APIE LIETUVOS TAUTINĮ OLIMPINĮ KOMITETĄ Lietuvos tautinis olimpinis komitetas (LTOK) yra savarankiška, ne pelno siekianti, visuomeninė, pasaulio olimpiniam judėjimui priklausanti organizacija. LTOK aktyviai įgyvendina Tarptautinio olimpinio komiteto programas ir „Darbotvarkę 2020“ – remia ir vykdo olimpinio švietimo projektus, kuriuose dalyvauja ir darželinukai, ir įvairaus amžiaus moksleiviai, skatina lyčių lygybę ir kilnų elgesį sporte, sporto visiems plėtotę, rūpinasi olimpinio judėjimo populiarinimu, jo istorijos įamžinimu, šalies olimpiniam sąjūdžiui nusipelniusiais žmonėmis. LTOK siunčia sportininkus atstovauti Lietuvai olimpinėse žaidynėse ir kituose olimpiniuose renginiuose – Europos žaidynėse, jaunimo olimpinėse žaidynėse ir olimpiniuose festivaliuose, taip pat finansiškai prisideda prie sportininkų pasirengimo, remia sporto federacijų veiklą, atletams skiria olimpines stipendijas, vykdo sporto ir sporto medicinos specialistų kvalifikacijos kėlimo programas, skatina sporto mokslo ir medicinos plėtrą.
ABOUT LITHUANIAN NATIONAL OLYMPIC COMMITTEE Lithuanian National Olympic Committee (NOC) is a part of global Olympic Movement. It is an independent, non-profit organisation. Lithuanian NOC implements International Olympic Committee’s programmes and Agenda 2020. It finances and executes Olympic Education projects, for pre-schoolers and schoolchildren of various ages, promotes gender equality in sports, fair play, sports for all and Olympic Movement in general, preserves Olympic history and takes care of noble people who have contributed significantly to the Olympic Movement in Lithuania. The Committee sends Lithuanian athletes to compete in Olympic Games and other Olympic events – European Games, Youth Olympic Games and Youth Festivals. The organisation provides financing for athletes’ training, supports Lithuanian sports federations, allocates scholarships for athletes, executes targeted training programmes for coaches and sports doctors, empowers the development of sports science and medicine.
2015-ieji su LTOK
1
Gerbiami Lietuvos tautinio olimpinio komiteto rėmėjai, 2015-ieji džiugino mūsų atletų rezultatais pirmą kartą sporto istorijoje surengtose Europos žaidynėse. Jūs prisidėjote prie kiekvienos pergalės ir kiekvieno medalio. Dėkoju jums už tvirtą paramą, kuri leidžia olimpiniam sportui užtikrintai judėti pirmyn ir įkvepia naujiems 2016-ųjų iššūkiams. Šiais metais kartu ne tik vedėme aukšto meistriškumo sportininkus pergalių link – skyrėme dėmesio ir jaunajai kartai. Jaunieji sportininkai garbingai pasirodė Europos jaunimo žiemos olimpiniame festivalyje Forarlberge ir Lichtenšteine bei Tbilisyje vykusiame Europos jaunimo vasaros olimpiniame festivalyje. Nuoširdžiai džiaugiuosi tiek ilgalaikiu mūsų bendradarbiavimu, kuris tęsiasi jau ne vienerius metus, tiek naujai užsimezgusiomis partnerystėmis. Tikiu, kad socialinės atsakomybės ir visuomenės fizinį aktyvumą skatinančios iniciatyvos, kurias šiemet kartu įgyvendinome, prisidės prie sveikesnės, patriotiškesnės ir laimingesnės visuomenės kūrimo Lietuvoje. Nuoširdžiai dėkoju jums už paramą – ji svarbi ne tik mūsų organizacijai, bet ir visai šaliai.
Daina Gudzinevičiūtė Lietuvos tautinio olimpinio komiteto prezidentė
Dear Sponsors of the Lithuanian National Olympic Committee, 2015 was a successful year for our athletes – they wrote a paragraph in the history of sports by competing in the First European Games. You have contributed to every single victory and every medal. Thank you for the continuous support that ensures stable development of the Olympic sports, inspires and motivates us to move towards the challenges of 2016. This year it was not just the elite athletes that we have led towards victories – a lot of attention was given to young generation as well. Young athletes competed in the European Youth Olympic Winter Festival in Vorarlberg and Liechtenstein and took part in the European Youth Olympic Festival Tbilisi 2015. I would like to express my sincere gratitude for our long term cooperation and new partnerships that evolved this year. I believe that social responsibility and physical activity projects that we have started will make our society healthier, more patriotic and happier. Thank you for your support. It is very important to our organisation and the whole country. Daina Gudzinevičiūtė President of Lithuanian National Olympic Committee
2
2015-ieji su LTOK
Gerbiamieji, Praėjusiais metais bendri Lietuvos tautinio olimpinio komiteto ir Lietuvos olimpinio fondo projektai buvo sėkmingai plėtojami, o fondo pajamos, palyginti su 2014-aisiais, didėjo 20 proc. Pernai sėkmingai startavo „LTeam“ kolekcijos pardavimas, tad nuo šiol apranga ir atributika su olimpinės rinktinės ženklu yra prieinama visiems sporto aistruoliams. 2015-aisiais LOF tapo transliacijų teisių valdytoju. Tarptautinius olimpinius renginius nuo šiol transliuoja didžiausios Lietuvos televizijos, o pagrindinius LTOK renginius galima stebėti per nacionalinę televiziją, todėl vis efektyviau pasiekiama masinė Lietuvos auditorija. Besiplečiantys projektai, partnerystė su įtakingais informaciniais partneriais ir didėjantis „LTeam“ ženklo žinomumas kitais metais mūsų rėmėjams suteiks dar daugiau galimybių – ketiname ir toliau kurti plačiai auditorijai patrauklų turinį bei išlaikyti mūsų ženklų pozicijas populiariausių sporto organizacijų ženklų penketuke. Dėkoju jums už tvirtą partnerystę, kuri mums kartu padeda siekti kilnių olimpinių tikslų.
Vitalijus Vasiliauskas Lietuvos olimpinio fondo direktorius
Dear All, Last year joint Lithuanian National Olympic Committee’s and Lithuanian Olympic Fund’s projects have developed and expanded. Comparing to 2014 Lithuanian Olympic Fund‘s budget increased by 20%. It was the year when sales of LTeam collection started and now every sports fan has a possibility to acquire clothing and accessories with Olympic team’s brand. We became owners of the broadcasting rights. From now on International Olympic events are being broadcasted by dominating TV channels and our major events are broadcasted by the national television, so even larger audience is being reached in more efficient way. Expanding projects, partnerships with influential information partners and increasing awareness of LTeam brand will provide our sponsors with even more opportunities next year. We will continue creating attractive content for the mass audience and keep our brands in the top 5 of Lithuania's sport organisations’ brands. Thank you for a solid partnership that helps us to achieve noble Olympic goals. Vitalijus Vasiliauskas Director of the Lithuanian Olympic Fund
2015-ieji su LTOK
3
2015-IEJI: SKAIČIAI IR FAKTAI 2015 FACTS AND FIGURES
LTOK PAJAMŲ AUGIMAS IR STRUKTŪRA LNOC INCOME GROWTH AND STRUCTURE
2015 METŲ LTOK PAJAMŲ STRUKTŪRA SUBSIDIJO TOK SUBSIDIJOS IOC SUBSIDIES
SUMA €
TIKSLINIS FINANSAVIMAS TARGETED FINANCING
566 000
29 000
8%
1%
UAB „OLIFĖJA“ COMPANY OLIFĖJA
6 168 000 91 %
LTOK PAJAMOS
6 760
.
5 543
.
2014
SUMA MLN. €
7 077
.
PLANAS FORECAST
PLANUOTA FORECAST
5 909 2015
2016
LTOK veiklą finansuoja nansuoj UAB „Olifėja“, Tarptautinis olimpinis komitetas ir LTOK priklausanti organizacija organiza Lietuvos olimpinis fondas. LNOC is financed by ccompany Olifėja, International Olympic Committee and Lithuanian Olympic FFund.
4
2015-ieji su LTOK
LTOK IŠLAIDŲ STRUKTŪRA OLIMPINIŲ ŠVIETIMO PROGRAMŲ FINANSAVIMAS OLYMPIC EDUCATION PROGRAMMES
485 600
LNOC EXPENDITURE STRUCTURE
LTOK DIREKTORATO VEIKLOS FINANSAVIMAS NOC OPERATION COSTS
KITOS IŠLAIDOS OTHER EXPENSES
388 400
106 500
6%
SUMA €
2%
8%
84 % biudžeto LTOK skiria olimpiniam sportui finansuoti. 84 % of the budget is allocated to Olympic Sport.
OLIMPINIO SPORTO FINANSAVIMAS OLYMPIC SPORT
5 297 200 84 %
2015-ieji su LTOK
5
2015-IEJI: SKAIČIAI IR FAKTAI 2015 FACTS AND FIGURES
AUDITORIJA IR KOMUNIKACIJOS VERTĖ AUDIENCE AND COMMUNICATION VALUE
1984 GRP 355 000 €
LTOK komunikacija 2015 m. medijos kanaluose sukūrė 1984 GRP ir generavo matomumo, kurio vertė – 355 tūkst. eurų. LNOC communication generated 1984 GRP and visibility worth 355 thousand Euros in 2015.
Šaltinis: TNS LT, „AdexSpot“
Source: TNS LT, AdexSpot
PAMINĖJIMAI ŽINIASKLAIDOJE MEDIA APPEAREANCE
1929 290 892 Dažniausiai LTOK buvo minimas interneto portaluose ir spaudoje, televizijoje parodyti 38 reportažai. Portals and press mentioned LNOC most often, 38 reports appeared on television.
2015 m. LTOK žiniasklaidoje buvo paminėtas 1929 kartus ir sugeneravo 290 892 kontaktus. During 2015 LNOC was mentioned in the local media 1 929 times and generated 290 892 contacts.
PAMINĖJIMAS PAGAL MEDIJAS
346 1 530 38 15 SPAUDA PRESS
INTERNETAS PORTALS
TV TV
RADIJAS RADIO
Šaltinis: TNS LT
6
2015-ieji su LTOK
Source: TNS LT
2015-ieji su LTOK
7
2015-IEJI: SKAIČIAI IR FAKTAI 2015 FACTS AND FIGURES
VISUOMENĖ VIS PALANKIAU VERTINA LTOK VEIKLĄ PUBLIC OPINION IS MORE POSSITIVE ABOUT LNOC ACTIVITIES
KAIP JŪS VERTINATE LTOK VEIKLĄ? WHAT IS YOUR OPINION ABOUT LNOC ACTIVITIES?
Visi respondentai % All respondents % Gerai Positive
Nei gerai, nei blogai Neutral
2015 10
51
Blogai Bad
19
6
24
5
24
2015 04
47
24
2015 01
48
21
2014 01
41
2013 11
35
22 30
Nežino, neatsakė Don't know
5
26 32
5 5
30
Šaltinis: „Baltijos tyrimai“ Source: Baltijos Tyrimai
8
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK
9
LIETUVOS SPORTO APDOVANOJIMAI Vilniuje, Kongresų rūmuose, sausio 19 d. buvo surengtas Lietuvos sporto apdovanojimų vakaras. Per iškilmes, kurias drauge rengė Lietuvos tautinis olimpinis komitetas, Kūno kultūros ir sporto departamentas bei Lietuvos sporto žurnalistų federacija, buvo paskelbti geriausių sportininkų, trenerių, komandų ir kitų nominantų vardai. Iš viso varžytasi dėl vienuolikos prizų. Geriausia 2014 m. Lietuvos sportininke išrinkta plaukikė Rūta Meilutytė, o geriausiu sportininku pripažintas kanojininkas Jevgenijus Šuklinas. Už viso gyvenimo nuopelnus Lietuvos sportui apdovanotas kadenciją baigęs prezidentas Valdas Adamkus. Jam prizą įteikė LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė ir KKSD generalinis direktorius Edis Urbanavičius. Metų vyrų komanda išrinkta irkluotojų įgula Saulius Ritteris ir Rolandas Maščinskas, o Metų moterų komandos prizas irgi atiteko irkluotojoms Mildai Valčiukaitei bei Donatai Vištartaitei. Metų treneriu išrinktas Lietuvos vyrų krepšinio rinktinės strategas Jonas Kazlauskas. Metų proveržio nominaciją laimėjo lengvaatletis Andrius Gudžius, Metų sportininko su negalia lengvaatletis Mindaugas Bilius, Metų sugrįžimo plaukikas Giedrius Titenis, Metų pergalės – jaunimo vasaros olimpinių žaidynių nugalėtoja tapusi Lietuvos vaikinų krepšinio trys prieš tris rinktinė. Už pagalbą sportininkams apdovanotas irkluotojų rėmėjas iš Šveicarijos Werneris Hansas Zwimpferis. Visiems nugalėtojams atiteko auksu dengtos statulėlės, stilizuotai perteikiančios pergalę, polėkį, olimpinę ugnį ir Lietuvos vėliavos motyvus. Prizus teikė olimpiniai čempionai Romas Ubartas, Lina Kačiušytė, Modestas Paulauskas, Arvydas Sabonis, Vida Vencienė, Gintautas Umaras, Angelė Rupšienė, Virgilijus Alekna, Seimo vicepirmininkas Vydas Gedvilas, loterijų bendrovės „Olifėja“ generalinis direktorius Antanas Muraška, alpinistas Vladas Vitkauskas, dirigentas Gintaras Rinkevičius, dizaineris Juozas Statkevičius, treneris Vladas Garastas, ministras Saulius Skvernelis, karatė meistras Donatas Imbras, futbolininkas Edgaras Jankauskas, dainininkai Marijus Mikutavičius, Andrius Mamontovas ir kiti.
10
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 11
LITHUANIAN SPORTS AWARDS Lithuanian sports awards night was held in Vilnius Congress Concert Hall on 19 January. During the awards ceremony, jointly organized by the Lithuanian National Olympic Committee, Department of Physical Education and Sports, and the Lithuanian Sports Journalists’ Federation, names of the best athletes, coaches, teams and other nominees were announced. There were 11 nominations. Rūta Meilutytė was elected as the best Lithuanian sportswoman of 2014 and canoe rower Jevgenijus Šuklinas – as the best sportsman of the year. Former president Valdas Adamkus was awarded for lifetime achievements. The prize was handed over by Daina Gudzinevičiūtė, the President of the Lithuanian National Olympic Committee and Edis Urbanavičius, General Director of Department of Physical Education and Sports. The Rowing team, consisting of Saulius Ritter and Rolandas Maščinskas, was elected as the Men’s Team of the Year and the Women’s team prize went to the rowers Milda Valčiukaitė and Donata Vištartaitė. Jonas Kazlauskas, coach of the Lithuanian men’s national basketball team, was elected as the Coach of the Year. Nomination of the Breakthrough of the Year was granted to athlete Andrius Gudžius, nomination of the Disabled Athlete of the Year – to Mindaugas Bilius, the Comeback of the Year – to swimmer Giedrius Titenis and the Victory of the Year – to Lithuanian national boys’ 3x3 basketball team that won the Youth Summer Olympic Games. Werner Hans Zwimpfer, rowers’ sponsor from Switzerland, was awarded for the assistance to sportsmen. All winners received sculptures covered in gold that symbolise victory, impulse, Olympic flame and are decorated with the motifs of Lithuanian flag. The prizes were presented by Olympic champions Romas Ubartas, Lina Kačiušytė, Modestas Paulauskas, Arvydas Sabonis, Vida Vencienė, Gintautas Umaras, Angelė Rupšienė and Virgilijus Alekna. Also Vydas Gedvilas, First Deputy Speaker of the Seimas, Antanas Muraška, Managing Director of the lottery company Olifėja, alpinist Vladas Vitkauskas, conductor Gintaras Rinkevičius, designer Juozas Statkevičius, coach Vladas Garastas, minister Saulius Skvernelis.
12
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 13
UAB „OLIFĖJA“ UAB „Olifėja“ – nuo 1992 metų loterijas, tokias kaip „Teleloto“, „Vikingų loto“, „Eurojackpot“, „Kenoloto“, „Jėga“, ir momentines loterijas organizuojanti įmonė, iš kurios pajamų finansuojamas olimpinis judėjimas ir sportas. „Olifėjos“ generalinis direktorius Antanas Muraška sako, kad po daugelio okupacijos metų pasauliui sužinoti apie mažą šalį Lietuvą ypač padėjo mūsų sporto pergalės ir būtent sportininkų sėkmė olimpinėse žaidynėse gali padėti visam pasauliui ir vėl išgirsti Lietuvos himną. „Mūsų bendrovės prigimtis – remti olimpinį judėjimą ir sportą. Mes ne tik domimės Lietuvos sportininkų laimėjimais, bet ir patys aktyviai sportuojame: dalyvaujame bėgimuose, organizuojame žaidimų ir sporto varžybas, plaukiame baidarėmis. Mūsų kolektyvo žmonės mėgsta kartu aktyviai leisti laiką ir jau daugiau nei du dešimtmečius stengiasi užtikrinti stabilų olimpinio judėjimo finansavimą“, – sako A.Muraška.
OLIFĖJA, UAB The company Olifėja is the main sponsor of the Olympic Movement and sport in Lithuania. It is organising various lotteries, such as Teleloto, Vikingų Loto, Eurojackpot, Kenoloto, Jėga and instant lotteries. The company’s CEO Antanas Murška says that after many years of occupation, the world learned about the small country called Lithuania through it’s achievements in sports. According to him, the success of the athletes in the Olympic Games can help the whole world to hear the anthem of Lithuania once again. „The nature of our company is to sponsor the Olympic movement and sport. We are not just interested in the achievements of Lithuanian athletes but are also actively involved in sports as we run marathons, organise games and sports competitions or go canoeing. Our team likes to be physically active while spending time together and is working hard to ensure the constant funding of the Olympic movement for twenty years,“ says A.Muraška.
14
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 15
„LTEAM“ ŽIEMOS OLIMPINIS FESTIVALIS Vasario 14 d. Lietuvos žiemos sporto sostine virto Druskininkai. Čia surengtas antrasis „LTeam“ žiemos olimpinis festivalis. Savo jėgas ant ledo, sniego bei bėgimo trasose kartu su kitais sporto entuziastais pademonstravo ir buvę, ir esantys garsūs šalies sportininkai. Festivalis Druskininkuose prasidėjo atidarymo švente Vilniaus alėjoje. Per visą miestą buvo nešamas olimpinio festivalio deglas. Simbolinę renginio ugnį uždegė LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė ir Druskininkų savivaldybės meras Ričardas Malinauskas. Iš visos Lietuvos suvažiavę žiemos sporto mėgėjai ir druskininkiečiai mėgavosi žiemiškais malonumais. Vieni šliuožė slidėmis ir snieglentėmis, kiti smaginosi ant ledo, o norintieji ramesnės fizinės veiklos galėjo rinktis šiaurietišką ėjimą. Nemažai rungčių vyko ant užšalusio Druskonio ežero. Žiūrovai ne tik iš šalies stebėjo, bet ir patys noriai dalyvavo akmenslydžio varžybose. Druskonio ežero ledo tvirtumą išmėgino ir viena garsiausių Lietuvos ledo ritulio komandų „Hockey Punks“, surengusi parodomąsias varžybas. Lenktyniavo mažieji greitojo čiuožimo atstovai, plojimų sulaukė dailiojo čiuožimo mėgėjos. Žiemos sporto dvasią pajuto ir beveik trys šimtai bėgikų. Jie lenktyniavo Druskininkų gatvėmis įveikdami 5 ir 10 km bei pirmąkart surengtame žiemos olimpinės mylios bėgime (1988 metrai). Šį atstumą žymintys skaičiai simbolizuoja 1988 metus, kai buvo atkurtas Lietuvos tautinis olimpinis komitetas. Smagiai vyko LTOK rėmėjų varžybos: jie rungėsi olimpinės mylios ir kalnų slidinėjimo slidėmis bei snieglentėmis varžybose. Nugalėjo darni „Nike“ rinktinė. Renginį vainikavo Lietuvos mokyklų žaidynių žiemos sporto šakų varžybų finalas. Druskininkų „Snow“ arenos lauko trasoje pirmąkart Lietuvos mokyklų žaidynių istorijoje vykusioje kalnų slidinėjimo slidėmis ir snieglentėmis rungtyje varžėsi apie 150 moksleivių.
16
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 17
OLYMPIC WINTER FESTIVAL LTEAM Druskininkai turned into Lithuanian capital of winter sports on 14 February. LTeam Olympic Winter Festival was held for the second time. Sports enthusiasts and well known athletes challenged themselves on ice, snow and running tracks. The event started with the opening ceremony in Vilnius Avenue. The festival torch was carried throughout the city. Symbolic flame was lit by the President of Lithuanian National Olympic Committee Daina Gudzinevičiūtė and Ričardas Malinauskas, Mayor of Druskininkai Municipality. Winter sports enthusiasts from all over the country and the citizens of Druskininkai arrived to enjoy the wintry pleasures. Some of them went skiing and snowboarding, others – had fun on the ice, and those who preferred less intense physical activity – chose Nordic walking. A number of events took place on the ice of Druskonis Lake. The audience was not just observing, but willingly took part in curling competition. Druskonis Lake was also tested by one of the most famous Lithuanian ice hockey teams – Hockey Punks held a demonstration match. Junior speed skaters were competing with each other and figure skaters received great round of applause. Almost 300 runners also felt the spirit of winter sports. They were competing in Druskininkai streets and ran 5 km, 10 km and for the first time – the Olympic Mile (1 988 meters). This distance symbolises restoration year of the Lithuanian National Olympic Committee. It was a great pleasure to see the sponsors of the Lithuanian National Olympic Committee running the Olympic mile as well as taking part in alpine skiing and snowboarding competitions. Best results were achieved by Nike team. The event culminated with the winter sports finals of the Lithuanian School Games. Nearly 150 school children took part in alpine skiing and snowboarding competitions. For the first time in the history of the Games these races were held in Druskininkai Snow Arena outdoor track.
18
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 19
UAB „VIVUS.LT“ UAB „Vivus.lt“ – viena didžiausių vartojimo paskolų teikėjų Lietuvoje, o jos pagrindinė strateginė rėmimo sritis yra sportas. „Vivus.lt“ komandos įsitikinimu, kiekvieni olimpiniai metai pateikia staigmenų. Šiemet rinktinę turėtų papildyti nemažai jaunų sportininkų, kuriems vykti į žaidynes – ir didelis pasiekimas, ir didelis iššūkis. „Vivus.lt“ rinkodaros projektų vadovė Justina Kindurytė mano, kad sportininkams svarbiausia siekti užsibrėžtų tikslų bei pergalių. „Sportas yra viena mūsų bendrovės prioritetinių rėmimo sričių. Siekiame, kad sveikas ir sportiškas gyvenimo būdas būtų ir mūsų darbuotojų prioritetas. Dalyvaujame įvairiuose sporto renginiuose, o šiemet rengsime jau penktąsias vasaros sporto žaidynes. Žinau, kad kiekvienas mūsų darbuotojas turi po mėgstamą sporto šaką“, – prasitaria J.Kindurytė.
VIVUS.LT, UAB Vivus.lt is one of the largest consumer credit providers in Lithuania. Its key strategic sponsorship area is sport. Vivus.lt team says that each Olympics is full of surprises. This year a number of young athletes should join the National Olympic team. The Olympic Games will be a great achievement and a challenge for them. Justina Kindurytė, Marketing Project Manager of Vivus.lt, believes that it is essential for the athletes to achieve their goals and win. „Sport is one of the priority sponsorship areas of our company. We want our employees to put sport and healthy lifestyle first. We participate in various sports events and this year we are organizing the 5th Summer Games ourselves. I know that every employee has a favourite sport,“ says J. Kindurytė.
20
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 21
EUROPOS JAUNIMO ŽIEMOS OLIMPINIS FESTIVALIS Po keturis slidininkus ir biatlonininkus, trys kalnų slidininkai ir dailiojo čiuožimo atstovė – tiek Lietuvos sportininkų sausio pabaigoje vyko į Austriją ir Lichtenšteiną išmėginti savo jėgų su bendraamžiais Europos jaunimo žiemos olimpiniame festivalyje. Tai buvo jau dvyliktasis Europos žiemos olimpinis festivalis. Ir pirmą kartą istorijoje surengtas dviejose valstybėse – Austrijoje ir Lichtenšteine. Pirmą kartą jame dalyvavo 45 valstybių jaunieji sportininkai – iš viso per 900. Lietuva savo sportininkus į žiemos olimpinį festivalį siuntė vienuoliktą kartą. Du kartus mums jie buvo sidabriniai – 2001 m. medalį iškovojo slidininkė Irina Terentjeva, o 2013 m. juo pasipuošė biatlonininkė Gabrielė Leščinskaitė. Šįkart festivalyje geriausiai iš dvylikos Lietuvos sportininkų pasirodė šešiolikmetė dailiojo čiuožimo atstovė Aleksandra Golovkina. Galutinėje įskaitoje ji užėmė keturioliktą vietą. Festivalyje taip pat startavo biatlonininkai Elvyra Branicka, Alina Tuzikaitė, Lukas Čepulis, Linas Banys, kalnų slidininkai Ilzė Cibulskaitė, Greta Piliponytė, Kasparas Gudžius, slidininkai Neda Bukovskytė, Silvija Adomonytė, Rokas Vaitkus ir Deividas Kliševičius. Austrija ir Lichtenšteinas Europos olimpinio žiemos festivalio estafetę perdavė Turkijai – šioje šalyje renginys vyks 2017 m.
22
2015-ieji su LTOK
EUROPEAN YOUTH OLYMPIC WINTER FESTIVAL At the end of January, four skiers and four biathletes, three Alpine skiers and one figure skater from Lithuania, went to Austria and Liechtenstein to compete in the European Youth Olympic Winter Festival. For the first time in its history the 12th European Youth Olympic Winter Festival was held in two countries – Austria and Liechtenstein. 900 young athletes from 45 countries took part in it. Lithuania send their athletes to the Winter Olympic Festival for the 11th time. Two Lithuanian athletes came home from previous festivals with silver medals: skier Irina Terentjeva won silver medal in 2001 and biathlete Gabrielė Leščinskaitė – in 2013. This time sixteen-year-old figure skater Aleksandra Golovkina achieved the best result out of all twelve athletes competing for medals in the festival. She took 14th place in the final standings. Biathletes Elvyra Branicka, Alina Tuzikaitė, Lukas Čepulis, Linas Banys, Alpine skiers Ilzė Cibulskaitė, Greta Piliponytė, Kasparas Gudžius, skiers Neda Bukovskytė, Silvija Adomonytė, Rokas Vaitkus and Deividas Kliševičius also took part. Austria and Liechtenstein passed the baton of the European Olympic Winter Festival to Turkey where young athletes will gather in 2017.
2015-ieji su LTOK 23
UAB „COCA-COLA HBC LIETUVA“ UAB „Coca-Cola HBC Lietuva“ – tarptautinės bendrovės „Coca-Cola HBC AG.“, veikiančios 28 pasaulio šalyse, dalis. „Coca-Cola“ darbuotojai yra tikri sporto aistruoliai, kurie nuoširdžiai linki Lietuvos olimpiečiams sėkmės ir išsvajotų rekordų. Jie taip pat mano, kad savo pavyzdžiu sportininkai gali įkvėpti kitus žmones siekti užsibrėžtų tikslų, ypač jeigu jie susiję su noru judėti ir gyventi aktyviai. „Mes nesame tik sporto stebėtojai. Kartu su LTOK įgyvendiname fizinio aktyvumo skatinimo programą „Išjudink save“, kurios projektai sukuria galimybę sportuoti daugeliui žmonių visoje Lietuvoje. Neseniai startavo dar vienas jos komponentas – Lietuvos sporto entuziastams suteikėme galimybę gauti „The Coca-Cola Foundation“ finansavimą individualiems projektams įgyvendinti. Atskirą dėmesį skiriame ir vidiniam įmonės darbuotojų aktyvumui palaikyti: turime kalnų dviračių, krepšinio komandų, kiekvieną rudenį prisidedame prie judėjimo savaitės renginių“, – įmonės sąsajas su sportu vardija Baltijos regiono prekybos vadovas Valdas Pakštys.
COCA-COLA HBC LIETUVA, UAB Coca-Cola HBC Lietuva is a part of an international company Coca-Cola HBC AG. that operates in 28 countries. Coca-Cola staff are true sports fans and sincerely wish Lithuanian Olympians to succeed and achieve the records of their dreams. They also believe that athletes are role models and can inspire others to achieve goals, especially, if they are related with willingness to move and leading an active lifestyle. „We are not just sports observers. We are implementing a physical activity promotion programme „Wake Your Body“ together with Lithuanian National Olympic Committee. The projects of the programme create sport opportunities for many people across Lithuania. The programme has been expanded recently – we created an opportunity for Lithuanian sports enthusiasts to receive funding from Coca-Cola Foundation for their individual projects. We are very focused on keeping our company staff active – we have mountain biking and basketball teams, and we take part in „Move Week“ every autumn”, - Baltic region sales manager Valdas Pakštys lists company’s links with sport.
24
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 25
OLIMPINIO ŠVIETIMO KONGRESAS Kovo 26 d. Kauno„Žalgirio“ arenos konferencijų centre vyko pirmasis Olimpinio švietimo kongresas, skirtas Lietuvos ikimokyklinių, bendrojo ugdymo įstaigų pedagogams ir visiems besidomintiems olimpiniu sąjūdžiu bei ugdymu. Kongrese dalyvavo apie 300 olimpizmo idėjų propaguotojų iš visos Lietuvos. Renginį organizavo ir finansavo LTOK. 2015 m. olimpinio švietimo kongrese didelis dėmesys buvo skiriamas olimpinėms vertybėms. Pirmojoje renginio dalyje pranešimus skaitė Didžiosios Britanijos sporto filosofijos asociacijos vadovas britas prof. Jimas Parry ir dr. Austėja Landsbergienė. Diskusijoje „Olimpizmas – kiekvieno gyvenimo būdas“ dalyvavo olimpiečiai Austra Skujytė, Rugilė Binevičienė, Saulius Binevičius, LTOK olimpinio švietimo direktorius Algimantas Gudiškis bei projekto „Olimpinė karta“ atstovai. Olimpiečiai diskusijos dalyviams pasakojo apie savo patirtį, kurios įgijo dalyvaudami olimpinėse žaidynėse, ugdydami olimpines vertybes ir skleisdami olimpinius idealus. Antroje kongreso dalyje dalyviai galėjo pasirinkti vieną iš penkių organizatorių pasiūlytų sekcijų ir gilintis į šias olimpinio ugdymo sritis: neformalųjį ugdymą, olimpizmo integraciją į mokomuosius dalykus, olimpinį ugdymą ikimokyklinėse įstaigose, olimpizmą bendrojo ugdymo mokyklose arba dalyvauti mokytojų ir mokinių mokslinėje konferencijoje „Olimpo link“. Olimpinio švietimo kongresas – projekto „Olimpinė karta“ renginys, kuriuo siekiama kartą per metus pakviesti projekto narius ir kitas Lietuvos ikimokyklinio ugdymo įstaigas bei bendrojo ugdymo mokyklas, pedagogus, visus besidominčius olimpiniu sąjūdžiu pasikalbėti apie nuveiktus darbus, pasiektus rezultatus, lūkesčius, aptarti olimpinio švietimo Lietuvoje perspektyvų, gilintis į su olimpizmu susijusias sritis.
26
2015-ieji su LTOK
OLYMPIC EDUCATION CONGRESS The first Olympic Education Congress was held in Kaunas Žalgiris Arena Conference Centre on 26 March. It was aimed at the preschool and secondary school teachers, as well as those who are interested in the Olympic Movement and education. The Congress was attended by nearly 300 educators of Olympism from all over Lithuania. The event was hosted and funded by Lithuanian National Olympic Committee. The 2015 Congress focused on Olympic values. Presentations were given by Prof. Jim Parry, the Head of British Philosophy of Sport Association and Ed.D. Austėja Landsbergienė. The discussion “Olympism – Lifestyle for Everyone” was attended by Olympians Austra Skujytė, Rugilė Binevičienė and Saulius Binevičius, as well as Algimantas Gudiškis, Director for Olympic Education at the Lithuanian National Olympic Committee, and representatives of Olympic Generation project. The participants of the Olympic discussion shared the experience that they had gained by participating in the Olympic Games, developing Olympic values and spreading Olympic ideals. During the second part of the Congress, participants could choose one of the five sections offered by organizers and delve into various Olympic education areas, such as a non-formal education, Olympism integration into school subjects, Olympic education in pre-schools, Olympism in secondary schools. They could also participate in the teachers’ and students’ scientific conference “Towards Olympus”. Olympic Education Congress is the event held in the frame of the Olympic Generation project. Once a year it gathers project members and representatives from other Lithuanian pre-schools and secondary schools, educators, and all those interested in the Olympic movement to talk about the progress, achieved results, expectations, discuss the prospects of the Olympic education in Lithuania and delve into the Olympism-related areas.
2015-ieji su LTOK 27
„MAXIMA LT“ „MAXIMA LT“, UAB – mažmeninės prekybos lyderis Lietuvoje, sėkmingai veikiantis jau beveik 25-erius metus. „MAXIMA LT“ komanda tiki šių olimpinių metų išskirtinumu. Bendrovės generalinis direktorius Žydrūnas Valkeris mano, kad olimpinėse žaidynėse svarbiausia ne auksas, sidabras ar bronza. Svarbiausia yra stiprybė ir ryžtas, kurie ir atveda į pergalę. „Lietuvos sportininkai yra ypatingi kiekvienam lietuviui. Suprasdami sporto svarbą, su juo palaikome išties glaudų ryšį. Remiame vaikų sportą bei krepšinį, mūsų įmonės darbuotojai ir patys yra aktyvūs bei orientuoti į sportą ir aktyvų gyvenimo būdą. Dalyvaujame daugelyje bėgimo maratonų ir didžiuojamės aukštais pasiekimais bei įspūdingais rezultatais“, – teigia Ž.Valkeris.
MAXIMA LT MAXIMA LT is a retail leader in Lithuania and has been successfully operating for nearly 25 years. MAXIMA LT team believes that the Olympic Year 2016 will be very special. According to CEO Žydrūnas Valkeris, the Olympic Games are not just about gold, silver or bronze. Strength and determination are essential as they lead to winning. „Lithuanian athletes are special to every Lithuanian. We understand the importance of sport, therefore, we maintain a persistent connection with it. We are sponsoring children‘s sports and basketball, and our employees are active and focused on sports and active lifestyle. We run a lot of marathons and are proud of our great achievements and impressive results“, says Ž. Valkeris.
28
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 29
MAŽŲJŲ OLIMPIADA Gegužės 16 d. Arvydo Sabonio krepšinio centre vyko finalinis mažųjų olimpiados etapas, kuriame dalyvavo 144 ikimokyklinio ugdymo įstaigų auklėtiniai iš 24 Lietuvos miestų. Mažųjų olimpiada – olimpinio švietimo projektas, kurį įgyvendina Lietuvos tautinis olimpinis komitetas, Respublikinė ikimokyklinio ugdymo kūno kultūros pedagogų asociacija ir asociacija „Sportas visiems“. Šiais metais projekte dalyvavo 105 ikimokyklinio ugdymo įstaigos iš 26 šalies miestų: Vilniaus, Kauno, Klaipėdos, Šiaulių, Panevėžio, Akmenės ir Naujosios Akmenės, Mažeikių, Kėdainių, Tauragės, Jurbarko, Jonavos, Šilutės, Radviliškio, Marijampolės, Varėnos, Druskininkų, Trakų, Lentvario, Anykščių, Biržų, Kalvarijos, Vilkaviškio, Ukmergės, Telšių ir Plungės. Beveik tūkstantis priešmokyklinukų varžėsi 50-yje atkrintamųjų rungtynių dėl bilieto į finalinį festivalio etapą.
PRE-SCHOOL OLYMPICS The finals of Pre-School Olympics were held at Arvydas Sabonis Basketball Centre on 16 May. The competition was attended by 144 pre-schoolers from 24 cities. Pre-school Olympics is an education project implemented by the Lithuanian National Olympic Committee, Republican Pre-School Physical Education Teachers Association and Association “Sportas Visiems” (Sports for All). This year, 105 pre-school institutions from 26 cities of Lithuania took part in it. Children arrived from Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai, Panevėžys, Akmenė and Naujoji Akmenė, Mažeikiai, Kėdainiai, Tauragė, Jurbarkas, Jonava, Šilutė, Radviliškis, Marijampolė, Varėna, Druskininkai, Trakai and Lentvaris, Anykščiai, Biržai, Kalvarija, Vilkaviškis, Ukmergė, Telšiai, and Plungė. Nearly 1,000 pre-schoolers were competing in 50 playoff matches for the ticket to the final event.
30
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 31
UAB „KRASTA AUTO“ UAB „Krasta Auto“, jau daugiau nei du dešimtmečius atstovaujanti BMW ir „Mini“ prekės ženklams Lietuvoje, nuosekliai ugdo savo vertybes ir įgūdžius, tarp jų ir sporto srityje. Bendrovė yra įsitikinusi, kad glaudus žmonių bendradarbiavimas ir asmeninės pastangos veda į sėkmę. „Dėl šių priežasčių LTOK ir Lietuvos atletams linkime bendro komandinio triumfo. Kviečiame juos ryžtingai siekti aukščiausio tikslo – pergalių. Kartu su visa komanda tikime, kad tarp įmonės ir sporto egzistuoja neblėstantis ir nepertrūkstamas ryšys. Būtent todėl patys aktyviai sportuojame ir nepraleidžiame progos palaikyti mūsų šalies profesionalų“, – sako „Krasta Auto“ generalinis direktorius Olegas Martyniukas.
KRASTA AUTO, UAB Krasta Auto has been representing BMW and Mini trademarks in Lithuania for more than two decades. The company consistently develops its’ values and skills, including the area of sports and believes that close cooperation and personal effort leads to success. „This is why we wish Lithuanian National Olympic Committee and Lithuanian athletes to triumph as a united team. We encourage them to resolutely pursue their highest goal – the victory. I and all of our team believe that there is an unfading and unbreakable connection between our company and sports. That is why we are physically active and use every opportunity to support professional athletes of our country“, says Oleg Martyniuk, CEO of Krasta Auto.
32
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 33
LTOK PREZIDENTĖS TAURĖS GOLFO TURNYRAS Gegužės 23 d. Sostinių golfo klube vyko atviras LTOK prezidentės taurės golfo turnyras. Komandinis turnyras surengtas antrus metus iš eilės ir buvo skirtas golfo sugrįžimui į olimpinių žaidynių programą paminėti. Turnyre dalyvavo beveik 60 golfo mėgėjų – šeimų ir draugų komandos bei LTOK prezidentės kvietimu į varžybas atvykę Baltarusijos olimpinio komiteto generalinis sekretorius Anatolis Kotau ir Baltarusijos golfo federacijos prezidentas Vladimiras Dražinas. Komandos turėjo įveikti 18 duobučių. LTOK prezidentės pereinamoji taurė ir kelionė į Estiją su galimybe pažaisti golfą trijuose skirtinguose golfo laukuose atiteko A grupės laimėtojams Egidijui Pašukoniui ir Artūrui Urbonavičiui. B grupėje geriausiai pasirodė svečiai iš Baltarusijos Igoris Alchimovičius ir Vadimas Bigunas, tolimiausio smūgio rungtį laimėjo Dalius Eitavičius ir Gilė Bitė Starkutė, artimiausio – A.Urbonavičius.
LNOC PRESIDENT’S CUP GOLF TOURNAMENT Capitals Golf Club held an open Lithuanian National Olympic Committee President’s Cup Golf Tournament on 23 May. The team tournament was organized for the second year in a row. The tournament marked a return of golf to the Olympic Games. The event was attended by nearly 60 golf enthusiasts – families and friends’ teams. Lithuanian National Olympic Committee President’s invitation to take part was also accepted by Anatol Kotau, General Secretary of the Belarusian Olympic Committee and Vladimir Drazhin, President of Belarus Golf Federation. Teams had to play 18 holes. The winners of the tournament were awarded with The President’s challenge cup and a trip to Estonia with the possibility to play golf at three different golf courses. The winners of Group A were Egidijus Pašukonis and Artūras Urbonavičius, best players in Group B were guests from Belarus Igor Alchimovich and Vadim Bigun, the longest drive contest was won by Dalius Eitavičius and Gilė Bitė Starkutė, while the closest to the hole – by A.Urbonavičius.
34
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 35
AB „AUDIMAS“ AB „Audimas“ – viena didžiausių sporto ir aktyvaus laisvalaikio aprangos gamintojų Baltijos šalyse. Įmonė 2016 m. ne tik šalies sportininkams, bet ir visiems lietuviams linki keliauti harmoningo gyvenimo link pasitelkiant fizinę veiklą bei judėjimą. Generalinės direktorės Jurgitos Būdienės teigimu, šiame procese praverčia ir tinkama apranga, kuri suteikia gyvenimui daugiau harmonijos bei prisideda prie puikių rezultatų siekimo. „Šiais olimpiniais metais tikime Lietuvos sportininkų puikiais rezultatais, todėl linkime jiems tikėti savimi ir daryti tai, ką moka geriausiai, nes tai, ką jie daro, yra iš visos širdies ir noro garsinti Lietuvos vardą. Dėkojame jiems už mums suteiktas nepakartojamas ir nuostabias emocijas“, – sako J.Būdienė.
AUDIMAS, AB Audimas is one of the largest sport and active leisure apparel producers in the Baltic countries. This year the company is encouraging both athletes and all Lithuanians to seek for a harmonious life through physical activity and movement. According to company’s CEO Jurgita Būdienė, proper apparel is very beneficial in this process as it brings more harmony to life and contributes to excellent results. „This Olympic year we believe in excellent results of Lithuanian athletes, therefore, we wish them to believe in themselves and do what they are best at, because their efforts come from their hearts and desire to make Lithuania famous. We are grateful for unique and wonderful emotions that they give us,“ says J. Būdienė.
36
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 37
„LTEAM“ OLIMPINĖ DIENA Birželio 7 d. Kauno Ąžuolyne pasklido olimpinė dvasia ir puiki nuotaika. Visame pasaulyje švenčiamą Olimpinę dieną pirmą kartą Kaune surengė LTOK ir Kauno miesto savivaldybė. Šventė prasidėjo Vytauto Didžiojo karo muziejaus sodelyje, čia aktorė Gražina Balandytė uždegė deglą ir perdavė jį olimpiečiams, nešusiems ugnį estafete iki S.Dariaus ir S.Girėno paminklo. Kartu su olimpiečiais estafetėje dalyvavo ir mokiniai – jie įveikė visą 4 km distanciją. Olimpinę ugnį uždegė stalo tenisininkė olimpietė Rūta Paškauskienė. Šventės atidaryme dalyvius sveikino LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė, Kūno kultūros ir sporto departamento direktorius Edis Urbanavičius ir Kauno meras Visvaldas Matijošaitis. Olimpinės dienos programa prasidėjo nuotaikingu apšilimu – masiškiausia mankšta su „Impuls“ treneriu Kęstučiu Žuku. Iš karto po mankštos prie starto rikiavosi bėgikai. Iš viso olimpinės mylios (1988 m), 5 ir 10 km distancijas įveikė apie tūkstantį šventės dalyvių. Olimpinėje dienoje įspūdingą parodomąją programą pristatė Lietuvos gimnastikos federacija. Sporto entuziastai ir dar tik svarstantys, kokią sporto šaką pasirinkti, galėjo susipažinti su įvairiausiomis sporto šakomis federacijų stenduose, pabendrauti su sportininkais, stebėti gatvės gimnastikos ir gatvės šokių čempionatus, dalyvauti įvairiuose turnyruose ir konkursuose. Į Olimpinę dieną susirinko daugiau nei 600 įvairių sporto federacijų atstovų. Aštuoniose Kauno sporto bazėse kartu vyko ir Lietuvos mokyklų žaidynių finalai. Sportiškiausiems vaikams iš visos Lietuvos buvo išdalyta net 650 apdovanojimų. Olimpinė diena visame pasaulyje švenčiama daugiau kaip 60 metų. Šventės tikslus skleisti olimpizmo idėjas, skatinti žmones būti fiziškai aktyvius ir atrasti naujų sporto šakų atspindi šūkis „Judėk, sužinok, atrask“. Pirmąkart Olimpinė diena pasaulyje buvo paminėta 1948 m. birželio 23-iąją, Lietuvoje ji pradėta švęsti nuo 1989 m.
38
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 39
OLYMPIC DAY Kaunas Ąžuolynas area was filled with the Olympic spirit and a great mood on 7 June. The global Olympic Day, organised by Lithuanian National Olympic Committee and Kaunas City Municipality, was held in Kaunas city for the first time. The event started at Vytautas the Great War Museum Garden, where actress Gražina Balandytė lit the torch and passed it over to Olympic athletes who carried it in relay to Darius and Girėnas’ monument. School children also participated in the relay together with Olympians and completed the whole distance of 4 km. The Olympic Day Flame was lit by Olympic athlete, table tennis player Rūta Paškauskienė. Daina Gudzinevičiūtė, President of Lithuanian National Olympic Committee welcomed participants of the festival at the opening ceremony. General Director of the Department of Physical Education and Sports Edis Urbanavičius and Visvaldas Matijošaitis, the Mayor of Kaunas also gave speeches. The Olympic Day began with a massive and fun warm-up, led by Impuls gym coach Kęstutis Žukas. Immediately after the exercise, runners lined at the start. In total, nearly one thousand participants ran the full Olympic Mile (1 988 meters) and distances of 5 and 10 km. The Lithuanian Gymnastics Federation presented an impressive show. Sports enthusiasts and those who were in doubt what sport to choose, could get familiar with various sports in federations’ stands, communicate with athletes, watch street gymnastics and street dance championships and take part in various tournaments and competitions. This year more than 600 representatives from various sports federations gathered on the Olympic day. The finals of Lithuanian School Games were also held in eight different Kaunas sports facilities during the Olympic Day. 650 awards were handed over to the most athletic children from around the country. The Olympic Day has been celebrated all over the world for more than 60 years. The aim of the Day – to spread optimistic ideas, encourage people to be physically active and discover new sports – is reflected in its slogan “Move, Learn, Discover”. The first Olympic Day in the world was held on 23 June 1948 and is celebrated in Lithuania since 1989.
40
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 41
UAB „IMPULS“ UAB „„Impuls“ – didžiausias sveikatingumo klubų tinklas Lietuvoje. Įmonės direktorius Vidmantas Šiugždinis linki, kad Lietuvos sportininkai ne tik parsivežtų daug pergalių iš 2016 m. olimpinių žaidynių, bet ir savo sėkmingais startais įkvėptų kuo daugiau sport žmonių gyventi fiziškai aktyvų bei sveiką gyvenimą. Pasak V.Šiugždinio, būtų nuostabu, jei vieniems sportininkų pergalės taptų žmon stimulu užsirašyti į baseiną ar paskata pradėti bėgioti, o kitus pastūmėtų ryžtis ir ištesėti jau seniai sau duotą pažadą sportuoti. „Impuls“ komanda domisi sportu, seka lietuvių pasirodymus ir nuoširdžiai džiaugiasi po kiekvienos Lietuvos sportininko ar komandos pergalės. Tačiau varžybas stebime ne tik patogiai įsitaisę foteliuose priešais televizorių ekranus – kiekvienas mūsų kolektyvo narys ir pats turi mėgstamą fizinio aktyvumo formą. Vieni savo gyvenimo neįsivaizduoja be aerobikos, kiti kas rytą plaukioja baseine, o trečius net ir savaitgaliais galima sutikti treniruočių salėje. Mes manome, kad tikri sporto sirgaliai turi ne tik stebėti varžybas, bet ir patys patirti fizinio aktyvumo teikiamą malonumą“, – sako V.Šiugždinis.
IMPULS, UAB Impuls is the largest chain of fitness centres in Lithuania. The Director of the company Vidmantas Šiugždinis wishes Lithuanian athletes to bring many victories from Olympic Games 2016 and also to inspire many people to lead a physically active and healthy life by their successful performance. According to Mr Šiugždinis, it would be great if the achievements of our athletes would motivate some people to start swimming in the pool, just jog or fulfill a promise to do sports given to oneself long time ago. „Impuls team is interested in sports, follows the performances of Lithuanian athletes‘ and celebrates the victory of every athlete or team. We don’t watch matches sitting comfortably in the armchairs in front of TV – each member of our team has a favorite form of a physical activity. Some people do not imagine their lives without aerobics, others – without exercise in the swimming pool every morning, and some workout in the gym even on weekends. We think that true sports fans are not just observers of the competitions, they know the pleasures of physical activity brings“, says V. Šiugždinis.
42
2015-ieji su LTOK
„Lietuvos ryto“ nuotr.
2015-ieji su LTOK 43
EUROPOS ŽAIDYNĖS Net 70 Lietuvos sportininkų kartu su 6 tūkst. atletų iš dar 49 šalių visiems laikams pateko į sporto metraščius. Tapę pirmųjų Europos žaidynių dalyviais jie visi kartu atvertė naują istorijos puslapį. Lietuvai pirmosios Europos žaidynės buvo dosnios – iš Baku mūsų šalies atletai parsivežė du aukso, vieną sidabro ir keturis bronzos medalius. Kanojininkas Henrikas Žustautas iš Azerbaidžano grįžo su auksu, plaukikas Andrius Šidlauskas savo vis gausėjančią apdovanojimų kolekciją papildė ne tik aukso bei sidabro medaliais, bet ir žaidynių rekordu, bronza Baku sužibo badmintonininkui Kęstučiui Navickui, paplūdimio tinklininkėms Ievai Dumbauskaitei ir Monikai Povilaitytei, sambo imtynininkams Rūtai Aksionovai ir Radvilui Matukui. „Septyni medaliai tokiai mažytei šaliai kaip mes yra didelis laimėjimas. Drąsiai galiu teigti, kad pirmoji Europos žaidynėse dalyvavusi Lietuvos rinktinė pasirodė šauniai“, – taip rezultatus ir 24 vietą medalių lentelėje įvertino LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė. Iš viso žaidynių programoje buvo 20 sporto šakų, iš jų 16 – olimpinių. Sportininkams buvo išdalyti 253 medalių komplektai. Grįžusius iš Baku žaidynių medalininkus ir jų trenerius, delegacijos narius, medikus pagerbė šalies prezidentė Dalia Grybauskaitė. O LTOK surengtose pagerbtuvėse „Best Western“ viešbutyje, kaip ir iškilmingose palydose į žaidynes, dalyvavo prezidentas Valdas Adamkus, Seimo Jaunimo ir sporto reikalų komisijos pirmininkas Juras Požela, Kūno kultūros ir sporto departamento generalinis direktorius Edis Urbanavičius, Azerbaidžano ambasadorius Lietuvoje Hasanas Mammadzada. Europos olimpiniai komitetai (EOK) už sportininkų laimėjimus žaidynėse nacionaliniams olimpiniams komitetams skyrė premijas. Vykdomojo komiteto sprendimu visa LTOK skirta suma (18 300 eurų) atiteko 1–8 vietas iškovojusiems sportininkams tokiomis dalimis, kokias numatė EOK. LTOK iš savo biudžeto įsteigė piniginius prizus treneriams ir medikams, taip pat apdovanojo žaidynių čempioną ir vicečempioną A.Šidlauską. Europos žaidynių baseine varžėsi jaunimas, todėl plaukikams EOK premijų neskyrė. Europa iki šiol vienintelė neturėjo visą regioną ir daug sporto šakų apimančio renginio. Sprendimas rengti žaidynes buvo priimtas 2012 m. gruodį Romoje vykusioje Europos olimpinių komitetų generalinėje asamblėjoje.
44
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 45
EUROPEAN GAMES Over 70 Lithuanian athletes and 6 thousand sportsmen from another 49 countries were included into the sports chronical. They competed in the European Games for the first time and jointly opened a new page in the history of Olympic sports. The first European Games were really generous to Lithuania. Our athletes came home from Baku with two gold, one silver and four bronze medals. Canoe rower Henrikas Žustauaskas brought gold, swimmer Andrius Šidlauskas added gold and silver medals, as well as Games record to his increasing collection of awards, bronze was
in favour of badminton player Kęstutis Navickas, beach volleyball duo Ieva Dumbauskaitė and Monika Povilaitytė, sambo wrestlers Rūta Aksionova and Radvilas Matukas. “Seven medals for a very small country like ours is really a great achievement. I can certainly say that the national team of Lithuania has done really well participating in the European games for the first time “, - Daina Gudzinevičiūtė, President of the Lithuanian National Olympic Committee commented on the results and Lithuania’s 24th position in the medal table. European games included 20 sports, 16 of them were Olympic. Overall 253 sets of medals were handed out to athletes who performed best. On their return from Baku, medallists and their coaches, delegation members and medical staff were honoured by President Dalia
46
2015-ieji su LTOK
Grybauskaitė. The honouring event, held by Lithuanian National Olympic Committee at the hotel Best Western, as well as the delegation farewell ceremony before the Games, was attended by President Valdas Adamkus, Juras Požela, Chairman of Lithuanian Parliament Youth and Sports Affairs Committee, Edis Urbanavičius, General Director of the Department of Physical Education and Sports and Hasan Mammadzada, Azerbaijani Ambassador in Lithuania. European Olympic Committees (EOC) gave established prizes to the National Olympic Committees for athletes‘ achievements in the Games. After the decision of the Executive Committee, amount allocated to Lithuanian National Olympic Committee (EUR 18,300) was divided to athletes who won 1-8 places in the same proportions as defined by EOC. Lithuanian National Olympic Committee dedicated part of its budget and also established monetary prizes to coaches, medical staff and swimmer A.Šidlauskas, the Champion and vice-champion of the Games. Youth competed in the swimming pool of the European Youth Games, therefore, EOC did not allocate prizes for their achievements. Until now, Europe was the only continent that did not have an event that would cover the entire region and multiple set of sports. The decision to organize the Games was adopted at the General Assembly of the EOC that was held in Rome in December 2012.
2015-ieji su LTOK 47
„NIKE“ „Ni – viena didžiausių sporto prekių gamintojų pasaulyje. „Nike“ komanda tikisi, kad 2016-ieji Lietuvos sportui bus įdomūs, „Nike“ persmelkti sėkmingų startų, asmeninių rekordų ir pergalių, kurios garsins Lietuvos vardą visame pasaulyje. „Nike“ prekės per ženklo vadovė Milda Monstavičiūtė tiki, kad sportas mūsų šalyje ir toliau populiarės, įtraukdamas vis daugiau žmonių, ir žen primena „Nike“ įkūrėjo Billo Bowermano citatą: „Jei turi kūną, esi atletas.“ „Nike“ ir sportas – neatsiejami dalykai. Mes siekiame kurti inovacijas ir įkvėpti kiekvieną sportuojantį žmogų pasaulyje. Būtent todėl mūsų komandoje sportas – kasdienybė. Domimės sporto naujienomis, sportuojame, dalyvaujame renginiuose. Esame tikrai sportiška komanda“, – teigia M.Monstavičiūtė.
NIKE Nike is one of the largest sports goods manufacturers in the world. Nike team expects that 2016 will be an exciting year for Lithuanian sport for its victories, personal records and achievements that will make the name of Lithuania famous all over the world. Nike brand manager Milda Monstavičiūtė believes that the popularity of sport will continue to grow in our country and involve more and more people. She reminds the quote of Bill Boweman, Nike founder: „If you have a body, you are an athlete.“ “Nike and sport are inseparable. We aim to innovate and want to inspire everybody who is doing sports across the world. That is why sport in our team is an everyday activity. We follow the sports news, are doing sports and participate in events. We are a truly athletic team”, M.Monstavičiūtė was enthusiastic about the challenges ahead.
48
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 49
LIETUVOS MOKYKLŲ ŽAIDYNĖS Lietuvos mokyklų žaidynės (anksčiau vadintos Lietuvos mokinių olimpiniu festivaliu) – jau dešimtus mokslo metus vykstančios bendrojo ugdymo mokyklų varžybos. Tai didžiausias sporto renginys Lietuvoje, kurį globoja Lietuvos Respublikos prezidentė Dalia Grybauskaitė. Šių žaidynių tikslas – per sportą ugdyti sąmoningą, pilietiškai aktyvų žmogų, puoselėjantį tautines vertybes. Mokiniai rungiasi 22-ų žiemos ir vasaros sporto šakų varžybose trimis etapais. 59 savivaldybėms ir daugiau nei tūkstančiui mokyklų atstovauja vaikai iš visos Lietuvos. 200 tūkst. mokinių varžosi ne tik sporto rungtyse, bet ir meniniuose konkursuose. Festivalį LTOK organizuoja kartu su Švietimo ir mokslo ministerija. Festivalio vykdytojai – Lietuvos mokinių neformaliojo švietimo centras, savivaldybės, bendrojo ugdymo mokyklos.
LITHUANIAN SCHOOLS GAMES Lithuanian Schools Games (formerly Lithuanian Schoolchildren Olympic Festival) are being held for ten years now. This is the largest sport event in Lithuania that is patronized by President Dalia Grybauskaitė. Lithuanian Schools Games are aimed at developing a conscious and socially active personalities who would foster national values via sports. Participants of the Games compete in 22 summer and winter sports in three rounds. 59 municipalities and over thousand schools are represented by children from all over Lithuania. 200 thousand schoolchildren are competing both in sport events and artistic competitions. School Games are organized by Lithuanian National Olympic Committee in collaboration with the Ministry of Education and Science. The executors of the Games include Lithuanian Centre of Non-Formal Youth Education, municipalities and secondary schools.
50
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 51
UAB „LIETUVOS RYTAS“ UAB „Lietuvos rytas“ – įtakingiausias ir didžiausias Lietuvos dienraštis. „Lietuvos ryto“ redakcija, stebėdama Lietuvos sportininkų pasirodymus tarptautinėse varžybose, mano, kad Rio de Žaneiro olimpinės žaidynės maloniai nustebins. Bendrovės generalinio direktoriaus Gedvydo Vainausko teigimu, Lietuvos atletams jos taps viena turtingiausių olimpiadų, kurioje bus iškovoti bent šeši įvairių spalvų medaliai. „Ypač domiuosi olimpiadomis, juk „Lietuvos rytas“ – seniausias LTOK rėmėjas. Tai yra viena svarbiausių „Lietuvos ryto“ veiklos sričių. Be to, „Lietuvos rytas“ išlaiko to paties pavadinimo sostinės krepšinio komandą, kuri penkiskart tapo Lietuvos čempione ir du kartus – 2005 ir 2009 m. – laimėjo Europos taurę. Aktyviai sportuojame ir patys: darbuotojai nuolat dalyvauja masiniuose sporto renginiuose. Niekad nepraleidžiame Vilniaus maratono, Vilniaus velomaratono, turime savo krepšinio komandą sostinės mėgėjų mažojoje krepšinio lygoje, kurią šiemet ir laimėjome“, – neslepia džiaugsmo G.Vainauskas.
LIETUVOS RYTAS, UAB Lietuvos rytas is the most influential and largest daily in Lithuania. The editorial office of Lietuvos rytas has monitored the performance of Lithuanian athletes‘ in international competitions and think that Rio de Janeiro Olympics will be a pleasant surprise. According to CEO Gedvydas Vainauskas, it will be one of the most plentiful Olympic Games to Lithuanian athletes, who will win at least 6 medals of various colours. „I am particularly interested in the Olympic Games. After all, Lietuvos rytas is the oldest sponsor of Lithuanian National Olympic Committee. This is one of the most important areas of Lietuvos rytas activities. In addition, Lietuvos rytas is sponsoring the capital basketball team of the same name which has won Lithuanian championship for five times and won the European Cup twice – in 2005 and 2009. Besides, we are also physically active – our employees usually participate in sports events. We never miss the Vilnius Marathon or Vilnius Velomarathon, have our own basketball team in the capital amateur small basketball league which we have won this year“, says G. Vainauskas.
52
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 53
EUROPOS JAUNIMO VASAROS OLIMPINIS FESTIVALIS XIII Europos jaunimo vasaros olimpinis festivalis liepos 26 – rugpjūčio 1 d. vyko Gruzijos sostinėje Tbilisyje. Iš 45 jame dalyvavusių Lietuvos atstovų ne vienam medalis buvo ranka pasiekiamas. Ir nors apdovanojimų jaunimas neparvežė, pradžiugino ne vienu nauju Lietuvos rekordu bei pagerintu asmeniniu rezultatu. Festivalyje varžėsi dvylika lengvosios atletikos atstovų iš Lietuvos. Kaip ir kitose po atviru dangumi vykusių sporto šakų varžybose, sportininkams teko kovoti ne tik su konkurentais, bet ir su kaitria Gruzijos saule bei jauduliu. Geriausiai iš lengvaatlečių pasirodė rinktinės kapitonė ir vėliavnešė Agnė Jonkutė – disko metimo ir rutulio stūmimo rungtyse ji liko ketvirta. Į dešimtukus pateko dar trys lengvaatlečiai. Antra pagal dydį į Tbilisį vykusi mūsų sportininkų komanda – plaukikų. Gruzijos sostinės baseiną išbandė vienuolika mūsų šalies atstovų, o į dešimtukus pateko šeši. Septyni mūsų plaukikai pagerino asmeninius rezultatus, buvo pasiekti keturi Lietuvos rekordai. Trys iš keturių dziudo imtynininkų priartėjo prie medalių, bet jiems iškovoti pritrūko sėkmės. Antanas Kmieliauskas (svorio kategorija iki 90 kg), Donatas Sabonis (iki 81 kg) ir Miglė Julija Dudėnaitė (iki 70 kg) užėmė penktąsias vietas. Lietuvos dviratininkai lenktyniavo asmeninėse ir grupinėse plento lenktynėse. Geriausiai pasirodė merginų 47 km grupinėse lenktynėse devintą ir dešimtą vietą užėmusios Kotryna Vaičytė ir Monika Rastauskaitė. Gruzijoje dar varžėsi Lietuvos tenisininkai ir gimnastai. Kitas Europos jaunimo vasaros olimpinis festivalis 2017 m. vyks Vengrijos mieste Dėre.
54
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 55
SUMMER EUROPEAN YOUTH OLYMPIC FESTIVAL The 13th Summer European Youth Olympic Festival was held in Tbilisi, the capital of Georgia between 26 July and 1 August. Few out of 45 athletes representing Lithuania in the festival came close to medals. Even though young athletes did not bring any awards, they gladdened others by beating Lithuanian national records and improving their personal results. Twelve representatives of athletics from Lithuania competed in the festival. Like in other open air sports competitions, athletes had to fight with competitors, as well as stress and hot Georgian sun. Agnė Jonkutė, team captain and flag-bearer, performed best from the Lithuanian athletes and took the 4th place in discus throwing and shot putting competition. Three more athletes were amongst the top 10 in their disciplines. The second largest team in our delegation was the team of swimmers. Tbilisi swimming pool was tested by eleven athletes from our country, six of them got into the Top 10. Seven of our swimmers improved their personal results and four new Lithuanian records were achieved. Three out of four judo wrestlers came close to medals, but unfortunately they ran out of luck. Antanas Kmieliauskas (weight category up to 90 kg), Donatas Sabonis (up to 81 kg) and Miglė Julija Dudėnaitė (up to 70 kg) all finished in 5th places. Lithuanian cyclists raced in road races and individual time trials. Kotryna Vaičytė and Monika Rastauskaitė performed best in the 47 km women road races and took the 9th and 10th places respectively. Lithuanian tennis players and gymnasts were also competing in Georgia. The next European Summer Youth Olympic Festival will be held in Gyor (Hungary) in 2017.
56
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 57
„APRANGOS“ GRUPĖ „Aprangos“ grupė – mažmeninės prekybos drabužiais lyderė Baltijos šalyse. Visa „Aprangos“ komanda tiki, kad nors Lietuva – nedidelė šalis, jau ne kartą pavyko įrodyti, jog susivienijus galima pasiekti įspūdingų rezultatų. Svarbu, kad Lietuvos sportininkai ir toliau garsintų Lietuvą, kurtų olimpinę dvasią, rodytų kovingą charakterį siekdami užsibrėžtų tikslų. Įmonės „Apranga“ generalinis direktorius Rimantas Perveneckas tikina, kad įmonė jau daugelį metų remia Lietuvos sportininkus ir atskiras sporto šakas, taip kartu prisidėdama ir prie Lietuvos vardo populiarinimo bei garsinimo. „Aprangos“ grupėje dirba beveik 2000 darbuotojų. Mūsų mados verslas visuomet atspindi naujausias tendencijas, kurios pastaruoju metu ypač orientuojasi į sveiką gyvenimo būdą ir ekologiją. Būtent todėl nemažai mūsų darbuotojų sportuoja ir propaguoja aktyvų gyvenimo būdą“, – pabrėžia R.Perveneckas.
APRANGA GROUP Apranga Group is the leading apparel retailer in the Baltic States. The entire Apranga staff believes that although Lithuania is not a big country, it has repeatedly proved that impressive results may be achieved when acting jointly. It is important for the Lithuanian athletes to continue making Lithuania famous, cherish the Olympic spirit and develop a competing character in order to achieve their goals. Rimantas Perveneckas, CEO of Apranga, says that the company has been sponsoring Lithuanian athletes and individual sports for many years in order to contribute to Lithuania famous and better-known. “Apranga Group employs nearly 2,000 people. Our fashion business always reflects the latest trends which recently has a particular focus on a healthy lifestyle and ecology. That is why most of our employees do sports and lead an active lifestyle,“ says R.Perveneckas.
58
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 59
„OLIMPINĖ KARTA“ „Olimpinė karta“ yra LTOK įgyvendinamas projektas, kurio tikslas – skleisti olimpines idėjas švietimo įstaigose. Prie projekto jau prisidėjo daugiau nei šimtas mokyklų ir ikimokyklinio ugdymo įstaigų iš visos Lietuvos. Šis projektas padeda mokiniams per pamokas susipažinti su vis kita olimpinio sąjūdžio sritimi: sužinoti apie olimpinių žaidynių istoriją, geografiją, sporto šakas, sportininkų laimėjimus, olimpinių žaidynių organizavimo specifiką, mokytis kurti medalius, talismanus, kitus olimpinius simbolius. Kiekvienais metais organizuojami konkursai įvairaus amžiaus vaikams, finansuojami mokyklų ir ikimokyklinių įstaigų projektai, rengiami seminarai bei mokymai pedagogams ir mokiniams. „LTeam“ žiemos olimpinio festivalio metu buvo surengti pasisekimo sulaukę pirmieji „Olimpinės kartos“ mokymai, skirti mokiniams ir mokytojams. 70 dalyvių mokėsi sporto fotografijos, žurnalistikos ir sporto renginių organizavimo paslapčių iš profesionalių lektorių. Balandį ir rugsėjį vyko LTOK projekto „Olimpinė karta“ ilgalaikių pedagoginio kūrybiškumo ikimokyklinių įstaigų atstovams skirti mokymai, kuriems vadovavo Klaipėdos universiteto doc. dr. Zina Birontienė. Docentė teoriškai ir praktiškai mokė pedagoges, kaip kūrybiškai taikyti ir interpretuoti ikimokyklinio amžiaus vaikams sukurtą olimpinio ugdymo programą, dalytis patirtimi, burti darnią pedagogų komandą, integruoti pažintinę, meninę, fizinę ir socialinę veiklą. 2014 m. šio projekto įgyvendintojai nusprendė apmokyti olimpinio judėjimo ambasadorius ir suburti mokinių bei mokytojų komandas, kurios padėtų skleisti olimpines vertybes savo mokyklose, skatintų bendraamžius būti aktyvius, dalyvauti mokyklų bendruomenės gyvenime, daugiau judėti ir ateityje prisidėti prie kitų LTOK projektų įgyvendinimo ir renginių organizavimo. Tad 2015 m. pirmą kartą vyko „Olimpinės kartos“ ambasadorių mokymai, kuriuos spalio 27–31 d. Trakuose organizavo LTOK. Į penkių dienų mokymus susirinko keturiolika 15–17 m. amžiaus mokinių ir dešimt mokytojų. Būsimiesiems ambasadoriams talkino profesionalūs lektoriai Donatas Petkauskas ir Nerijus Miginis.
60
2015-ieji su LTOK
OLYMPIC GENERATION Olympic Generation is the project implemented by the Lithuanian National Olympic Committee. The goal of the project is to spread Olympic ideas in education institutions. More than hundred Lithuanian schools and pre-school educational institutions have already joined it. Thanks to the project, schoolchildren get to know new and different areas of the Olympic Movement: history of the Olympic Games, geography, sports, athletes’ achievements and specifics of organizing the Olympic Games, as well as learning how to make medals, mascots and other Olympic symbols themselves. Each year competitions are organized for children of various ages, schools and pre-school projects are funded, seminars and training sessions for teachers and students are organised. The first Olympic Generation training course for students and teachers was held during LTeam Olympic Winter Festival and gained huge success. Professional lecturers shared the secrets of sports photography, journalism and sports events management with 70 participants of the course. Olympic Generation training courses on long-term pedagogical creativity for pre-school training representatives were held in April and September. The training was delivered by Klaipėda University Assoc. Prof. Dr. Zina Birontienė. Professor taught educators how to apply and interpret pre-school Olympic educational programme in a creative way, discussed theory and practice and talked about best cases. The participants of the course learned to bring together a united team of teachers and integrate cognitive, artistic, physical and social activities. In 2014 project implementers decided to train Olympic movement ambassadors and bring together students’ and teachers’ teams who would help to promote Olympic values in their schools, encourage peers to be active, participate in the school community life, move more and contribute to the implementation of other Lithuanian National Olympic Committee projects and organization of the events in the future. Therefore, in 2015, Olympic Generation ambassadors training was organised for the first time. It was held in Trakai on 27-31 October. Fourteen students 15-17 years of age and ten teachers gathered for a five-day course. Future ambassadors were assisted by professional lecturers Donatas Petkauskas and Nerijus Miginis. 2015-ieji su LTOK 61
GLIMSTEDT GLIMSTEDT – viena seniausiai veikiančių ir geriausiai vertinamų advokatų kontorų Lietuvoje. Prie pasirengimo olimpiniams metams, kurie, pasak GLIMSTEDT partnerio Kęstučio Jaskutėlio, kiekvieno olimpiečio karjeroje tampa pačiais svarbiausiais, GLIMSTEDT komanda prisideda savo patirtimi ir kompetencija. Tokiais metais sportininkams būtina tikėti savo jėgomis, visų tautiečių palaikymu ir išbraukti žodį „neįmanoma“ iš savo žodyno. „Mes ne tik sergame už Lietuvos sportininkus ir patys aktyviai sportuojame, bet ir suteikiame galimybių sportuoti jauniems žmonėms. Esame įkūrę labdaros ir paramos fondą „Ateities asmenybės“, kuriuo siekiame, kad vaikai galėtų sveikai augti ir siekti aukštų mokslo bei sporto rezultatų. Šiuo metu fondas skiria stipendijas vaikams iš sunkiau besiverčiančių šeimų, pirmenybę teikdamas toms sporto šakoms, kurios sulaukia šiek tiek mažesnės valstybės paramos“, – pasakoja K.Jaskutėlis.
GLIMSTEDT GLIMSTEDT is one of the oldest and most prestigious law firms in Lithuania. According to GLIMSTEDT partner Kęstutis Jaskutėlis, the company contributes to the preparation for the Olympic year – the most important event in the life of every athlete – with it’s experience and expertise. He also says that this is the year when athletes have to believe in themselves as well as support of all the nation and delete the word „impossible“ from their vocabulary. „We are not just passionate fans of Lithuanian athletes, we are actively involved in sport activities ourselves and also provide young people with possibilities to do sports. We have founded the Charity Fund „Future Personalities“. The aim of this initiative is to ensure that children are growing up healthy and are able to achieve good results in education and sports. Currently, the fund awards scholarships to the children from poor families by giving priority to those sports that receive less support from the state“, says K.Jaskutėlis.
62
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 63
JUDĖJIMO SAVAITĖ Rugsėjo pabaigoje vykęs kasmetis Lietuvos tautinio olimpinio komiteto ir Lietuvos olimpinės akademijos projektas „Judėjimo savaitė“ sulaukė rekordiškai daug dalyvių. Sveikatingumą skatinantys renginiai visoje Lietuvoje subūrė per 65 tūkst. sportui neabejingų žmonių. Kartu su vaikais mankštinosi mokytojai, tėvai, išsijudino ir bendruomenės. Tiek žmonių į smagų judėjimą įtraukė aktyvaus gyvenimo būdo entuziastai iš 354 mokymo įstaigų, esančių 52 šalies savivaldybėse. Susumavus projekto rezultatus paaiškėjo, kad judėjimo savaitės dalyviai nubėgo daugiau kaip 32 tūkst. km ir mankštinosi net 67 valandas. 2015 m. šį projektą sustiprino partnerystė su bendrove „Coca-Cola HBC Lietuva“. Judėjimo savaitės organizatoriai dalyviams pasiūlė ne tik sportuoti, bet ir užfiksuoti tai vaizdo filmukuose ar nuotraukose ir sudalyvauti konkurse. Penkiolika labiausiai pasižymėjusių dalyvių (įstaigų) pelnė prizus. Organizatoriai jiems dovanojo sportinio inventoriaus. Iš viso penkiolikai įstaigų išdalyta beveik 200 sportinio inventoriaus vienetų.
MOVE WEEK Move Week is an annual project, organized by the Lithuanian National Olympic Committee and the Lithuanian Olympic Academy. It is was held late September and attracted a record number of participants. Events promoting wellness were organised throughout Lithuania and brought together over 65 thousand sports enthusiasts. Teachers, parents and communities were exercising together with children. Large number of people from 354 educational institutions in 52 municipalities were involved in fun exercises, thanks to active lifestyle enthusiasts from all across the country. The results of the project were remarkable – participants of the Move Week ran more than 32 thousand km and were doing exercises for about 67 hours in total. This year the project was implemented in partnership with company Coca-Cola HBC Lithuania. Organizers of the Week offered participants to be physically active and take part in video and photo competition. The best creators of visual materials were awarded with prizes. Organizers granted them with sports equipment. In total, nearly 200 sporty presents were distributed to fifteen education institutions.
64
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 65
SPORTO KINO VAKARAI Sporto kino vakarai spalio 13 – gruodžio 2 d. vyko Nacionaliniame atviros prieigos mokslinės komunikacijos ir informacijos centre. Kas savaitę visi norintieji galėjo nemokamai žiūrėti dokumentinius filmus apie sportą ir dalyvauti diskusijose su specialistais bei sportininkais. Didžiausio žiūrovų susidomėjimo sulaukė filmai „Once Brothers“, „Senna“ ir„The Armstrong Lie“. Diskusijose dalyvavo LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė, olimpinė čempionė Vida Vencienė, lenktynininkas Antanas Juknevičius, maratono bėgikė olimpietė Diana Lobačevskė, Lietuvos akrobatinio nusileidimo čempionas Jonas Kriščiūnas, olimpinės rinktinės vyriausiasis gydytojas Dalius Barkauskas, Atėnų parolimpinių žaidynių bronzos medalio laimėtojas Linas Balsys ir kiti. Projektą rėmė JAV ir Brazilijos ambasados bei Brazilijos Federacinės Respublikos konsulatas. Informacinis partneris – lrytas.lt.
SPORTS FILM NIGHTS Sports Film Nights were held at the National Open Access Scholarly Communication and Information Centre between 13 October and 2 December. Every week everyone interested in sports could watch documentaries free of charge and participate in discussions with specialists and athletes. “Once Brothers”, “Senna” and “The Armstrong Lie” are the films that attracted largest audiences. The discussion participants included Daina Gudzinevičiūtė, President of the Lithuanian National Olympic Committee, Olympic Champion Vida Vencienė, racer Antanas Juknevičius, marathon runner, Olympian Diana Lobačevskė, kite master and Lithuanian Slope Style champion Jonas Kriščiūnas, Olympic team chief doctor Dalius Barkauskas, bronze medallist of the Athen Paralympic Games Linas Balsys and others. The project was sponsored by the US and Brazilian Embassies and the Consulate of the Federative Republic of Brazil. Information partner – news portal lrytas.lt.
66
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 67
OLIMPINIS SOLIDARUMAS 2015 m. Lietuvos tautinis olimpinis komitetas kartu su įvairių sporto šakų federacijomis pasinaudojo Olimpinio solidarumo programos suteikiamomis galimybėmis. Olimpinis solidarumas yra Tarptautinio olimpinio komiteto programa, skirta sportininkų meistriškumui, trenerių ir sporto administratorių kvalifikacijai kelti bei olimpinių idealų sklaidai. Rugsėjo 7–11 d. Lietuvos rankinio federacija kartu su LTOK ir Tarptautine rankinio federacija Vilniuje surengė Olimpinio solidarumo programos trečiojo lygio techninius rankinio trenerių kursus. Lektoriai – patyręs rankinio specialistas vokietis dr. Klausas Feldmannas ir Lietuvos rankinio federacijos prezidentas Antanas Skarbalius. Kursuose dalyvavo 30 įvairaus amžiaus Lietuvos rinktinių trenerių ir vadovų. Lietuvos stalo teniso asociacija, bendradarbiaudama su LTOK, irgi dalyvavo Olimpinio solidarumo programoje. Spalio 5–14 d. Vilniuje surengti Tarptautinės stalo teniso federacijos (ITTF) pirmojo lygio mokymai, skirti stalo teniso treneriams. Mokymus vedė sertifikuotas ITTF lektorius iš Baltarusijos Aleksejus Jefremovas, juose dalyvavo 17 trenerių, dirbančių su skirtingomis grupėmis: pradedančiųjų, jaunučių, jaunių ir nacionalinėmis rinktinėmis. Net 12 dienų Vilniuje vyko tinklinio trenerių kursai, kuriuos su LTOK organizavo Lietuvos tinklinio federacija. Finansiškai prie projekto taip pat prisidėjo Tarptautinė tinklinio federacija (FIVB). Spalio 27 – lapkričio 7 d. 35 perspektyviausi Lietuvos tinklinio treneriai sėmėsi teorinių ir praktinių žinių, kuriomis dalijosi patyręs lektorius iš JAV Johnas Kasselis. Daugiausia dėmesio buvo skirta vaikams pritraukti į šią sporto šaką, jų treniruočių ir motyvacijos klausimams aptarti. Mokymus filmavo FIVB atsiųsta komanda iš Vokietijos. Lietuvoje vykusių mokymų medžiaga sudėta į elektroninę mokymų sistemą, pagal kurią tobulinasi treneriai visame pasaulyje. Olimpinės rinktinės kardiologė, Vilniaus universiteto ligoninės Santariškių klinikų kardiologijos ir angiologijos centro gydytoja Diana Sudavičienė lapkričio 2–3 d. tobulinosi Argentinos sostinėje surengtuose Tarptautinio olimpinio komiteto sporto kardiologijos kursuose.
68
2015-ieji su LTOK
OLYMPIC SOLIDARITY Lithuanian National Olympic Committee together with various sports federations took advantage of the opportunities offered by the Olympic Solidarity programme in 2015. Olympic Solidarity is the International Olympic Committee’s (IOC) initiative, intended for the development of athlete skills, improvement of coaches and sports administrators’ qualifications, as well as spreading the Olympic ideals. Lithuanian Handball Federation, Lithuanian National Olympic Committee and the International Handball Federation organized a third-level technical coaching course under the Olympic Solidarity programme in Vilnius on 7-11 of September. The lectures were given by Dr. Klaus Feldmann, experienced German handball specialist and Antanas Skarbalius, President of Lithuanian Handball Federation. 30 coaches and leaders of Lithuanian National teams of various age groups participated in this course. Lithuanian Table Tennis Association also participated in the Olympic Solidarity programme in cooperation with Lithuanian National Olympic Committee. The first level training for table tennis coaches was held by International Table Tennis Federation (ITTF) in Vilnius on 5-14 of October. The training was conducted by ITTF certified lecturer from Belarus Alexei Jefremov. It was attended by 17 coaches working with various tennis player groups, such as beginners, cadets, juniors and national teams. A 12 day training course for volleyball coaches was organized by the Lithuanian National Olympic Committee and Lithuanian Volleyball Federation (LTF) was held in Vilnius. The International Volleyball Federation (FIVB) has also financially contributed to the project. From 27 October to 7 November, 35 of the most promising Lithuanian volleyball coaches obtained theoretical and practical knowledge shared by John Kassel, an experienced lecturer from the United States. The course was focused on attracting children to this sport, as well as their training and motivation. FIVB arranged the lectures to be filmed by the German team. The material of the course that took place in Lithuania will be used in the e-training system and assist coaches’ all over the world to improve their skills. Olympic team cardiologist and a doctor of the Centre Cardiology and Angiology of Vilnius University Hospital Santariškės Clinics Diana Sudavičienė improved her qualification in Sports Cardiology courses held by the International Olympic Committee in the capital of Argentina on 2-3 of November. 2015-ieji su LTOK 69
ANOC IR EOK LTOK vadovai Daina Gudzinevičiūtė ir Valentinas Paketūras dalyvavo Nacionalinių olimpinių komitetų asociacijos (ANOC) generalinėje asamblėjoje, kuri spalio 29–30 d. vyko Vašingtone. Asamblėjoje, į kurią susirinko per 1200 delegatų iš 206 nacionalinių olimpinių komitetų ir tarptautinių sporto federacijų, dalyvavo Tarptautinio olimpinio komiteto prezidentas Thomas Bachas, ANOC prezidentas šeichas Ahmadas Al Fahadas Al Sabahas, ANOC viceprezidentas ir Europos olimpinių komitetų (EOK) prezidentas Patrickas Hickey, kitų žemynų olimpinių komitetų asociacijų ir nacionalinių olimpinių komitetų vadovai. Susirinkusiuosius pasveikino JAV viceprezidentas Joe Bidenas. Didelis dėmesys buvo skirtas inovacijoms ir gerosioms valdymo praktikoms nacionaliniuose olimpiniuose komitetuose bei sporto federacijose aptarti. Pranešėjai akcentavo skaidrumą, jaunimo įtraukimą, reputacijos ir autoriteto svarbą. ANOC pritarė Modernizacijos komisijos siūlymui įtraukti gerojo valdymo ir etikos taisykles į ANOC konstituciją. LTOK prezidentė D.Gudzinevičiūtė lapkričio 19 d. dalyvavo Europos olimpinių komitetų asociacijos Vykdomojo komiteto posėdyje Prahoje, o lapkričio 20–21 d. LTOK prezidentė ir generalinis sekretorius V.Paketūras dirbo 44-ojoje EOK generalinėje asamblėjoje, kuri taip pat vyko Čekijos sostinėje. Pranešimą skaitė ir LTOK prezidentė, kuri yra EOK lyčių lygybės sporte komisijos pirmininkė. Savo kalboje ji pabrėžė, kad nacionalinių olimpinių komitetų administracijose daugiau nei pusė darbuotojų yra moterys, bet tik dviejuose jos užima vadovaujamas pareigas. LTOK prezidentė pasidžiaugė, kad prie Lyčių lygybės sporte komisijos prisidėjo du nauji nariai – Lenkijos olimpinio komiteto prezidentas Andrzejus Krasnickis ir Suomijos olimpinio komiteto prezidentas Risto Nieminenas.
70
2015-ieji su LTOK
ANOC AND EOC Executives of Lithuanian National Olympic Committee Daina Gudzinevičiūtė and Valentinas Paketūras attended the General Assembly of Association of National Olympic Committees (ANOC) held in Washington on 29-30 of October. More than 1,200 delegates from 206 National Olympic Committees and international sports federations took part in the Assembly. President of International Olympic Committee Thomas Bach, President of ANOC Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah, ANOC VicePresident and President of the European Olympic Committees Patrick Hickey and executives of other continent Olympic Committees Associations and National Olympic Committees participated at the event. The guests were welcomed by Joe Biden, Vice President of the United States. A lot of attention was focused on innovations and best management practices of National Olympic Committees and sports federations. Speakers highlighted transparency, youth involvement and importance of reputation and authority. ANOC approved the Modernization Commission‘s proposal to include the Rules of Best Management and Ethics into the ANOC Constitution. Lithuanian National Olympic Committee President Daina Gudzinevičiūtė and General Secretary Valentinas Paketūras participated in the European Olympic Committees (EOC) Executive Committee meeting that was held on in Prague on 19 November. They also participated in the 44th EOC General Assembly that also took place in the capital of the Czech Republic on 20-21 of November. Daina Gudzinevičiūtė, who also chairs EOC Gender Equality in Sports Commission, gave a presentation. In her speech she emphasised that more than half of the employees in National Olympic Committees’ administrations are women, but it’s only two administrations where they hold managerial positions. D.Gudzinevičiūtė gladly noted that two new members joined the Gender Equality in Sport Commission – Andrzej Krasnicki, the President of the Polish Olympic Committee and Risto Nieminen, President of the Finnish Olympic Committee.
2015-ieji su LTOK 71
LTOK SEMINARAI LTOK prašymu Tarptautinis olimpinis komitetas, įgyvendindamas sportininkų karjeros programą, lapkričio 28 d. pirmą kartą mūsų šalyje rengė Lietuvos sportininkams skirtą seminarą apie karjeros planavimą. Dvidešimčiai olimpinės rinktinės kandidatų ir olimpinės pamainos sportininkų paskaitas skaitė buvusi krepšininkė, olimpietė, Afrikos čempionė, daugkartinė Prancūzijos čempionė Kadiatou Tounkara ir įmonės „Adecco“ konsultantė Eva Vycitalova iš Čekijos. Praktiniuose užsiėmimuose taip pat dalyvavo buvusi plaukikė, olimpietė, sporto medicinos daktarė ir sporto vadybos magistrantė dr. Aya Nakitanda.
Seminaro lektorės pasakojo, kaip derinti sportinę ir profesinę karjerą, treniruotes su studijomis ir kaip rasti savo vietą darbo rinkoje baigus profesionalaus sportininko kelią. LTOK vykusiame seminare dalyvavę sportininkai aptarė, kokius laimėjimus verta pabrėžti sudarant gyvenimo aprašymą ir kalbantis dėl darbo, mokėsi prisistatyti, megzti pažintis ir bendrauti su potencialiais darbdaviais ar rėmėjais. Gruodžio 8–10 d. Druskininkuose susitiko Rio de Žaneiro olimpinėse žaidynėse dirbsiantys medikai, treneriai ir sporto federacijų atstovai. Seminare, kurį finansavo TOK olimpinio solidarumo programa, treneriai kalbėjo apie sportininkų pasirengimą žaidynėms, medikai aptarė sportininkų sveikatą ir traumų prevenciją, misijos vadovas supažindino su Rio naujienomis, o sporto psichologės mokė, kaip pažaboti stresą.
72
2015-ieji su LTOK
SEMINARS HELD BY LITHUANIAN NATIONAL OLYMPIC COMMITTEE
Upon the request of the Lithuanian National Olympic Committee, the International Olympic Committee (IOC) organised a seminar for athletes on career planning for the first time. The seminar was held on 28 November in the framework of IOC Athlete Career Programme. Twenty Candidates of National Olympic Team and young future candidates of the Olympic team were listening to the lectures of Kadiatou Tounkara, former basketball player, Olympian, Champion of Africa and multiple champion of France, and Eva Vycitalova, consultant of the Adecco company from the Czech Republic. Practical sessions were also given by Dr. Aya Nakitanda, former swimmer, Olympian, sports medicine doctor and Master in Sports Management. Lecturers of the seminar advised the participants how to combine sport and professional careers, training with studies, and how to find a place in the labour market after finishing a professional athlete‘s career. Athletes, who participated in the seminar, discussed what sport achievements should be highlighted in their CVs and mentioned on a job interview, learned to present themselves, network and communicate with potential employers or sponsors. Medical staff, coaches and representatives of sports federations, preparing to work in Rio 2016 Olympic Games, met in Druskininkai on 8-10 December. During the seminar funded by the IOC Olympic Solidarity programme, coaches talked about athletes’ preparations for the Games, medical staff discussed health and injury prevention, Head of Mission presented news from Rio and sports psychologists taught how to handle stress.
2015-ieji su LTOK 73
KALĖDŲ KARAVANAS Gruodžio 15-ąją iš Vilniaus širdies – Rotušės aikštės tradicinis Kalėdų karavanas pajudėjo Prezidentūros, Vyriausybės rūmų, Seimo, Vilniaus miesto savivaldybės, LTOK būstinės link, susirinko dovanas, linkėjimus ir patraukė į kitus Lietuvos miestus dalydamas mokykloms dovanas – sporto inventorių – ir kviesdamas vaikus sportuoti. Karavano maršrutas iš Vilniaus pirmiausia pasuko į Švenčionis, o per kitas dienas nusidriekė į Ignaliną, Visaginą, Rokiškį, Biržus, Pasvalį, Pakruojį, Šiaulius ir finišavo Žagarėje – 2015 m. Lietuvos kultūros sostinėje. Šią gražią akciją prieš 15 metų pradėjo Almos Adamkienės labdaros ir paramos fondas, o 2015 m. kartu su bendrove „Coca-Cola HBC Lietuva“ kilnius darbus tęsė Lietuvos tautinis olimpinis komitetas. Palydėti Kalėdų karavaną į kelionę atvyko prezidentas Valdas Adamkus su žmona Alma, LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė, generalinis sekretorius Valentinas Paketūras, penkiakovininkė, olimpinė ir pasaulio čempionė Laura AsadauskaitėZadneprovskienė, irkluotojai, pasaulio čempionatų prizininkai ir Europos čempionai Saulius Ritteris, Mindaugas Griškonis, „CocaCola HBC“ Baltijos regiono prekybos vadovas Valdas Pakštys, Žagarės regioninio parko direktorius Mindaugas Balčiūnas, Neringa su grupe „Tele bim bam“, būrys vaikų. Kalėdų karavanui dovanas skyrė garsūs Lietuvos sportininkai, Prezidentūros, Seimo, Vyriausybės, Vilniaus savivaldybės darbuotojai, bendrovės „Audimas“, „Maxima“, „Sportland“, „Vichy“ vandens parkas, „Dasta“. Jos buvo išdalytos miestuose ir miesteliuose, kuriuose apsilankė Kalėdų karavanas. 45-ioms šalies mokykloms buvo išdalyta įvairių organizacijų, įmonių, geros valios žmonių paaukoto sportinio inventoriaus, kurio vertė – daugiau nei 23 tūkst. eurų. Su karavaną sutikusiais žmonėmis bendravo ir sportiškas dovanas įvairiuose šalies miestuose ir miesteliuose dalijo būrys garsių sportininkų: L.Asadauskaitė-Zadneprovskienė, M.Griškonis, S.Ritteris, Birutė Statkevičienė, Birutė Šakickienė, Vytautas Butkus, Justinas Kinderis, Ieva ir Emilija Serapinaitės, Edvinas Krungolcas, Henrikas Žustautas, Vadimas Korobovas, Remalda Kergytė, Eglė Balčiūnaitė, Tomas Bardauskas ir Justinas Beržanskis.
74
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 75
CHRISTMAS CARAVAN On December 15th traditional Christmas Caravan started it’s journey from the heart of Vilnius – Town Hall Square to the Presidential Palace, Government House, Parliament, Vilnius City Municipality and Lithuanian National Olympic Committee headquarters, collected presents and wishes, and headed towards other Lithuanian cities to distribute gifts and encourage children to do sports. The caravan headed from Vilnius towards Švenčionys, visited Ignalina, Visaginas, Rokiškis, Biržai, Pasvalys, Pakruojis, Šiauliai and completed the journey in Žagarė, Lithuanian Capital of Culture of 2015. Alma Adamkienė Support and Charity Fund initiated this charitable campaign 15 years ago. Now the Lithuanian National Olympic Committee continues this generous work together with the company Coca-Cola HBC Lietuva.
Valdas Adamkus and his wife Alma Adamkienė, Lithuanian National Olympic Committee President Daina Gudzinevičiūtė, Secretary General Valentinas Paketūras, pentathlon athlete, Olympic and World Champion Laura Asadauskaitė-Zadneprovskienė, rowers, World Cup winners and European Champions Saulius Ritter and Mindaugas Griškonis, Coca-Cola HBC Baltic region sales manager Valdas Pakštys, Head of Žagarė Regional Park Mindaugas Balčiūnas, Neringa and the music band Tele Bim Bam and crowd of children came to farewell the Caravan.
76
2015-ieji su LTOK
Caravan Christmas presents were collected from famous Lithuanian sportsmen, staff of the Presidential Palace, Parliament, Government House and Vilnius Municipality, as well as companies Audimas, Maxima, Sportland, Vichy Water Park and Dasta. The presents were handed out at Christmas Caravan events. This time traditional Christmas Caravan handed out the sports equipment donated by various organizations, companies and people of good will to 45 schools. The value of gifts stood at EUR 23 thousand in total. A group of famous athletes were celebrating with the people who welcomed the Caravan and handed out sportive presents in various cities and towns of the country. The Caravan was accompanied by Laura Asadauskaitė-Zadneprovskienė, Birutė Statkevičienė, Mindaugas Griškonis, Saulius Ritter, Birutė Šakickienė, Vytautas Butkus, Justinas Kinderis, Ieva Serapinaitė and Emilija Serapinaitė, Edvinas Krungolcas, Henrikas Žustautas, Vadimas Korobovas, Remalda Kergytė, Eglė Balčiūnaitė, Tomas Bardauskas and Justinas Beržanskis.
2015-ieji su LTOK 77
VIENA ŠALIS – VIENA RINKTINĖ „LTeam“ – taip galima vadinti visų sporto šakų rinktines, atstovaujančias ir atstovausiančias Lietuvai įvairiuose čempionatuose bei olimpinėse žaidynėse. LTOK ženklas „LTeam“ – ne tik emblema ant sportinės aprangos, sirgalių šūkis, bet ir sektinas pavyzdys jaunimui, patrauklus verslo partneris bei etalonas patiems sportininkams. „LTeam“ – tai oficialaus Lietuvos trumpinio LT ir angliško žodžio „team“ (komanda) derinys. Olimpinė rinktinė yra svarbiausia komanda, todėl ji turi savo ženklą – „LTeam“. Šiame ženkle vaizduojamas ąžuolo lapas pasirinktas kaip lietuviškumo simbolis. „LTeam“ emociškai sujungia skirtingas kartas, vienija lietuvius, kaupia stipriausių šalies sporto pergalių energiją ir emocijas bei perduoda jas ateities kartoms. Sportas – svarbi Lietuvos identiteto dalis, todėl per jį galima ne tik vienyti šalį, bet ir kurti jos įvaizdį pasaulyje.
ONE COUNTRY – ONE TEAM LTeam is the name for all sports teams that represent Lithuania in various championships and Olympic Games. The brand, owned by the Lithuanian National Olympic Committee, is not just the logo on sports uniform, not just a slogan – it motivates young generation, it is an attractive business partner and an inspiration for athletes. LTeam is a combination of official Lithuania’s abbreviation LT and word „team“. Olympic Team is the most important team and that’s why it has its own brand. This logo contains Lithuanian symbol – the leaf of the oak tree. LTeam forms an emotional connection between different generations, it unites Lithuanians, aggregates the positive energy of the most impressive sport achievements and will pass it on to the future generations. Sport is an important part of Lithuania’s identity. It unites the country and contributes to its image in the World.
78
2015-ieji su LTOK
2015-ieji su LTOK 79
SKAIČIAI IR FAKTAI Tarptautinis olimpinis komitetas įkurtas 1894 m. birželio 23 d. Pirmosios šių laikų olimpinės žaidynės buvo surengtos Atėnuose 1896 m. balandžio 6 d. 5 žemynuose veikia 206 nacionaliniai olimpiniai komitetai.
OLIMPINIS O LIMPINIS SĄJŪDIS SĄ Olimp Olimpinis mpinis sąjūdis – vieninga, organizuota, organi nizuota, universali, nuolatinė nuolatin inė veikla, kuriai, kaip ir visiems ms olimpizmo vertybių įkvėptiems įkvėptiem ms asmenims bei subjektams, subjektams ms, vadovauja Tarptautiniss olimpinis komitetas. Aukščiausia Au jo išraiška – viso o pasaulio atletų susibūrimas į didžiausią didžiausią sporto šventę olimpine olimpines es žaidynes. Olimpinio sąjūdži sąjūdžio žio tikslas – prisidėti prie taikesnio taikes esnio pasaulio šviečiant jaunimą ja per sportą, kuris praktiku praktikuojamas kuojamas olimpizmo dvasia atsi atsižvelgiant sižvelgiant į olimpines vertybes.
FACTS AND FIGURES The IOC was created on 23 June 1894. The 1st Olympic Games of the modern era opened in Athens on 6 April 1896. 206 National Olympic Committees over 5 continents.
115 TOK NARIAI
OLYMPIC O LYMPIC MOVEMENT M OVEMENT The Olympic Olympic Movement is the concerted, conce erted, organised, universal and pe permanent ermanent action, carried out und under der the supreme authority ty of the International Olympic C Committee ommittee (IOC), of all individuals individu uals and entities who are inspired d by the values of Olympism. It reaches its peak with the bringing bring nging together of the world’s athletes athletes at the great sports ts festival, the Olympic Games. s. The goal of the Olympic Movement Move vement is building to contribute to bu uilding a peaceful and better er world by educating youth thro through rough sport practised in accordan accordance nce with Olympism and its valu values. ues.
Iki 70 individualių narių. 15 sportininkų. 15 sporto federacijų atstovų. 15 nacionalinių olimpinių komitetų atstovų.
115
IOC MEMBERS
Max 70 individual members. 15 active athletes. 15 representatives of the International Sports Federations. 15 representatives of the National Olympic Committees.