Manual Airclean (CA/FR) | Breinco

Page 1


LEADER DES NOUVELLES VALEURS DE LA DURABILITÉ

1

LIDEREM ELS NOUS VALORS DE LA SOSTENIBILITAT


ÍNDEX SOMMAIRE

Introducció Introduction

Formigó fotocatalític Béton photocatalytique

4

5 6

Aplicacions Applications

Breinco participa en el projecte d'investigació amb FCN Breinco participe au projet de recherche avec FCN

Highlights Highlights 10

8

12 Problema / Solució

Problème / Solution Causa / Efecte

Funció / Efecte Fonction / Effet 16 2

3

14 Cause / Effet

Conclusions / Resultats Conclusion / Résultats 18

Principi d'autoneteja Principe d’autonettoyage 20

22 air clean®

LIDEREM ELS NOUS VALORS DE LA SOSTENIBILITAT

air clean®

Promesa Engagement 40

Projectes Projets 24

LEADER DES NOUVELLES VALEURS DE LA DURABILITÉ

Fabricació

42 Fabrication

44 Normativa / Assaigs

Réglementation / Essais

Breinco Colors / Breinco look Breinco Colors / Breinco look 46

Glossari Glossaire 47

Classificació Classification 45

48 Associacions / Col.laboradors Associations / Collaborateurs


INTRODUCCIÓ INTRODUCTION

4

Aquests contaminants tenen un impacte creixent en la qualitat de l'aire urbà. A més, les reaccions fotoquímiques resultants de l'acció de la llum solar en el NO2 i els VOC (composts orgànics volàtils) comporten la formació de boira fotoquímica o boirum i d'ozó, un contaminant secundari de llarg abast que repercuteix en les zones rurals, normalment allunyades del lloc originari de l'emissió. La pluja àcida és un altre contaminant de llarg abast influenciat per les emissions de NOx dels vehicles i que comporta l'oxidació del NOx a l’aire, la seva transformació en HNO3 i, finalment, la precipitació de NO3, un àcid amb conseqüències perjudicials per als materials de la construcció (corrosió de la superfície) i la vegetació. Les directives europees(3) imposen un límit a la concentració de NO2 a l'aire ambient d'un màxim de 40 µ/m3 de NO2 de mitjana per a més d'1 any i 200 µ/m3 (106 ppbV) de mitjana durant 1 hora. Aquests valors límit s'han anat reduint gradualment i han passat de 250 l'any 2005 fins al límit final el 2010. (1)

La fotocatàlisi heterogènia és un mètode prometedor per a la reducció de NOx. En presència de llum UV, la forma activa fotocatalítica del TiO2 present a la superfície del material s'activa, tot permetent així la reducció de contaminants a l'aire.

Esquema de la purificació de l'aire per fotocatàlisi Schéma de l’épuration de l’air par photocatalyse

BÉTON

Les émissions liées au transport présentent un certain impact sur la qualité de l’air du fait du taux de croissance rapide de ce secteur. En effet, en Europe (UE-27), entre 1995 et 2009, le transport de marchandises sur route a augmenté de 31%, tandis que le transport de passagers a augmenté de 21% sur route et de 51% en avion(1). Les principales émissions issues de la circulation routière sont les oxydes d’azote (NOx), les hydrocarbures (HC) et le monoxyde de carbone (CO), qui représentent respectivement 46%, 50% et 36% du total de ces émissions en Europe en 2008(2). Ces polluants ont un impact croissant sur la qualité de l’air urbain. De plus, les réactions photochimiques provenant de l’action du rayonnement solaire sur le NO2 et les VOC (composés organiques volatils) entraînent la formation de smog et d’ozone, un polluant secondaire à grande envergure qui affecte aussi les zones rurales généralement éloignées de la source originale d’émission. La pluie acide est un autre polluant à grande envergure provoqué par les émissions de NOx des véhicules et formé par l’oxydation du NOx en HNO3 dans l’atmosphère et, finalement, par la précipitation de NO3, un acide ayant de lourdes conséquences sur les matériaux de construction (corrosion de la surface) et la végétation. Les directives européennes(3) imposent une limite de concentration de NO2 dans l’air ambiant de 40 µg/m3 pour l’année civile et de 200 µg/m3 (106 ppbV) pour une heure.

European Commission. EU Energy and Transport in Figures, Statistical Pocketbook; Publications Office of the European Union: Brussels, Belgium, 2011. Beeldens, A. Air purification by pavement blocks: Final results of the research at the BRRC. In Proceedings of Transport Research Arena - TRA 2008, Ljubljana, Slovenia, 21-24 Arpil 2008. (3) Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council on ambient air quality and cleaner air for Europe. Off. J. Eur. Union 2008, L152:1-L152:44. (2)

Ces valeurs limites ont été réduites graduellement de 250 en 2005, jusqu’à la limite finale en 2010. La photocatalyse hétérogène est une méthode prometteuse pour réduire le NOx. En présence de lumière UV, la forme active photocatalytique du TiO2 présent dans la surface du matériau s’active, ce qui permet de réduire la présence de polluant dans l’air.

FOTO CATA LÍTIC PHOTO CATA LYTIQUE

(4)

La purificació d'aire a través de la fotocatàlisi es compon de diferents passos: sota la influència de llum UV, el TiO2 fotoactiu que es troba a la superfície del material s'activa. Posteriorment, els contaminants s'oxiden com a conseqüència de la presència del fotocatalitzador i es precipiten a la superfície del material. Finalment, poden marxar de la superfície per l'efecte de la pluja o mitjançant un rentat amb aigua.

L’épuration de l’air par photocatalyse comporte différentes étapes: sous l’influence de rayons UV, le TiO2 photoactif en surface du matériau s’active. Ensuite, les polluants s’oxydent du fait de la présence du photocatalyseur et se précipitent sur la surface du matériau. Enfin, ils peuvent être nettoyés de la surface par l’action de la pluie ou d’un lavage à l’eau.

La fotocatàlisi amb diòxid de titani com a catalitzador és un camp que està experimentant un ràpid desenvolupament en l'enginyeria ambiental, ja que ofereix un gran potencial per fer front a la creixent contaminació. A banda de les seves propietats d'autoneteja, és sabut des de fa gairebé 100 anys que el diòxid de titani actua com a fotocatalitzador que pot descompondre contaminants sota els efectes de la radiació UV (4).

La photocatalyse à base de dioxyde de titane en tant que catalyseur est un domaine en pleine expansion dans l’ingénierie environnementale, car ce composé présente un grand potentiel pour faire face à la pollution croissante. Outre ses propriétés autonettoyantes, le dioxyde de titane est connu depuis plus de 100 ans pour agir en tant que photocatalyseur pouvant décomposer des polluants exposés au rayonnement UV (4).

L'impuls per a un ús més comú dels materials fotocatalítics TiO2 es va produir l'any 1972 quan Fujishima i Honda (5) descobriren la hidròlisi de l'aigua en presència de la llum mitjançant un ànode de TiO2 en una cel·la fotoquímica. A la dècada dels 80, la contaminació orgànica a l'aigua també es va descompondre mitjançant l'addició de TiO2 i per influència de la llum UV (6).

L’essor de l’utilisation des matériaux photocatalytiques à base de TiO2 a eu lieu en 1972, lorsque Fujishima et Honda(5) ont découvert l’hydrolyse de l’eau en présence de lumière, au moyen d’une anode en TiO2 dans une cellule photochimique. Pendant les années 80, la pollution organique de l’eau a également été décomposée par l’ajout de TiO2 et sous l’influence du rayonnement UV(6).

L'aplicació de TiO2 en la fase cristal·lina anatasa fotoactiva com a material de purificació de l'aire va començar al Japó l'any 1996 (7). Des d'aleshores, han aparegut al mercat un ampli ventall de productes per a usos d'interior, així com per a aplicacions exteriors.

L’application de TiO2 en phase cristalline anatase photoactive en tant que matériau d’épuration de l’air est apparue au Japon en 1996(7). Depuis, une large variété de produits est apparue sur le marché pour des applications aussi bien en intérieur qu’en extérieur.

Pel que fa les emissions del trànsit, és important que els gasos d'escapament romanguin en contacte amb la superfície activa durant un període determinat. La configuració del carrer, la velocitat del trànsit, la velocitat i la direcció del vent són factors que influeixen en la taxa de reducció final dels contaminants in situ.

Quant aux émissions liées à la circulation routière, les gaz d’échappement doivent rester en contact avec la surface active pendant un certain temps. La configuration de la rue, la vitesse du trafic ainsi que la force et la direction du vent ont une conséquence directe sur le taux de réduction final des polluants in situ.

Renz, C. Lichtreaktionen der Oxyde des Titans, Cers und der Erdsäuren. Helv. Chim. Acta 1921, 4, 961-968. Fujishima, A.; Honda K. Electrochemical photolysis of water at a semiconductor electrode. Nature 1972, 238, 37-38. Fujishima, A.; Rao, T.N.; Tryk, D.A. Titanium dioxide photocatalysis. J. Photochem. Photobiol. C 2000, 1, 1-21. (7) Sopyan, I.; Watanabe, M.; Murasawa, S.; Hashimoto, K.; Fujishima, A. An efficient TiO2 thin-film photocatalyst: Photocatalytic properties in gas-phase acetaldehyde degradation. J. Photochem. Photobiol. A 1996, 98, 79-86. (5) (6)

5

Les emissions provinents del sector dels transports tenen un impacte particular sobre la qualitat de l'aire atesa la seva ràpida taxa de creixement: el transport de mercaderies per carretera a Europa (UE-27) ha augmentat un 31% (període 1995-2009), mentre que el transport de passatgers per carretera a la UE-27 ho ha fet en un 21%. Al seu torn, el transport de passatgers en avió va augmentar en un 51% durant el mateix període(1). Les principals emissions causades per la circulació d'automòbils són els òxids de nitrogen (NOx), hidrocarburs (HC) i monòxid de carboni (CO), que el 2008 van representar el 46%, el 50% i el 36% respectivament del total d'aquest tipus d'emissions a Europa(2).

FORMIGÓ


s.XXI breinco participa en el projecte d'investigació amb FCN

6

7

Breinco participe au projet de recherche avec FCN

L'any 2000, d'acord amb les directrius establertes al seu pla estratègic, Breincobluefuture evoluciona el seu procés d'investigació i desenvolupament de productes i crea una nova línia de productes eco-logic®: productes amb un alt valor d'innovació i de respecte mediambiental.

Suivant les lignes directrices de son plan stratégique, en 2000, Breincobluefuture améliore son processus de recherche et développement de produit et crée une nouvelle gamme de produits eco-logic®: des produits très innovants et respectueux de l’environnement.

En aquesta línia de productes eco-logic® hem desenvolupat la Tecnologia Fotocatalítica air clean®: creem espais agradables per reunir-se, gaudir i relaxar-se, al mateix temps que lluitem contra la contaminació.

Cette gamme de produits eco-logic® intègre la technologie photocatalytique air clean® afin de créer des espaces agréables pour se réunir, s’amuser et se détendre tout en luttant contre la pollution.

Els gasos contaminants i les partícules sòlides en suspensió generats per la combustió de carburants es troben en constant creixement. Per aquest motiu, és indispensable trobar solucions que ens permetin millorar la qualitat de l'aire i convertir la ciutat en un lloc millor per viure-hi.

Les gaz polluants et les particules solides en suspension issus de la combustion de carburant sont toujours plus nombreux. Il est donc indispensable de trouver des solutions permettant d’améliorer la qualité de l’air et de faire de la ville un meilleur endroit pour vivre.

La línia de productes air clean® és el resultat de la col·laboració entre FCN (Franz Carl Nüdling) i BREINCO en un projecte d'investigació (2007-2010) que ha comptat amb el recolzament de: Deutsche Bundestiftung Umwelt (Fundació Federal Alemanya per al Medi Ambient) i el Fraunhofer Institut für Molekularbiologie und angewandte Oecologie (IME) (Institut Fraunhofer de Biologia Molecular i Ecologia Aplicada IME).

La ligne de produits air clean® est le fruit de la collaboration entre FCN (Franz Carl Nüdling) et BREINCO dans un projet de recherche (2007-2010) soutenu par la Fondation fédérale allemande pour l’environnement et l’institut Fraunhofer pour la biologie moléculaire et l’écologie appliquée (IME).

Al llarg del desenvolupament del producte air clean® es confirmaren les propietats fotocatalítiques del producte a les proves de laboratori i en els experiments a llarg termini, que van demostrar els valors de reducció rellevants in situ (assaigs en obra).

Pendant le développement du produit air clean®, les propriétés photocatalytiques du produit ont été confirmées lors des essais en laboratoire et des expériences à long terme qui ont démontré des valeurs de réduction in situ considérables (essais sur chantier).


APLICACIONS APPLICATIONS

8

FOTOCATALITZADOR & LLUM PHOTOCATALYSEUR & RAYONNEMENT SOLAIRE

Descomposició oxidativa Décomposition oxydative

Neteja de l'aire Nettoyage de l’air

Neteja de l'aigua Nettoyage de l’eau

Aplicacions antibacterianes i esterilització Applications antibactériennes et stérilisation Els fotocatalitzadors tipificats pel TiO2 es defineixen com a substàncies que fomenten reaccions mitjançant l'absorció de la llum sense ésser alterats entre si mateixos, abans o després de la reacció. Quan el diòxid de titani s'exposa a una font lumínica, com ara la llum solar o fluorescent, presenta tanta descomposició oxidativa com propietats superhidròfiles que es poden utilitzar eficaçment per a la desodoració, la lluita contra els bacteris, per prevenir la contaminació (eliminació de NOx i VOC), com a substància antibaf, per a l'eliminació de la brutícia i l'esterilització. Les photocatalyseurs caractérisés par le TiO2 sont définis comme étant des substances qui favorisent des réactions à travers l’absorption du rayonnement solaire sans que leurs propriétés ne soient altérées, ni avant ni après la réaction. Exposé à une source de lumière telle que le rayonnement solaire ou la fluorescence, le dioxyde de titane présente à la fois une décomposition oxydative et des propriétés superhydrophiles qui peuvent être efficacement employées pour la désodorisation, la lutte contre les bactéries, ce qui évite la pollution (élimination de NOx et des VOC), en tant qu’anti-vapeur, pour l’élimination de la saleté et la stérilisation.

Propietats superhidròfiles Propriétés superhydrophiles

Antibrutícia, aplicacions antibaf Applications anti-saleté, anti-vapeur

Desodoració Désodorisation

Filtres d'aire, aire condicionat Filtres à air, climatisation

Eliminació de VOC Élimination de VOC

Asfalt de carreteres, paviments de llambordins Asphalte des routes, revêtements pavés

Eliminació de NOx Élimination de NOx

Persianes, cortines, paper pintat Volets, rideaux, papier peint

Eliminació de substàncies nocives Élimination de substances nocives

Dispositius de neteja de l'aigua per a piscines, aigües termals, etc. Dispositifs de nettoyage de l’eau pour piscines, eaux thermales

Eliminació de substàncies biològiques persistents Éliminations de substances biologiques persistantes

Sistemes de neteja de nutrients per a l'agricultura hidropònica Systèmes de nettoyage des nutriments pour la culture hydroponique

Eliminació de bacteris Élimination de bactéries

Dispositius de neteja de l'aigua de rius, llacs, etc. Dispositifs de nettoyage de l’eau des rivières, des lacs, etc.

Eliminació de virus Élimination de virus

Sales d'operacions, sales d'hospital (parets i terres) Blocs opératoires, salles des hôpitaux (murs et sols)

Esterilització i acció bacteriana Stérilisation et action antibactérienne

Catèters Cathéters

Prevenció de la floridura Prévention contre la moisissure

Roba, com per exemple, uniformes o màscares Vêtements (uniformes, masques, etc.)

Eliminació de la contaminació per olis Élimination de la pollution à base d’huile

Exteriors d'edificis, cases (rajoles i pintura) Zones extérieures des bâtiments, maisons (carrelages et peintures)

Prevenció de baf Prévention contre la vapeur

Teles per a carpes, vidres de finestra Toiles de chapiteaux, vitres de fenêtres

Autoneteja Autonettoyage

Miralls laterals per a automòbils Rétroviseurs de voitures Barreres de so, cobertes de vidre en la il·luminació de túnels Murs antibruits, toits en verre pour l’éclairage des tunnels

9

Quadre d'aplicacions Tableau des applications


APLICACIONS APPLICATIONS

COM FUNCIONA FONCTIONNEMENT

Purificació de l'aire, desodorant Épuration de l’air, désodorisation

Mitjançant un agent descontaminant per fotocatàlisi (TiO2) i sota els efectes de la llum solar, air-clean® redueix les concentracions d'òxids de nitrogen perjudicials de manera natural i permanent. Les substàncies nocives es transformen en nitrats inofensius per al medi ambient.

Antibacterià, antiviral, fungicida Antibactérien, antiviral, antifongique Antibrutícia, autonetejant, antibaf Anti-saleté, autonettoyant, anti-vapeur

TITÀNIA TITANIA El diòxid de titani, també conegut com a òxid de titani, és l'òxid de titani d'origen natural i la seva fórmula química és TiO2.

10

Également appelé oxyde de titane, le dioxyde de titane est l’oxyde de titane d’origine naturelle, dont la formule chimique est TiO2.

La instal·lació d'un paviment air-clean® accelera fins a 30 vegades el procés natural de reducció de contaminació mitjançant la fotocatàlisi.

À l’aide d’un agent dépolluant par photocatalyse (TiO2), et sous les effets du rayonnement solaire, air clean® réduit les concentrations d’oxydes d’azote nuisibles de façon naturelle et permanente. Les substances nocives se transforment en nitrates inoffensifs pour l’environnement. L’installation d’un revêtement air clean® accélère jusqu’à 30 fois le processus naturel de réduction de pollution par photocatalyse.

11

Per al tractament d'aigües, purificador d'aigua Traitement des eaux, épuration de l’eau


air clean® La surface active de béton: contrôle des valeurs de dioxyde d’azote (NO2), dégradation constante des molécules organiques et fonctionnement fiable sans interruption

air clean® és la solució: air clean® redueix de manera ràpida i eficaç el NO2 perjudicial (diòxid de nitrogen), tot contribuint així a complir els límits establerts. La base de l'eficàcia dels paviments air clean® és la fotocatàlisi. la solution: réduction rapide et efficace du NO2 nocif (dioxyde d’azote), ce qui permet de respecter les limites légales établies. La photocatalyse constitue la base de l’efficacité des revêtements air clean®.

PROBLEMA PROBLÈME

SOLUCIÓ SOLUTION

La legislació estableix els valors límit de les emissions a l'atmosfera d'agents contaminants i regula uns valors de referència per als nivells de contaminació de l'aire ambient (nivells d'immissió).

Probablement sigui la manera més ràpida i eficaç de reduir la concentració de NO2 perjudicial. Millorar la qualitat de l'aire és el primer pas per millorar la nostra qualitat de vida.

L'objectiu de la legislació en matèria de contaminació atmosfèrica és preservar la qualitat de l'aire per evitar, prevenir o reduir els efectes nocius potencials que la presència de certs composts atmosfèrics puguin ocasionar per a la salut humana i el medi ambient en el seu conjunt.

La Directiva Europea 1999/30/CE i els Reials Decrets 102/2011 i 678/2014 relatius a la millora de la qualitat de l'aire estableixen els valors límits de NO2 perjudicials. Cas de sobrepassar aquests valors, s'han de realitzar plans d'acció per tal d'aconseguir el compliment dels límits.

La législation établit les valeurs limites pour les émissions des agents polluants dans l’atmosphère et définit des valeurs de référence pour les niveaux de pollution dans l’air ambiant (niveaux d’immission).

Il s’agit probablement de la façon la plus rapide et la plus efficace de réduire la concentration de NO2 nocif. Améliorer la qualité de l’air constitue la première étape à suivre pour améliorer notre qualité de vie.

L’objectif de la législation en matière de pollution atmosphérique est de préserver la qualité de l’air pour éviter, prévenir ou réduire les possibles effets nocifs que la présence de certains composés atmosphériques peut provoquer sur la santé humaine et l’environnement en général

La directive européenne no 1999/30/CE ainsi que les décrets royaux no 102/2011 et 678/2014 relatifs à l’amélioration de la qualité de l’air fixent les valeurs limites nuisibles de NO2. Si ces valeurs sont dépassées, des plans d’action doivent être mis en place dans le but de respecter ces limites.

12

13

air clean® La superfície activa de formigó: manté controlats els valors de diòxid de nitrogen (NO2), degrada de forma constant les molècules orgàniques i funciona sense interrupció de manera fiable.


CAUSA CAUSE

EFECTE EFFET

Els gasos d'escapament dels automòbils, l'ozó i la càrrega de partícules fines al nostre aire s'han convertit en un greu problema per a la salut dels ciutadans i visitants de les ciutats.

La contaminació de l'aire pels òxids de nitrogen i composts d'hidrocarburs augmenta cada vegada més. Amb air clean® s'aconsegueix una reducció significativa.

14

Per condensació de vapors sobresaturats de les cendres i de residus de combustible sense cremar, els aerosols amb un diàmetre de mitjana de 0,1 μm poden créixer per coagulació fins a 0,4 μm. Aquests aerosols formen part de les anomenades «partícules fines» i s'etiqueten com a PM 10.

L'acció fotocatalítica de les lloses i llambordins air clean® redueix els òxids de nitrogen i composts orgànics d'hidrocarburs a l'aire i, per tant, contribueix a aconseguir un medi ambient menys carregat de contaminants. La pollution de l’air issue des oxydes d’azote et des composés d’hydrocarbures est en augmentation. Air clean® permet une réduction considérable de ces polluants. L’action photocatalytique des dalles et pavés air clean® réduit la présence d’oxydes d’azote et de composés organiques hydrocarbures dans l’air et contribue donc à obtenir un environnement moins pollué.

Les gaz d’échappement des automobiles, l’ozone et la charge de particules fines présents dans l’atmosphère sont devenus un problème majeur pour la santé des habitants et des visiteurs des villes. Les moteurs essence et diesel émettent du monoxyde de carbone (CO), des oxydes d’azote (NO + NO2), des composés organiques hydrocarbures (CmHn) et des composés organiques volatils (VOC), du dioxyde de soufre (SO2) ainsi que d’autres particules. La combustion du carburant produit principalement du NO qui, dans des conditions atmosphériques, s’oxyde en un produit plus toxique: le NO2. Du fait de la condensation des vapeurs sursaturées des cendres et des résidus sans brûler de carburant, les aérosols de 0,1 μm de diamètre moyen peuvent grandir par coagulation et passer à 0,4 μm. Ces aérosols font partie des «particules fines» et sont classés parmi les PM10.

La instal·lació d'un paviment air clean® accelera fins a 30 vegades el procés natural de reducció de contaminants mitjançant la fotocatàlisi. L’installation d’un revêtement air clean® accélère jusqu’à 30 fois le processus naturel de réduction de polluants par photocatalyse.

15

Els motors de gasolina i dièsel emeten monòxid de carboni (CO), òxids de nitrogen (NO+NO2), composts orgànics-hidrocarburs (C m H n) i VOC (composts orgànics volàtils), diòxid de sofre (SO2) i altres partícules. Amb la combustió del carburant es produeix, principalment, NO que, amb unes condicions atmosfèriques, s'oxida i es transforma en un producte de toxicitat més gran, que és el NO2.


16

Mitjançant un agent descontaminant per fotocatàlisi (diòxid de titani) i sota els efectes de la llum solar, air clean® redueix les concentracions d'òxids de nitrogen i hidrocarburs orgànics a l'aire provocats, bàsicament, pels tubs d'escapament dels vehicles.

À l’aide d’un agent dépolluant par photocatalyse (dioxyde de titane), et sous les effets du rayonnement solaire, air clean® réduit les concentrations d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures organiques dans l’air provoquées notamment par les gaz d’échappement des véhicules.

La llum solar activa el diòxid de titani en forma d'anatasa mitjançant una ràpida reacció química per fotocatàlisi. L'anatasa fotocatalítica és un component de la llosa de formigó i actua en la seva superfície.

Le rayonnement solaire active le dioxyde de titane sous la forme d’anatase au moyen d’une réaction chimique rapide par photocatalyse. L’anatase photocatalytique est un composant de la dalle en béton et agit en surface.

El NO2 nociu és poc soluble amb l'aigua i com a gas, tampoc marxa de l'aire que respirem amb les precipitacions. Tanmateix, per la reacció química de la fotocatàlisi, el NO2 es converteix en sals de nitrat innòcues per a la salut humana i en concentracions no superiors a les establertes per la legislació.

Le NO2 nocif est peu soluble dans l’eau et, étant un gaz, ne peut être nettoyé dans l’air que nous respirons au cours de la précipitation. Toutefois, du fait de la réaction chimique par photocatalyse, le NO2 se transforme en sel de nitrate inoffensif pour la santé humaine et dans des concentrations non supérieures aux limites légales.

El nitrat és fàcilment soluble amb l'aigua i s'absorbeix i elimina per condensació, per l'aigua de la pluja o l'aigua de rentat. Per tant, en el cicle químic, el nitrat resultant pot posar-se a disposició de les plantes com a nutrient essencial, pot sotmetre’s a la degradació microbiana al sòl o es pot convertir en un component soluble a l'aigua.

Le nitrate se dissout facilement dans l’eau et peut être absorbé et éliminé par condensation, avec de l’eau de pluie ou de lavage. Par conséquent, lors du processus chimique, le nitrate qui en résulte peut être utilisé en tant que nutriment essentiel pour les plantes. Il peut également être sujet à la dégradation microbienne dans le sol ou transformé en composant soluble dans l’eau.

Segur i fiable. Air clean® és permanentment actiu de forma natural. La seva efectivitat no només s'ha provat en laboratoris, sinó també en obra. Air clean® compleix les seves promeses.

Sûr et fiable, air clean® est naturellement actif en permanence. Son efficacité a été prouvée non seulement en laboratoire, mais aussi sur chantier: air clean® tient ses promesses.

El TiO2 fotocatalític es troba permanentment embegut a la massa de formigó, i roman així químicament inalterable. El TiO2 en si no s'utilitza en la reacció química de la reducció de substàncies nocives, de manera que es manté inalterable. Així doncs, les propietats fotocatalítiques es mantenen al llarg de tota la vida útil del paviment.

Le TiO2 photocatalytique est incorporé en permanence dans le béton, ce qui le rend chimiquement inaltérable. Le TiO2 n’est en soi pas utilisé dans la réaction chimique de la réduction de substances nocives et demeure donc inaltérable. Par conséquent, les propriétés photocatalytiques sont maintenues pendant toute la durée de vie utile du revêtement.

No només hem confirmat aquestes propietats en les proves de laboratori al llarg del desenvolupament del producte air clean®, sinó que també s'han demostrat en assaigs de camp. Els assaigs de laboratori només fan referència als efectes en condicions de laboratori i mostren les propietats de l'òxid de titani en general. Però no es poden extreure conclusions directes sobre el rendiment al medi ambient únicament a partir dels experiments de laboratori.

Nous avons confirmé ces propriétés au cours d’essais en laboratoire, pendant le développement du produit air clean®, mais aussi à travers des essais de terrain. Les essais en laboratoire ne portent que sur les effets dans des conditions de laboratoire et montrent les propriétés de l’oxyde de titane en général. Il n’est pas possible de tirer des conclusions directes sur les performances environnementales uniquement à partir des essais en laboratoire.

En aquest cas, cal tenir precaució a l’hora de fer comparacions: els límits de regulació NO2 no estan relacionats amb els mesuraments de NOx de laboratori pertinents. Aquests nivells de NO2 només es poden determinar i revisar amb proves de camp.

Il faut donc être prudent à l’heure des comparaisons: les limites de contrôle de NO2 ne correspondent pas aux mesures pertinentes de NOx en laboratoire. Ces niveaux de NO2 peuvent uniquement être déterminés et révisés lors d’essais de terrain.

I nosaltres ja hem fet precisament aquestes proves de camp. Els experiments a llarg termini, realitzats conjuntament amb el conegut Institut Fraunhofer, demostren els valors de reducció reals in situ.

C’est pourquoi nous avons réalisé ces essais de terrain. Les essais à long terme réalisés en collaboration avec le célèbre institut Fraunhofer démontrent les véritables valeurs de réduction in situ.

Un altre punt important objecte d'assaig és la seguretat a llarg termini d’air clean®: el nostre desenvolupament del producte ha estat reconegut i promogut per la Fundació Federal Alemanya per al Medi Ambient (DBU).

La sécurité à long terme du produit air clean® est également un autre point d’essai important: notre développement de produit est reconnu par la Fondation allemande pour l’environnement (DBU).

17

FUNCIÓ EFECTE FONCTION EFFET


Comparació de NO2 air clean® - Tegula, 10/11/2009, 3m d'alçada Comparaison de NO2 air clean® – Tegula, 10/11/2009, 3m de hauteur

NO2 air clean® µg/m3

NO2 Tegula µg/m3

0,12 0,1 0,08 0,06 0,04

Comparació de NO2 air clean® - Tegula, 17/09/2009, 3m d'alçada Comparaison de NO2 air clean® – Tegula, 17/09/2009, 3m de hauteur

NO2 air clean® µg/m3

15:15

14:51

14:27

14:15

14:03

13:39

13:15

12:51

12:27

12:15

12:03

11:39

11:15

10:51

10:27

10:03

09:39

09:15

08:51

08:27

08:03

07:39

07:15

06:51

06:27

0

06:03

0,02

NO2 Tegula µg/m3

400

Nous avons comparé de façon simultanée et dans les mêmes conditions météorologiques, à 3 m de hauteur, les résultats de réduction de NO2 sur un revêtement photocatalytique air clean® par rapport aux résultats de réduction sur une surface en béton non photocatalytique. L’essai a été réalisé pendant plusieurs mois dans des zones d’essai représentatives ainsi que dans un milieu urbain, sous la supervision de l’institut Fraunhofer.

300 250 200

100

15:48

15:33

15:18

15:03

14:48

14:33

14:18

14:03

13:48

13:33

13:18

13:03

12:33

12:48

12:18

12:03

11:48

11:33

11:18

11:03

10:48

10:33

10:18

10:03

09:48

09:33

09:18

09:03

08:48

08:33

08:18

08:03

07:48

07:33

07:18

07:03

06:48

06:33

0

06:18

50

06:03

18

CONCLUSIÓ/ RESULTATS CONCLUSION/ RÉSULTATS

150

Sèries de test en obra Série d’essais sur chantier

Els resultats de les diferents sèries d'assaigs són prou impressionants. Aquests resultats han estat confirmats per l'avaluació integral que hem dut a terme conjuntament amb l’Institut Fraunhofer.

Les résultats des différentes séries d’essais sont plutôt impressionnants. Ces résultats sont confirmés par l’évaluation intégrale que nous avons réalisée en collaboration avec l’institut Fraunhofer.

air clean® compleix les seves promeses. Els resultats de l'assessorament de l'Institut Fraunhofer i de SGS Tecnos SA estan disponibles, prèvia petició, per a tots els interessats.

air clean® tient ses promesses. Les résultats de l’évaluation de l’institut Fraunhofer et de SGS Tecnos SA sont disponibles sur demande pour tous les intéressés

Hem comparat de manera simultània i en les mateixes condicions meteorològiques a 3 metres d'alçada, els resultats de reducció de NO2 mesurats en un paviment fotocatalític air clean® comparat amb els resultats de reducció en una superfície de formigó no fotocatalítica. La prova es va dur a terme durant diversos mesos en zones de mostra representatives, així com també en un entorn urbà, sota la supervisió de l'Institut Fraunhofer. TEST DE LABORATORI Experiments realitzats per l'Institut de Biologia Molecular i Ecologia Aplicada ens demostren la manera en la qual es produeix la reacció química de transformació del NOx sobre el paviment. Els aparells de mesurament empleats compleixen els requisits de les especificacions estàndards internacionals i permeten comparar l'activitat d'una llosa air clean® de diferents acabats i colors.

TEST EN OBRA A 3 metres d'alçada i amb una mitjana de radiació solar del 30% per sota de la mitjana regional anual a causa d'un efecte d'ombra, es va demostrar en un experiment de camp a llarg termini i en condicions de vent i d'intensitat lumínica variables que la taxa de reducció de NO2 era del 18% i del 29% en el cas del NO. En condicions d'aire fixes, s'arribà a un valor de reducció de NO2 del 70%. Prenent en consideració les condicions bàsiques de l'experiment de camp, air clean® arribaria a una taxa de reducció anual de NO2 a 3m d'alçada del 25% amb les condicions d'intensitat lumínica que predominen a l'Europa Central. Els assaigs de camp realitzats a Barcelona, on les condicions de llum solar són més grans (radiació mitjana: 615 W/m2) hem arribat a reduccions del 20% de NOx segons l'informe de SGS Tecnos SA (Divisió de medi ambient).

ESSAIS EN LABORATOIRE Les essais réalisés par l’institut pour la biologie moléculaire et l’écologie appliquée démontrent la façon dont se produit la réaction chimique de transformation du NOX sur le revêtement. Les appareils de mesure utilisés respectent les normes internationales et permettent de comparer l’activité de dalles air clean® présentant différentes finitions et différentes couleurs. ESSAIS SUR CHANTIER À trois mètres de hauteur, avec un rayonnement solaire moyen se trouvant à 30% en dessous de la moyenne régionale annuelle du fait d’un effet d’ombre, un essai de terrain à long terme a démontré que, dans des conditions de vent et d’intensité de rayonnement solaire variables, le taux de réduction de NO2 a été de 18%, et de 29% pour le NO. La valeur de réduction de NO2 est montée jusqu’à 70% dans des conditions atmosphériques fixes. En tenant compte des conditions de base de l’essai de terrain, air clean® atteindrait un taux de réduction annuelle de NO2 à 3 m de hauteur de 25% dans des conditions d’intensité de rayonnement solaire typiques de l’Europe centrale. Les essais de terrain réalisés à Barcelone, où le rayonnement solaire est plus important (615 W/m2 en moyenne), ont démontré une réduction de 20% de NOx, selon le rapport du service environnemental de SGS Tecnos SA.

19

350


ANTIBRUTÍCIA A més d'assegurar la degradació de NOx i VOC com gasos tòxics de l'atmosfera, el TiO2 també té un efecte en els composts de tipus pasta o líquid i descompon els materials biològics. Un dels efectes afegits de l'activitat fotocatalítica és l'efecte autonetejant de substàncies orgàniques. Per això, s'han de reunir les mateixes condicions que per a la reducció de NOx, és a dir, presència de llum i hores suficients. Les pel·lícules pràcticament invisibles d'oli i greix, que són els principals responsables de l'adhesió de brutícia a les superfícies, també es degraden. Aquesta propietat, combinada amb la superhidrofilitat (figura 1), evita l'acumulació de brutícia, tot protegint així les seves característiques estètiques amb el pas del temps. És el que es coneix com un «efecte d'autoneteja». També es degrada la part orgànica de la pols fina acumulada als llambordins de formigó. Mitjançant aquest mecanisme, el procés de fotocatàlisi elimina molècules orgàniques. Les partícules de pols utilitzen aquestes molècules orgàniques per adherir-se a la superfície. Però si aquestes molècules orgàniques ja no existeixen, es minimitza el grau d'adherència i es facilita la retirada de les partícules en suspensió

Greix Graisse

Partícules de pols Particules de poussière

ANTI-SALETÉ

20

L’un des autres effets de l’activité photocatalytique est l’effet autonettoyant de substances organiques. Pour cela, les mêmes conditions que celles pour la réduction de NOx sont nécessaires, c’est-à-dire la présence d’un rayonnement solaire suffisamment longue.

PRINCIPI D'AUTONETEJA PRINCIPE D’AUTONETTOYAGE

Les pellicules pratiquement invisibles d’huile et de graisse, qui sont principalement responsables de l’adhésion de la saleté sur les surfaces, sont également dégradées. Cette propriété combinée avec la superhydrophilie (figure 1) prévient l’accumulation de saleté et préserve ainsi les caractéristiques esthétiques au fil du temps. Ce principe est connu comme un «effet d’autonettoyage». CO2 + Aigua CO2 + Eau

Substrat amb TiO2 Substrat avec TiO2

Antibrutícia / autoneteja Anti-saleté / autonettoyant

La partie organique des particules de poussière accumulées sur la dalle en béton se dégrade également. À l’aide de ce mécanisme, le processus de photocatalyse élimine les molécules organiques. Les particules de poussière utilisent ces molécules organiques pour adhérer à la surface. Toutefois, l’absence de ces molécules organiques minimise le degré d’adhérence et facilite le retrait des particules en suspension.

ANTIBACTERIÀ La fotocatàlisi genera una acció efectiva provada contra els bacteris i els fongs que ataquen les superfícies dels paviments. L'efecte fotocatalític aporta a la superfície propietats biocides gràcies a la forta capacitat oxidant del diòxid de titani sobre qualsevol compost orgànic. D'aquest manera, els fongs, els bacteris, les algues, etc. no progressen i moren sobre les superfícies catalítiques en presència de radiació solar. Propietats antibacterianes (penicillinium citrinium) Propriétés antibactériennes (penicillium citrinum)

Fotocatalític: superhidrofílic Hidròfil (del grec hydros, «aigua», i philia, «amistat») és el comportament de tota molècula que té afinitat per l'aigua. En una dissolució o col·loide, les partícules hidròfiles tendeixen a apropar-se i a mantenir el contacte amb l'aigua. Photocatalytique: superhydrophile Hydrophile (du grec hydôr «eau», et phileo «aimer») est défini comme le comportement de toute molécule ayant une affinité pour l’eau. Dans une solution ou un colloïde, les particules hydrophiles ont tendance à se rapprocher et à rester en contact avec l’eau.

Inicial. Début.

llosa comuna sense revestiment dalle ordinaire sans revêtement

llosa hidrofílica amb revestiment de TiO2 / dalle hydrophile avec revêtement TiO2

Figura 1. Propietats superhidrofíliques. Figure 1. Propriétés superhydrophiles.

Després de 4 hores d'exposició de llum. Après 4 heures d’exposition à la lumière.

ANTIBACTÉRIEN La photocatalyse présente une action dont l’efficacité a été prouvée contre les bactéries et la moisissure qui attaquent les surfaces des revêtements. L’effet photocatalytique apporte à la surface des propriétés biocides grâce à la grande capacité oxydante du dioxyde de titane sur tout type de composé organique. Cela permet de neutraliser la moisissure, les bactéries, les algues, etc. sur des surfaces photocatalytiques exposées au rayonnement solaire.

21

En plus d’assurer la dégradation de NOX et de VOC tels que les gaz toxiques de l’atmosphère, le TiO2 possède également un effet sur les composés organiques pâteux ou liquides et décompose les biomatériaux.

Sense TiO2 Sans TiO2


40 µg/m

3

valor límit anual NOx 40 µg/m3 a partir de l'1 de gener del 2010 est la limite annuelle de NOx depuis le 1er janvier 2010

22

23

1/3

dels espanyols respira aire contaminat per damunt dels nivells legals des espagnols respire de l’air dont la pollution est supérieure aux limites légales

1.965

Breinco actualitza dia rere dia els seus recursos per tal d'oferir les últimes novetats amb productes que respecten el medi ambient. Breinco met quotidiennement à jour ses ressources pour offrir les dernières nouveautés en matière de produits respectueux de l’environnement.

patents al Japó relacionades amb la fotocatàlisi fins l'any 2000 brevets japonais liés à la photocatalyse jusqu’en 2000

Segons un informe, la contaminació mata 7 milions de persones arreu del món l’any 2012 Selon les rapports, la pollution a tué 7 millions de personnes à travers le monde en 2012

"The New York Times"

130.000m

2

de paviment air clean® instal·lat de revêtement air clean® installés

web

qr code

lab

presentations


24

25

PROJECTES PROJETS


27 Plaça Can Rosés. Barcelona. 2009. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Desert. 1600 m2. Place Can Rosés. Barcelone. 2009. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Réf. Desierto. 1600 m2.

SOHO Màlaga. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 80 x 60 x 12 cm air clean®. Taco air clean®. Ref. Arena. 6000 m2. SOHO Malaga. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 80 x 60 x 12 cm air clean®. Taco air clean®. Réf. Arena. 6000 m2.


Port de Mataró. Barcelona. 2010. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Cendra. 2000 m2. Port de Mataró. Barcelone. 2010. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Réf. Ceniza. 2000 m2.


31

30 La Gralla, Plaça dels Gegants. Sant Boi de Llobregat. Barcelona. 2010. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Arena. 3000 m2. La Gralla, Plaza dels Gegants. Sant Boi de Llobregat. Barcelone. 2010. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Réf. Arena. 3000 m2.

CAR, Centre d'Alt Rendiment. Sant Cugat. Barcelona. 2008. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Platja. 1500 m2. CAR, Centre de haute performance. Sant Cugat. Barcelone. 2008. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Réf. Playa. 1500 m2.


33

32 Centre tecnològic LEITAT. Barcelona. 2013-2014. Façana ventilada fotocatalítica air clean®. Vent-screen® 90 x 30 x 3,5 cm. 1200 m2. Pich-Aguilera architects. Centre technologique LEITAT. Barcelone. 2013-2014. Façade ventilée photocatalytique air clean®. Vent-screen® 90 x 30x 3,5 cm. 1200 m2. Pich-Aguilera architects.


35

34 Carrer Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Cendra. 8000 m2. Rue Antoni Campmany. Barcelone. 2014. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Réf. Ceniza. 8000 m2.


36

37

Carrer Daoiz i Velarde. Barcelona. 2015. Paviments fotocatalítics. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 20 x 20 x 10 cm air clean®. Ref. Cendra. 1500 m2. Rue Daoiz i Velarde. Barcelone. 2015. Revêtements photocatalytiques. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 20 x 20 x 10 cm air clean®. Réf. Ceniza. 1500 m2.

Carrer Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Paviments fotocatalítics air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Cendra. 8000 m2. Rue Antoni Campmany. Barcelone. 2014. Revêtements photocatalytiques air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Réf. Ceniza. 8000 m2.


39

38 Carrer Sant Jordi. Barcelona. 2014. Paviments fotocatalítics air clean®. Terana six 20 x 10 x 8 cm air clean®. Ref. Cendra. 6000 m2. Rue Sant Jordi. Barcelone. 2014. Revêtements photocatalytiques air clean®. Terana six 20 x 10 x 8 cm air clean®. Réf. Ceniza. 6000 m2.


Ser millors cada dia i més respectuosos amb la societat i el medi ambient que ens envolta. Compromesos amb la qualitat, la seguretat i la salut, amb el medi ambient, amb la societat, amb l'entusiasme, la serietat i l'esforç personal. Innovadors i pioners. Autoexigents. Apostem per la millora contínua i la innovació. Som ferms i perseverants per aconseguir els nostres objectius i seguir creixent. Ens enfrontem a nous reptes i ens adaptem a noves situacions, a diferents cultures i civilitzacions, buscant sempre la millora contínua en els nostres processos. Totes les accions dutes a terme en matèria de sostenibilitat són una aposta permanent per aconseguir el benestar econòmic, social i mediambiental de les àrees d'activitat de l'empresa i on som presents.

40

41

Els reptes mediambientals conformen una oportunitat per consolidar el lideratge i des d'aquest posicionament, Breinco seguirà implementant i desenvolupant els sistemes de gestió i acció mediambiental més avançats.

Être chaque jour meilleurs et plus respectueux de la société et de l’environnement qui nous entoure. Engagés envers la qualité, la sécurité et la santé, envers l’environnement, envers la société, envers l’enthousiasme, le sérieux et l’effort personnel. Innovateurs et pionniers. Auto-exigeants. Nous misons sur l’amélioration continue et l’innovation. Nous sommes résolus et persévérants pour atteindre nos objectifs et continuer de progresser. Nous faisons face à de nouveaux défis et nous nous adaptons aux nouvelles situations, aux différentes cultures et civilisations, toujours en quête d’amélioration de nos processus. Toutes les actions menées en matière de durabilité constituent en permanence un pari pour atteindre le bien-être économique, social et environnemental des sociétés dans lesquelles l’entreprise intervient et est présente. Les défis environnementaux sont pour Breinco une opportunité de confirmer sa position de leader et de continuer de développer et mettre en place les systèmes de gestion et d’action environnementaux les plus avancés.


2

1

Per obtenir uns resultats encara millors, el fotocatalitzador TiO2 s'introdueix a la capa superior del paviment de formigó. Pour de meilleurs résultats, le photocatalyseur TiO2 est introduit dans la couche supérieure du revêtement en béton.

Lloses, llambordins i façana ventilada amb tecnologia air clean®: purifiquen l'aire, són autonetejants i antibacterians. Les dalles, pavés et façades ventilées dotés de la technologie air clean® purifient l’air et sont autonettoyables et antibactériens.

2 Doble capa e=4-10 mm Formigó amb TiO2

S'afegeix l'anatasa a la capa de desgast d'un llambordí de formigó, que presenta un gruix d'uns 4-10 mm aproximadament. El fet que el TiO2 estigui present en tot el gruix d'aquesta capa significa que fins i tot si es produís un desgast a la superfície, per exemple causat pel trànsit o la intempèrie, hi hauria un nou TiO2 a la superfície que mantindria l'activitat fotocatalítica (a diferència de l'abrasió d'una capa de pintura o recobriment).

Dans le cas d’un pavé en béton, l’anatase est ajoutée dans la couche d’usure des pavés d’environ 4-10 mm d’épaisseur. La présence du TiO2 dans toute l’épaisseur de la couche signifie qu’en cas d’usure de la surface, par exemple due à la circulation ou aux intempéries, un nouveau TiO2 sera présent en surface pour maintenir l’action photocatalytique (en contraste avec l’abrasion d’une couche de peinture ou de revêtement).

L'ús de TiO2 en combinació amb ciment implica que els NOx es transformin en NO3, que s'absorbeix a la superfície a causa de l'alcalinitat del formigó.

L’utilisation de TiO2 dans le ciment permet de transformer les NOx en NO3, qui est absorbé en surface de fait de l’alcalinité du béton.

Per tant, es crea un efecte sinèrgic en la presència de la matriu de ciment que ajuda a atrapar eficaçment els gasos reaccionants (NO i NO2) juntament amb la sal de nitrat que s'hi forma.

Un effet synergique est donc produit en présence de la matrice de ciment, qui aide à neutraliser efficacement les gaz réactifs (NO et NO2) avec le sel de nitrate formé.

Posteriorment, el nitrat dipositat pot ésser arrossegat per la pluja o es pot rentar amb aigua. A més, aquests nitrats no suposen cap amenaça real per la contaminació de les aigües freàtiques perquè les concentracions dels residus resultants són molt baixes, fins i tot per sota dels valors límit actuals per aigües superficials i subterrànies.

Le nitrate déposé peut ensuite être emporté par la pluie ou lavé à l’eau. En outre, ces nitrates ne représentent aucune menace réelle de pollution des nappes phréatiques, car les concentrations des résidus qui en résultent sont très faibles, voire inférieures aux valeurs limites actuelles pour les eaux superficielles et souterraines.

2 Double couche e=4-10 mm Béton avec TiO2

43

42

FABRICACIÓ FABRICATION

1 Capa base de formigó amb un 15-20% d'àrid reciclat 0-4 mm 1 Couche de base en béton avec 15-20% de granulats recyclés 0-4 mm


Mesure de l’activité photocatalytique conformément à la norme européenne ISO 22197-1:2007

Mesurament de l'activitat fotocatalítica conforme a la norma europea ISO 22197-1:2007

Normes publicades per diversos organismes nacionals i internacionals Normes publiées par différents organismes nationaux et internationaux Aplicació Application

Principi Principe

Norma Nacional Norme Nationale

Norma Internacional Norma Internationale

Purificació de l‘aire Épuration de l’air

Eliminació NOx Élimination de NOx

JIS R 1701-1:2010

ISO 22197-1:2007

UNE-ISO 22197-1:2012 BS-ISO 22197-1:2011 UNE 127197-1:2013 Eliminació VOC Élimination de VOC

44

Schéma de la base de préparation mesure conformément à la norme européenne ISO 22197-1:2007

UNI 11238-1:2007 UNI 11238-2:2007 XP B44-013 JISR 1703-1:2007

ISO 27448:2009

Blau de metilè Bleu de méthylène

JISR 1703-1:2007

ISO 10678:2010

Rhodamina B Rhodamine B

UNI 11 259:2008

Activitat antibacteriana Activité antibactérienne

JISR 1702-1:2006

Activitat antifúngica Activité antifongique

JISR 1705-1:2008

Autoneteja Autonettoyage

càmera de reacció chambre à réaction

Esquema de la base de preparació mesurament conforme la norma europea ISO 22197-1:2007

UNI 11484-2013 XP B 44-011:2009

Efecte biocida Effet biocide

instruments de mesurament instruments de mesure

UNI 11247:2010

ISO 27447:2009

ELIMINACIÓ NOx

ÉLIMINATION DE NOx

Per a l'eliminació del NOx, la norma JIS R 1701-1:2010 conforma la base de la norma internacional ISO 22197-1:2007, que és la més utilitzada actualment a nivell mundial i que ha estat publicada a Espanya com a UNE-ISO 22197-1:2012. Una versió específica d’aquesta norma per a productes prefabricats de formigó, UNE 127197-1:2013, es publicà a Espanya l’any 2013 (amb versió corregida el 2014-02-12) amb el títol «Aplicació del mètode d'assaig per avaluar el rendiment en la purificació de l'aire mitjançant materials semiconductors fotocatalítics embeguts en productes prefabricats de formigó. Part 1: Eliminació d'òxids de nitrogen».

Pour l’élimination du NOx, la norme JIS R 1701-1:2010 constitue la base de la norme internationale ISO 22197-1:2007, la plus utilisée actuellement à l’échelle mondiale et qui a été publiée en Espagne sous le nom UNE-ISO 22197-1:2012. Une version spécifique de cette norme pour les produits préfabriqués en béton a été publiée en Espagne en 2013: UNE 127197-1:2013 (version corrigée le 12/02/2014) – Application de la méthode d’essai pour évaluer le rendement d’épuration d’air en utilisant des matériaux semi-conducteurs photocatalytiques incorporés dans des produits préfabriqués en béton - Partie 1: élimination des oxydes d’azote.

Breinco participa en dos projectes europeus: LIFE+ i un projecte d'innovació i desenvolupament de l'Ajuntament de Madrid.

Breinco participe à deux projets européens LIFE+ ainsi qu’à un autre projet d’innovation et de développement de la Mairie de Madrid.

El projecte LIFE MINOx-STREET «MonItoring and modelling NOx removal efficiency of photocatalytic materials: A STRategy for urban air quality managEmEnT» és un projecte que pretén proporcionar evidències rigoroses sobre les capacitats reals que tenen els materials fotocatalítics comercials per reduir les concentracions de NOx urbanes.

Le projet LIFE MINOx-STREET «MonItoring and modelling NOx removal efficiency of photocatalytic materials: A STRategy for urban air quality managEmEnT» est un projet qui a pour but de démontrer les capacités réelles des matériaux photocatalytiques commerciaux pour réduire les concentrations de NOx dans les villes.

LIFE13ENV7ES/001221- LIFE-PHOTOSCALING, «Sustainability of photocatalytic technologies on urban pavements: From laboratory tests to in field compliance criteria» coordinat per l'IETcc, l'Ajuntament de Madrid i la Universitat Politècnica de Madrid es publicà el febrer de 2015 amb l'objectiu global de demostrar la viabilitat de la tecnologia fotocatalítica en paviments.

LIFE13ENV7ES/001221- LIFE-PHOTOSCALING, «Sustainability of photocatalytic technologies on urban pavements: From laboratory tests to in field compliance criteria» est un projet coordonné par l’institut des sciences de la construction Eduardo Torroja (IETcc), la Mairie de Madrid et l’Université polytechnique de Madrid et publié en février 2015 dans le but de démontrer la viabilité de la technologie photocatalytique dans les revêtements.

Projecte d'innovació i desenvolupament tecnològic en matèria de fotocatàlisi per a la descontaminació de l'aire ambient: aplicació de paviments i revestiments sostenibles per a la descontaminació de l'aire mitjançant l'eliminació d'òxids de nitrogen al Districte de Villaverde, cofinançat en un 50% pel Fons Europeu de Desenvolupament Regional a través del Programa Operatiu FEDER Madrid 2007-2013 (Iniciativa Urbana)».

Projet d’innovation et de développement technologique en matière de photocatalyse pour la dépollution de l’air ambiant: application de revêtements durables pour la dépollution de l’air ambiant et l’élimination des oxydes d’azote dans le quartier de Villaverde. Projet cofinancé à 50% par le Fonds européen de développement régional à travers le programme opérationnel FEDER Madrid 2007-2013 (Initiative urbaine).

45

NORMATIVA / ASSAIGS RÉGLEMENTATION / ESSAIS

CLASSIFICACIÓ / CLASSIFICATION La norma UNE 127197-1 classifica els elements prefabricats de formigó segons la seva capacitat de degradació dels òxids de nitrogen presents a l'ambient: La norme UNE 127197-1 classe les éléments préfabriqués en béton selon leur capacité de dégradation des oxydes d’azote présents dans l’air ambiant:

Classes Classes Classe 0 - sense activitat Classe 0 - sans activité Classe 1 Classe 1 Classe 2 Classe 2 Classe 3 Classe 3

NOx NOx < 4.0% 6.0% 8.0% > 8.0%

Resultat típic obtingut al laboratori segons el procediment d'assaig de la norma ISO

Classificació de producte segons el rendiment de purificació de l'aire - NOx

Résultat type obtenu en laboratoire conforme à la procédure d’essai de la norme ISO

Classification des produits selon les performances d’épuration de l’air - NOx

Els resultats de l'assaig segons la norma UNE 127197-1:2013 del CSIC estan disponibles, prèvia petició, per a tots els interessats.

Les résultats de l’essai conforme à la norme UNE 127197-1:3013 du Conseil supérieur de recherches scientifiques (CSIC) sont disponibles sur demande pour tous les intéressés.


Els colors foscs redueixen millor la concentració de NOx que els colors clars. El colorant fosc actua com a barrera davant la llum UV tot minvant l'eficàcia del fotocatalitzador.

GLOSSARI GLOSSAIRE

Les couleurs foncées réduisent moins la concentration de NOx que les couleurs claires. Le colorant foncé agit comme une barrière face au rayonnement UV, ce qui réduit l’efficacité du photocatalyseur.

TiO2 / TiO2 Diòxid de titani. Es pot trobar en cristalls de tres formes diferents: anatasa, rútil i brookita. En forma d'anatasa s'utilitza a la fotocatàlisi.

46

Acabat texturat uniforme al tacte amb una protecció invisible antitaques que ressalta el color. Finition texturée uniforme au toucher avec une protection invisible antitache qui intensifie la couleur.

Textura superficial, rugosa al tacte però uniforme, que atorga propietats antilliscants sobre una superfície mullada. Texture superficielle, rugueuse au toucher, mais uniforme, qui apporte des propriétés antidérapantes à la surface mouillée.

Desenvolupar una tècnica d'acabat superficial posterior a la fabricació de la llosa o el llambordí que signifiqui exposar els àrids a la superfície visible no és la solució més adequada per a l'eficiència descontaminant. Els àrids visibles a la superfície de la llosa redueixen l'àrea d'aglomerant, que és on es troba el TiO2. Réaliser une technique de finition superficielle de la dalle ou du pavé consistant à exposer les granulats en surface n’est pas la meilleure solution pour la dépollution. Les granulats en surface de la dalle réduisent la zone d’agglomération où se trouve le TiO2.

Òxids de nitrogen. Tots els composts d'òxid de nitrogen, menys l'òxid nitrós (N2O). Les principals fonts d'emissió són la degradació microbiana de nitrat al sòl, la cremació industrial de combustibles orgànics i la circulació de vehicles. Són la suma del monòxid de nitrogen i diòxid de nitrogen, determinat en parts per bilió i expressat com a diòxid de nitrogen en micrograms per metre cúbic. Oxydes d’azote. Tous les composés d’oxyde d’azote à l’exception de l’oxyde nitreux (N2O). Les principales sources d’émission sont la dégradation microbienne de nitrate au sol, la combustion industrielle des carburants organiques et la circulation routière. Ils regroupent principalement le monoxyde d’azote et le dioxyde d’azote, déterminé en partie par billion et exprimé comme dioxyde d’azote en microgramme par mètre cube.

NO2 / NO2 Diòxid de nitrogen. Perjudicial fins i tot en concentracions baixes. Dioxyde d’azote. Nocif y compris en faible concentration.

NO / NO Monòxid de nitrogen. Monoxyde d’azote.

CO2 / CO2 Diòxid de carboni. Quan s'allibera, és un factor d'influència al clima. Dioxyde de carbone. Son émission constitue un facteur ayant un impact sur le climat.

Fotocatalític / Photocatalytique Cristall o substància química que per influència de la llum, accelera una reacció química. Cristal ou substance chimique qui accélère une réaction chimique sous l’influence de la lumière.

Fotocatàlisi / Photocatalyse Reacció química. Comença amb la llum (fotons) i s'accelera amb l'ús d'un catalitzador. Réaction chimique qui commence avec la lumière (photons) et qui s’accélère avec l’utilisation d’un catalyseur.

O3 Ozó / O3 Ozone Incrementa la sensibilitat a les al·lèrgies. Es troba a l'estratosfera (15-50 km d'alçada) però al nivell del sòl és perjudicial Augmente la sensibilité aux allergies. Présent dans la stratosphère (15-50 km d’altitude), mais nocif au sol.

VOC's / VOC's =Volatile Organic Compounds, terme general emprat per definir més de mil substàncies que es poden alliberar en la cremació de combustibles o per dissolvents i pintures, entre d'altres. Contribueixen a la formació del boirum, de manera que molts són contaminants perillosos de l'aire. De l’anglais Volatile Organic Compounds, terme général pour définir plus de mille substances pouvant être émises par la combustion de carburants ou par les dissolvants et les peintures entre autres. Ces composés contribuent à la formation du smog et sont donc en grande partie de dangereux polluants de l’air.

47

NOx / NOx

Dioxyde de titane. Nous le trouvons en cristaux de trois formes: anatase, rutile et brookite. Il est utilisé pour la photocatalyse sous la forme d’anatase.


ASSOCIACIONS ASSOCIATIONS COL·LABORADORS COLLABORATEURS

48

AIF (Associació Ibèrica de la Fotocatàlisi) Associació fundada l'any 2010 que agrupa diferents empreses fabricants de TiO2, revestiments, productes per a la construcció i instituts tecnològics de la qual Breinco n'és soci fundador. Pretén sensibilitzar als clients i als responsables de les polítiques públiques sobre la fotocatàlisi mitjançant la discussió crítica i contribuir a la distribució d'aplicacions fotocatalítiques. També està associada a la European Federation of Photocatalysis (EFP).

Empreses amb llicència air clean® a Alemanya / Entreprises sous licence air clean® en Allemagne

AIF (Association ibérique de la photocatalyse) Association fondée en 2010 et qui regroupe différentes entreprises fabricant du TiO2, des revêtements et des produits pour la construction ainsi que des instituts technologiques, dont Breinco est le membre fondateur. Son but est de sensibiliser les clients et les responsables des politiques publiques en matière de photocatalyse à travers le débat critique et de contribuer à la distribution d’applications photocatalytiques. L’association est également membre de la Fédération européenne Photocatalyse (EFP).

Empreses amb llicència air clean® a la resta d'Europa / Entreprises sous licence air clean® dans le reste de l'Europe

Espanya / Spagne

Bèlgica / Belgique

Àustria / Autriche

Suïssa / Suisse

A principis de 2015, Breinco i els seus llicenciataris havien construït prop de 130.000m2 d'air clean® Au début de 2015, Breinco et ses collaborateurs comptaient à leur actif près de 130 000 m2 air clean® construits



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.