cestone • The dividing panel for storage baskets • Le séparateur pour banne • Die Tr e n n w a n d f ü r d e n A u s z u g

Il top inox • The stainless steel top • Le top Inox • Die Arbeitsplatte aus Edelstahl

Il carrello portavivande • Kitchen trolley • La table roulante • Der Servierwagen

>62

Cassetti interni • Internal drawers • Les tiroirs internes • Innenschubkästen

Cestoni interni in filo cromato • The internal storage basket in chromed wire • Bannes internes en fil chromé • Innenauszüge aus verchromtem Draht

>63


Il cesto estraibile per base angolo • The removable basket for corner base units • Le panier extractible pour base coin • Der ausziehbare Korb für den Eckunterschrank

Le ante vetro • The glass doors • Les portes en verre • Die Glastüren

La colonna girevole • The tall swivel unit • La colonne tournante • Der Hochschrank mit Karussell

La boiserie orizzontale • The horizontal boiserie panel • La boiserie horizontale • Die waagrechte Boiserie

La barra elettrificata sottopensile • The undercabinet bar with power supply • La barre électrifiée sous meuble suspendu• Die elektrifizierte Stange unter dem Hängeschrank

Il faretto alogeno ad incasso • The halogen spotlight to be built-in • La lampe halogène à encastrement • Der Einbau-Halogenstrahler

La mensola luminosa • The backlit shelf • L’ é t a g è r e l u m i n e u s e • D i e h e l l e K o n s o l e

La cappa-mensola e scolapiatti Asia • The hood-shelf with draining rack Asia • FLa hotte-étagère et l’égouttoir Asia • Die Dunstabzugshaube mit Ablage und Abtropfgestell Asia

Il tubo Portaoggetti • The object holder • Le tube porte-objets • Die Utensilienreling

>64

>65


I Ta v o l i • T h e t a b l e s • L e s t a b l e s • D i e T i s c h e

>66

Ta v o l o T F E 0 0 - S e d i a S F 0 0 3

Ta v o l o TA E 0 0 c o n g a m b e m e t a l l o

Ta v o l o TA C 0 1 - S e d i a S F 0 0 4

Ta v o l o TA C 0 0 c o n g a m b e l e g n o

>67


Le Sedie • The chairs • Les chaises • Die Stühle

Sedie SF 001

Finiture LAMINATI • LAMINATE finishes • Finitions LAMINES • Ausführungen aus LAMINAT •Acero

•Faggio

•Ciliegio Europeo

•Ciliegio Americano

•Noce

• Te a k

•Bianco

•Magnolia

•Panna

•Azzurro

•Verdino

•Blu

•Bianco lucido

•Corda lucido

Sedie SF 003

Finiture FUSTI • Carcase finishes • Finitions fûts • Ausführungen Korpus

Sedie SL 001

>68

Sedie SL 006

Sedie SL 004 •Bianco

•Ciliegio Europeo

•Faggio

•Noce

>69


Bonazzi Design - Cucine Showroom e Uf ficio commerciale Piazza Risorgimento, 1424128 Bergamo tel .+39-035.255.977 fax +39-035.264.794 orari: MartedĂŹ - Sabato 9:00 - 13:00 15:00 - 19:00 w w w. b o n a z z i d e s i g n . c o m - i n f o @ b o n a z z i d e s i g n . c o m



Bonazzi Design 24128 BERGAMO Tel. 035/255977 Fax. 035/264794 www.bonazzidesign.com info@bonazzidesign.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.