Manual Airclean (ES/EN) | Breinco

Page 1


WE ARE LEADERS IN THE NEW VALUES OF SUSTAINABILITY

1

LIDERAMOS LOS NUEVOS VALORES DE LA SOSTENIBILIDAD


ÍNDICE INDEX

Introducción Introduction

Hormigón fotocatalítico Photocatalytic concrete

4

5 6

Aplicaciones Applications

Breinco participa en el proyecto de investigación con FCN Breinco takes part in the FCN research project

Highlights Highlights 10

8

12 Problema / Solución Problem / Solution

Causa / Efecto

Función / Efecto Function / Effect 16 2

3

14 Cause / Effect

Conclusiones / Resultados Conclusion / Results 18

Principio de autolimpieza Self-cleaning principle 20

22 air clean®

LIDERAMOS LOS NUEVOS VALORES DE LA SOSTENIBILIDAD

air clean®

Promesa Promise 40

Proyectos Projects 24

WE ARE LEADERS IN THE NEW VALUES OF SUSTAINABILITY

Fabricación

42 Production

44 Normativa / Ensayos

Legal framework / Testing

Breinco Colors / Breinco Look Breinco Colors / Breinco Look 46

Glosario Glossary 47

Clasificación Classifitcation 45

48 Asociaciones / Colaboradores Associations / Partners


INTRODUCCIÓN INTRODUCTION

4

Estos contaminantes tienen un impacto creciente en la calidad del aire urbano. Además, las reacciones fotoquímicas resultantes de la acción de la luz solar en NO2 y en VOC (compuestos orgánicos volátiles) conducen a la formación de niebla fotoquímica o ”smog" y de ozono, un contaminante secundario de largo alcance que repercute en las zonas rurales que normalmente están situadas lejos del sitio original de emisión. La lluvia ácida es otro contaminante de largo alcance influenciado por las emisiones de NOx de los vehículos y que resulta de la oxidación en el aire del NOx en HNO3. Finalmente, cabe mencionar la precipitación de NO3, ácido con consecuencias perjudiciales para los materiales de construcción (corrosión de la superficie) y la vegetación. Las directivas europeas(3) imponen un límite a la concentración de NO2 en el aire ambiente de un máximo de 40 µ/m3 de NO2 como promedio para más de 1 año y 200 µ/m3 (106 ppbV) como promedio durante 1 hora. Estos valores límite se redujeron gradualmente de 250 en el año 2005 hasta el límite final en 2010. (1)

La Fotocatálisis heterogénea es un método prometedor para la reducción de NOx. En presencia de luz UV, la forma activa fotocatalítica del TiO2 presente en la superficie del material se activa, lo que permite la reducción de contaminantes en el aire.

Esquema de la purificación del aire a través de la fotocatálisis Schematic of photocatalytic air purifying pavement

CONCRETE

Emissions from the transport sector have a particular impact on the overall air quality because of its rapid rate of growth: goods transport by road in Europe (EU-27) has increased by 31% (period 1995-2009), while passenger transport by road in the EU-27 has gone up by 21% and air transport of passengers by 51% in the same period(1). The main emissions caused by motor traffic are nitrogen oxides, hydrocarbons and carbon monoxide, which respectively account for 46%, 50% and 36% of all such emissions in Europe in 2008(2). These pollutants have an increasing impact on urban air quality. In addition, photochemical reactions resulting from sunlight action on NO2 and COV's lead to the formation of "photochemical smog" and ozone, a secondary long-range pollutant, which makes an impact on rural areas often far from the original emission site. Acid rain is another long-range pollutant influenced Acid rain is another long-range pollutant influenced by NOx emissions from vehicles, which results from NOx oxidation into HNO3 in the air. The result is the precipitation of NO3, an acid harmful to building materials (surface corrosion) and vegetation. building materials (corrosion of the surface) and vegetation. European Directives limit NO2 concentrations in ambient air to a maximum of 40μ/m3 on average per year and of 200μ/m3 on average per hour.

European Commission. EU Energy and Transport in Figures, Statistical Pocketbook; Publications Office of the European Union: Brussels, Belgium, 2011. Beeldens, A. Air purification by pavement blocks: Final results of the research at the BRRC. In Proceedings of Transport Research Arena - TRA 2008, Ljubljana, Slovenia, 21-24 Arpil 2008. (3) Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council on ambient air quality and cleaner air for Europe. Off. J. Eur. Union 2008, L152:1-L152:44. (2)

These limit values gradually decreased from 50 and 250 in 2005 to the final limit in 2010. Heterogeneous photocatalysis is a promising method for NOx abatement. In the presence of UV-light, the photocatalytic active form of TiO2 present in the surface of the material is activated, enabling the abatement of pollutants in the air.

FOTO CATA LÍTICO PHOTO CATA LYTIC

(4)

La purificación de aire a través de la fotocatálisis se compone de diferentes pasos: bajo la influencia de luz UV, el TiO2 fotoactivo en la superficie del material se activa. Posteriormente, los contaminantes se oxidan debido a la presencia del fotocatalizador y se precipitan sobre la superficie del material. Finalmente, se pueden limpiar de la superficie por los efectos de la lluvia o con un lavado de agua.

Air purification through heterogeneus photocatalysis consists of different steps: under the influence of UV-light, the photoactive TiO2 in the surface of the material is activated. Subsequently, the the pollutants oxidise due to the presence of the photocatalyst and precipitate on the surface of the material. In the end they can be removed from the surface by the rain or by cleaning it with water.

La fotocatálisis con dióxido de titanio como catalizador es un campo en rápido desarrollo en ingeniería ambiental, ya que tiene un gran potencial para hacer frente a la creciente contaminación. Además de sus propiedades de autolimpieza, se sabe desde hace casi 100 años que el dióxido de titanio actúa como un fotocatalizador que puede descomponer contaminantes bajo radiación UV(4).

Heterogeneous photocatalysis with titanium dioxide as catalyst is a rapidly developing field in environmental engineering, as it has a great potential to deal with the increasing pollution. Besides its self-cleaning properties for almost 100 years, it has been know that titanium dioxide acts as a photo-catalyst which can decompose pollutants under UV radiation(4).

El impulso para el uso más extendido de los materiales fotocatalíticos TiO2 fue en 1972 cuando Fujishima y Honda(5) descubrieron la hidrólisis del agua en presencia de la luz, por medio de un ánodo de TiO2 en una celda fotoquímica. En la década de los 80, la contaminación orgánica en el agua también se descompuso mediante la adición de TiO2 y bajo la influencia de la luz UV(6).

The impulse for the more widespread use of TiO2 photocatalytic materials was given in 1972 by Fujishima and Honda(5), who discovered the water hydrolisis in the presence of light, through a TiO2 anode in a photochemical cell. In the 1980s, organic pollution in water was also decomposed by adding TiO2 under influence of UV-light(6).

La aplicación de TiO2 en la fase cristalina anatasa fotoactiva, como material de purificación de aire se originó en Japón en el año 1996(7). Desde entonces, ha aparecido en el mercado un amplio espectro de productos para uso en interiores, así como para aplicaciones en exteriores.

The application of TiO2, during the crystalline phase of photo-active anatasa, as an air purifying material originated in Japan in 1996(7). Since then, a broad spectrum of products have appeared in the market for indoor use as well as for outdoor applications.

En cuanto a las emisiones del tráfico, es importante que los gases de escape permanezcan en contacto con la superficie activa durante un cierto período. La configuración de la calle, la velocidad del tráfico, la velocidad y dirección del viento son factores que influyen en la tasa de reducción final de los contaminantes in situ.

Regarding traffic emissions, it is important that exhaust gases stay in contact with the active surface for a certain period. Street configuration, traffic speed, wind speed and direction, all influence the final reduction rate of pollutants on site.

Renz, C. Lichtreaktionen der Oxyde des Titans, Cers und der Erdsäuren. Helv. Chim. Acta 1921, 4, 961-968. Fujishima, A.; Honda K. Electrochemical photolysis of water at a semiconductor electrode. Nature 1972, 238, 37-38. Fujishima, A.; Rao, T.N.; Tryk, D.A. Titanium dioxide photocatalysis. J. Photochem. Photobiol. C 2000, 1, 1-21. (7) Sopyan, I.; Watanabe, M.; Murasawa, S.; Hashimoto, K.; Fujishima, A. An efficient TiO2 thin-film photocatalyst: Photocatalytic properties in gas-phase acetaldehyde degradation. J. Photochem. Photobiol. A 1996, 98, 79-86. (5) (6)

5

Las emisiones que provienen del sector del transporte tienen un impacto particular sobre la calidad del aire debido a su rápida tasa de crecimiento: el transporte de mercancías por carretera en Europa (UE-27) se ha incrementado en un 31 % (período 1995-2009), mientras que el transporte de pasajeros por carretera en la UE-27 ha subido en un 21 % y el transporte de pasajeros en avión en un 51 % en el mismo período(1). Las principales emisiones causadas por la circulación de automóviles son los óxidos de nitrógeno (NOx), los hidrocarburos (HC) y el monóxido de carbono (CO), que representan respectivamente el 46 %, 50 % y 36 % del total de estas emisiones en Europa en 2008(2).

HORMIGÓN


s.XXI breinco participa en el proyecto de investigación con FCN

6

7

breinco takes part in the FCN research project

En 2000, siguiendo las directrices de su plan estratégico, Breincobluefuture evoluciona su proceso de investigación y desarrollo de producto, y crea una nueva línea de productos eco-logic®: productos con un alto valor de innovación y de respeto por el medio ambiente.

In the early 21st century and following the instructions of its strategic plan, Breincobluefuture develops its product research and development procedure and creates a new line of eco-logic® products. These have a high innovation and eco-friendly value.

Dentro de esta línea de productos eco-logic® desarrollamos la Tecnología Fotocatalítica air clean®: creamos espacios agradables para reunirse, disfrutar y relajarse combatiendo al mismo tiempo la contaminación.

The air clean® photocatalytic technology is developed within this line: we created nice meeting areas to enjoy and relax whilst fighting pollution.

Los gases contaminantes y las partículas sólidas en suspensión generados por la combustión de carburantes están en constante crecimiento. Por eso es indispensable encontrar soluciones con las que mejorar la calidad del aire y convertir la ciudad en un lugar mejor para vivir.

Fuel burning generates an increasing amount of pollutant gases and airborne particulates. This is why it is crucial to find solutions with which air quality can be improved and thus make cities better places to live.

La línea de productos air clean® es el resultado de la colaboración entre FCN (Franz Carl Nüdling) y BREINCO en un proyecto de investigación (2007-2010) apoyado por la Deutsche Bundestiftung Umwelt (German Federal Environmental Foundation) y el Fraunhofer Institut für Molekularbiologie und angewandte Oecologie (IME) (Fraunhofer Institute for Molecular Biology and Applied Ecology IME).

The line of air clean® products results from the collaboration between FCN (Franz Carl Nüdling) and BREINCO in a research project (2007-2010) supported by: Deutsche Bundestiftung Umwelt (German Federal Environmental Foundation) and Fraunhofer Institut für Molekularbiologie und angewandte Oecologie (IME) (Fraunhofer Institute for Molecular Biology and Applied Ecology IME.)

Durante el desarrollo del producto air clean® se confirmaron las propiedades fotocatalíticas del producto en las pruebas de laboratorio y en los experimentos a largo plazo que demostraron los relevantes valores de reducción in situ (ensayos en obra).

During the air clean® product development, its photocatalytic properties were confirmed in laboratory tests and long-term experiments which showed the relevant values of on-site reduction (tests in progress.)


APLICACIONES APPLICATIONS

8

FOTOCATALIZADOR & LUZ PHOTOCATALYST & LIGHT

Descomposición oxidativa Oxidative decomposition

Limpieza del aire Air cleaning

Limpieza del agua Water cleaning

Aplicaciones antibacterianas y esterilización Antibacterial applications and sterilization Los fotocatalizadores, tipificados por el TiO2, se definen como sustancias que promueven reacciones mediante la absorción de la luz sin ser alterados en sí mismos, antes o después de la reacción. Cuando el dióxido de titanio se expone a una fuente de luz, como la luz del sol o luz fluorescente, muestra tanto descomposición oxidativa como propiedades superhidrofílicas, que se pueden utilizar con eficacia para la desodorización, la lucha contra las bacterias, la prevención de la contaminación (eliminación de NOx y VOCs), como antivaho, para la eliminación de la suciedad y la esterilización. Photocatalysts, characterised by TiO2, are substances which promote reactions through light absorption without being altered themselves, neither before nor after the reaction. When titanium dioxide is exposed to a light source, such as natural sunlight or fluorescent light, it shows both oxidative decomposition and superhydrophilic properties, which can be efficiently used for deodorizing, the fight against bacteria, thus preventing contamination (NOx and VOCs are eliminated), and it also works as anti-fog, in order to eliminate dirtiness and sterilise.

Propiedades superhidrófilas Superhydrophilic properties

Antisuciedad, aplicaciones antivaho Anti-soiling, antifogging applications

Desodorización Deodorization

Filtros de aire, aire acondicionado Air cleaners, air conditioning

Eliminación de VOC VOC elimination

Asfalto de carreteras, pavimentos de adoquines Road asphalt, crosswalk brick

Eliminación de NOx NOx elimination

Persianas, cortinas, papel pintado Blinds, curtains, wallpaper

Eliminación de sustancias nocivas Elimination of harmful substances

Dispositivos de limpieza del agua para piscinas, aguas termales Water cleaning devices for pools, hot springs, etc

Eliminación de sustancias biológicas persistentes Elimination of persistent biological substances

Sistemas de limpieza de nutrientes para la agricultura hidropónica Nutrient cleaning systems for hydroponic agriculture

Eliminación de bacterias Bacteria elimination

Dispositivos de limpieza del agua de los ríos, los lagos, etc. Water cleaning devices for rivers, lakes, etc

Eliminación de virus Virus elimination

Quirófanos, salas de hospitales (paredes y suelos) Operating rooms, hospital rooms (walls and floors)

Esterilización y acción antibacteriana Sterilization and antibacterial action

Catéteres Catheters

Prevención de moho Mold prevention

Prendas de vestir, tales como uniformes, máscaras Clothing such as uniforms, masks

Eliminación de contaminación por aceite Elimination of pollution through oil

Exteriores de edificios, casas (azulejos y pintura) Exteriors of buildings, homes (tile and paint) Telas para carpas, cristal para ventanas Tent fabric, window glass

Autolimpieza Self-cleaning

Espejos laterales para automóviles Side mirrors for automobiles Barreras de sonido, cubiertas de cristal en la iluminación de túneles Sound barriers, tunnel lighting glass covers

9

Cuadro de aplicaciones Application chart


APLICACIONES APPLICATIONS

¿CÓMO FUNCIONA? HOW DOES IT WORK?

Purificación del aire, desodorante Air purification, deodorant

Mediante un agente descontaminante por fotocatálisis (TiO2) y bajo los efectos de la luz del sol, air-clean® reduce las concentraciones de óxidos de nitrógeno perjudiciales de forma natural y permanente. Las sustancias nocivas se transforman en nitratos inofensivos para el medio ambiente.

Antibacteriano, antiviral, fungicida Anti-bacterial, anti-viral, fungicidal Antisuciedad, autolimpiante, antivaho Anti-soiling, self cleaning, fog proof

TITANIA TITANIA El dióxido de titanio, también conocido como óxido de titanio, es el óxido de titanio de origen natural, fórmula química TiO2.

10

Titanium dioxide, also known as titania or titanium oxide is the naturally occurring oxide of titanium. Its chemical formula is TiO2.

La instalación de un pavimento air-clean® acelera hasta 30 veces el proceso natural de reducción de contaminación mediante la fotocatálisis.

Thanks to a decontamination agent (TiO2) and under the effects of sunlight, air-clean® naturally and permanently reduces harmful nitrogen oxide concentrations. Harmful substances are transformed into nitrates which are harmless for the environment. Installing air clean® paving accelerates up to 30 times the natural process for pollutant reduction through photo-catalysis.

11

Para tratamiento de aguas, purificador de agua Water treatment, water purification


air clean® La superficie activa de hormigón: mantiene controlados los valores de dióxido de nitrógeno (NO2), degrada de manera constante las moléculas orgánicas y funciona sin interrupción de manera fiable.

air clean® ofrece la solución: air clean® reduce de manera rápida y eficiente el NO2 perjudicial (dióxido de nitrógeno) por lo que contribuye a cumplir con los límites establecidos. La base de la eficacia de los pavimentos air clean® es la fotocatálisis.

air clean® The active concrete paving: it keeps your nitrogen dioxide values (NO2) in check, steadily degrades organic molecules and continually works reliably.

air clean® offers an intelligent solution: air clean® reduces quickly and efficiently harmful NO2 (nitrogen dioxide) therefore it contributes to complying with existing restrictions. The basis for the activity of the air clean® -paving surface is photo-catalysis.

SOLUCIÓN SOLUTION

La legislación establece los valores límite en las emisiones a la atmósfera de agentes contaminantes y regula unos valores de referencia para los niveles de contaminación en el aire ambiente (niveles de inmisión).

Posiblemente esta sea la manera más rápida y eficaz para reducir la concentración de NO2 perjudicial. Mejorar la calidad del aire es el primer paso para mejorar nuestra calidad de vida.

El objetivo de la legislación en materia de contaminación atmosférica es preservar la calidad del aire para evitar, prevenir o reducir los efectos nocivos potenciales que la presencia de ciertos compuestos atmosféricos puedan ocasionar en la salud humana y el medio ambiente en su conjunto.

La Directiva Europea 1999/30/CE y los Reales Decretos 102/2011 y 678/2014, relativos a la mejora de la calidad del aire, establecen los valores límite perjudiciales de NO2. En caso de que se sobrepasen estos valores, deben realizarse planes de acción para lograr el cumplimiento de los límites.

Legislation caps emissions of pollutants to the atmosphere and regulates reference values for pollution levels in ambient air (immission levels.)

Possibly the quickest and most efficient reduction of harmful nitrogen dioxide concentrations. Improving air quality is the first step towards improving our quality of life.

Environmental pollution laws aim to preserve air quality in order to avoid, prevent or reduce potential harmful effects which certain atmosphere compounds can cause when present on human health and the environment as a whole.

The EC-Directive 1999/30/EC and the Royal Decrees 102/2011 and 678/2014 concerning the improvement of air quality consider the limit values for harmful NO2. If these values were surpassed, action plans for their compliance must be implemented.

12

13

PROBLEMA PROBLEM


CAUSA CAUSE

EFECTO EFFECT

Los gases de escape de los automóviles, el ozono y la carga de partículas finas en nuestro aire se han convertido en un grave problema para la salud de los ciudadanos y visitantes de las ciudades.

La contaminación del aire por los óxidos de nitrógeno y compuestos de hidrocarburos va en aumento. Con air clean® se logra una reducción significativa.

14

Por condensación de vapores sobresaturados de las cenizas y de residuos sin quemar de combustible, los aerosoles con un diámetro medio de 0,1 μm pueden crecer por coagulación hasta 0,4 μm. Estos aerosoles forman parte de las “partículas finas” y se etiquetan como PM 10.

La acción fotocatalítica de las losas y adoquines air clean® reduce los óxidos de nitrógeno y compuestos orgánicos de hidrocarburos en el aire, y por lo tanto contribuye a un medio ambiente menos cargado de contaminantes. Air pollution resulting from nitrogen dioxide and hydrocarbons is increasing. Air clean® reduces them significantly. The air clean® photo-catalyst action in paving reduces nitrogen dioxide and organic hydrocarbon compounds in the air, and it therefore contributes to an environment with a smaller concentration of pollutants.

Car exhausts, ozone and fine particulates pollute our air and compromise the health of citizens and visitors to towns. Petrol and diesel engines emit harmful carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NO + NO2), organic hydrocarbons (CmHn) and VOCs (volatile organic compounds), sulphur dioxide (SO2) and other particles when running. During the burning of fuel, NO is produced which under atmospheric conditions is oxidised into the more poisonous NO2. Due to condensation of supersaturated vapours into ashes and unburnt fuel residues, aerosols can also be formed with an average diameter of 0.1 μm, which can grow up to 0.4 μm by coagulation. Today, these aerosols also belong to the “fine particulate” group and PM 10 labelled particles.

La instalación de un pavimento air clean® acelera hasta 30 veces el proceso natural de reducción de contaminantes mediante la fotocatálisis. Installing air clean® paving accelerates up to 30 times the natural process for pollutant reduction through photo-catalysis.

15

Los motores de gasolina y diésel emiten monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrógeno (NO+NO2), compuestos orgánicos-hidrocarburos (C m H n) y VOCs (compuestos orgánicos volatiles), dióxido de azufre (SO2) y otras partículas. En la combustión del carburante se produce principalmente NO, que con las condiciones atmosféricas se oxida y da lugar a un producto de mayor toxicidad, el NO2.


16

Mediante un agente descontaminante por fotocatálisis (dióxido de titanio) y bajo los efectos de la luz del sol, air clean® reduce las concentraciones de óxidos de nitrogeno e hidrocarburos orgánicos en el aire provocados básicamente por los tubos de escape de los vehículos.

Air clean® reduces nitrogen oxide and organic hydrocarbon concentrations in the air, which mainly result from car exhausts, with a depolluting agent through photo-catalysis (titanium dioxide) under the effects of sunlight.

La luz solar activa el dióxido de titanio en forma de anatasa mediante una rápida reacción química por fotocatálisis. La anatasa fotocatalítica es un componente de la losa de hormigón y actúa en su superficie.

Sunlight activates the catalyst titanium dioxide (anatase) in a rapid chemical reaction using photo-catalysis. The photo-catalyst anatase is a component of the concrete mix and acts on the surface of the concrete paving stone.

El NO2 nocivo es poco soluble al agua y como gas tampoco se lava en el aire que respiramos durante la precipitación. Sin embargo el NO2 por la reacción química de fotocatálisis se convierte en sales de nitrato inocuas para la salud humana y en concentraciones no superiores a las establecidas por la legislación.

Harmful NO2 is poorly water soluble and as a gas also not washed out of the breathable air during precipitation. However, NO2 is converted into nitrate salts, which are harmless for human health, by the chemical reaction of photo-catalysis. The concentration of these final nitrate salts does not surpass law limits.

El nitrato es fácilmente soluble al agua y es absorbido y eliminado por condensación, por el agua de la lluvia o el agua de lavado. Por lo tanto en el ciclo químico, el nitrato resultante puede ponerse a disposición de las plantas como nutriente esencial, puede estar sujeto a la degradación microbiana en el suelo o puede convertirse en un componente soluble al agua.

Nitrate is easily water soluble and is taken up and removed by condensation, rain water or wash water. Therefore, in the chemical cycle, the resulting nitrate can be made available to plants as an essential nutrient, can be subject to microbial degradation in the ground or can become a water soluble component.

Seguro y fiable. Air clean® es de forma natural permanentemente activo. Su efectividad no solo se ha probado en el laboratorio, sino tambien en obra. Air clean® cumple lo que promete.

Safe and reliable. Air clean® is naturally permanently active. Its effectivity has not only been tested in the laboratory, but also in the field. Air clean® delivers what it promises.

El TiO2 fotocatalítico está permanentemente embebido en la masa de hormigón, por lo que permanece químicamente inalterable. El TiO2, en sí mismo, no es usado en la reacción química de la reducción de sustancias nocivas, por lo que se mantiene inalterable. Por lo tanto, las propiedades fotocatalíticas se mantienen durante toda la vida útil del pavimento.

The photo-catalyst TiO2 is permanently bound into the concrete matrix, and therefore remains chemically unaltered. The photo-catalyst TiO2 is not itself used in the chemical reaction of reducing the harmful substances and remains unchanged. The photo-catalytic properties of Air clean® are therefore maintained throughout the entire lifespan of the paving.

No solo hemos confirmado estas propiedades en las pruebas de laboratorio durante el desarrollo del producto air clean®, sino que también se han comprobado en ensayos de campo. Los ensayos en laboratorio solo se refieren a los efectos en condiciones de laboratorio y muestran las propiedades del óxido de titanio en general. No se pueden extraer conclusiones directas con respecto al rendimiento en el medio ambiente únicamente a partir de los experimentos de laboratorio.

We have not only confirmed these properties in laboratory tests during the development of air clean®, but they have also been field-tested and proven. Pure laboratory analyses allude only to the effects under laboratory conditions and demonstrate the properties of titanium oxide in general. Direct conclusions regarding the performance in the environment cannot be drawn from laboratory experiments alone.

En este caso, se requiere precaución durante las comparaciones: los límites de regulación de NO2 no están relacionados con las mediciones de NOx en laboratorio pertinentes. Estos niveles de NO2 solo pueden ser determinados y revisados en pruebas de campo.

In this case, comparisons require caution: the regulation limits for NO2 are not related to relevant laboratory NOx measurements. These values can only be determined and proven in the field.

Y nosotros hemos realizado justamente estos ensayos de campo. Los experimentos a largo plazo realizados conjuntamente con el reconocido Instituto Fraunhofer demuestran los verdaderos valores de reducción in situ.

And we have done exactly that! The long-term experiments we performed together with the renowned Fraunhofer Institute demonstrate the real, possible reduction values.

Otro punto importante ensayado es la seguridad a largo plazo de air clean®: nuestro desarrollo de producto ha sido reconocido y promovido por la Fundación Alemana del Medio Ambiente (DBU).

And another important tested point is air clean®’s long-term safety: our product development is recognised and promoted by the German Environment Foundation (DBU).

17

FUNCIÓN EFECTO FUNCTION EFFECT


Comparación de NO2 air clean® - Tegula, 10/11/2009, 3 m de altura Comparison of the NO2 air clean® - Tegula, 10.11.2009, 3m height

NO2 air clean® µg/m3

NO2 Tegula µg/m3

0,12 0,1 0,08 0,06 0,04

Comparación de NO2 air clean® - Tegula, 17/09/2009, 3 m de altura Comparison of the NO2 air clean® - Tegula, 17.09.2009, 3m height

NO2 air clean® µg/m3

15:15

14:51

14:27

14:15

14:03

13:39

13:15

12:51

12:27

12:15

12:03

11:39

11:15

10:51

10:27

10:03

09:39

09:15

08:51

08:27

08:03

07:39

07:15

06:51

06:27

0

06:03

0,02

NO2 Tegula µg/m3

400

We compared simultaneously and under the same weather conditions at a 3m height the results for NO2 reductions from a photo-catalytic air clean® pavement and from a non-photo-catalytic concrete surface. The test was carried out in the span of several months in representative test areas and also in an urban setting, under the supervision of the Fraunhofer Institute.

300 250 200

100

15:48

15:33

15:18

15:03

14:48

14:33

14:18

14:03

13:48

13:33

13:18

13:03

12:33

12:48

12:18

12:03

11:48

11:33

11:18

11:03

10:48

10:33

10:18

10:03

09:48

09:33

09:18

09:03

08:48

08:33

08:18

08:03

07:48

07:33

07:18

07:03

06:48

06:33

0

06:18

50

06:03

18

CONCLUSIÓN/ RESULTADOS CONCLUSIONS/ RESULTS

150

Serie de test en obra Real test series

Los resultados de las diferentes series de ensayos son bastante impresionantes. Estos resultados están confirmados por la evaluación integral que hemos realizado conjuntamente con el Instituto Fraunhofer.

The results of the various test series are quite impressive. This is confirmed by the comprehensive assessment that we have carried out along with the Fraunhofer Institute.

air clean® aporta lo que promete. Los resultados del asesoramiento del Instituto Fraunhofer y de SGS Tecnos SA están disponibles bajo petición para todos los interesados.

air clean® delivers what it promises. The results of the assessment by the Fraunhofer Institute and SGS Tecnos SA are available by request to all those interested.

Comparamos de forma simultánea y en las mismas condiciones meteorológicas a 3 metros de altura los resultados de reducción de NO2 medidos en un pavimento fotocatalítico air clean® respecto a los resultados de reducción en una superficie de hormigón no fotocatalítica. La prueba se realizó durante varios meses en zonas de prueba representativas, y también en un entorno urbano, bajo la supervisión del Instituto Fraunhofer. TEST EN EL LABORATORIO Experimentos realizados por el Instituto de Biología Molecular y Ecología aplicada nos demuestran de qué manera tiene lugar la reacción química de transformación del NOx sobre el pavimento. Los aparatos de medición utilizados siguen los requisitos de las especificaciones estándar internacionales y permiten comparar la actividad de una losa air clean® con diferentes acabados y colores.

LABORATORY TESTS Experiments by the Institute for Molecular Biology and Applied Ecology have shown how the chemical reaction of the NOx conversion takes place on pavement. The used measurement apparatus follows the requirements of international specified standards and can compare the photocatalytic activity of the air clean® paving stones with various surface designs and colours.

TEST EN OBRA A 3 metros de altura y con un promedio de radiación solar, que se encontraba 30 % por debajo de la media regional anual debido a un efecto de sombra, se demostró en un experimento de campo a largo plazo que en condiciones de viento y de intensidad de luz variable la tasa de reducción de NO2 fue del 18 % y del 29 % para el NO. En condiciones de aire fijas se alcanzó un valor de reducción de NO2 del 70 %.

REAL TESTS At a height of 3m and with an average solar radiation, which is 30% less than the yearly regional average due to a shadow effect, a reduction rate of 18% for NO2 and of 29% for NO was proven in a long-term field experiment under variable wind and light intensity conditions. In still air conditions, a NO2 reduction rate as high as 70% was reached.

Tomando en consideración las condiciones básicas del experimento de campo, air clean® alcanzaría una tasa de reducción anual de NO2 a 3 m de altura del 25 % en las condiciones de intensidad de luz que imperan en la Europa Central. En ensayos de campo realizados en Barcelona donde las condiciones de luz solar son mayores (radiación media 615 W/m2) hemos llegado a reducciones del 20 % de NOx según el informe de SGS Tecnos SA (División de medio ambiente).

Taking into consideration the given basic conditions of the field-experiment, air clean® would achieve a yearly reduction rate for NO2 at a 3m height of 25% under Central European prevailing average light intensity conditions. In field-experiments carried out in Barcelona, where sunlight conditions are higher (average radiation 615 W/m2), NOx reductions have reached 20% according to the report by SGS Tecnos SA (Environmental division.)

19

350


ANTISUCIEDAD Además de asegurar la degradación de NOx y VOCs como gases tóxicos de la atmósfera, el TiO2 también tiene un efecto en los compuestos orgánicos de tipo pasta o líquido, y descompone los materiales biológicos. Uno de los efectos añadidos de la actividad fotocatalítica es el efecto autolimpiante de substancias orgánicas. Para ello se deben dar las mismas condiciones que para la reducción de NOx, es decir, presencia de luz y horas suficientes. Las películas prácticamente invisibles de aceite y grasa, que son los principales responsables de la adhesión de suciedad en las superficies, son también degradadas. Esta propiedad combinada con la superhidrofilicidad (figura 1) previene la acumulación de suciedad protegiendo así sus características estéticas con el paso del tiempo. Esto se conoce como el "efecto de autolimpieza". También se degrada la parte orgánica del polvo fino acumulado en los adoquines de hormigón. Mediante este mecanismo, el proceso de fotocatálisis elimina moléculas orgánicas. Las partículas de polvo utilizan estas moléculas orgánicas para adherirse a la superficie. Pero si estas moléculas orgánicas ya no existen, se minimiza el grado de adherencia y se facilita la retirada de las partículas en suspensión.

Grasa Grease

Partículas de polvo Dust particle

ANTI-SOILING As well as guaranteeing NOx and VOCs degradation, them being toxic atmospheric gases, TiO2 also has an effect on paste or liquid organic compounds, and decomposes biological materials.

Sin TiO2 Without TiO2

20

PRINCIPIO DE AUTOLIMPIEZA SELF-CLEANING PRINCIPLE

The practically invisible oil and grease layers are also degraded. These are to blame for dirt adhesion on surfaces. This characteristic, along with superhydrophilia (figure 1) prevents dirt accumulation, thus over time protecting its aesthetic traits. This is known as the “self-cleaning effect.”

CO2 + Agua CO2 + Water

Sustrato con TiO2 Substrate with TiO2

Antisuciedad / autolimpieza Anti-soiling / self-cleaning

The organic part in the fine dust accumulated in concrete cobblestones is also degraded. It is through this mechanism that the photocatalytic process eliminates organic molecules. Dust particles use these organic molecules to adhere to the surface. However, if these organic molecules are no longer alive, the degree of adhesion is reduced and the elimination of airborne particles is easier.

ANTIBACTERIANO La fotocatálisis tiene una probada acción efectiva contra las bacterias y los hongos que atacan las superficies de los pavimentos. El efecto fotocatalítico aporta a la superficie propiedades biocidas gracias a la fuerte capacidad oxidante del dióxido de titanio sobre cualquier compuesto orgánico. De esta manera hongos, bacterias, algas, etc. no progresan y mueren sobre superficies fotocatalíticas en presencia de radiación solar. Propiedades antibacterianas (penicillinium citrinium) Antibacterial properties (penicillinium citrinium)

Fotocatalítico: superhidrofílico Hidrófilo (del griego hydros, ‘agua’, y philia, ‘amistad’) es el comportamiento de toda molécula que tiene afinidad por el agua. En una disolución o coloide, las partículas hidrófilas tienden a acercarse y mantener contacto con el agua. Photocatalyst: superhydrophilic A hydrophile (Ancient Greek φίλυδρος, loving water from φιλεῖν to love, and ὕδρω, water. The compound ὑδρόφιλος does not exist in Ancient Greek) is any molecule which has a strong affinity for water. In a solution or colloid, hydrophilic particles tend to go near and stay in touch with water.

Inicial. Initially.

losa común sin revestimiento ordinary uncoated slab

losa hidrofílica con revestimiento de TiO2 hydrophilic slab coated by TiO2

Figura 1. Propiedades superhidrofílicas. Figure 1. Superhydrophilic properties.

Después de 4 horas de exposición de luz. After 4 hours of light exposure.

ANTIBACTERIAL Photocatalysis also has effective proven action against bacteria and fungi which attack pavement surfaces. The photocatalytic effect provides biocidal properties due to the titanium dioxide’s strong oxidative capacity on any organic compound. This is how fungi, bacteria, algae, and others do not survive and end up dying on photocatalytic surfaces when there is solar radiation.

21

One of the added effects of the photocatalytic activity is the self-cleaning effect of organic substances. For this, the same conditions as the ones for NOx reduction are required, i.e., light and enough hours.


40 µg/m

3

Valor límite anual de NOx: 40 µg/m3 a partir de 1 de enero de 2010 Yearly NOx limit value is 40 µg/m3 from 1 January 2010

22

23

1/3

de los españoles respira aire contaminado por encima de los límites legales. one third of Spaniards breathe polluted air above legal limits.

1.965

Breinco actualiza día a día sus recursos para ofrecer las últimas novedades en productos que respeten el medio ambiente Breinco updates daily its resources to provide state-of-the-art eco-friendly products.

patentes en Japón relacionadas con la fotocatálisis hasta el año 2000. Up until the year 2000, there were 1,965 patents in Japan related to photocatalysis.

Pollution killed 7 million people Worldwide in 2012, Report finds. Según informe, la contaminación mató a 7 millones de personas en el mundo en 2012.

"The New York Times"

130.000m

2

pavimento air clean® instalado air clean® pavement installed

web

qr code

lab

presentations


24

25

PROYECTOS PROJECTS


27 Plaza Can Rosés. Barcelona. 2009. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Desierto. 1600 m2. Can Rosés square. Barcelona. 2009. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Desierto. 1600 m2.

SOHO Málaga. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 80 x 60 x 12 cm air clean®. Taco air clean®. Ref. Arena. 6000 m2. SOHO Málaga. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 80 x 60 x 12 cm air clean®. Taco air clean®. Ref. Arena. 6000 m2.


Puerto de Mataró. Barcelona. 2010. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Ceniza. 2000 m2. Harbour in Mataró. Barcelona. 2010. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Ceniza. 2000 m2.


31

30 La Gralla, Plaza dels Gegants. Sant Boi de Llobregat. Barcelona. 2010. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Arena. 3000 m2. La Gralla, Els Gegants square. Sant Boi de Llobregat. Barcelona. 2010. Air clean® photocatalytic pavements. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Arena. 3000 m2.

CAR, Centro de Alto Rendimiento. Sant Cugat. Barcelona. 2008. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Playa. 1500 m2. CAR, High Performance Centre. Sant Cugat. Barcelona. 2008. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 60 x 40 x 7 cm air clean®. Ref. Playa. 1500 m2.


33

32 Centro tecnológico LEITAT. Barcelona. 2013-2014. Fachada ventilada fotocatalítica air clean®. Vent-screen® 90 x 30 x 3,5 cm. 1200 m2. Pich-Aguilera architects. LEITAT Technological Centre. Barcelona. 2013-2014. Air clean® photocatalytic ventiladed facade. Vent-screen® 90 x 30 x 3,5 cm. 1200 m2. Pich-Aguilera architects.


35

34 Calle Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 8000 m2. Carrer Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 8000 m2.


36

37

Calle Daoiz i Velarde. Barcelona. 2015. Pavimentos fotocatalíticos. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 20 x 20 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 1500 m2. Carrer Daoiz i Velarde. Barcelona. 2015. Photocatalytic pavement. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 20 x 20 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 1500 m2.

Calle Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 8000 m2. Carrer Antoni Campmany. Barcelona. 2014. Air clean® photocatalytic pavement. Llosa vulcano 20 x 20 x 8 / 30 x 20 x 10 / 20 x 10 x 10 cm air clean®. Ref. Ceniza. 8000 m2.


39

38 Calle Sant Jordi. Barcelona. 2014. Pavimentos fotocatalíticos air clean®. Terana six 20 x 10 x 8 cm air clean®. Ref. Ceniza. 6000 m2. Carrer Sant Jordi. Barcelona. 2014. Air clean® photocatalytic pavement. Terana six 20 x 10 x 8 cm air clean®. Ref. Ceniza. 6000 m2.


Ser mejores cada día y más respetuosos con la sociedad y el medio ambiente que nos rodea. Comprometidos con la calidad, la seguridad y salud, con el medio ambiente, con la sociedad, con el entusiasmo, la seriedad y el esfuerzo personal. Innovadores y pioneros. Autoexigentes. Apostamos por la mejora continua y la innovación. Somos firmes y perseverantes para alcanzar nuestros objetivos y seguir creciendo. Nos enfrentamos a nuevos retos y nos adaptamos a nuevas situaciones, a diferentes culturas y civilizaciones, buscando siempre la mejora continua en nuestros procesos. Todas las acciones llevadas a cabo en materia de sostenibilidad son una apuesta permanente para lograr el bienestar económico, social y medioambiental de aquellas áreas donde la empresa opera y está presente.

40

41

Los retos medioambientales son una oportunidad para consolidar el liderazgo y desde este posicionamiento Breinco seguirá implantando y desarrollando los más avanzados sistemas de gestión y acción medioambiental.

We promise we will improve every day and we will become more societyand eco-friendly. We are committed to quality, safety, health, the environment, society, enthusiasm, seriousness and personal effort. Innovators and pioneers. Self-demanding. We support continuous improvement and innovation. We are firm and persistent to reach our goals and keep growing. We face new challenges and adjust to new situations, different cultures and civilisations, always aiming to continuously improve in our processes. All actions carried out in terms of sustainability are a permanent bet to achieve environmental, social and economic well-being in those areas where the company works and is present. Environmental challenges are an opportunity to consolidate leadership. From this standpoint, BREINCO will keep implementing and developing the most advanced environmental management and action systems.


2

1

Para unos mejores resultados, el fotocalitzador TiO2 se introduce en la capa superior del pavimento de hormigón. The photocatalyst TiO2 is introduced in the top layer of the concrete pavement for best results.

Losas, adoquines y fachada ventilada con tecnología air clean®: purifican el aire, son autolimpiables y antibacterianos. Slabs, paving stones and ventilated facades with air clean® technology purify the air and have self-cleaning and antibacterial properties.

2 Doble capa e=4-10 mm Hormigón con TiO2

En un adoquín de hormigón, se añade la anatasa en la capa de desgaste de los adoquines que tiene aproximadamente entre 4 y 10 mm de espesor. El hecho de que el TiO2 esté presente en todo el espesor de esta capa significa que incluso si existiera algún desgaste de la superficie, por ejemplo por el tráfico o la intemperie, un nuevo TiO2 estaría presente en la superficie para mantener la actividad fotocatalítica (en contraposición con la abrasión de una capa de pintura o recubrimiento).

In the case of concrete cobblestones, the anatase is added to its wear layer which is approximately 4-10 thick. The fact that the TiO2 is present throughout the whole layer means that even if there is erosion in the surface, for example due to traffic or weathering, new TiO2 will be present in he surface to maintain the photocatalytic activity (in contrast to the abrasion of a paint layer or coating).

El uso de TiO2 en combinación con cemento conduce a una transformación de los NOx en NO3, que se absorbe en la superficie debido a la alcalinidad del hormigón.

The use of TiO2 combined with cement leads to a transformation of the NOx into NO3, which is absorbed in the surface due to the alkalinity of the concrete.

Por lo tanto, se crea un efecto sinérgico en la presencia de la matriz de cemento, que ayuda a atrapar eficazmente los gases reaccionantes (NO y NO2) junto con la sal de nitrato formada.

Thus, a synergetic effect is created in the presence of the cement matrix, which helps to effectively trap the reactant gases (NO and NO2) together with the nitrate salt formed.

Posteriormente, el nitrato depositado puede ser arrastrado por la lluvia o lavado con agua. Además, estos nitratos no representan una amenaza real para la contaminación de las aguas freáticas porque las concentraciones de los residuos resultantes son muy bajas, incluso por debajo de los valores límite actuales para aguas superficiales y subterráneas.

Subsequently, the deposited nitrate can be washed away by rain or cleaning it with water. In addition, these nitrates pose no real threat to pollution of water tables because the concentration of the resulting waste very low, even below current limit values for surface and ground water.

2 Top layer e=4-10 mm Concrete with TiO2

43

42

FABRICACIÓN PRODUCTION

1 Capa base de hormigón con un 15-20 % de árido reciclado 0-4 mm 1 Concrete base layer with 15-20% recycled aggregate 0-4 mm


Measurement of photocatalytic activity, according to European standard ISO 22197-1: 2007

Medición de la actividad fotocatalítica conforme a la norma europea ISO 22197-1:2007

Normas publicadas por distintos organismos nacionales e internacionales Regulations published by various national and international organizations

Purificación del aire Air purification

44

Schematic of measurement set-up based on ISO 22197-1:2007

ISO 22197-1:2007

UNI 11247:2010 UNI 11484-2013 UNE-ISO 22197-1:2012 BS-ISO 22197-1:2011 UNE 127197-1:2013

Eliminación VOCs VOCs removal

UNI 11238-1:2007 UNI 11238-2:2007 XP B44-013 JISR 1703-1:2007

ISO 27448:2009

Azul de metileno Methylene blue

JISR 1703-2:2007

ISO 10678:2010

Rodamina B Rhodamine B

UNI 11 259:2008

Actividad antibacteriana Antibacterial activity

JISR 1702-1:2006

Actividad antifúngica Antifungal activity

JISR 1705-1:2008

Autolimpieza Self-cleaning

cámara de reacción reaction chamber

Esquema de la base de preparación medición conforme a la norma europea ISO 22197-1:2007

JIS R 1701-1:2010

XP B 44-011:2009

Efecto biocida Biocide effect instrumentos de medición measuring instruments

Eliminación NOx NOx removal

ISO 27447:2009

ELIMINACIÓN NOx

NOx REMOVAL

Para la eliminación del NOx, la norma JIS R 1701-1:2010 es la base de la norma internacional ISO 22197-1:2007, que es la más utilizada en la actualidad a nivel mundial y que ha sido publicada en España como UNE-ISO 22197-1:2012. Una versión específica de esta norma para productos prefabricados de hormigón, UNE 127197-1:2013 se publicó en España en 2013 (con versión corregida en 2014-02-12) con el título "Aplicación del método de ensayo para evaluar el rendimiento en la purificación de aire mediante materiales semiconductores fotocatalíticos embebidos en productos prefabricados de hormigón. Parte 1: Eliminación de óxidos de nitrógeno".

For NOx removal, regulation JIS R 1701-1:2010 is the foundation of the international regulation ISO 22197-1:2007, which is currently the most used at a global level. In Spain, this regulation has been published as UNE-ISO 22197-1:2012. Regulation UNE 127197-1:2013 is a particular version of the previously mentioned regulation for precast concrete products, and was published in Spain in 2013 (with an amended version on 2014-02-12) with the following title: “Test method application to assess air purification performance through photocatalytic semiconductor materials absorbed into precast concrete products. Part 1: Nitrogen oxide removal.”

Breinco participa en dos proyectos europeos: LIFE+ y en un proyecto de innovación y desarrollo del Ayuntamiento de Madrid.

Breinco takes part in two European LIFE+ projects, as well as in an innovation and development project from the Madrid City Council.

El proyecto LIFE MINOx-STREET “MonItoring and modelling NOx removal efficiency of photocatalytic materials: A STRategy for urban air quality managEmEnT” es un proyecto que pretende proporcionar evidencias rigurosas sobre las capacidades reales que tienen los materiales fotocatalíticos comerciales para reducir las concentraciones de NOx urbanas.

The LIFE MINOx-STREET “MonItoring and modelling NOx removal efficiency of photocatalytic materials: A STRategy for urban air quality managEmEnT” project aims to provide rigorous evidence regarding the real ability of commercial photocatalytic materials for reducing NOx urban concentrations.

LIFE13ENV7ES/001221- LIFE-PHOTOSCALING, “Sustainability of photocatalytic technologies on urban pavements: From laboratory tests to in field compliance criteria“ coordinado por el IETcc, el Ayuntamiento de Madrid y la Universidad Politécnica de Madrid y publicado en febrero de 2015 con el objetivo global de demostrar la viabilidad de la tecnología fotocatalítica en pavimentos.

LIFE13ENV7ES/001221- LIFE-PHOTOSCALING, “Sustainability of photocatalytic technologies on urban pavements: From laboratory tests to in field compliance criteria“ project is coordinated by the IETcc, the Madrid City Council and the Technical University of Madrid, and was published in February 2015 aiming to prove the viability of photocatalytic technology on pavements.

Proyecto de innovación y desarrollo tecnológico en materia de fotocatálisis para la descontaminación del aire ambiente: aplicación de pavimentos y revestimientos sostenibles para la descontaminación del aire mediante la eliminación de óxidos de nitrógeno en el Distrito de Villaverde, cofinanciado en un 50 % por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional a través del Programa Operativo FEDER Madrid 2007-2013 (Iniciativa Urbana).

Innovation and technological development project regarding photocatalysis for ambient air decontamination: application of pavements and sustainable coatings for ambient air decontamination through nitrogen oxide elimination in the district of Villaverde, co-funded by 50% by the European Regional Development Fund through the ERDF Operational Programme Madrid 2007-2013 (Urban Initiative.)

CLASIFICACIÓN / CLASSIFICATION La norma UNE 127197-1 clasifica los elementos prefabricados de hormigón según su capacidad de degradación de los óxidos de nitrógeno presentes en el ambiente: Regulation UNE 127197-1 classifies precast concrete elements according to the degradation capacity of nitrogen oxides that are present in the environment:

Resultado tipo obtenido en el laboratorio conforme al procedimiento de ensayo de la norma ISO

Clasificación de producto según el rendimiento de purificación del aire - NOx

Typical result obtained in the laboratory following the standard ISO test procedure

Product classfication according to air purification performance - NOx

Los resultados del ensayo según The test results according to the Spanish norma UNE 127197-1:2013 del CSIC National Research Council (CSIC) están disponibles bajo la solicitud UNE 127197-1:2013 are available para todos los que estén interesados. by request to all those interested.

45

NORMATIVA / ENSAYOS LEGAL FRAMEWORK / TESTING


Los colores oscuros reducen en un % menor la concentración de NOx que los colores claros. El colorante oscuro actúa de barrera frente la luz UV reduciendo la eficacia del fotocatalizador.

GLOSARIO GLOSSARY

Dark colours reduce less the concentration of NOx than light colours. The dark colorant acts as a barrier to UV light, thus reducing the photocatalyst’ effectiveness.

TiO2 / TiO2 Dióxido de titanio. Lo podemos encontrar en cristales de tres formas diferentes: anatasa, rutilo y brookita. En forma de anatasa se utiliza en la fotocatálisis.

46

Acabado texturado uniforme al tacto con una protección invisible antimanchas que realza el color. Textured, even finishing touch, with invisible anti-stain protection which enhances the colour.

Textura superficial, rugosa al tacto pero uniforme, que confiere propiedades antideslizantes sobre una superficie mojada. Its surface texture, which is rough but even, provides anti-slippery properties on a wet surface.

Realizar una técnica de acabado superficial posterior a la fabricación de la losa o adoquín que signifique exponer los áridos a la superficie vista no es lo más adecuado para la eficiencia descontaminante. Los áridos vistos en la superficie de la losa reducen el área de aglomerante que es donde está presente el TiO2. Developing a superficial finishing technique following the cement floor or paving stone production which implies exposing sand and gravel to sight is not the most suitable solution for decontamination. This exposure of the sand and gravel of the floor would reduce the binding area, which is where TiO2 is.

Óxidos de nitrógeno. Todos los compuestos de óxido de nitrógeno menos el óxido nitroso (N2O). Las principales fuentes de emisión son la degradación microbiana de nitrato en el suelo, la quema industrial de combustibles orgánicos y la circulación de vehículos. Son la suma de monóxido de nitrógeno y dióxido de nitrógeno, determinado en partes por billón y expresado como dióxido de nitrógeno en microgramos por metro cúbico. Nitrogen oxide. All nitrogen oxide compounds except for nitrous oxide (N2O). The main sources of its emission are microbial degradation of nitrate in the soil, industrial burning of organic fuels and vehicle circulation. They are the combination or nitrogen monoxide and dioxide determined at parts per trillion and expressed as nitrogen dioxide at micrograms per cubic metre.

NO2 / NO2 Dióxido de nitrógeno. Perjudicial incluso en bajas concentraciones. Nitrogen dioxide. Harmful even at lower concentrations.

NO / NO Monóxido de nitrógeno. Nitrogen monoxide.

CO2 / CO2 Dióxido de carbono. Cuando es liberado es un factor que influencia en el clima. Carbon dioxide. It has an impact on climate when emitted.

Fotocatalítico / Photocatalyst Cristal o sustancia química que bajo la influencia de la luz acelera una reacción química. Crystal or chemical substance which accelerates a chemical reaction under light influence.

Fotocatálisis / Photocathalysis Reacción química que se inicia con la luz (fotones) y se acelera por la utilización de un catalizador. Chemical reaction initiated with light (photons) and accelerated by a catalyst.

O3 Ozono / O3 Ozone Incrementa la sensibilidad a las alergias. Se encuentra en la estratosfera (15-50 km de altura) pero a nivel de suelo, es perjudicial. It increases allergy sensitivity. It is found in the stratosphere (15-50 km high) but is harmful at ground level.

VOC's / VOC's =Volatile Organic Compounds, término general para definir más de mil substancias que pueden ser liberadas por la quema de combustibles o por disolventes y pinturas entre otros. Contribuyen a la formación del smog por lo que muchos son peligrosos contaminantes del aire. =Volatile Organic Compounds, general term to define over a thousand substances which can be emitted through fuel burning or solvents or paints, among others. They contribute to smog creation, therefore many of these are dangerous air pollutants.

47

NOx / NOx

Titanium dioxide. It can be found in crystal in three different forms: anatase, rutile and brookite. As anatase, it is used in photocatalysis.


ASOCIACIONES ASSOCIATIONS COLABORADORES PARTNERS

48

AIF (Asociación Ibérica de la fotocatálisis) Asociación fundada en el año 2010 que agrupa diferentes empresas fabricantes de TiO2, revestimientos, productos para la construcción e institutos tecnológicos de la cual Breinco es socio fundador. Quiere sensibilizar a los clientes y los responsables de las políticas públicas sobre la fotocatálisis mediante la discusión crítica y contribuir a la distribución de aplicaciones fotocatalíticas. También está asociada a la European Federation of Photocatàlysis (EFP).

Empresas con licencia air clean® en Alemania / air clean® licensed companies in Germany

AIF (Iberian Association for Photocatalysis) AIF was founded in 2010 and gathers various companies that manufacture TiO2, overlays and building products, as well as technological institutes. Breinco is a founding member. AIF aims to raise awareness through critical discussion among clients and people in charge of public policies regarding photocatalysis and contribute to the distribution of photocatalytic applications. AIF is associated with the European Federation of Photocatalysis (EFP).

Empresas con licencia air clean® en el resto de Europa / air clean® licensed companies in the rest of Europe

España / Spain

Bélgica / Belgium

Austria / Austria

Suiza / Suiza

A principios de 2015, Breinco y sus licenciatarios habían construido cerca de 130.000 m2 air clean® At the beginning of 2015 there were around 130,000 squared metres of air clean built by Breinco and its licensees



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.