Manual Paviments (CA/FR) | Breinco

Page 1

Manual et Conception des Revêtements

Manual i Disseny dels Paviments


04

ÍNDEX ÍNDEX

produit producte

01

entreprise empresa présentation presentació

5

02

caractéristiques característiques

Llinars del Vallès, Mai 2022 | Maig 2022

qualité qualitat

7

force força

9

solutions smart solucions smart

11

imperméable impermeable

13

conception disseny

15

couleurs colors

17

03

projets projectes

reportage photo reportatge fotogràfic

BREINCO se réserve le droit de modifier toute information technique ou de produit sans préavis. BREINCO es reserva el dret de modificar qualsevol informació tècnica o dels productes sense avís previ.

19

terana® six acqua joint terana® six acqua joint

89

llosa filtra llosa filtra

91

55

llosa filtra green llosa filtra green

93

tegula® / terana® art tegula® / terana® art

57

acqua pave acqua pave

95

tegula® / terana® light tegula® / terana® light

59

vs5® acqua pave vs5® acqua pave

97

tegula® / terana® six tegula® / terana® six

61

llosa nano / llosa gaudí llosa nano / llosa gaudí

99

ishi ishi

63

panot vulcano® panot vulcano®

101

taco 8x8 taco 8x8

65

llosa vulcano® llosa vulcano®

103

tegula® -tec tegula® -tec

67

gran llosa vulcano® gran llosa vulcano®

105

vs5® / vs5® petra vs5® / vs5® petra

69

programa opac® programa opac®

107

tessina® tessina®

70

llosa miramas / llosa miramas petra llosa miramas / llosa miramas petra

109

multistep multistep

71

programa petra programa petra

111

canal tegula® / terana® canal tegula® / terana®

72

programa penta programa penta

113

pave edge® pave edge®

73

tactile tactile

115

terana® green terana® green

75

accesoires accessorios

117

llosa illa® llosa illa®

77

propreté neteja

llosa trama® llosa trama®

79

pose col·locació

kodolé® kodolé®

81

rasen-mohr® rasen-mohr®

83

origin green origin green

85

natur acqua joint natur acqua joint

87

breincolook breincolook

49

airclean® airclean®

53

netclean® netclean®

05 119

pose de pavés col·locació de llambordes

121

pose de pavés VS5® col·locació de llambordes VS5®

125

pose joint vert col·locació de junta verda

121

pose de dalles col·locació de lloses

127


01

PRÉSENTATION

PRESENTACIÓ

Ens complau presentar-nos breument.

Tout d'abord, permettez-nous de nous présenter

Breinco és una empresa capdavantera

brièvement. Breinco est une entreprise

en la fabricació de productes

d’avant-garde dans la fabrication

de formigó d’alta qualitat.

de produits en béton de grande qualité.

Breinco és més que una companyia

Breinco est bien plus qu’un fournisseur

que subministra llambordes, lloses i altres

de pavés, dalles et autres

productes de formigó.

produits en béton.

Breinco és una iniciativa vers la qualitat.

Breinco est un engagement pour la qualité.

Un procés de fabricació optimitzat

Un processus de fabrication optimisé

que s’ajusta a totes les necessitats.

et adapté à chaque besoin.

Breinco està associat amb SF-Kooperation,

Breinco est associé à SF-Kooperation, un groupe

una associació de fabricants a nivell mundial

de fabricants au niveau mondial qui se consacre

que es dedica a la investigació i la creació

à la recherche et au développement

de nous productes i tendències de mercat.

de nouveaux produits et tendances du marché.

Gràcies a la transmissió dels coneixements

Le partage des connaissances et du savoir-fai-

(know-how) entre socis podem disposar

re entre associés nous permet de disposer

d’una àmplia gamma de productes

d’une large gamme de produits

i d’informació actualitzada sobre les noves

et d’une information actualisée

tecnologies aplicades al producte,

sur les nouvelles technologies appliquées

al sistema o a la fabricació.

au produit, au système ou à la fabrication.

Entre d’altres reptes, Breinco s’ha proposat

Breinco s'est lancé le défi de proposer

oferir una nova forma de servei

un nouveau type de service et des finitions

i uns acabats que donin resposta

qui répondent aux nouvelles exigences

a les noves exigències de qualitat.

de qualité.

A continuació us presentem

Dans ce catalogue, nous vous présentons

el programa de la nostra gamma de productes

notre gamme de produits

acompanyat de fotografies de les obres

appuyé par des photos de travaux

dutes a terme i un apartat

réalisés et une section

de sistemes de col·locació.

sur les systèmes de pose.

Si necessiteu més informació,

Pour plus d'informations,

poseu-vos en contacte amb el nostre

contactez notre département

departament comercial.

commercial.


Technologie, R&D et respect des réglementations Tecnologia, I+D i compliment de les normatives

certification ISO 9001 | certificació ISO 9001

certification ISO 14001 | certificació ISO 14001

force

solutions SMART

imperméable

conception

couleurs

força

solucions SMART

impermeable

disseny

colors

02 QUALITÉ

QUALITAT

QUALITAT

QUALITÉ

Els nostres productes s’aprecien encara

On ressent véritablement nos produits

més quan es toquen. És indispensable

en les touchant. Il est indispensable

agafar, tocar, experimentar la sensació

de prendre, de toucher, d'expérimenter

que transmet la superfície rugosa

la sensation que transmet la surface

d’una llamborda o la capa fina

rugueuse d’un pavé ou la fine

d’una llosa.

couche d’une dalle.

Aguantar la peça i comprovar-ne

Prendre une pièce et se rendre compte

la solidesa. Apreciar l’autèntica qualitat

de sa solidité. Apprécier la qualité

dels nostres productes.

authentique de nos produits.

Laboratoris independents certifiquen

Des laboratoires indépendants garantissent

que els nostres materials compleixen

que nos matériaux respectent

els requisits de les normatives vigents:

les exigences des réglementations en vigueur:

resistència a la flexió, resistència

résistance à la flexion, résistance

a l’abrasió, absorció d’aigua

à l’abrasion, absorption d’eau et résistance

i resistència al clima.

aux intempéries.

L’any 1999 Breinco va obtenir la certificació

Avec l’obtention, en 1999, de la certification

conforme aplica a les seves activitats

qui garantit que Breinco applique, au cours

el sistema de gestió de qualitat

de ses activités, le système de gestion

UNE EN ISO 9001, i avui dia encara

de qualité UNE EN ISO 9001,

garantim la continuïtat del sistema

nos assurons une continuité dans

de qualitat de l’empresa.

le système de qualité de l’entreprise.

PAISATGISME

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Us convidem de manera molt especial

Nous vous invitons à découvrir

a descobrir els nostres productes

nos produits d’une façon un peu spéciale,

visitant la nostra exposició a Breinco.

en visitant notre exposition chez Breinco.

En aquest marc podreu veure

Dans ce cadre, vous pourrez voir

les diferents possibilitats que brinden

les nombreuses possibilités qu’apportent

els nostres productes i el nostre departament

nos produits et vous laisser conseiller

tècnic us podrà assessorar.

par notre département technique.


La force du classique. L’idée du pavé et de la dalle La força del clàssic. La idea de la llamborda i la llosa

02 FORCE

FORÇA

Places i camins: espais vitals vius

Places et chemins: les espaces vitaux

dels nostres temps.

et vivants de notre temps.

La plaça major, la plaça del mercat,

La place du village, la place du marché,

el punt de trobada a la font, el parc

le point de rencontre autour

on juguen els nens, la plaça

de la fontaine, le parc de jeux

de l’ajuntament,

pour enfants, la place de la mairie,

però també l’accés particular

mais également l’accès privé

a l’habitatge o l’entrada al jardí.

au domicile ou l’entrée du jardin.

Les llambordes i les lloses decoren

Les pavés et les dalles décorent

i modelen els nostres espais vitals.

et modèlent nos espaces vitaux.

Amb la línia TEGULA® / TERANA®,

Avec la ligne TEGULA® / TERANA®,

Breinco torna a la idea de crear

Breinco revient sur l’idée de créer des pavés

llambordes de qualitat per crear

de qualité pour créer des espaces

espais que aconsegueixin una rellevància

qui revêtent une importance spéciale

especial i un toc d’identitat.

et une touche singulière.

La possibilitat de triar, la capacitat

La possibilité de choisir, la capacité

de dissenyar un ambient únic

de concevoir un cadre unique

i personal, l’adaptació a l’entorn

et personnel, l’adaptation à l’environnement

arquitectònic i el compliment

architectural et le respect des fonctions

de les funcions tècniques

techniques, tels sont les arguments

són els arguments de Breinco per a la línea

de Breinco pour la ligne de revêtements

de paviments de llambordes i lloses.

en pavés et dalles.

La força d’un paviment clàssic

La force d’un revêtement classique

que no es destrueix amb el pas del temps.

qui ne se détériore pas dans le temps.


Un besoin particulièrement important

AIR CLEAN® NOx reducer

engazonnable junta verda

02

SOLUTIONS SMART

Una necessitat especialment important

SOLUCIONS SMART

Air-Clean® és una solució que redueix

Air-Clean® est une solution qui réduit

la contaminació de l'aire mitjançant

la pollution de l’air grâce à un agent

un agent descontaminant per fotocatálisis.

dépolluant par photocatalyse.

AIR CLEAN® NOx reducer

drainant drenant

ECO-SUDS® draining

MATERIALS REGIONALS regional materials

Sota els efectes de la llum del sol provoca

Sous les effets de la lumière du soleil,

una descomposició dels òxids contaminants

elle entraîne une décomposition des oxydes

(NOx) en subproductes que s'evacuen

polluants (NOx) en sous-produits

a través de les aigües pluvials.

qui s’évacuent à travers les eaux de pluie.

Des de fa 15 anys potenciem

Depuis plus de 15 ans, nous soutenons

la pavimentació semioberta permeable

le revêtement semi-ouvert perméable

amb junta verda que redueix l'índex

à joint vert, qui réduit l’indice

i la quantitat d'escolaments de la superfície

et le volume de ruissellement de la surface

i introdueix un microclima més fred

et introduit un microclimat plus froid

en la superfície pavimentada.

sur la surface pavée.

Breinco disposa d'una àmplia gamma

Breinco dispose d’une large gamme

de paviments drenants que es combinen

de revêtements drainants qui se combinent

amb graveta per a facilitar la filtració

avec du gravillon pour faciliter la filtration

de l'aigua i alenteixen el flux de l'aigua

de l’eau et ralentir le flux de l’eau

de pluja al clavegueram.

de pluie vers les égouts.

Breinco incorpora fins

Breinco incorpore jusqu’à

a un percentatge màxim

20% de granulats

del 20% d'àrids reciclats

recyclés dans son processus

en el seu procés de fabricació.

de fabrication.

Breinco dóna suport a la utilització

Breinco soutient l’utilisation

de recursos natius i redueix l'impacte

de ressources locales et la réduction

mediambiental del transport

de l’impact environnemental lié

a llarga distància.

au transport longue distance.


Protection de surface

02

IMPERMÉABLE

Protecció de superficie

IMPERMEABLE

Les diferents textures i colors

Les différentes textures et couleurs

de les llambordes i les lloses

des pavés et des dalles permettent

ens permeten crear paviments

de créer un revêtement

amb dissenys atractius i suposen

esthétique et représentent un défi

un repte per a la tecnologia

en termes de technologie

de la protecció.

pour la protection.

Breinco ha creat una solució

Breinco a développé une solution

que protegeix de manera fiable

qui protège de façon

la superfície de les llambordes i les lloses

fiable la surface

sense provocar cap canvi

des pavés et des dalles

en el seu aspecte.

sans changer leur aspect.

Aquesta protecció de superfície permet

Cette protection de surface

eliminar les taques i les pintades fàcilment

facilite l’élimination des tâches

i mantenir el paviment ben net

et des peintures tout en maintenant

amb el pas del temps.

le revêtement propre durablement.

En el sistema de fabricació

À l’intérieur du système

de Breinco, aquesta protecció

de fabrication de Breinco,

s’aplica directament

cette protection s’applique

a la LLOSA VULCANO®

directement à la LLOSA VULCANO®

i a la GRAN LLOSA VULCANO®,

et à la GRAN LLOSA VULCANO®,

però també es pot aplicar

pouvant être appliquée

a qualsevol paviment de Breinco

ensuite à n’importe quel revêtement

quan s’hagi acabat l’obra.

de Breinco u ne fois le chantier terminé.


Éléments créatifs pour espaces vitaux et vivants Elements creatius per a espais vitals vius

02

CONCEPTION

DISSENY

Amb la nostra línia de paviments,

Avec notre ligne de revêtements,

Breinco vol anar més enllà de les necessitats

Breinco veut dépasser les besoins

clàssiques en la decoració d’espais urbans.

classiques en décoration d’espaces urbains.

L’arquitectura és el reflex dels nostres temps.

L’architecture est le reflet de notre temps.

Formes modernes, materials

Des formes modernes, des matériaux

innovadors, idees futuristes.

innovants, des idées futuristes.

S’exigeixen conceptes globals.

Cela exige des concepts globaux.

Tanmateix, cada sistema de llambordes

Pourtant chaque système de pavés

i lloses ha nascut per acomplir

et de dalles a été crée pour un besoin

una tasca específica: des de línies suaus

spécifique: des lignes douces et introverties

i introvertides fins a línies amb un aspecte

aux lignes à l’aspect plus ferme et défini,

ferm i definit, el disseny de l’espai

la conception de l’espace est toujours

queda sempre obert a les exigències

ouverte aux exigences

de l’arquitecte.

de l’architecte.

Qualsevol llamborda o llosa es pot adaptar

Chaque pavé, chaque dalle s’adapte

a l’entorn arquitectònic per realçar

à l’environnement architectural, soulignant

la visió de l’arquitecte.

ainsi la vision de l’architecte.

Idees individuals, formes concretes

Des idées individuelles, des formes

però també abstractes. La integració

concrètes, mais également abstraites.

dins l’entorn decoratiu és un argument

L’intégration à l’environnement décoratif

important que ens demana

est un argument important qui demande

ser m és exigents amb els nostres

une plus grande exigence à propos

espais vitals vius.

de nos espaces vitaux et vivants.


02

Surfaces de couleur, 9 pierres naturelles

COULEURS

COLORS

Superfícies de color, 9 pedres naturals

Oferim nou colors combinats

Nous proposons neuf couleurs

harmònicament amb un acabat

harmonieusement accordées

que hem aconseguit mitjançant

avec une finition obtenue à la suite

un laboriós procés

d'un processus de fabrication contrôlé.

de fabricació.

Neuf couleurs qui se marient

Nou colors que fan joc.

bien entre elles.

Nou tonalitats que es complementen

Neuf teintes qui se complètent

i ajuden l’arquitecte a crear

et aident l’architecte dans la création

un entorn global.

d’un environnement global.

Qualsevol combinació és bona.

Toutes les combinaisons sont permises.

Sempre tenim present la possibilitat

Dans notre esprit, il est possible

de combinar els diferents productes

de combiner les différents produits

i els diversos colors.

et les différentes couleurs.

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black


03 PROJETS

PROJECTES

Place Clos, Ripollet, Barcelone Terana® art, 24x16x7cm Réf. Ceniza Plaça Clos, Ripollet, Barcelona Terana® art, 24x16x7cm Ref. Ceniza


03 PROJETS

PROJECTES

Chambre funéraire Sancho de Ávila, Barcelone Llosa vulcano®, 60x40x7cm Réf. Ceniza Tanatori Sancho de Ávila, Barcelona Llosa vulcano®, 60x40x7cm Ref. Ceniza


Jardins de l'Arche, Paris, La Défense, France Revêtement sur mesure, 115x50x15cm Réf. Fusion, ceniza et white Jardins de l'Arche, París, La Défense, França Paviment a mida, 115x50x15cm Ref. Fusion, ceniza i white

llosa trapecio

trafic routier trànsit rodat revêtement rigide paviment rígid


03 PROJETS

PROJECTES


03 PROJETS

PROJECTES

Highline du Sants, Barcelone Terana® six, 10x10x8cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, desierto et marfil Highline de Sants, Barcelona Terana® six, 10x10x8cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, desierto i marfil

14


Avenue Icaria, Barcelone Llosa vulcano® 60x40x7cm. Airclean® Réf. Ceniza Avinguda Icària, Barcelona Llosa vulcano® 60x40x7cm. Airclean® Ref. Ceniza

llosa vulcano®

piéton peatonal revêtement rigide paviment rígid

AIR CLEAN® NOx reducer

15


03 PROJETS

PROJECTES


03 PROJETS

PROJECTES

Place Castelar, Elda, Alicante Llosa Vulcano® 60x40x7cm, 40x40x7cm et 40x20x7cm Réf. Ceniza, Mediterráneo et arena Plaça Castelar d'Elda, Alacant Llosa Vulcano® 60x40x7cm, 40x40x7cm i 40x20x7cm Ref. Ceniza, Mediterráneo i arena

Gare de Montpellier, France VS5®, 30x20x10cm Réf. White, Metal et black Estació de Montpellier, França VS5®, 30x20x10cm Ref. White, Metal i black


Centre d'affaires San Fernando, Madrid Terana® art 16x12x7cm 16x16x7cm 24x16x7cm Réf. Mediterráneo, ceniza, cor-ten et desierto Centre de Negocis San Fernando, Madrid Terana® art 16x12x7cm 16x16x7cm 24x16x7cm Ref. Mediterráneo, ceniza, cor-ten i desierto

terana art®

trafic routier trànsit rodat flexible flexible


03 PROJETS

PROJECTES


03 PROJETS

PROJECTES

Enceinte de la Maternitat, Barcelone Llosa vulcano®, 40x40x7cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, desierto et marfil Recinte de la Maternitat, Barcelona Llosa vulcano®, 40x40x7cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, desierto i marfil


03 PROJETS

PROJECTES

Logements à Glories, Barcelone Programa petra, 40x40x7cm Réf. White et black Vivendes a Glòries, Barcelona Programa petra, 40x40x7cm Ref. White i black

Place de les Glòries Catalanes, Barcelone Llosa vulcano®, 30x10x10cm, 20x10x10cm et 10x10x8cm. Netclean® Réf. White, canòpia et black Plaça de les Glòries Catalanes, Barcelona Llosa vulcano®, 30x10x10cm, 20x10x10cm i 10x10x8cm. Netclean® Ref. White, canòpia i black


03 PROJETS

PROJECTES

Port nautique de l'Estartit, Gérone Llosa vulcano®, 60x40x7cm. Airclean® Réf. Mediterráneo et ceniza Port nàutic de l'Estartit, Girona Llosa vulcano®, 60x40x7cm. Airclean® Ref. Mediterráneo i ceniza


03 PROJETS

PROJECTES

Maison Eucalyptus, Sant Boi del Llobregat, Barcelone Llosa vulcano®, 60x40x7cm Réf. Arena Casa Eucaliptus, Sant Boi del Llobregat, Barcelona Llosa vulcano®, 60x40x7cm Ref. Arena


04 PRODUIT

PRODUCTE

FRANÇAIS

CATALÀ


standard®

standard®

standard®

04

standard®

standard® avec texture

Finition légèrement texturée et uniforme

La finition STANDARD®, avec une texture

TOP-COMPLETE® est une finition de surface

au toucher comportant une protection

personnalisée, présente les mêmes

qui présente une texture granuleuse

antitaches invisible qui rehausse la couleur.

propriétés de durabilité, de résistance

et rugueuse au toucher, mais uniforme,

top-complete®

L'utilisation d'agrégats granitiques

à l'usure et à l'abrasion que la finition

et des qualités exceptionnelles adaptées

dans sa fabrication assure sa durabilité

STANDARD®, mais sa valeur esthétique

à tout projet d’aménager paysager.

et la conservation de son aspect malgré

la distingue des autres.

La texture de surface est obtenue après

le passage du temps. La finition STANDARD®

Un motif avec une texture superficielle,

un processus supplémentaire qui laisse

est hautement résistante à l'usure

allant de 1 à 2 mm d'épaisseur, lui apporte

l'agrégat granitique visible et n'affecte

et à l'abrasion.

un effet singulier qui transforme

pas les caractéristiques physiques de la pièce.

Elle n'est pas altérée, ne brûle

la pièce en un élément unique.

La texture rugueuse confère des propriétés

pas et ne change pas de couleur sous

antidérapantes sur une surface mouillée,

l’effet du rayonnement solaire.

ce qui la rend idéale pour certains espaces

Elle résiste aux brusques changements

urbains à usage piétonnier.

de température entre le jour et la nuit.

Les différentes intensités de couleurs,

Elle est conforme à la classe 3 Rd>45 UNE

avec des variations infinies pour une seule

EN 12633 pour une sécurité

et même pièce, lui donnent un aspect

antidérapante maximale.

qui s'intègre facilement dans l'environnement bâti. L’association de la texture et des rayures colorées confère au revêtement un caractère

standard® avec texture standard® amb textura

naturel tout en créant une atmosphère agréable.

standard®

standard® amb textura

top-complete®

Acabat lleugerament texturat uniforme

L’acabat STANDARD® amb textura

TOP-COMPLETE® és un acabat superficial

al tacte amb una protecció invisible antitaques

personalitzada té les mateixes propietats

de textura g ranular rugosa al tacte

que realça el color. La utilització d'àrid granític

de durabilitat, resistencia al desgast

però uniforme i amb unes qualitats

en la seva fabricació assegura la seva

i resistència a l'abrasió que l’acabat

excepcionals adaptades a qualsevol projecte

durabilitat i un bon aspecte amb el pas

STANDARD® però amb un valor estètic

de paisatgisme. L a textura superficial s’acon-

del temps. L'acabat STANDARD® és altament

que el diferencia de la resta.

segueix mitjançant un procés addicional que

resistent al desgast i a l'abrasió.

Un motiu de textura superficial, que oscil·la

deixa veure l’àrid d e granit i que no afecta

No s'altera, no crema ni canvia

entre 1 i 2mm de gruix i que li aporta

les propietats físiques de la peça.

de color amb la radiació solar.

un efecte particular que converteix la peça

La textura rugosa li confereix propietats

Suporta bé els canvis bruscs de temperatura

en un element únic.

antilliscants sobre una superfície molla;

entre el dia i la nit. Compleix

per això és ideal per a determinats espais

amb la Classe 3 Rd>45 UNE EN 12633

urbans pensats per a vianants.

de màxima seguretat antilliscant.

Les diferents intensitats de color amb infinites variacions dins una mateixa peça li donen

standard®

top-complete®

standard®

standard® avec texture standard® amb textura

un aspecte integrador que combina fàcilment amb l’entorn construït. La combinació de la textura i les vetes de color proporcionen al paviment un caràcter natural i creen un ambient suau.


terana®

04 terana®

De tots els paviments de llambordes,

Parmi tous les revêtements de pavés,

TERANA® ens ofereix una bona alternativa

le TERANA® offre une alternative claire

a la llamborda rectangular tradicional

au pavé rectangulaire traditionnel

gràcies a les línies definides, la forma

par ses lignes bien définies, sa forme

i la superfície plana.

et sa surface plane.

Una llamborda senzilla però clàssica

Un pavé simple mais classique

per crear ambients harmoniosos

pour créer des décors harmonieux, a vec

i amb grans possibilitats d’expressió.

de grandes possibilités d’expression.

La gamma de colors, els diferents

La gamme de couleurs, les différents

formats, gruixos i acabats

formats, épaisseurs et finitions

aporten a TERANA® prou versatilitat

apportent au TERANA® l a flexibilité

per adaptar-se a ls requisits

suffisante pour s’adapter aux exigences

de qualsevol projecte.

de n’importe quel projet.

La seva superfície llisa fa que sigui

Sa surface lisse contribue à un grand

molt còmode a l’hora de caminar

confort de marche et offre

i millora la qualitat del recorregut

une amélioration qualitative du parcours

de les zones de trànsit de vehicles.

dans les zones de trafic routier.

tegula®

tegula®

terana®

De tots els paviments de llambordes

Parmi tous les revêtements de pavés,

destaquem TEGULA®, pel seu aspecte

nous distinguons le TEGULA® pour son

envellit, el seu toc clàssic i la seva

aspect vieilli, sa touche classique

gran versatilitat.

et sa grande flexibilité.

S’apropa amb senzillesa i elegància

Il se rapproche avec simplicité et élégance

a l’estructura n oble i antiga de la nostra

de la structure noble et ancienne de notre

arquitectura. Aquest sistema ofereix

architecture. Ce système propose

una solució amb un gran efecte estètic

une solution d’un grand effet esthétique

i una durabilitat excel·lent.

et d’une grande durabilité.

TEGULA® s’adapta a qualsevol projecte.

Le TEGULA® s’adapte à n’importe quel projet.

Aporta la resistència necessària per suportar

Il apporte la résistance nécessaire pour

càrregues de trànsit en zones industrials

supporter des charges de trafic dans

i alhora s’integra en el paisatge

des zones industrielles et en même temps

i transforma la superfície pavimentada

il s’intègre dans le paysage et transforme

en una pell permeable fonamental

la surface pavée en une peau perméable

per a qualsevol projecte

indispensable à tout projet d’amélioration

de millora mediambiental.

environnementale.

tegula® Premi “Busse Longlife Design” 2002, al centre de disseny de Stuttgart.

Prix “Busse Longlife Design” 2002, au centre du design de Stuttgart.


Les gaz d'échappement émis par les voitures,

Els gasos d'escapament dels automòbils, l'ozó

l’ozone et la charge de particules fines

i la càrrega de partícules fines al nostre aire

présents dans l’air sont devenus un grave

s'han convertit en un greu problema de salut

problème pour la santé des habitants

dels ciutadans i visitants de les ciutats.

et des visiteurs des villes.

La contaminació de l'aire pels òxids

La pollution de l'air par les oxydes

de nitrogen i composts d'hidrocarburs

d'azote et les hydrocarbures est en hausse.

augmenta cada vegada més.

AIRCLEAN® permet de réduire

Amb AIRCLEAN® s'aconsegueix

considérablement ces polluants.

una reducció significativa.

L'action photocatalytique des dalles

L'acció fotocatalítica de les lloses i llambordes

et des pavés AIRCLEAN® réduit la présence

AIRCLEAN® redueix els òxids de nitrogen

d’oxydes d'azote et de composés organiques

i composts orgànics d'hidrocarburs a l'aire

d'hydrocarbures dans l'air et contribue ainsi

i, per tant, contribueix a aconseguir un medi

à obtenir un environnement moins pollué.

ambient menys carregat de contaminants.

Au moyen d'un agent dépolluant

Mitjançant un agent descontaminant

par photocatalyse (TiO2) et sous l'effet

per fotocatàlisi (TiO2) i sota els efectes

de la lumière du soleil, AIRCLEAN® réduit

de la llum solar, AIRCLEAN® redueix

la concentration nocive en oxydes d'azote

les concentracions d'òxids de nitrogen

de façon naturelle et permanente.

perjudicials de manera natural i permanent.

Les substances nocives sont transformées

Les substàncies nocives es transformen

en nitrates inoffensifs pour l'environnement.

en nitrats inofensius per al medi ambient.

Les pavés et dalles AIRCLEAN®

Les llambordes i lloses AIRCLEAN®

aux propriétés photocatalytiques

amb propietats fotocatalítiques provoquen

ont un effet dépolluant, autonettoyant

un efecte descontaminant, autonetejador

et biocide.

i biocida.

ANTIBACTERIÀ

ANTIBACTÉRIEN

La fotocatàlisi genera una acció efectiva

La photocatalyse entraîne une action dont

provada contra els bacteris i els fongs

l’efficacité a été prouvée contre les bactéries

que ataquen les superfícies

et la moisissure qui attaquent les surfaces

dels paviments. L'efecte fotocatalític

des revêtements. L'effet photocatalytique

aporta a la superfície propietats biocides

confère à la surface des propriétés biocides

gràcies a la forta capacitat oxidant del diòxid

grâce à la forte capacité oxydante

de titani sobre qualsevol compost orgànic.

du dioxyde de titane sur tout composé

D'aquesta manera, els fongs, els bacteris,

organique.

les algues, etc. no progressen i moren

Cela permet d’empêcher le développement

sobre les superfícies fotocatalítiques

des champignons, des bactéries, des algues,

en presència de radiació solar.

etc. qui meurent alors sur les surfaces photocatalytiques en présence du rayonnement solaire.

FRANÇAIS

CATALÀ

ANTIBRUTÍCIA

ANTISALISSURE

Un dels efectes afegits de l'activitat

L'action photocatalytique entraîne

fotocatalítica és l'efecte autonetejant

également un effet autonettoyant

de substàncies orgàniques.

de substances organiques.

Les pel·lícules pràcticament invisibles

Les pellicules pratiquement invisibles

d'oli i greix, que són els principals

d’huile et de graisse, principales

responsables de l'adhesió

responsables de l'adhérence de la saleté

de brutícia a les superfícies,

sur les surfaces, sont également

també es degraden.

dégradées.

Aquesta propietat,

Cette propriété, associée

combinada amb la superhidrofilitat evita l'acu-

à la superhydrophilie, permet d'éviter

mulació de brutícia, tot protegint

l'accumulation de la saleté, préservant

així les seves característiques estètiques

ainsi les caractéristiques esthétiques

amb el pas del temps. És el que es coneix

malgré le passage du temps. C'est ce que

com un «efecte d'autoneteja».

l’on appelle «l'effet autonettoyant».

APLICACIONS

APPLICATIONS

Polluant organique COV VOCs contaminants orgànics

Réduction de NO garantie Reducció de NO garantida

Purificador de l'aire, desodorant,

Purificateur d'air, déodorant

per al tractament d'aigües, purificador

pour le traitement de l'eau, purificateur

d'aigua, antibacterià, antiviral, fungicida,

d’eau, antibactérien, antiviral, fongicide,

antibrutícia, autonetejant i antibaf.

antisalissure, autonettoyant et antibuée.

04 airclean®

Purification de l'air par photocatalyse Purificació de l'aire a través de la fotocatàlisi


FACTEUR 1

L'effet NETCLEAN® protège les produits

L'efecte NETCLEAN® protegeix els productes

de la saleté permanente et facilite l’entretien.

de la brutícia permanent i simplifica

En fonction de l'efficacité requise, il faut

el manteniment. Depenent de l'eficiència

choisir le facteur qui offre la protection

requerida escollirem el factor que ens ofereix

la plus adaptée : facteur 1, 7 ou 10.

més o menys protecció: factor 1, 7 o 10.

Plus le facteur choisi est élevé, moins

Com més gran sigui el factor escollit,

il y aura de risque que la saleté

menor serà la possibilitat que la brutícia

et l'eau pénètrent dans le produit

i l'aigua entrin en el producte

et le contamine.

i el contaminin.

Les revêtements NETCLEAN® sont sans

Els recobriments NETCLEAN® no contenen

solvant et donc respectueux

dissolvents i, per tant, són respectuosos

de l'environnement.

amb el medi ambient.

NETCLEAN® FACTEUR 1 FACTEUR 7

FACTEUR 10

En fonction de l'efficacité requise, il faut choisir le facteur qui offre la protection la plus adaptée: facteur 1, 7 ou 10. Depenent de l'eficiència requerida escollirem el factor que ens ofereix més o menys protecció: factor 1, 7 o 10

NETCLEAN® FACTOR 1

PROTECTION DE SURFACE BASIQUE

PROTECTOR SUPERFICIAL BÀSIC QUE FACILITA

QUI FACILITE LE NETTOYAGE DE LA SALETÉ

LA NETEJA DE LA BRUTÍCIA EN GENERAL.

EN GÉNÉRAL. LA SURFACE EST MOINS

LA SUPERFÍCIE ÉS MENYS SENSIBLE

SUSCEPTIBLE DE SE SALIR.

A EMBRUTAR-SE.

NETCLEAN® facteur 1 est un produit liquide

El NETCLEAN® factor 1 és un producte

à base d’eau, composé de fluoropolymères

líquid en base aquosa, compost

organiques. Indiqué pour la protection

per fluorpolímers orgànics.

de la surface des chaussées en béton

Indicat per a la protecció superficial

semi-sec, en raison de son pouvoir

de paviments de formigó semisec, gràcies

anti-adhérent et hydrophobe

al poder antihaderent i hidrofòbic

sur les zones traitées.

que confereix a les peces tractades.

Il forme un film superficiel qui repousse

Forma una pel·lícula superficial repel·lent

l'eau, l'huille et les composés organiques

a l'aigua, olis i compostos orgànics en general,

en général, ce qui réduit l'adhérence

que redueix l'adherència de brutícia i l'aparició

de la saleté et l'apparition de taches sur

de taques en les peces tractades, facilitant

les zones traitées. Leur nettoyage et ainsi

la seva neteja i en conseqüència mantenint

simplifié et leur valeur esthétique dure plus

el seu valor estètic per un temps

longtemps.

més perllongat.

Il convient de tenir compte du fait que la

Hem de tenir en compte que la protecció

protection contre les salissures de NETCLEAN®

davant la brutícia del NETCLEAN® factor 1

facteur 1 diminue avec le temps en raison

disminueix amb el temps a causa

de la perte d'efficacité du traitement.

de la reducció d'eficiència del tractament.

Ce produit permet d'améliorer et de préserver

Millora i preserva l'acabat estètic

la finition esthétique du béton traité sans

de les peces de formigó tractades

en changer ni la texture ni la couleur.

sense canviar ni la textura ni el color.

NETCLEAN® FACTOR 7

NETCLEAN® FACTEUR 7

PROTECTOR SUPERFICIAL I SELLADOR

PROTECTEUR DE SURFACE ET PRODUIT

QUE FORMA UNA PEL·LÍCULA A LA SUPERFÍCIE

D’ÉTANCHÉITÉ QUI FORME UN FILM

QUE FACILITA LA NETEJA DE LA BRUTÍCIA

SUPERFICIEL, FACILITANT AINSI LE NETTOYAGE

EN GENERAL.

DE LA SALETÉ EN GÉNÉRAL.

El NETCLEAN® factor 7 és una impregnació

NETCLEAN® facteur 7 est une imprégnation

que aplicada a la superfície de la peça

qui, appliquée sur la surface du dallage, entoure

embolica l'estructura del formigó reduint

la structure du béton en réduisant l'adhérence

l'adherència de la brutícia i l'aparició

de la saleté et l'apparition de taches. Les pores

de taques. Els porus del formigó queden

du béton sont en grande partie fermés,

en gran part tancats pel que és una bona

ce qui constitue une bonne protection contre

protecció contra les taques.

les taches.

Gràcies a la pel·lícula protectora, es redueix

Grâce au film protecteur, la vitesse

significativament la velocitat amb la qual

à laquelle la saleté pénètre et se consolide

la brutícia penetra en l'estructura del formigó

dans la structure de béton

i es consolida. D'aquesta forma es disposa

est considérablement réduite. Cela laisse

de més temps per netejar amb aigua la brutícia

plus de temps pour nettoyerà l'eau

més difícil i per netejar la taca

la saleté la plus difficile

abans que es produeixi.

et de prévenir l'apparition des taches.

NETCLEAN® FACTOR 10

NETCLEAN® FACTEUR 10

PROTECTOR SUPERFICIAL I SELLADOR D'ALTA

PROTECTEUR DE SURFACE ET PRODUIT

INTENSITAT QUE FORMA DUES PEL·LÍCULES

D’ÉTANCHÉITÉ DE GRANDE INTENSITÉ QUI

A LA SUPERFÍCIE QUE FACILITEN LA NETEJA

FORME DEUX FILMS SUPERFICIELS, FACILITANT

DE LA BRUTÍCIA.

AINSI LE NETTOYAGE DE LA SALETÉ.

El NETCLEAN® factor 10 ofereix

Le NETCLEAN® facteur 10 offre

una protecció òptima de la superfície

une protection de surface optimale

amb un mínim de manteniment fins i tot

avec un minimum d'entretien, y compris

en les taques més fortes.

pour les taches les plus difficiles.

En aquest procés de recobriment primer s'op-

Dans ce procédé de revêtement,

timitza la microestructura del formigó gràcies

la microstructure du béton est d’abord

a un repel·lent d'aigua i posteriorment s'aplica

optimisée à l'aide d'un hydrofuge, puis un

un doble recobriment extremadament durador i

double revêtement extrêmement durable est

millorat amb llum UV.

appliqué et renforcé par la lumière UV.

D'aquesta manera els porus del formigó passen

De cette façon, les pores du béton

a estar completament tancats.

se ferment complètement. En raison du double

A causa del doble recobriment, la superfície

revêtement, la surface change de texture

canvia de textura i de color. Aconseguim

et de couleur. Le résultat est une finition

un acabat setinat amb una lluentor

satinée avec une brillance qui imite

que simula l'efecte “mullat”.

l'effet «mouillé».

04 netclean®

Protecteur de surface netclean® Protector superficial netclean®


tegula® art

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

16x12x7cm 52 u/m2

terana® art

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

16x12x7cm 52 u/m2

16x16x7cm 39 u/m2

24x16x7cm 26 u/m2

16x16x7cm 39 u/m2

24x16x7cm 26 u/m2

04

tegula® / terana® art

trafic routier trànsit rodat

Le TEGULA® ART conserve le caractère Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

d’une pierre ancienne associé à différentes dimensions pour permettre d’infinies possibilités de création. La combinaison classique avec le TEGULA® / TERANA® ART est la pose

Modèle à 90º Model a 90º TEGULA ART 24x16x7cm

aléatoire par rangées des 3 dimensions de sorte que les joints ne coïncident jamais. Proportion: 50% (24x16x7)cm 44% (16x16x7)cm 6% (12x16x7)cm

Combinaison aléatoire des trois dimensions Combinació aleatòria de les tres mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm 16x12x7cm

El TEGULA® ART conserva el caràcter de la pedra antiga combinant diferents mesures per aconseguir infinites possibilitats de disseny. La combinació clàssica de TEGULA® / TERANA® ART

Combinaison à 90º des trois dimensions Combinació a 90º de les tres mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm 16x12x7cm

és la col·locació aleatòria per filades de les 3 mides procurant sempre que les juntes no coincideixen. Proporció: 50% (24x16x7)cm 44% (16x16x7)cm

Promenade du front de mer de Santa Pola, Alicante Terana® art 24x16x7cm, 16x16x7cm, 16x12x7cm Réf. Arena Passeig marítim de Santa Pola, Alacant Terana® art 24x16x7cm, 16x16x7cm, 16x12x7cm Ref. Arena

Combinaison de deux dimensions Combinació de dues mides TEGULA ART 24x16x7cm 16x16x7cm Proportion | Proporció 54%. 24x16x7cm 46%. 16x16x7cm

6% (12x16x7)cm


tegula® light

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

16x12x5cm 52 u/m2

terana® light

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

16x12x5cm 52 u/m2

16x16x5cm 39 u/m2

24x16x5cm 26 u/m2

16x16x5cm 39 u/m2

24x16x5cm 26 u/m2

04

tegula® / terana® light

piéton peatonal

Avec ce pavé nous créerons un jardin parfait. Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

Un jardin qui nous offrira une qualité de vie et où nous pourrons profiter de l'environnement. Des zones de repos, de jeux, des terrasses élégantes,des zones de barbecue et des chemins d’accès.

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts TEGULA LIGHT 16x16x5cm

Nous pouvons concevoir des jardinières, des fontaines ou des étangs. Autant de détails qui permettent d'obtenir un jardin avec l’ambiance souhaitée. Amb aquesta llamborda crearem un jardí perfecte. Un jardí que ens proporcioni

Modèle de joint suivi Patró a junt seguit TEGULA LIGHT 16x16x5cm

qualitat de vida, on puguem gaudir de l’entorn. Zones de descans, de joc, terrasses elegants, zones de barbacoa i camins d’accés. Podem imaginar jardineres, fonts o estanys. Tots els detalls necessaris per aconseguir un jardí amb l’ambient desitjat.

Combinaison aléatoire des trois dimensions Combinación aleatòria de les tres mides TEGULA LIGHT 24x16x5cm (50%) 16x16x5cm (44%) 16x12x5cm (6%)

Combinaison de deux dimensions Combinació de dues mides TEGULA LIGHT 24x16x5cm 16x16x5cm

Hôtel Casa Anamaria, Vilademuls, Gèrone Tegula® light 24x16x5cm Réf. Desierto Hotel Casa Anamaria, Vilademuls, Girona Tegula® light 24x16x5cm Ref. Desierto


tegula® six

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

10x10x8cm 100 u/m2

terana® six

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

10x10x8cm 100 u/m2

trafic routier léger 6cm d'épaisseur trànsit rodat lleuger 6cm de gruix

trafic routier 8-10cm d'épaisseur trànsit rodat 8-10cm de gruix

20x10x6/8/10 50 u/m2

20x10x6/8/10/12cm 50 u/m2 trafic routier lourd 12cm d'épaisseur trànsit rodat pesat 12cm de gruix

04

tegula® / terana® six

C’est la combinaison parfaite d’un pavé rectangulaire et d'une finition

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

rustique de grande qualité décorative comme le TEGULA® / TERANA®. Le TEGULA® / TERANA® SIX est idéal pour des chemins d’entrée aux habitations,

Pose en chevrons droits Patró a 90º TEGULA SIX 20x10x6cm Pour les zones de trafic léger Per a àrees de trànsit lleuger

Modèle de joint croisés Patró a trencajunts TEGULA SIX 20x10x6cm

des promenades et des patios où les charges de trafic ne sont pas importantes. L’alliance des couleurs douces et la disposition à 90º lui donnent une apparence traditionnelle parfaite. És la combinació perfecta d’una llamborda rectangular amb un acabat rústic d’alta qualitat decorativa com el de TEGULA® / TERANA®. El TEGULA® / TERANA® SIX és ideal per als camins d’entrada als habitatges, passeigs i patis on les càrregues

Pose en chevrons en diagonale Patró espina de peix TEGULA SIX 20x10x6cm Pour les zones de trafic léger Per a àrees de trànsit lleuger

TEGULA SIX 20x10x6cm pur les zones piétonnes, sans trafic per a zones de vianants, sense trànsit

Place Rafael Alberti, St. Feliu de Llobregat Terana® six 20x10x8cm Réf. Marfil, desierto, arena et mediterráneo Plaça Rafael Alberti, St. Feliu de Llobregat Terana® six 20x10x8cm Ref. Marfil, desierto, arena i mediterráneo

Solution pour un regard circulaire avec TACO 8x8x6cm Solució per a un registre circular amb TACO 8x8x6cm

de trànsit no són importants. La combinació de colors suaus i la disposició de 90º li confereix un aspecte tradicional impecable.


ishi tegula®

sans ergots sense separadors

ishi terana®

sans ergots sense separadors sans ergots sense separadors

24x16x4,8cm 26 u/m2

ishi llosa vulcano®

24x16x4,8cm 26 u/m2

60x30x4,8cm 5,55 u/m2

04 ishi

ISHI est conçu pour offrir un rendement maximal dans les zones où la facilité

piétonnier | peatonal 60x30x5cm 24x16x4,8cm

de passage et le faible entretien sont les priorités. Les personnes à mobilité réduite bénéficient du revêtement lisse et du joint étroit tandis que les enfants en profiteront pour se promener

Sans joint Sense junta ISHI 60x30x4,8cm

en vélo ou en skate et pour s’amuser. ISHI s’ha dissenyat per proporcionar el màxim rendiment en àrees on la facilitat de transitar i el baix manteniment són prioritats. Les persones amb discapacitat física

Joint de 5mm Junta de 5mm ISHI 60x30x4,8cm

es beneficien de la superfície llisa i de la junta estreta mentre que als nens els hi agrada per anar en bicicleta, skate i en general per jugar.

Joint de 10mm Junta de 10mm ISHI 60x30x4,8cm

Pose rigide: pour joints >3mm. Mortier de base ciment vdw 400 color plus. Col·locació rígida: per juntes >3mm. Morter de base ciment vdw 400 color plus.

San Agustín, Maspalomas, Îles Canaries Ishi Tegula® 24x16x4,8cm Réf. Cor-ten

mediterráneo

desierto

ceniza

marfil

arena

cor-ten

San Agustín, Maspalomas, Canarias Ishi Tegula® 24x16x4,8cm Ref. Cor-ten


taco tegula®

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

8x8x6cm 156 u/m2

taco terana®

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

8x8x6cm 156 u/m2

04 taco 8x8

piétonnier peatonal

Ce cube de 8x8cm est la solution idéale Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

pour segmenter de longues surfaces de revêtement ou pour mettre en valeur un détail. De cette façon, nul besoin d'utiliser des pavés de plus grandes dimensions qui devraient alors être découpés. Le TACO 8x8x6cm est également la meilleure solution pour une pose autour des regards.

Plan Planta

Aquest cub de 8x8cm és ideal per segmentar superfícies pavimentades llargues o per emmarcar un detall. D’aquesta manera s’evita haver de tallar la peça fent servir llambordes més grans.

Joint suivi junt seguit

El TACO 8x8x6cm també és el millor que es pot instal·lar en el perímetre

TACO TERANA 8x8cm LLOSA VULCANO 40x40cm

de tapes de registre circulars.

CERCLE TACO AVEC TEGULA Rayon extérieur 250cm rayon intérieur 31cm Nous pouvons remplir le cercle intérieur avec TACO 8x8cm. Les cercles sont une solution idéale pour les surfaces courbes, les bases de fontaines, les porches, les pergolas...

Casa Itàlia, Barcelone Taco 8x8x6cm. Airclean® Réf. Mediterráneo, ceniza et desierto Casa Itàlia, Barcelona. Taco 8x8x6cm. Airclean® Ref. Mediterráneo, ceniza i desierto

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

CERCLE TACO AMB TEGULA Radi exterior 250cm radi interior 31cm Podem omplir el cercle interior amb TACO 8x8cm. Els cercles són una solució ideal per a superfícies corbes, bases per a fonts, porxos, pèrgoles...


avec ergots 5mm amb separadors de 5mm

tegula® -tec

04

Pavé principal Llamborda principal 22x14x10cm 32,5 u/m2

tegula®-tec

Pavé de Bordure Llamborda de Marge 14x11x10cm 65 u/m2 3,6 u/ml

Insertion Inserció 22x14x10cm

Début et fin Inici i final 22x11,95x10cm 38 u/m2 4,5 u/ml

Le TEGULA®-TEC est un pavé dont l'aspect est identique à celui du pavé TEGULA®. La différence se trouve sous la surface: les pavés sont assemblés de façon Pavé de Bordure, pose en diagonal Llamborda de Marge, col·locació en diagonal 17x11x10cm 5,88 u/ml Prix “produkte von hoher architektonischer qualität” 2001, Hannover Premi "produkte von hoher architektonischer qualität” 2001, Hannover

Pavé XXL A Llamborda XXL A 33x14x10cm 21,60 u/m2

Pavé XXL B Llamborda XXL B 33x14x10cm 21,60 u/m2

horizontale et verticale évitant ainsi un déplacement horizontal du revêtement, prévenant la rotation des pavés et les creux sur le revêtement. Grâce à cette fonction d’entrecroisement

trafic poids lourd trànsit rodat pesat

vertical et horizontal, le revêtement reste stable. Les fortes charges constantes provoquées par l'accélération ou le freinage d'un véhicule sont absorbées par le TEGULA®-TEC,

Modèle en diagonal à 40º Patró en diagonal a 40º

sans déformer le revêtement.

TEGULA-TEC 22x14x10cm Pavé principal et à bordure diagonale Llamborda principal i de marge diagonal pour les zones de trafic lourd per a zones de trànsit pesant

TEGULA®-TEC és una llamborda que té el mateix aspecte que la llamborda TEGULA®. Tanmateix la diferència és sota la superfície: les llambordes s’uneixen connectant les peces en horitzontal

Modèle de joints croisés Patró a trencajunts

i vertical per evitar que el paviment es desplaci horitzontalment i per prevenir que les llambordes

TEGULA-TEC 22x14x10cm pour les zones de trafic lourd per a zones de trànsit pesant

es girin i que es facin solcs al paviment. Gràcies a aquesta funció d’entrellaçament vertical i horitzontal, el paviment es manté estable. TEGULA®-TEC absorbeix les fortes càrregues

Centre urbain Sant Lluís, Menorca, Îles Baléares Tegula®-tec 22x14x10cm Réf. Arena

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ

Déplacement horizontal Desplaçament horitzontal

Effet autobloquant horizontal Efecte autoblocador horitzontal

Déplacement vertical Desplaçament vertical

Effet autobloquant horizontal Efecte autoblocador horitzontal

constants que apareixen quan un vehicle frena o accelera sense que es deformi el paviment.

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ

Nucli urbà Sant Lluís, Menorca, Illes Balears Tegula®-tec 22x14x10cm Ref. Arena Torsion de pavés | Profilé d'écailles Torsió de llambordes | Perfil d'escates

Effet autobloquant vertical Efecte autoblocador vertical


vs5® petra

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

vs5®

avec ergots 3mm amb separadors de 3mm

15x15x10cm 44,44 u/m2

30x15x10cm 22,22 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

04

30x30x10cm 11,11 u/m2

vs5® / vs5® petra 15x15x10cm 44,44 u/m2

Prix de l'innovation "GaLaBlau” 2002 Premi a l'innovació "GaLaBlau" 2002

30x15x10cm 22,22 u/m2

Protégé par un brevet Patent registrada

30x20x10cm 16,67 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

trafic routier lourd trànsit rodat pesat

Pavage technique pour des surfaces de trafic empêchant le déplacement des cinq faces

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

de la pièce (vs5®). LES QUATRE FACES VERTICALES Les quatre faces verticales du pavé comportent des séparateurs saillants et rentrants verticaux au niveau des joints afin de prévenir d'éventuels

20

Vue en coupe du joint Tall de la unió

30

Vue en coupe du joint Junta

Lit de sable Base d'assentament

déplacements. De plus, ces entrées et saillies créent des articulations qui améliorent les effets du matériau des joints lorsqu’il

10 10,8

subit le nettoyage et l’aspiration.

4

Le coefficient de friction augmente de 54% grâce aux rainures El coeficient de fricció augmenta un 54% gràcies al ranurat

LA FACE INFÉRIEURE La partie inférieure du pavé comporte également des rainures qui permettent de prévenir le déplacement horizontal, indépendamment des filets verticaux. Les rainures ont une profondeur de 8mm et exercent un effet de pincement sur le lit de sable. Paviment tècnic de llambordes per a superfícies de trànsit amb prevenció de desplaçament a les 5 cares de la peça (vs5®).

LE PROBLÈME EL PROBLEMA

LES 4 CARES VERTICALS Els quatre costats verticals de la llamborda tenen

Déformations verticales Deformacións verticals Roulements Rodadures

un seguit de separadors en forma de sortints i entrants verticals a les juntes que creen un efecte Déformations horizontales Deformacions horitzontals

de prevenció de possibles desplaçaments. A més a més, aquests entrants i sortints creen articulacions que milloren els efectes del material de les juntes

Centre-ville de Fornells, Minorque, Îles Baléares VS5® 30x20x10cm Réf. Desierto Nucli urbà Fornells, Menorca, Illes Balears VS5® 30x20x10cm Ref. Desierto

davant de fenòmens de neteja i aspiració.

LA SOLUTION LA SOLUCIÓ Cette conception permet d'empêcher le déplacement en transférant les forces horizontales et verticales aux pavés voisins El disseny per prevenir el desplaçament transfereix a les llambordes veïnes les forces verticals i horitzontal

Les rainures de la face inférieure du pavé produisent un effet de pincement sur le lit d’assise El ranurat de la cara inferior de la llamborda produeix un efecte de pinçament en el llit d’assentament

LA CARA INFERIOR La part inferior de la llamborda també disposa d’un ranurat que treballa com a prevenció del desplaçament horitzontal, independentment de les malles verticals. Les ranures tenen 8mm de profunditat, fet que produeix un efecte de pinçament en el llit de sorra.

Ce système de prévention anti-déplacement à cinq faces (Verschiebesicherung an 5 Steinen) est protégé par un brevet déposé de l’Union Européenne (numéro 1432871). Aquest sistema de prevenció de desplaçament en 5 costats (Verschiebesicherung an 5 Steinen) disposa d’uns drets de protecció amb una patent registrada a la Unió Europea (número 1432871).


9,2

13

19

40x17,3x19cm 2,5 u/ml

17,3

Droit Recte

multistep tegula®

6

13x25x16cm 7,69 u/ml

multistep terana®

tessina®

tessina terana®

04

40

13x25x16cm 7,69 u/ml

04 multistep

MULTISTEP Vue en coupe bordure Secció vorada

TESSINA® est une pièce avec les mêmes

Délimiter la surface est une exigence essentielle

utilités que celles d’une bordure conventionnelle, mais parfaitement combinée avec la gamme de pavés

pour n’importe quel revêtement de pavés. Avec la pièce MULTISTEP, nous avons complété

Courbe Corbat

notre ligne de pavés TEGULA®/TERANA®

TEGULA® / TERANA®.

MULTISTEP Plan Planta

C’est un élément fondamental pour définir des zones avec plusieurs revêtements. Elle sera posée sur une base en béton

funcions que ens ofereixen els vorals convencionals però que combina perfectament a mb la gamma de llambordes TEGULA® / TERANA®. És un element imprescindible per definir àrees amb paviments diferents. S’ha de col·locar amb una base de formigó per garantir-ne l’estabilitat.

solution idéale pour créer des changements de niveau, restreindre le passage ou pour former un escalier. Les possibilités de pose

pour garantir sa stabilité. TESSINA® és una peça que presenta les mateixes

avec un accessoire indispensable. C’est une

du MULTISTEP sont multiples: bout à bout, MULTISTEP Vue en coupe bordure Secció vorada

1 | Bordure TESSINA Vorada TESSINA 2 | Pavé Llamborda 3 | Sable de 0-5mm Sorra de 0-5mm 4 | Mortier Morter 5 | Béton Formigó 6 | Base granulaire Base granular

sur chant, horizontal ou vertical. Delimitar la superfície és un requisit imprescindible per a qualsevol paviment de llambordes. Amb la peça MULTISTEP hem complementat la nostra línia de llambordes TEGULA®/TERANA® amb un accessori indispensable. És la solució

MULTISTEP Plan Planta

ideal per fer canvis de nivell, restringir el pas o com a esglaó. Les possibilitats d’instal·lar MULTISTEP són molt variades: per testa, de cantell, h oritzontal o vertical.

Centre d'affaires San Fernando, Madrid Tessina® 40x17,3x19cm Réf. Marfil

Logement particulier, Llinars del Vallès Multistep Tegula® 13x16x25cm Réf. Mediterráneo

Centre de Negocis San Fernando, Madrid Tessina® 40x17,3x19cm Ref. Marfil

Habitatge particular, Llinars del Vallès Multistep Tegula® 13x16x25cm Ref. Mediterráneo


pave edge®

canal terana®

canal tegula®

04

17,3x13x17,3cm 5,78 u/ml

17,3x13x17,3cm 5,78 u/ml

Rigide | rígid 11,5x6,75cm Longueur | longitud 240cm Fixations | ancoratge 3,3u/ml

Flexible | flexible 10,8x6,8cm Longueur | longitud 240cm Fixations | ancoratge 4u/ml

trafic routier léger trànsit rodat lleuger pave edge® rígide | flexible pave edge® rígid | flexible

canal tegula® / terana®

Light | light 6x2,5cm Longueur | longitud 200cm Fixations | ancoratge 2,5u/ml

piéton peatonal pave edge® light pave edge® light

Il s'agit d'un morceau de caniveau avec une pente de 3cm parfaitement intégrée au programme de pavés TEGULA®/TERANA® qui simplifie la construction d'un caniveau

et facile à poser pour délimiter des surfaces

Grille disponible avec bord concave de 55x55cm réf. RV50 Disponible reixa amb marc còncau de 55x55cm ref. RV50

de différente nature dans des zones recouvertes de pavés. Les clous se fixent du profilé à la base granulaire créant ainsi

Afin d'éviter la filtration de l'eau, nous élaborons une base en ciment pour le canal 8 7

et coulons le mortier.

de 3cm perfectament integrada al programa de llambordes TEGULA®/TERANA® que simplifica la construcció d'una canal de drenatge improvisada. Per prevenir la filtració d'aigua elaborarem una base de formigó al canal i rejuntarem la peça de morter.

pave edge®

Le PAVE EDGE® est une alternative rapide

improvisé.

Es tracta d'una peça de canal amb un desnivell

04

1 | Pavé TEGULA® 20,8x17,3x7cm Llamborda TEGULA® 20,8x17,3x7cm 2 | Caniveau TEGULA® 17,3x17,3x10cm Canal TEGULA® 17,3x17,3x10cm 3 | 3cm de sable 0-5mm 3cm de sorra 0-5mm 4 | 20cm de "TOT-U" Artificiel avec fines 20cm de "TOT-U" Artificial amb pocs fins 5 | 20cm de "TOT-U" Naturel 20cm de "TOT-U" Natural 6 | Terrassement matériau granulaire 4, 5 et 6 compacté à 90-95% Proctor Esplanació Material Gravós 4, 5 i 6 compactats al 90-95% Proctor 7 | Mortier Morter

2

3

4

1

5

Clous de fixation de 30cm

une délimitation permanente.

Claus d'ancoratge de 30cm

L'utilisation du PAVE EDGE® permet d'éviter

6

la pose avec mortier d’un élément périphérique. Une fois la surface pavée, on recouvre le profilé de PAVE EDGE® avec un matériau granulaire ou de la terre végétale afin de le cacher complètement.

11 10 8 | Béton Formigó 9 | Feutre géotextile Llàmina geotextil 10 | Tube poreux Tub poròs

Piéton

Trafic Léger

De vianants

Trànsit lleuger

9

11 | Gravillons Grava

PAVE EDGE® PAVE EDGE®

Pavés

Rigide|flexible

Pavés

Light|light

Llambordes

Rígid|flexible

Llambordes

Sable|sorra

Sable|sorra

Le PAVE EDGE® est recommandé pour des zones de trafic léger. PAVE EDGE® és una alternativa ràpida i fàcil de col·locar per delimitar superfícies diferents a les zones empedrades amb llambordes. Els claus es fixen del perfil a la base granular

Fixation

Fixation

per aconseguir una delimitació permanent.

Ancoratge

Ancoratge

Si fem servir PAVE EDGE® evitem col·locar amb morter un element perimetral.

Base granulaire

Base granulaire

Base granular

Base granular

Quan s’hagi pavimentat la superfície de llambordes, cal cobrir el perfil PAVE EDGE® amb material granular o terra vegetal perquè quedi totalment ocult. PAVE EDGE® està recomanat per a zones de trànsit lleuger.

Boehringer Ingelheim, Sant Cugat del Vallés Canal tegula® 17,3x13x17,3cm Réf. Mediterráneo

Boehringer Ingelheim, Sant Cugat del Vallés Canal tegula® 17,3x13x17,3cm Ref. Mediterráneo


terana® green

Principal | Main stone 20,8x23,7x7cm 20,46 u/m2 Écarteurs 30mm | Junta de 30mm trafic routier léger trànsit rodat lleuger

drainant drenant

Marge | Marge 20,8x11,8x7cm 40,75 u/m2 Écarteurs 30mm | Junta de 30mm piétonnier peatonal

engazonnable junta verda

04

terana® green Environ 25% de la surface est constituée de joints verts et 75% de pavés. Aproximadament el 25% de l’àrea és junta verda i el 75% és llamborda.

Le TERANA® GREEN est un pavé à haute valeur paysagère. Ce nouveau pavé allie l’aspect élégant du TERANA® à une base naturelle de joints verts. Le pavé à joints verts facilite l’évaporation de l’eau de pluie, ce qui a une influence très positive sur le climat, notamment dans les grandes villes. Les écarteurs intégrées aux pavés les

Section Secció

empêchent de se déplacer et permettent une pose facile et économique des pavés. L’excepcional del TERANA® GREEN és el seu aspecte. Aquesta nova llamborda aconsegueix barrejar la imatge elegant del

Chez Bonastre, Masquefa Terana® green Ref. Desierto Can Bonastre, Masquefa Terana® green Ref. Desierto

TERANA® amb una base natural de juntes

POSE TERANA® GREEN

INSTAL·LACIÓ TERANA® GREEN

Semer avec un mélange de graines selon la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratense, 10% Agrostis, 70% Fétuques

Sembrar amb una mescla de llavors de gespa segons zona climàtica, 10% Lolíum perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplissage des alvéoles de TERANA® GREEN avec mélanges sableux, 70% de sable lavé et 30 % de terreau de compost

Ompliment d’alvèols de la TERANA® GREEN amb substrat franc arenós, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal abonada

TERANA® GREEN 20,8x23,7x7cm

TERANA® GREEN 20,8x23,7x7cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3-4cm de sorra 0-3mm

Sous-base de 15-25cm. (selon le trafic) gravier et gravier 2/22 ou 2/32 sans amende

Sub-base de 15-25cm. (segons trànsit) grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

Terre-plein.

Esplanada

La hauteur normale à laquelle on garde l’herbe est de 5cm

L’altura normal a la qual es manté l’herba és a uns 5cm

REMPLISSAGE POUR JOINTS DE GAZON FARCIMENT DE JUNTES PER A GESPA Remplissez la totalité du joint avec 50% de terre végétale à texture sableuse dont la teneur minimale en matière organique est de 3% Omplir la totalitat de la junta amb un 50% de terra de cultiu de textura arenosa amb un contingut mínim d’un 3% de matèria orgànica

l’aigua de pluja i deixa que es torni a evaporar. Així exerceix una influència molt positiva en el clima, principalment en ciutats amb grans superfícies segellades. Els separadors, integrats en la llamborda, permeten col·locar les llambordes de manera senzilla i econòmica, evitant que es desplacin.

Pavé Llamborda

lit de sable et tourbe | llit de sorra i torba sous-base | sub-base

REMPLISSAGE DE MATERIAUX DRAINANTS POUR JOINTS FARCIMENT DE JUNTES PER A DRENATGE Remplir tout le joint avec du gravier 2/5 N’est pas adapté à un trafic lourd Omplir la totalitat de la junta amb graveta 2/5 No és adequat per a trànsit pesat

verdes. La llamborda amb junta verda acumula

Possibilité de fabriquer TERANA® GREEN dans toutes les couleurs de la ligne TERANA® en fonction des quantités. És possible fabricar TERANA® GREEN en qualsevol color de la línia TERANA® segons mesurament.

Pavé Llamborda

lit de gravier | llit de graveta sous-base | sub-base

desierto

grey


llosa illa®

40x40x12cm 6,25 u/m2

trafic routier moyen trànsit rodat mitjà

drainant drenant

engazonnable junta verda

04 llosa illa®

Près de 75% de la surface de la pièce est une zone verte et 62% distribuent les charges aux couches inférieures. Aproximadament el 75% de l’àrea de la peça és àrea verda i el 62% distribueix les càrregues a les capes inferiors.

Dans l’idée de créer un revêtement solide qui conserve un aspect naturel, nous avons développé la LLOSA ILLA®. La LLOSA ILLA® est une pièce qui crée une surface de gazon tout en supportant Section Secció

les charges de véhicules. On crée une grille de gazon de 5cm de large qui enveloppe les îlots de béton (5x5cm) et apporte la stabilité fondamentale à la dalle. La LLOSA ILLA® combat l’érosion du terrain causée par les effets du trafic, de l’eau et du vent, et évite l’arrachage de la végétation en offrant un drainage excellent grâce à ses trous.

POSE DE LA LLOSA ILLA®

INSTAL·LACIÓ LLOSA ILLA®

Semer un mélange de semences de gazon adapté à la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

S’ha de sembrar una barreja de llavors de gespa segons la zona climàtica, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplir les alvéoles de la LLOSA ILLA® avec un substrat sableux, 70% de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée

S’omplen els alvèols de la LLOSA ILLA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada

LLOSA ILLA® 40x40x12cm

LLOSA ILLA® 40x40x12cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3 a 4cm de sorra 0-3mm

Couche de fondation de 15-25cm (selon trafic) de gravier et gravillon 2/22 ou 2/32 sans fines

Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

Couche de forme

Esplanada

La hauteur normale de l’herbe est de 5cm

L’altura normal que té la gespa és d’uns 5cm

Hem creat LLOSA ILLA® amb la intenció de crear un paviment sòlid que mantingués alhora l’aspecte natural. LLOSA ILLA® és una peça que crea una superfície de gespa i al mateix temps suporta les càrregues de vehicles. Es crea una reixeta de gespa de 5cm de gruix que envolta les illes de formigó (5x5cm) i aporta una estabilitat fonamental a la llosa. LLOSA ILLA® combat l’erosió del terreny causada pels efectes del trànsit, l’aigua i el vent i evita que la vegetació es desprengui oferint un drenatge excel·lent mitjançant els forats.

Hôtel Qgat Vallès, Sant Cugat del Vallès Llosa illa® 40x40x12cm Réf. Desierto Hotel Qgat Vallès, Sant Cugat del Vallès Llosa illa® 40x40x12cm Ref. Desierto desierto

grey


llosa trama®

drainant drenant

40x40x10cm 6,25 u/m2 edge

40x40x12cm 6,25 u/m2

40x40x12cm 6,25 u/m2

40x40x12cm 6,25 u/m2

04 llosa trama®

taco trama 40x40x12cm

corner

engazonnable junta verda

Près de 40% de la surface de la pièce est une zone verte et 60% distribuent les charges aux couches inférieures. (40x40x10cm y 40x40x12cm) Aproximadament el 40% de l’àrea de la peça és àrea verda i el 60% distribueix les càrregues a les capes inferiors. (40x40x10cm i 40x40x12cm)

8x8x6cm

La LLOSA TRAMA® est une pièce de 12cm d’épaisseur qui crée une surface de gazon et trafic routier léger trànsit rodat lleuger 40x40x10cm

qui supporte également les charges de

trafic routier moyen trànsit rodat mitjà 40x40x12cm 8x8x6cm

véhicules. On crée une grille de béton de 5cm de large qui apporte à la pièce la stabilité nécessaire et qui enveloppe les îlots de gazon de 8x8cm. Pour optimiser la consommation d’eau, l’option la plus adaptée est un arrosage goutte à goutte.

1

Nous avons conçu la LLOSA TRAMA® 2

de sorte que dans sa partie inférieure des

4

cavités apparaissent où on installera la grille

3 6

4

d’arrosage avec des lignes tous les 40cm. Section Secció

5

LLOSA TRAMA® és una peça de 12cm de gruix

7 2

2

3

que crea una superfície de gespa i al mateix

1 4

5

6 7

temps suporta les càrregues de vehicles. Es crea una reixeta de formigó de 5cm de gruix que aporta a la peça l’estabilitat necessària i que envolta

Longement privé, Elche, Alicante Llosa trama® 40x40x12cm Ref. Desierto Vivenda particular, Elx, Alacant Llosa trama® 40x40x12cm Ref. Desierto

7

les illes de gespa de 8x8cm

POSE DE LA LLOSA TRAMA®

INSTAL·LACIÓ LLOSA TRAMA®

Semer un mélange de semences de gazon adapté à la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis 10% Agrostis, 70% Festuca

S'ha de sembrar una barreja de llavor de gespa segons la zona climàtica, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplir les alvéoles de la LLOSA TRAMA® avec mélanges sableux, 70% de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée

S'omplen els alvèols de la LLOSA TRAMA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada

LLOSA TRAMA® 40x40x12cm

LLOSA TRAMA® 40x40x12cm

Tuyaux d’arrosage avec goutte à goutte intégré UNITECHLINE Ø17mm 2,3l /h avec goutte à goutte tous les 30cm. Distance entre les tuyaux 40cm

Canonada de reg amb degotador integrat UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h amb degotador cada 30cm. Distància entre canonada 40cm

Graviers de 3/4cm et sable de 0/3mm

Base de 3 a 4cm de sorra 0-3mm

Sous base de 15/25cm (selon trafic) et de gravier 2/22 ou 2/32 sans fines

Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

Terre-plein

La hauteur normale à laquelle on garden l’herbe est de 5cm

7

Esplanada

L'altura normal que té la gespa és d'uns 5cm

Per optimitzar el consum d’aigua la millor opció és el reg per degoteig. Hem dissenyat LLOSA TRAMA® perquè a la part inferior hi hagi uns forats per instal·lar la graella de reg amb línies cada 40cm.

desierto

grey


kodolé®

21cm

5,5cm 3cm 1,5cm

10cm

1cm 11cm 1cm

13cm

Vue latérale

Vue en plan

Lateral

Planta

Protégé par un brevet déposé en Espagne et une conception européenne. Drets de protecció amb sol·licitud de patent a Espanya i un disseny comunitari

21x13x10cm 45,35 u/m2

drainant drenant

engazonnable junta verda

trafic routier léger trànsit rodat lleuger

04 Kodolé®

Pièces d’auteur | Peces d’autor Espinàs i Tarrasó architects

Le KODOLÉ® est un pavé mixte en forme de triangle qui comprend un talon intégré à la base de la pièce. Cette section facilite ECO-SUDS®

la pose des pavés pour obtenir un pavage avec

Nous devons intégrer la gestion des eaux de surface dans la conception de nos villes afin de protéger l’environnement, de créer des lieux de qualité et d’en tirer un maximum d’avantages, aujourd’hui et à l’avenir.

un joint remplissable. Il n’est pas

Hem d’integrar la gestió de l’aigua superficial en el disseny dels nostres pobles i ciutats per protegir l’entorn, crear blocs de qualitat i per obtenir el màxim benefici ara i en el futur.

nécessaire de prévoir l’intervention d’écarteurs. La forme du “design incurvée” du KODOLÉ® offre les espaces nécessaires pour remplir les joints avec le matériau le plus approprié à chaque situation.

MODÈLE A / PATRÓ A Environ 42% de la surface est une zone verte

Remplissage de joints avec du gazon ou avec du gravier peur le drainage ou avec du mortier.

Aproximadament el 42% de la superficie és àrea verda Adaptable 43 u/m2

El KODOLÉ® és un paviment mixt de llambordes en forma de triangle que inclou un taló

Adaptable 43 u/m2 MODÈLE B / PATRÓ B Environ 36% de la surface est une zone verte Aproximadament el 36%

incorporat a la base de la peça. Aquesta secció facilita la col·locació de les llambordes per així aconseguir un paviment amb junta reomplible.

de la superficie és àrea verda

No és necessària la intervenció d’elements

48 u/m2

espaiadors. La condició de “peça corbada” del KODOLÉ® aporta els espais necessaris per omplir les juntes amb el material més

MODÈLE C / PATRÓ C Environ 42% de la surface est une zone verte Aproximadament el 42%

adequat per a cada situació. Reompliment de juntes per a gespa, reompliment de juntes per

de la superficie és àrea verda

drenatge o reompliment de juntes

43 u/m2

amb material aglomerant. MODÈLE D / PATRÓ D Environ 42% de la surface est une zone verte Aproximadament el 42% de la superficie és àrea verda 44 u/m2

Détail de la pièce Kodolé® 21x13x10cm Ref. Lava, Coal et Clay Detall de la peça Kodolé® 21x13x10cm Ref. Lava, Coal i Clay

MODÈLE E / PATRÓ E Environ 43% de la surface est une zone verte Aproximadament el 43% de la superficie és àrea verda 42 u/m2

marfil

arena

playa

lava

coal

clay


rasen-mohr®

drainant drenant

100x5,1x4cm 100x3,5x4cm 8,3x3,5x4cm 8,3x5,1x4cm Écarteurs de 51mm Écarteurs de 51mm Écarteurs de 35mm Écarteurs de 35mm Junta de 51mm Junta de 35mm Junta de 35mm Junta de 51mm trafic routier léger occasionnel épaisseur minimale des pavés 70 mm trànsit rodat lleuger ocasional gruix mínim llamborda 70mm

piétonnier peatonal

engazonnable junta verda

04

rasen-mohr®

Exemple avec LLOSA VULCANO® 30x10cm* | Exemple amb la LLOSA VULCANO® 30x10cm* *Valable pour tous les revêtements de sol de différentes tailles. | *Vàlid per a tots els paviments en les seves diferents mesures.

écarteur en bois biodégradable separador de fusta biodegradable

Ce système combine des pavés ou des dalles de toutes tailles avec des écarteurs en bois biodégradables. Ces écarteurs RASEN-MOHR® créent un espacement de 35 mm. ou 51 mm qui sera 1

rempli de gravier et de terre végétale

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm*

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 10% engazonnable

et RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm

et RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

i RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm

i RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm

90% pavé

pour que l’herbe puisse pousser.

10% junta verda

Quand les joints verts ont pris racine, la

90% llamborda

zone pavée devient une surface capable de supporter des véhicules légers occasionnels (70 mm d’épaisseur). Cette solution permet d’utiliser des pavés avec des écarteurs dans la zone piétonne et sans écarteurs dans la zone de trafic léger.

2

3

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 35% engazonnable

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 25% engazonnable

et RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm et 100x3,5cm

et RASEN-MOHR® 100x3,5cm

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

65% pavé

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

35% junta verda

i RASEN-MOHR® 8,3x3,5cm and 100x3,5cm

75% pavé 25% junta verda

i RASEN-MOHR® 100x3,5cm

65% llamborda

75% llamborda

Aquest sistema combina qualsevol mesura de llamborda o llosa amb separadors de fusta biodegradable. Aquests separadors RASEN-MOHR® creen 35 mm. o 51 mm. de junta que s’omplirà amb grava i terra vegetal perquè creixi la gespa. Quan les arrels han arrelat, l’àrea pavimentada es converteix en una superfície capaç de suportar ocasionalment

4

vehicles lleugers (gruix 70 mm.) Aquesta solució

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* et

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 15% engazonnable

RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm

et RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

i RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm

i RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm

85% pavé 15% junta verda 85% llamborda

permet en una mateixa àrea utilitzar la llamborda amb separador en la zona per als vianants i sense separador en la zona que suporta trànsit lleuger. pavé | llamborda

lit de sable et de tourbe | llit de sorra i torba

Promenade Sant Joan, Barcelona Rasen-mohr® écarteurs de 3,5cm combiné avec LLOSA VULCANO® 30x10x10cm Passeig de Sant Joan, Barcelona Rasen-mohr® junta de 3,5cm combinat amb LLOSA VULCANO® 30x10x10cm

5

sous-base | sub-base

6

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 45% engazonnable

Combinaison LLOSA VULCANO® 30x10cm* 35% engazonnable

et RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm et 100x5,1cm

et RASEN-MOHR® 100x5,1cm

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

55% pavé

i RASEN-MOHR® 8,3x5,1cm and 100x5,1cm

65% pavé

Combinació LLOSA VULCANO® 30x10cm*

45% junta verda

35% junta verda

i RASEN-MOHR® 100x5,1cm

55% llamborda

65% llamborda

REMPLISSAGE POUR JOINTS DE GAZON REOMPLIMENT DE JUNTES PER A GESPA Remplissez le joint avec 50 % de terre végétale à texture sableuse avec une teneur minimale de 3 % de matière organique. Omplir la junta amb un 50% de terra de cultiu de textura sorrenca amb un contingut mínim d’un 3% de matèria orgànica.

u/m²

u/m²

u/m²

u/m²

u/m²

MODÉLE

LLOSA VULCANO®

RASEN-MOHR®

RASEN-MOHR®

RASEN-MOHR®

RASEN-MOHR®

PATRÓ

30x10cm

8,3x3,5cm

100x3,5cm

8,3x5,1cm

100x5,1cm

1

30

30

-

-

-

2

22

22

7,5

-

-

3

25

7,5

-

-

-

4

29

-

-

29

-

5

25

-

-

19

6,5

6

22

-

-

-

6,5

pavé | llamborda

lit de gravier | llit de graveta sous-base | sub-base REMPLISSAGE DE MATERIAUX DRAINANTS POUR JOINTS REOMPLIMENT DE JUNTES PER A DRENATGE Remplissez tout le joint avec du gravier 2/5. Omplir la totalitat de la junta amb graveta 2/5.


origin green

30x15x8cm 22,2 u/m2 Écarteurs de 30mm Junta de 30mm piétonnier peatonal

drainant drenant

engazonnable junta verda

04 origin green

Près de 30% de la surface de la pièce est une zone verte et 70% est pavé. Aproximadament el 30% de l’àrea de la peça és àrea verda i el 70% és llamborda.

Le pavé ORIGIN GREEN de 30x15 cm crée une surface de joint de 3 cm dans deux directions pour obtenir un pavage perméable qui forme un tapis de gazon solide parfaitement intégré au paysage naturel. Les séparateurs intégrés au pavé facilitent la pose dans les zones piétonnes et réduisent l’entretien, car Section Secció

il s’agit d’un élément modulaire qui se pose à sec. Les revêtements perméables et les espaces verts offrent un effet d’évaporation élevé pour un climat urbain plus sain et favorisent la recharge des nappes phréatiques. En outre, ils présentent des propriétés de purification de l’air et réduisent les îlots de chaleur dans les villes.

Détail de la pièce Origin green 30x15x8cm. Ref. Desierto

POSE ORIGIN GREEN

INSTAL·LACIÓ ORIGIN GREEN

Semer avec un mélange de graines selon la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratense, 10% Agrostis, 70% Fétuques

Sembrar amb una mescla de llavors de gespa segons zona climàtica, 10% Lolíum perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplissage des alvéoles de ORIGIN GREEN avec mélanges sableux, 70% de sable lavé et 30 % de terreau de compost

Ompliment d’alvèols de la ORIGIN GREEN amb substrat franc arenós, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal abonada

ORIGIN GREEN 30x15x8cm

ORIGIN GREEN 30x15x8cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3-4cm de sorra 0-3mm

Els paviments permeables i els espais verds ofereixen

Sous-base de 15-25cm. (selon le trafic) gravier et gravier 2/22 ou 2/32 sans amende

Sub-base de 15-25cm. (segons trànsit) grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

més saludable i promouen les recàrregues de les aigües

Terre-plein.

Esplanada

La hauteur normale à laquelle on garde l’herbe est de 5cm

L’altura normal a la qual es manté l’herba és a uns 5cm

La llamborda ORIGIN GREEN de 30x15 cm crea una superfície de juntes de 3 cm en dues direccions per a aconseguir un paviment permeable que forma una catifa de gespa sòlida i perfectament integrada en el paisatge natural. Els espaiadors integrats en la llamborda faciliten la instal·lació en zones per als vianants reduint el manteniment, ja que és un element modular i es col·loca en sec. un alt efecte d’evaporació per a obtenir un clima urbà subterrànies. A més, aporten propietats de purificació de l’aire i redueixen les illes de calor a les ciutats.

Modèle de joint suivi Patró a junta seguida ORIGIN GREEN

30x15x8cm

Detall de la peça Origin green 30x15x8cm. Ref. Desierto Modèle de joints croisés Patró a trenca juntes

Possibilité de fabriquer ORIGIN GREEN dans toutes les couleurs de la ligne TERANA® en fonction des quantités. És possible fabricar ORIGIN GREEN en qualsevol color de la línia TERANA® segons mesurament.

ORIGIN GREEN

30x15x8cm desierto

grey


natur acqua joint

vs5®

séparateur vs5® qui empêche mouvement

separador vs5® que evita el moviment

20x20x8cm 25 u/m2 Écarteurs de 15mm Junta de 15mm

20cm

drainant drenant

trafic routier moyen trànsit rodat mitjà

20cm Vue en plan Planta 8cm 20cm Vue frontale Frontal

04

natur

acqua joint

Il combine la résistance et la structure d’un

CAPACITÉ DE DRAINAGE CAPACITAT DRENANT

plancher technique VS5® avec prévention des

2688 mm/h (7468 l/(s x ha))

déplacements sur les 5 faces de la pièce, avec les propriétés filtrantes, décontaminantes et

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

environnementales des SUDS (Sustainable Urban Drainage Systems). Le joint de 1,5 cm permet une grande perméabilité pour maintenir ou restaurer le cycle naturel de l’eau. Cela permet d’éliminer les inondations dues à la surcharge du réseau d’égouts et de protéger au maximum les eaux souterraines en retenant les polluants. Il permet également de contrôler la température de surface en réduisant l’effet d’îlot de chaleur et contribue à améliorer l’équilibre environnemental. El NATUR acqua joint combina la resistència i

Section Secció

estructura d’un paviment tècnic VS5® amb prevenció de desplaçament en les 5 cares de la peça, amb les propietats filtrants, descontaminants i mediambientals dels SUDS (Sistemes Urbans de Drenatge Sostenible). La junta de 1,5 cm permet una alta permeabilitat per a mantenir o restablir el cicle natural de l’aigua. D’aquesta manera s’eliminen les

INSTAL·LACIÓ NATUR ACQUA JOINT

POSE NATUR ACQUA JOINT

Détail de la pièce Natur acqua joint 20x20x8cm Ref. Ceniza

1

NATUR ACQUA JOINT 20x20x8cm

1

NATUR ACQUA JOINT 20x20x8cm

2

Remplissage des joints de gravier 3/8 mm.

2

S’omplen les juntes amb sorra de 3/8 mm.

3

5 cm de lit de gravier 3/8 mm.

3

5 cm de llit de grava 3/8 mm.

4

Sous-fondation en gravier 4/20 mm. Épaisseur à déterminer selon les calculs.

4

Sub-base de grava 4/20 mm. El gruix es determinarà segons càlculs.

5

Terre-plein

5

Esplanada.

inundacions degudes a la sobre càrrega del sistema de clavegueram i s’aconsegueix la màxima protecció de les aigües subterrànies mitjançant retenció de contaminants. A més es controla la temperatura de la superfície reduint l’efecte illa de calor i contribueix a millorar l’equilibri mediambiental.

Modèle de joint suivi Patró a junta seguida NATUR acqua joint

20x20x8cm

Detall de la peça Natur acqua joint 20x20x8cm Ref. Ceniza

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

Modèle de joints croisés Patró a trenca juntes NATUR acqua joint

20x20x8cm


terana® six acqua joint

vs4

20x10x8cm 50 u/m2 Écarteurs de 8mm Junta de 8mm

séparateur vs4 qui empêche mouvement

separador vs4 que evita el moviment

trafic routier moyen trànsit rodat mitjà

CAPACITÉ DE DRAINAGE CAPACITAT DRENANT 2633 mm/h (7315 l/(s x ha))

drainant drenant

04

terana® six

acqua joint

Le pavage à joints TERANA® SIX acqua joint est

conçu pour permettre à l’eau de pluie de s’infiltrer à travers les joints de 8 mm et de s’écouler dans une sous-couche spécialement

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

préparée sous les pavés. Cette sous-fondation forme un réservoir de rétention où l’eau est stockée sous le revêtement perméable ou canalisée vers un cours d’eau récepteur à un débit contrôlé. Le pavage perméable TERANA® SIX acqua joint est l’une des techniques SUDS (Sustainable Urban Drainage Systems) les plus complètes. En plus de réduire le risque d’inondation, d’éliminer les impuretés et de contribuer à prévenir la pollution de l’eau, il convient aux grandes surfaces publiques supportant des charges de véhicules.

Section Secció

El paviment TERANA® SIX acqua joint està dissenyat per a permetre que l’aigua de pluja es filtri a través de les juntes de 8 mm i dreni a una sub-base especialment preparada sota les llambordes. Aquesta sub-base forma un tanc d’atenuació on l’aigua s’emmagatzema sota el paviment permeable, o es canalitza en un curs d’aigua receptor a un ritme controlat.

POSE TERANA® SIX ACQUA JOINT

Détail de la pièce Terana® six acqua joint 20x10x8cm. Ref. Ceniza

INSTAL·LACIÓ TERANA® SIX ACQUA JOINT

1

TERANA® SIX acqua joint 20x10x8cm

1

TERANA® SIX acqua joint 20x10x8cm

2

Remplissage des joints de gravier 3/5 mm.

2

S’omplen les juntes amb sorra de 3/5 mm.

3

5 cm de lit de gravier 3/8 mm.

3

5 cm de llit de grava 3/8 mm.

4

Sous-fondation en gravier 4/20 mm. Épaisseur à déterminer selon les calculs.

4

Sub-base de grava 4/20 mm. El gruix es determinarà segons càlculs.

5

Terre-plein

5

Esplanada.

El paviment permeable TERANA® SIX acqua joint és una de les tècniques més completes dels SUDS (Sistemes Urbans de Drenatge Sostenible) que a més de reduir les possibilitats d’inundació, eliminar les impureses i ajudar a prevenir la contaminació d’aigua, és adequada per a grans superfícies públiques que suportin càrregues de vehicles.

Modèle de joints croisés Patró a trenca juntes TERANA® SIX acqua joint

20x10x8cm

Detall de la peça Terana® six acqua joint 20x10x8cm. Ref. Ceniza

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

Modèle a 90º Patró a 90º TERANA® SIX acqua joint

20x10x8cm


llosa filtra

5cm 1,5cm

40cm 10cm 40cm

60x40x10cm 4,37 u/m2 Écarteurs de 1,5cm Junta de 1,5cm

60cm

Vue latérale

Vue en plan

Lateral

Planta

trafic routier léger trànsit rodat lleuger

10cm 60cm Vue frontale Frontal

drainant drenant

04 llosa filtra

Environ 24 % de la surface de la dalle est une zone de drainage et 76 % distribue les charges aux couches inférieures. Aproximadament el 24% de la peça és àrea drenant i el 76% distribueix les càrregues a les capes inferiors.

CAPACITÉ DE DRAINAGE CAPACITAT DRENANT 8640 mm/h (24000 l/(s x ha))

Le LLOSA FILTRA est un revêtement perméable qui intègre un système de drainage durable pour gérer l’eau de pluie. L’union entre le pavage et le drainage assure une esthétique naturelle et agréable aux lignes infinies, assure le confort des piétons et augmente le pourcentage de perméabilité. Il crée un joint linéaire de 1,5 cm qui améliore sa perméabilité et il a aussi des écarteurs qui assurent un blocage interne pour garantir un soutien structurel maximal. Minimise l’érosion causée par les roues, le vent, l’eau et la circulation piétonne, pour créer une solution de pavage robuste et durable. Le LLOSA FILTRA convient pour les allées, les

Section Secció

places de stationnement et les chemins. La Llosa FILTRA és un paviment permeable que incorpora el drenatge sostenibleper a gestionar l’aigua de la pluja. La unió entre pavimentació i drenatge assegura una estètica natural agradable de línies infinites, aporta

POSE LLOSA FILTRA

INSTAL·LACIÓ LLOSA FILTRA

LLOSA FILTRA 60x40x10cm

1

2

Remplissage des joints de gravier 3/8 mm.

2

S’omplen les juntes amb sorra de 3/8 mm.

3

5 cm de lit de gravier 3/8 mm.

3

5 cm de llit de grava 3/8 mm.

4

Sous-fondation en gravier 4/20 mm. Épaisseur à déterminer selon les calculs.

4

Sub-base de grava 4/20 mm. El gruix es determinarà segons càlculs.

Terre-plein

5

1

5

LLOSA FILTRA 60x40x10cm

Esplanada.

confortabilitat al pas de vianants i augmenta el percentatge de permeabilitat. Crea una junta lineal de 1,5 cm que potencia la seva capacitat permeable i així mateix disposa de separadors que li proporcionen un bloqueig intern per a assegurar el màxim suport estructural. Minimitza l’erosió causada per les rodes, el vent, l’aigua i el trànsit de vianants per a crear una solució de pavimentació robusta i duradora.

Détail de la pièce Llosa Filtra 60x40x10cm. Ref. Grey et Desierto

Combinaison LLOSA VULCANO® 60x40cm et LLOSA FILTRA Combinació LLOSA VULCANO® 60x40cm i LLOSA FILTRA

La Llosa FILTRA és adequada per a accessos, places d’aparcament i camins rurals.

Detall de la peça Llosa Filtra 60x40x10cm. Ref. Grey i Desierto

desierto

grey


llosa filtra green

8cm 5cm 40cm 10cm 40cm

40cm

Vue latérale Lateral

Vue enPlanta plan

Lateral view Lateral

Planta Plan view 10cm 40cm

40x40x10cm 6,25 u/m2 Écarteurs 5,3cm Junta de 5,3cm trafic routier léger trànsit rodat lleuger

Frontal Vue frontale écarteur qui empêche mouvement separador que evita el moviment

drainant drenant

engazonnable junta verda

04

llosa filtra green Près de 40% de la surface de la pièce est une zone verte et 70% distribuent les charges aux couches inférieures. Aproximadament el 40% de l’àrea de la peça és àrea verda i el 70% distribueix les càrregues a les capes inferiors.

Front view Frontal

Le LLOSA FILTRA GREEN se caractérise par une esthétique de lignes infinies qui respecte les directives environnementales des SUDS (Sustainable Urban Drainage Systems). Un revêtement perméable qui ne scelle pas la surface et peut donc absorber et infiltrer des quantités considérables d’eau provenant des précipitations. Il combine des bandes de 5 cm de large pour que l’herbe puisse pousser correctement avec des bandes de 8 cm de pavés résistants à Section Sección

l’usure pour assurer un soutien structurel maximal. Au fur et à mesure que la croissance de l’herbe s’établit et lie la chaussée et la sous-base ensemble, Le LLOSA FILTRA GREEN peut supporter efficacement les charges des véhicules et s’assurer que la chaussée conserve sa durabilité. Une option innovante et esthétiquement créative qui améliore l’impact environnemental global.

Détail de la pièce Llosa filtra green 40x40x10cm. Ref. Grey Detall de la peça Llosa filtra green 40x40x10cm. Ref. Grey

POSE DE LA LLOSA FILTRA GREEN

INSTAL·LACIÓ LLOSA FILTRA GREEN

Semer avec un mélange de graines selon la zone climatique, 10% Lolium perenne, 10% Poa pratense, 10% Agrostis, 70% Fétuques

Sembrar amb una mescla de llavors de gespa segons zona climàtica, 10% Lolíum perenne, 10% Poa pratensis, 10% Agrostis, 70% Festuca

Remplissage des alvéoles de LLOSA FILTRA GREEN avec mélanges sableux, 70% de sable lavé et 30 % de terreau de compost

Ompliment d’alvèols de la LLOSA FILTRA GREEN amb substrat franc arenós, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal abonada

LLOSA FILTRA GREEN 40x40x10cm

LLOSA FILTRA GREEN 40x40x10cm

Base de 3-4cm de sable 0-3mm

Base de 3-4cm de sorra 0-3mm

paviment resistent que garanteix el màxim suport

Sous-base de 15-25cm. (selon le trafic) gravier et gravier 2/22 ou 2/32 sans amende

Sub-base de 15-25cm. (segons trànsit) grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins

estructural. A mesura que el creixement de l’herba

Terre-plein.

Esplanada

La hauteur normale à laquelle on garde l’herbe est de 5cm

L’altura normal a la qual es manté l’herba és a uns 5cm

La Llosa FILTRA GREEN es caracteritza per una estètica de línies infinites que compleix les directrius mediambientals dels SUDS (Sistemes Urbans de Drenatge Sostenible). Un paviment permeable que no segella la superfície i, per tant, pot absorbir i infiltrar quantitats considerables d’aigua de les precipitacions. Combina línies de 5 cm d’ample perquè la gespa creixi adequadament amb línies de 8 cm de

s’estableix i uneix el paviment i la sub-base, la Llosa FILTRA GREEN pot suportar eficaçment càrregues de vehicles i garantir que el paviment mantingui la seva durabilitat. Una opció innovadora i estèticament creativa que millora l’impacte mediambiental general.

desierto

grey


avec ergots 3 mm amb separadors de 3 mm

acqua pave

20x20x8cm 25 u/m2

10x10x8cm 2 100 u/m

20x10x8cm 2 50 u/m

30x10x8/10cm 33,33 u/m2

30x20x8/10cm 16,67 u/m2

drainant drenant

04 acqua pave

ACQUA PAVE est un pavé poreux perméable à l’eau et à l’air, capable d´être poré sur une surface de manière

60x40x8/10cm 4,16 u/m 2

40x40x8cm 2 6,25 u/m

40x20x8cm 12,50 u/m2

durable et uniforme san avoir à le sceller. C’est la solution parfaite pour la gestion des eaux de pluie afin

40x20x8cm 40x40x8cm 60x40x8/10cm

d’éviter le ruissellement. Idéal pour le drainage des

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 20x10x8cm 30x20x10cm

piétonnier peatonal 10x10x8cm 20x20x8cm 30x10x8/10cm 30x20x8cm

trottoirs dans les espaces publics, notamment les zones piétonnes et les parkings à faible trafic. Le mélange spécial du revêtement ACQUA PAVE permet des niveaux très élevés de perméabilité à l’eau (capacité de drainage: 6372 mm/h) et permet aussi de marcher sans trébucher et de circuler sans bruit. Le ACQUA PAVE est également disponible dans une finition microporeuse avec laquelle nous obtenons une capacité de drainage de 2624 mm/h et une surface visuelle plus fine. El ACQUA PAVE és una llamborda porosa permeable a l’aigua i a l’aire, amb la capacitat de pavimentar una superfície duradora i uniforme sense segellar-la.

Section Secció

És la solució perfecta per la gestió de l’aigua de la pluja evitant-ne l’escolament. És ideal pel drenatge en espais públics, especialment en zones de vianants i aparcaments de trànsit lleuger. La mescla especial del paviment ACQUA PAVE permet arribar a nivells molt alts de permeabilitat a l’aigua (Capacitat drenant: 6372 mm/h)

INSTALLATION D’ACQUA PAVE

INSTAL·LACIÓ ACQUA PAVE

al mateix temps permet passejar sense ensopegades i circular sense sorolls. El ACQUA PAVE també està

1

ACQUA PAVE 20x20x8cm

1

ACQUA PAVE 20x20x8cm

2

Remplissage des joints avec du sable de 0/2 mm.

2

S’omplen les juntes amb sorra de 0/2 mm.

3

5 cm de lit de gravier 3/8 mm.

3

5 cm de llit de grava 3/8 mm.

4

Sous-fondation en gravier 4/20 mm. Épaisseur à déterminer selon les calculs.

4

Sub-base de grava 4/20 mm. El gruix es determinarà segons càlculs.

5

Terre-plein.

5

Esplanada.

i una superfície vista més fina.

CAPACITÉ DE DRAINAGE CAPACITAT DRENANT

Détail de la pièce Acqua pave 20x10x8cm Ref. Grey

ACQUA PAVE

6372 mm/h (17700 l/(sec x ha))

Schéma des pavés perméables à l’eau. Esquema d’un paviment de llambordes permeable a l’aigua.

plan / plà

ACQUA PAVE

section / secció

2624 mm/h (7290 l/(sec x ha))

desierto

grey

finition microporeuse acabat microporós

Detall de la peça Acqua pave 20x10x8cm Ref. Grey

disponible en acabat microporós amb el que aconseguirem una capacitat drenant de 2624 mm/h

plan / plà

section / secció


avec ergots 3 mm amd separadors de 3 mm

vs5® acqua pave

vs5®

15x15x10cm 44,44 u/m2

30x15x10cm 22,22 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

drainant drenant

04

vs5® acqua pave

trafic routier léger trànsit rodat lleuger

VS5® ACQUA PAVE est un système de pavage extérieur autobloquant et drainant. Sa composition innovante est en un mélange résistant avec des agrégats de granit et une capacité de drainage de 6372 mm/h. Grâce à sa structure poreuse, il permet un drainage complet de l’eau tout en étant durable, durable et adapté à un trafic léger. Ces lignes épurées lui confére un attrait visual et un toucher attrayant et équilibré, c´est porquoi il convient à tous les types d’espaces extérieurs, tant résidentiels que publics. VS5® ACQUA PAVE est également disponible dans une finition microporeuse avec laquelle nous obtenons une capacité de drainage de 2624 mm/h et une surface visuelle plus fine. VS5® ACQUA PAVE és un sistema de pavimentació exterior

Section Secció

autoblocant i drenant. La seva innovadora formulació consisteix en una resistent mescla d’àrids granítics i una capacitat drenant de 6372 mm/h. Gràcies a la seva estructura porosa, permet el drenatge complet de l’aigua a la vegada que és sostenible, durador i adequat pel trànsit lleuger. Línies netes per a composicions amb un atractiu

INSTALLATION D’VS5® ACQUA PAVE

tàctil i visual, harmoniós i equilibrat, fan de

INSTAL·LACIÓ VS5® ACQUA PAVE

VS5® ACQUA PAVE una llamborda adequada per tot tipus 1

VS5® ACQUA PAVE 30x20x10cm

1

VS5® ACQUA PAVE 30x20x10cm

2

Remplissage des joints avec du sable de 0/2 mm.

2

S’omplen les juntes amb sorra de 0/2 mm.

3

5 cm de lit de gravier 3/8 mm.

3

5 cm de llit de grava 3/8 mm.

4

Sous-fondation en gravier 4/20 mm. Épaisseur à déterminer selon les calculs.

4

Sub-base de grava 4/20 mm. El gruix es determinarà segons càlculs.

5

Terre-plein.

5

Esplanada.

d’espais exteriors, tant residencials com públics. microporós amb el que aconseguim una capacitat drenant de 2624 mm/h i una superfície vista més fina.

CAPACITÉ DE DRAINAGE CAPACITAT DRENANT 6372 mm/h (17700 l/(sec x ha)) VS5® ACQUA PAVE

Place Lisboa, Sabadell vs5® Acqua pave 30x30x10cm Ref. Desierto Schéma des pavés perméables à l’eau. Esquema d’un paviment de llambordes permeable a l’aigua.

plan / plà

section / secció

VS5® ACQUA PAVE

2624 mm/h (7290 l/(sec x ha))

desierto

grey

finition microporeuse acabat microporós

Palça Lisboa, Sabadell vs5® Acqua pave 30x30x10cm Ref. Desierto

VS5® ACQUA PAVE també està disponible en acabat

plan / plà

section / secció


llosa nano

avec ergots 0,5mm avec ergots 0,5mm amb separadors de 0,5mm amb separadors de 0,5mm

llosa gaudí

04

25x14,4x4cm 18,55 u/m2

llosa nano / llosa gaudí

25x14,4x4cm 18,55 u/m2

piéton peatonal

Dallage extérieur de forme hexagonale dont le design s’inspire de la structure

Protection de surface qui protège contre la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

d’une ruche. Cette forme hexagonale lui confère une résistance uniforme sur toute sa surface, lui apportant beaucoup de solidité face aux chocs, et permet de jouer avec les couleurs et les formes pour obtenir

Llosa nano 24x14,4x4cm Réf. White, metal et black

un design personnalisé et ludique. La LLOSA GAUDÍ associe la forme hexagonale

Llosa nano 24x14,4x4cm Ref. White, metal i black

et le relief original de la mosaïque hydraulique créée par Antoni Gaudí en 1904. En hommage à l'architecte, la ville de Barcelone a pavé les trottoirs du Paseo de Gracia avec ce type de carrelage, qui se caractérise par une surface en relief de figures inspirées de l'œuvre de Gaudí et basée sur l'observation méticuleuse de la nature: une étoile de mer, LLOSA NANO

LLOSA GAUDÍ

Modelè hexagonal | Patró hexagonal

Modelè hexagonal | Patró hexagonal

un escargot de mer et une algue. Paviment per a exterior de geometria hexagonal amb un disseny basat en l'estructura de panell d'abella. La forma hexagonal li confereix una resistència uniforme en tota la seva superfície proporcionant-li un excel·lent comportament davant els impactes i es presta a jugar amb colors i figures, donant un aspecte de disseny personalitzat i lúdic.

mediterráneo

ceniza

marfil

mediterráneo

ceniza

marfil

La LLOSA GAUDÍ combina la forma hexagonal amb el relleu original del mosaic hidràulic que Antoni Gaudí va crear l'any 1904.

Llosa Gaudí 24x14,4x4cm Réf. Metal

En homenatge a l'arquitecte, la ciutat de Barcelona desierto

arena

cor-ten

desierto

arena

cor-ten

Llosa Gaudí 24x14,4x4cm Ref. Metal

va pavimentar les voreres del Passeig de Gràcia amb aquest model de rajola amb una superfície en relleu de figures inspirades en l'obra de Gaudí basades en l'observació meticulosa de la naturalesa:

white

metal

black

white

metal

black

una estrella de mar, un cargol de mar i una alga.


panot vulcano®

9 tablettes | 9 pastilles avec ergots 0,5 mm amb separadors de 0,5mm 4 tablettes | 4 pastilles avec ergots 0,5 mm amb separadors de 0,5mm

panot vulcano®

20x20x4cm 25 u/m2

20x20x8cm 25 u/m2

04

SYMBOLE DE GARANTIE DE QUALITÉ ENVIRONNEMENTALE PANOT VULCANO® DISTINTIU DE GARANTIA DE QUALITAT AMBIENTAL PANOT VULCANO®

panot vulcano®

Le PANOT VULCANO s’inspire du panot 20x20x4 cm 25 u/m2

20x20x8cm 25 u/m2

classique de Barcelone mais avec une proposition innovante dans sa composition et sa couleur. Ses matériaux nous garantissent une pièce d’une dureté singulière. et une coloration stable dans le temps. Sa conception nous offre

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 20x20x8cm

piétonnier peatonal 20x20x4 cm

une grande polyvalence grâce à ses dimensions, à sa présentation en quatre et neuf tablettes et à la large gamme de couleurs dans laquelle il peut être fabriqué. Le PANOT VULCANO

Protection de surface qui protège contre la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

est idéal pour le pavage des lieux où l’on souhaite donner une continuité à l’histoire, mais avec une qualité supérieure et des couleurs qui s’éloignent du gris urbain.

MODÈLE DE POSE | PATRÓ DE COL·LOCACIÓ

El PANOT VULCANO està inspirat en el panot clàssic de Barcelona però amb una proposta innovadora en la seva composició i el seu color. Els seus materials ens garanteixen una peça de duresa singular i un color estable davant el pas del temps. El seu disseny ens proporciona versatilitat gràcies a les seves mesures, a la seva presentació de quatre i de nou pastilles i a l’àmplia gamma de colors en la qual pot ser fabricada. El PANOT VULCANO és ideal per a pavimentar aquells llocs on es busqui donar continuïtat

panot vulcano®

a la història, però amb més qualitat i amb colors que s’allunyen del gris urbà.

4 tablettes | 4 pastilles 25 u/m2 Ref. White, Metal, Black

Détail de la piece Panot Vulcano 4 tablettes 20x20x4 cm Ref. Ceniza Panot Vulcano 9 tablettes 20x20x4 cm Ref. Arena Detall de la peça Panot Vulcano 4 pastilles 20x20x4 cm Ref. Ceniza Panot Vulcano 9 pastilles 20x20x4 cm Ref. Arena

marfil

desierto

cor-ten

ceniza

arena

mediterráneo

white

metal

black

panot vulcano® 9 tablettes | 9 pastilles 25 u/m2 Ref. White, Metal, Black

Le PANOT VULCANO est fabriqué avec la texture STANDARD®. El PANOT VULCANO està fabricat amb la textura STANDARD®.


llosa vulcano®

40x40x3,5/5/7/8cm 6,25 u/m2

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

50x50x4/5,5cm 4 u/m2

40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

30x10x6/8/10cm 33,33 u/m2

04

llosa vulcano®

vs4

La couleur apporte une nouvelle 30x20x6/8/10cm 16,67 u/m2 piétonnier peatonal 40x40x3,5/5/7cm 20x20x4/5cm 40x20x5/7cm 60x40x5/7cm 50x50x4/5,5cm 40x30x7cm 30x20x6cm 30x10x6cm 100x50x8cn

40x30x7cm 8,33 u/m2

100x50x8cm 2 u/m2

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 60x40x8/10cm 30x20x8cm 30x10x8cm 40x20x8cm 40x40x8cm

trafic routier moyen trànsit rodat mig 20x20x8cm 30x10x10cm 30x20x10cm

pose sus plots flotant 40x40x7cm 50x50x5,5cm 60x40x7cm

placage aplacat 20x20x5cm 40x20x5cm 60x40x5cm 40x40x5cm

VULCANO®. Une dalle colorée pour couvrir les lieux où le gris urbain n’a pas de raison d’être. Une dalle soigneusement étudiée qui nous permet de garantir une pièce d’une dureté singulière et un coloris

Protection de surface qui protège contre la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

Modèle de écarteurs croisés Patró a trencajunts LLOSA VULCANO 60x40cm

dimension à la conception du paysage. C’est pourquoi nous avons créé la LLOSA

résistant à l’épreuve du temps. La LLOSA VULCANO® est adaptée au revêtement des surfaces de places publiques, de trottoirs et d’accès aux bâtiments: zones piétonnes ou de passage occasionnel de véhicules légers, toujours avec une épaisseur et une pose des pièces adaptées. El color ens dóna una nova dimensió per al disseny de paisatges. Hem creat la LLOSA VULCANO® tenint present aquesta afirmació. Una llosa cromàtica per pavimentar els indrets on el gris urbà no hi té cabuda. Una llosa estudiada amb cura que ens permet oferir una pedra

Modèle de écarteurs croisés Patró a trencajunts 3 rangées LLOSA VULCANO 60x40cm 2 rangées LLOSA VULCANO 40x20cm 3 fileres LLOSA VULCANO 60x40cm 2 fileres LLOSA VULCANO 40x20cm

d’una duresa singular i uns colors que es mantenen amb el pas del temps. La LLOSA VULCANO® és adequada per pavimentar superfícies destinades a places públiques, voreres i accessos a edificis: zones de vianants o de trànsit ocasional de vehicles

Université Pompeu Fabra, Barcelone Llosa vulcano® 60x40x7cm Réf. Ceniza Universitat Pompeu Fabra, Barcelona Llosa vulcano® 60x40x7cm Ref. Ceniza

Pour éviter les bords coupés de la dalle nous recouvrions même le cadre du couvercle avec une rangée de pavés Per evitar els cantons tallats de la llosa, pavimentarem fins al marc de la tapa amb una filera de llambordes

lleugers, sempre col·locant les peces correctament i fent servir el gruix necessari.

La LLOSA VULCANO® est disponible en deux textures: STANDARD (texture standard) et TOP COMPLETE® (texture rugueuse). FINITION TOP COMPLETE®. Antidérapant. La texture de la surface, au toucher rugueuse mais uniforme, offre des propriétés antidérapantes aux surfaces mouillées. La LLOSA VULCANO® està fabricada en dues textures: STANDARD (textura estàndard) i TOP COMPLETE® (textura rugosa). ACABAT TOP COMPLETE®. Antilliscant. La textura de la superfície, rugosa al tacte però uniforme, atorga propietats antilliscants en superfícies mullades.


gran llosa vulcano®

vs4

04

80x60x12cm 2,08 u/m2

80x60x10cm 2,08 u/m2

vs4

gran llosa vulcano®

vs4

60x20x12cm 8,33 u/m2

120x80x12cm 1,04 u/m2

La GRAN LLOSA VULCANO® est un revêtement de grandes dimensions développé

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 60x20x12cm 80x60x12cm 120x80x12cm

piétonnier peatonal 80x60x10cm

pour les grands espaces urbains. Les dimensions de 120x80cm et 80x60cm et l’incorporation de couleur dans le paysage sont les principaux éléments de la création d'un environnement agréable. La demande de pavés de grandes dimensions

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

est en constante augmentation. Le GRAN LLOSA VULCANO® répond aux besoins des zones piétonnes ou de trafic léger occasionnel où le principal objectif est de créer une sensation d'espace. La GRAN LLOSA VULCANO® és un disseny de pavimentació de grans dimensions

SYSTÈME D'ÉVACUATION DES EAUX SUPERFICIELLES SISTEMA DE DESGUÀS SUPERFICIAL

2%

15m

15m

creat per a grans espais urbans. Les mides de 120x80cm i 80x60cm i la integració del color

Il est indispensable de réaliser une évacuation linéaire et non ponctuelle Cal fer un desguàs lineal, no puntual

en el paisatge són els elements principals per a crear un entorn de qual gaudir. La demanda de paviments de grans dimensions augmenta constantment. La GRAN LLOSA VULCANO® respon a aquesta necessitat ja que s’utilitza en zones de vianants

Pente | Pendent mín.q=0,5% Vue en coupe | Secció

Pas de mise à l'échelle | Fora d'escala

principal és aconseguir una sensació d’amplitud.

d

b

Soho, Málaga Gran llosa vulcano® 120x80x12cm. Airclean® Réf. Marfil Soho, Málaga Gran llosa vulcano® 120x80x12cm. Airclean® Ref. Marfil

o de trànsit lleuger ocasional, en què l’objectiu

POSE DE DALLES | COL·LOCACIÓ DE LLOSES

Base drainante | Base drenant Le type de canal nécessaire sera déterminé avec le calcul hydraulique des eaux de pluie Cal determinar la canal necessària mitjançant el càlcul hidràulic segons l'aigua de la pluja

b

5-10cm

d 10-15cm

Il existe des machines manuelles (jusqu’à 75kg) et mécaniques (jusqu’à 400 kg) p our la pose de plaques. Elles se composent d’un plateau aspirant qui, u ne fois fixé à la pièce, facilite sa manipulation et la pose.

Hi ha maquinària manual (fins a 75kg) i mecànica (fins a 400 kg) per col·locar les plaques. Consta d’un plat de succió que, quan s’ha fixat a la peça, permet moure-la i col·locar-la.


programa opac® 40x40x5/7/8cm 6,25 u/m2

20x20x5/8cm 25 u/m2

40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

50x50x5,5cm 4 u/m2

04

programa opac®

Le basalte est une roche volcanique, 30x10x6/8/10cm 33,33 u/m2

40x30x7cm 8,33 u/m2

30x20x6/8/10cm 16,67 u/m2

vs4

généralement de couleur noire, au grain fin, très dure et présentant une forte teneur en fer et en magnésium. Le PROGRAMA OPAC® est constitué de dalles entièrement composées d'agrégat de basalte, ce qui augmente la résistance

80x60x10cm 2,08u/ m2

20x10x8/12cm 50 u/m2

60x20x12cm 8,33 u/m2

à la rupture de la pierre. Elle ressemble à une roche ignée par son aspect, mais aussi par sa composition identique.

vs4

La roche, préalablement broyée et tamisée

vs4

pour obtenir une granulométrie optimale, est ensuite reconstituée pour former 80x60x12cm 2,08u/ m2

une dalle de basalte.

120x80x12cm 1,04u/m2

El basalt és una roca volcànica, normalment piétonnier peatonal 20x20x5cm 40x20x5/7cm 40x40x5/7cm 60x40x5/7cm 50x50x5,5cm 30x10x6/8cm 30x20x6cm 40x30x7cm 80x60x10cm

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 30x20x8cm 40x20x8cm 40x40x8cm 60x40x8/10cm 60x20x12cm 80x60x12cm 120x80x12cm

trafic routier lourd trànsit rodat pesat 20x10x12cm

pose sus plots flotant 50x50x5,5cm 60x40x7cm

trafic routier moyen trànsit rodat mig 20x10x8cm 20x20x8cm 30x10x10cm 30x20x10cm

de color negre, de gra fi, molt dura i amb un alt contingut en ferro i magnesi. El PROGRAMA OPAC® consisteix en lloses fabricades íntegrament amb àrid de basalt, una característica que fa que la peça sigui més difícil de trencar. No només sembla una roca ígnia, sinó que la composició és la mateixa.

placage aplacat 20x20x5cm 40x20x5cm 40x40x5cm 60x40x5cm

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

La mateixa roca que de primer es tritura i es tamisa per aconseguir una granulometria òptima, es reconstitueix posteriorment per formar una llosa de basalt. TYPE DE BASALTE | TIPUS DE BASALT L’agrégat de basalte provient des carrières de la région de La Selva (Gérone) et est défini comme «basalte à olivine. Miocène–Pliocène». L’àrid de basalt procedeix de les pedreres de la comarca de la Selva (Girona) i es defineix com a “Basalt olivínic. Miocè-Pliocè".

Gare de France, Barcelona Programa Opac® 40x20x7cm Réf. Basalt Estació de França, Barcelona Programa Opac® 40x20x7cm Ref. Basalt

ÉLÉMENTS COMPLÉMENTAIRES | ELEMENTS COMPLEMENTARIS

tristac 5,5x7,5x5cm Écarteur de 35mm | Junta de 35mm

0,7 0,7

15 40

60/120x40x15cm

Sable basaltique pour rejointoyage Sorra basàltica per al rejuntat Le PROGRAMA OPAC® dispose de pièces complémentaires avec la même finition de surface TOP-COMPLETE. Le SUPERSTEP 60/120x40x15cm est une marche idéale, car esthétique et fonctionnelle. El PROGRAMA OPAC® disposa de peces complementàries amb el mateix acabat superficial TOP-COMPLETE®. La peça SUPERSTEP 60/120x40x15cm, un esglaó ideal per tractar-se d’un producte decoratiu i molt funcional.

basalt FINITION TOP-COMPLETE®. Antidérapante sa texture superficielle, rugueuse au toucher, mais uniforme, lui confère des propriétés antidérapantes sur surface mouillée, la rendant idéale pour certains espaces urbains piétons. ACABAT TOP-COMPLETE®. Antilliscant La seva textura superficial, rugosa però uniforme, li confereix propietats antilliscants sobre les superfícies molles, i per això és ideal per a determinats espais urbans per a vianants.


vs3 avec ergots de 3mm amb separadors de 3mm

llosa miramas petra

avec ergots de 3mm amb separadors de 3mm

llosa miramas

vs3

63x40x8cm 5,85 u/m2

63x40x8cm 5,85 u/m2

04

llosa miramas / llosa miramas petra

piétonnier peatonal

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

La LLOSA MIRAMAS inspire chaleur, élégance et qualité visuelle. qualité visuelle. Il s’agit d’une dalle triangulaire qui, grâce à ses caractéristiques géométriques et à ses couleurs, peut transformer un espace en une oeuvre d’art. Sa composition

JOINT DE PIÈCE JUNTA DE LA PEÇA

garantit une dureté singulière, une couleur stable dans le temps et c’est également un sol qui offre la propriété décontaminante AirClean®. Il s’agit d’une pièce vs3, ce qui signifie que sa conception prévoit, au niveau des joints de ses trois faces verticales, des séparateurs sous forme

4

Plan Planta

Vue en élévation Vista en alçat

d’ entrées et sorties qui permettent de bloquer en cas d’ éventuels déplacements. De plus, ces saillies créent des articulacions qui améliorent les effets face aux phénomènes de

MODELÈ DE POSE PATRÓ DE COL·LOCACIÓ

nettoyage et d’aspiration. La LLOSA MIRAMAS inspira calidesa, elegància i qualitat visual. És una llosa triangular que gràcies a les seves característiques geomètriques i els seus colors pot convertir un espai en una obra d’art. La seva composició garanteix una duresa singular, un color estable al pas del temps i a més és un paviment que aporta la propietat descontaminant AirClean®. És una peça vs3, això vol dir que el seu disseny aporta a les juntes de les seves tres cares verticals uns separadors en forma de sortints i entrants, els quals creen un efecte de prevenció davant de possibles desplaçaments. A més a més, aquests entrants i sortints creen articulacions que milloren els efectes del material de les juntes davant de fenòmens de neteja i aspiració.

Boulevard Théodore Aubanel – Miramas, France. Llosa Miramas 63x40x8 cm Ref. Couleur sur mesure

metal

black

Llosa Miramas

Llosa Miramas Petra

Boulevard Théodore Aubanel – Miramas, França. Llosa Miramas 63x40x8 cm Ref. Color a mida

mediterráneo

white

desierto

white

ceniza

arena

metal

marfil

cor-ten

black

mediterráneo

desierto

white

ceniza

arena

metal

marfil

cor-ten

black

La LLOSA MIRAMAS est disponible avec deux textures : STANDARD® et TOP COMPLETE®. FINITION STANDARD®. Finition texturée uniforme au toucher. FINITION TOP-COMPLETE®. Texture de surface, rugueuse au toucher mais uniforme, qui confère des propriétés antidérapantes sur les surfaces humides. La LLOSA MIRAMAS està fabricada amb dues textures: STANDARD® i TOP COMPLETE®. ACABAT STANDARD®. Acabat texturat uniforme al tacte. ACABAT TOP-COMPLETE®. Textura superficial, rugosa al tacte però uniforme, que confereix propietats antilliscants sobre les superfícies molles.


programa petra

20x20x5/8cm 25 u/m2

40x20x5/7/8cm 12,5 u/m2

40x40x5/7/8cm 6,25 u/m2

60x40x5/7/8/10cm 4,16 u/m2

50x50x5,5cm 4 u/m2

30x10x6/8/10cm 33,33 u/m2

30x20x6/8/10cm 16,67 u/m2

40x30x7cm 8,33 u/m2

par le charme particulier d’une pierre naturelle

vs4

TOP-COMPLETE, les composants de la pierre

04

programa petra

Le PROGRAMA PETRA se démarque telle que le granit. Dans notre procédé final naturelle sont exposés à un traitement en surface qui leur confère une texture 80x60x10cm 2,08u/ m2

20x10x8/12cm 50 u/m2

60x20x12cm 8,33 u/m2

au visuel particulier. La lumière se reflète sur la surface de la pierre, semblant repartir dans toutes les directions. Il en résulte

vs4

un revêtement de pierre naturelle granitique

vs4

dans une large gamme de couleurs, hautement résistant à l’usure et qui conserve ses propriétés dans le temps.

80x60x12cm 2,08u/ m2

120x80x12cm 1,04u/m2

piétonnier peatonal 20x20x5cm 40x20x5/7cm 40x40x5/7cm 60x40x5/7cm 50x50x5,5cm 30x10x6/8cm 30x20x6cm 40x30x7cm 80x60x10cm

trafic routier léger trànsit rodat lleuger 30x20x8cm 40x20x8cm 40x40x8cm 60x40x8/10cm 60x20x12cm 80x60x12cm 120x80x12cm

trafic routier lourd trànsit rodat pesat 20x10x12cm

pose sus plots flotant 50x50x5,5cm 60x40x7cm

El PROGRAMA PETRA transmet l’encant trafic routier moyen trànsit rodat mig 20x10x8cm 20x20x8cm 30x10x10cm 30x20x10cm

especial d’una pedra natural com el granit. Durant el nostre procés final TOP-COMPLETE, se sotmet els components de la pedra natural a un tractament superficial que els confereix una textura amb un efecte visual particular. La llum incideix a la superfície de la peça i reflecteix la llum en múltiples direccions, un efecte òptic molt atractiu. El resultat

placage aplacat 20x20x5cm 40x20x5cm 40x40x5cm 60x40x5cm

és un paviment de pedra natural granítica amb una àmplia gamma de colors, que resisteix molt bé el desgast i que manté les seves propietats al llarg dels anys.

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

ÉLÉMENTS COMPLÉMENTAIRES | ELEMENTS COMPLEMENTARIS Mercabarna, Barcelone Programa Petra® 30x20x10cm Réf. White et black Mercabarna, Barcelona Programa Petra® 30x20x10cm Ref. White i black

0,7 0,7

15

white

metal

porfid

black

40

60/120x40x15cm Le PROGRAMA PETRA dispose de pièces complémentaires avec la même finition de surface TOP-COMPLETE. Le SUPERSTEP 60/120x40x15cm est une marche idéale, car esthétique et très fonctionnelle. El PROGRAMA PETRA disposa de peces complementàries amb el mateix acabat superficial TOP-COMPLETE®. El SUPERSTEP 60/120x40x15cm, un esglaó ideal per tractar-se d’un producte decoratiu i molt funcional.

FINITION TOP-COMPLETE®. Antidérapante sa texture superficielle, rugueuse au toucher, mais uniforme, lui confère des propriétés antidérapantes sur surface mouillée, la rendant idéale pour certains espaces urbains piétons.

Pour les zones de trafic où circulent de nombreux camions et autobus, nous recommandons d’utiliser des pavés d’une épaisseur de 12cm. En àrees de trànsit amb gran circulació de camions i autobusos, recomanem fer servir llambordes de 12cm de gruix.

ACABAT TOP-COMPLETE®. Antilliscant La seva textura superficial, rugosa però uniforme, li confereix propietats antilliscants sobre les superfícies molles, i per això és ideal per a determinats espais urbans per a vianants.


avec ergots 4mm amb separadors de 4mm

penta

48x12x8cm

40x12x8cm

24x12x8cm

64x16x8cm

48x16x8cm

04 penta®

La combinaison PENTA® de 5 pièces de différentes dimensions crée une apparence unique et moderne

112x84x8cm

qui améliore tout type de surface. Nombreux architectes et décorateurs

piéton | peatonal 112x84x8cm

accordent une grande importance aux pavés, et choisissent la combinaison PENTA®

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

en raison de son aspect linéaire et élégant. La forme linéaire de ces pièces permet notamment d’attirer l’attention sur un point déterminé, de diriger le trafic

MODÈLE PENTA PATRÓ PENTA

dans un paysage ou de donner une sensation de grandeur dans un espace réduit. 24x12

48x12

64x16

48x16 64x16 48x12

48x16

La combinació PENTA® amb 5 peces de mides diferents defineix una aparença única

48x16

24x12 40x12

24x12

40x12

40x12

i moderna que millora qualsevol superfície.

48x12

Un especejament que crida l'atenció de molts

64x16

arquitectes i dissenyadors que consideren prioritari el paviment d'un espai públic i que aprecien l'aspecte lineal i elegant

4mm

Chaque couche de palette comprend: Cada pis del palet es composa de: coupe transversale planta

coupe horizontale alçat

de la combinació PENTA®. La forma lineal d'aquestes peces

3 u. 24x12x8cm 3 u. 40x12x8cm 3 u. 48x12x8cm 3 u. 48x16x8cm 3 u. 64x16x8cm

les converteix especialment adequades per guiar l'ull cap a un punt focal, dirigir el trànsit a través d'un paisatge, o ampliar visualment un espai petit.

Un couche de palette: 0,94m² Un pis de palet: 0,94m²

4mm

Place Cornellà, Cornellà de Llobregat Penta® 30x20x10cm, 40x12x8cm, 48x12x8cm, 48x16x8,64cm, 64x16x8cm Réf. Titan, graphito et sand Plaça Cornellà, Cornellà de Llobregat Penta® 30x20x10cm, 40x12x8cm, 48x12x8cm, 48x16x8,64cm, 64x16x8cm Ref. Titan, graphito i sand

57

ANTI-DÉRAPANT

RESISTÈNCIA AL LLISCAMENT

Extrêmement peu dérapant. La texture superficielle des deux finitions, STANDARD® et TOP-COMPLETE®, répond aux exigences requises pour les zones extérieures dans les conditions climatiques les plus défavorables. Piscines (Rd>45 USRV classe 3).

Extremadament baixa. La textura de la superfície de tots dos acabats STANDARD® i TOP-COMPLETE®, correspon a la categoria més desfavorable que es demana per a zones exteriors. Piscines (Rd>45 USRV classe 3).

GRANDE DURABILITÉ

GRAN DURABILITAT

Les agrégats de granit utilisés pour sa fabrication ont été minutieusement sélectionnés pour garantir un produit de grande qualité. La composition de la double couche superficielle lui confère une grande résistance avec une épaisseur minimale de 4mm et > 450kg/m³.

Els agregats de granit utilitzats per a la seva fabricació s'han seleccionat acuradament per garantir un producte d’alta qualitat. La composició de la doble capa superficial proporciona una alta resistència amb un gruix mínim de 4mm i > 450 kg/m³.

titan

graphite

sand

titan

graphite

sand


30x20x10cm 16,67 u/m2

40x40x3,5/5/7cm 6,25 u/m2

60x40x5/7cm 4,16 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

04 t actile

vs5® vs5® petra

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

llosa vulcano programa opac® programa petra

TACTILE CROSSING bandes longitudinales bandes longitudinals

Un revêtement podotactile fournit des informations sensorielles

TACTILE WARNING bouton | botons

univoques aux personnes malvoyantes

16x16x7cm 39 u/m2

terana®

ou à mobilité réduite. La funció d’un paviment tàctil és donar una informació

40x40x3,5/5/7cm 6,25 u/m2

30x20x10cm 16,67 u/m2

60x40x5/7cm 4,16 u/m2

30x30x10cm 11,11 u/m2

llosa vulcano programa opac® programa petra

30x20x10cm 16,67 u/m2

vs5® vs5® petra

20x20x4/5/8cm 25 u/m2

inequívoca a les persones invidents o amb importants deficiències visuals o cognitives.

L’ordonnance VIV/561/2010 du 1er février, sur laquelle se base le document technique des conditions basiques d’accessibilité et de non-discrimination à l’accès et à l’utilisation des lieux publics urbanisés, définit les critères à suivre pour la pose de revêtements tactiles.

Une protection de surface qui protège de la saleté permanente et facilite l'entretien. Protecció superficial que protegeix de la brutícia permanent i simplifica el manteniment.

TACTILE WARNING

Avenue Icaria, Barcelone Tactile Warning 60x40x7cm. Air-Clean® Réf. Ceniza Avinguda Icària, Barcelona Tactile Warning 60x40x7cm. Air-Clean® Ref. Ceniza

L’ordre VIV/561/2010, de l’1 de febrer, per la que es desenvolupa el document tècnic de condicions bàsiques d’accessibilitat i no discriminació per a l’accés i utilització d’espais públics urbanitzats, estableix els criteris a seguir per a la col·locació de paviments tàctils.

TACTILE CROSSING

Identifie les risques et les avertissements.

Identifica risc i advertència.

Pavé de guidage. Marche à franchir.

Paviment guia. Pas per creuar.

Les boutons de la partie "Tactile Warning" permettent d'identifier plus facilement l'emplacement des bordures de trottoir et des carrefours.

Els botons de la peça “Tactile Warning” faciliten la identificació d'on es troben les vorades i els encreuaments a la carretera.

Les bandes longitudinales surélevées de la pièce "Tactile Crossing" assurent une alerte physique pour les personnes aveugles ou malvoyantes.

Les bandes longitudinals elevades de la peça “Tactile Crossing” proporcionen una alerta física a les persones cegues o amb problemes de visió.

Il est utilisé pour identifier un risque potentiel pour les piétons et pour les avertir de continuer avec prudence.

S'utilitza per identificar un risc potencial per als vianants i com a advertència per continuar amb prudència.

Il est utilisé dans les espaces publics comme surface de guidage pour aider les piétons à éviter les dangers et les obstacles, et pour identifier une zone de passage piétons.

S'utilitza en espais públics com a guia direccional per ajudar als vianants a evitar perills i obstruccions, i per identificar una zona de pas per creuar.

La surface de la bande indique le sens de marche.

La superfície de bandes indica la direcció de la marxa.


04 accessoires accessoris

SABLE FIN NATUREL LAVÉ

SORRA FINA NATURAL RENTADA

ET SABLE FIN DE BASALTE

I SORRA FINA BASÀLTICA

Le remplissage des joints avec du sable

Farcir les juntes de sorra és essencial

est un élément essentiel de toute chaussée

per a qualsevol paviment de llambordes

en béton.

de formigó.

En remplissant les joints avec du sable,

Quan es farceixen les juntes amb sorra

une surface de friction se forme entre

es forma una superfície de fricció entre

les pavés, créant une connexion qui permet

les llambordes i es crea una connexió

à toute la surface pavée de transmettre,

que fa que tota la superfície pavimentada

selon le poids qu'elle reçoit, un tassement

transmeti, segons el pes que rep,

uniforme des matériaux de la couche

un assentament uniforme als materials

de fondation.

de la sub-base.

Nous recommandons d'utiliser du sable fin 0/2

Recomanem fer servir una sorra fina 0/2

naturel lavé ou du sable fin 0/4 de basalte.

natural rentada o una sorra fina 0/4 basàltica.

DR PLUS

DR PLUS

Sorra estabilitzada per a juntes de lloses

Sable stabilisé pour joints de dalles et de pavés

i llambordes entre 2mm i 2cm per trànsit lleuger.

d'entre 2mm et 2cm pour trafic léger.

El DR PLUS és una sorra d’aplicació

Le DR PLUS est un sable à appliquer à sec

en sec que estabilitza les juntes entre 2mm

qui permet de stabiliser les joints d'entre 2mm

i 2cm d'ample i amb una profunditat mínima

et 2cm de large, et d'une profondeur minimale

de 3,5cm en lloses i 5cm en llambordes.

de 3,5cm pour les dalles et de 5cm

Recomanada per a trànsit lleuger

pour les pavés. Recommandé pour le trafic

(màxim 30kms/h), en carrers o espais

léger (30km/h maximum), dans des rues

públics o privats.

et des espaces publics ou privés.

PROPIETATS:

PROPRIÉTÉS:

· Aplicació en sec, compactat i activat amb

· Application à sec, compacté et activé

aigua. S'endureix després d’eixugar-se.

à l'eau. Durcit après séchage.

· Resistent a la pluja imprevista després

· Résistant aux averses inattendues

de només 90 minuts.

seulement 90 minutes après la pose.

· Instal·lació fàcil, neta i ràpida.

· Installation facile, propre et rapide.

· Resistent a l'erosió de les juntes:

· Résistant à l'érosion des joints:

aigua, gebre, vent, rentat, etc.

eau, givre, vent, lavage, etc.

· Inhibeix el creixement de les males herbes

· Empêche la pousse des mauvaises herbes

· Apte per a instal·lacions noves

· Idéal pour les installations neuves

o reemplaçaments de juntes.

ou le remplacement de joints.

CITYPRO CP1000

CITYPRO CP1000

Sorra estabilitzada per a juntes de lloses

Sable stabilisé pour joints de dalles et de pavés

04 accessoires

accessoris

i llambordes entre 4mm i 1,5cm d’ample i una d'entre 4mm et 1,5cm de large et d'une profondeur

VDW 400 PLUS COLOR IMPERMEABLE

VDW 400 PLUS COLOR IMPERMEABLE

Mortier imperméable pour le jointoiement

Morter impermeable per al rejuntat

des dalles et des pavés.

de lloses i llambordes.

DESCRIPTION: Pour le jointoiement

DESCRIPCIÓ: Per al rejuntat de paviments

des chaussées destinées au trafic léger et lourd.

destinats a trànsit lleuger i pesat. Impermeable.

Imperméable. Autocompactant. Résistant

Autocompactante. Resistent a les gelades.

au gel. Convient pour les joints de 3mm.

Adequat per a juntes de 3mm.

Accessibilité rapide aux piétons

profunditat mínima de 8cm per trànsit pesat.

minimale de 8 cm pour un trafic léger.

CITYPRO CP1000 és un sorra d’aplicació

CITYPRO CP1000 est un sable applicable à sec,

en sec per a juntes entre 4mm i 1,5cm

pour joints d'entre 4mm et 1,5cm de large,

d’ample i una profunditat mínima de 8cm.

et d'une profondeur minimale de 8cm.

Recomanada per a trànsit pesat

Recommandé pour le trafic lourd

fins a un màxim de 25 vehicles al dia

jusqu'à 25 véhicules maximum par jour

Ràpida accessibilitat de vianants i trànsit.

(màxim 30kms/h), en carrers o espais

(30km/h maximum), dans des rues

et à la circulation. Résistance à la compression

Resistència a la compressió de 45 N/mm .

públics o privats.

et des espaces publics ou privés.

de 45 N/mm2. Respectueux de l'environnement.

Compatible amb el Medi ambient.

PROPIETATS:

PROPRIÉTÉS:

CONDITIONS : Base stable. La base, la couche

CONDICIONS: Base estable. La base,

· Aplicació en sec, compactat i activat

·Application à sec, compacté et activé à l'eau.

de fondation et la chaussée doivent être

la sub-base i el paviment s'han de construir

amb aigua. S'endureix després d’eixugar-se.

Durcit après séchage.

construites en fonction du trafic qu’elles

d'acord a la quantitat de trànsit que hauran

auront à supporter.

de suportar.

Profondeur minimale du joint: 40mm.

Profunditat mínima de junta: 40mm.

Largeur minimale du joint: 3mm.

Ample mínim de junta: 3mm.

Largeur maximale du joint: 25mm.

Ample màxim de junta: 25mm.

Température minimale d'application: 5ºC

Temperatura mínima d'aplicació: 5ºC.

Température maximale d'application: 25ºC

Temperatura màxima d'aplicació: 25ºC.

Le mortier de jointoiement ne peut pas

El morter rejuntat no pot compensar

La SORRA FINA NATURAL RENTADA i la SORRA FINA BASÀLTICA es lliuren en big-bags d'una tona.

compenser les différences de hauteur

les diferències d'alçada comeses

VDW 400 PLUS COLOR es lliura en sacs de 25kg.

issues de la préparation de la chaussée.

a la preparació del paviment.

2

· Resistent a la pluja imprevista

· Résistant aux averses inattendues

Le SABLE FIN NATUREL lavé et le SABLE FIN DE BASALTE sont livrés par big bags d'une tonne.

després de només 90 minuts.

seulement 90 minutes après la pose.

· Instal·lació fàcil, neta i ràpida

· Installation facile, propre et rapide

VDW 400 PLUS COLOR est livré par sacs de 25kg.

· Resistent a l'erosió de les juntes:

· Résistant à l'érosion des joints:

EMBALLAGE:

ENVÀS:

EMBALLAGE: DR PLUS est livré par sacs de 25kg. CITYPRO CP1000 est livré par sacs de 25kg.

aigua, gebre, vent, rentat, etc.

eau, givre, vent, lavage, etc.

· Inhibeix el creixement de les males herbes

· Empêche la pousse des mauvaises herbes

· Apte per a instal·lacions noves

· Idéal pour les installations neuves

DR PLUS es lliura en sacs de 25kg.

o reemplaçaments de juntes.

ou le remplacement de joints.

CITYPRO CP1000 es lliura en sacs de 25kg.

ENVÀS:


NETCAT DECAL

NETCAT DECAL

Détergent indiqué pour nettoyer le dépôt

Detergent indicat per a la neteja d'incrustacions

de calcaire, les traces laissées par les chantiers,

calcàries, restes d'obra, ciments

le ciment et les efflorescences.

i eflorescències.

DESCRIPTION : Détergent haute performance,

DESCRIPCIÓ: Detergent d'alt rendiment,

spécialement conçu pour nettoyer tout type

especialment dissenyat per a netejar tot tipus

de dépôt de calcaire, de traces laissées

d'incrustacions calcàries, restes d'obra,

par les chantiers, de salpêtre, de ciment

salnitre, ciments i eflorescències

et les efflorescences.

de tot tipus.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Appliquer

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

EMBALLAGE: NETCAL DECAL et NETCAT DEGRASS sont livrés par bidons de 5 litres. NETCAT BACTERCLOR est livré par bidons de 6 litres. CONSUM: El consum depen del grau de brutícia i el nivell d'incrustació a tractar, així com la dissolució que es realitzi.

04 nettoyage neteja

DOSAGE: Le dosage dépend du degré de saleté et d’incrustation à traiter, ainsi que du niveau de dissolution.

EMBALATGE: NETCAT DECAL i NETCAT DEGRASS es lliuren en recipients de 5 litres. NETCAT BACTERCLOR es lliura en recipients de 6 litres.

ACTEX FAST

ACTEX FAST

Detergent indicat per a la neteja

Détergent indiqué pour le nettoyage

de la brutícia resistent, com oli,

des saletés résistantes, telles que l'huile,

greix i roderes de vehícles.

la graisse et les traces de pneu des véhicules.

DESCRIPCIÓ: Detergent concentrat

DESCRIPTION: Détergent concentré

no espumós.

non moussant. Efficace contre les saletés

Eficaç contra la brutícia pesada,

tenaces, y compris les traces de pneu.

incloent les roderes.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Appliquer

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

amb pistola, motxo industrial o raspall dur.

ou d’une brosse dure. Nous recommandons

amb pistola, mocho industrial o raspall dur.

Es recomana l'ús d'acció mecànica

le nettoyage mécanique pour une plus

ou d’une brosse dure. Laisser le produit

S'ha de deixar que el producte actuï durant

per a una millor neteja. S'ha de deixar

grande efficacité. Laisser agir le produit

agir pendant quelques minutes puis rincer

uns minuts abans de ser aclarit amb aigua

que el producte actuï durant uns minuts abans

quelques minutes puis rincer abondamment

abondamment avec de l'eau.

abundant.

de ser aclarit amb aigua abundant.

avec de l’eau.

NETCAT DEGRASS

NETCAT DEGRASS

GUM GUM

GUM GUM

Dégraissant indiqué pour le nettoyage

Desgreixador indicat per a la neteja

Gel indicat per a la neteja

Gel indiqué pour le nettoyage

des taches alimentaires, des graisses

de taques d'aliments, greixos minerals

minérales et synthétiques.

i sintètics.

DESCRIPTION: Super dégraissant hautement

DESCRIPCIÓ: Súper desgreixador d'alt

performant. Efficace contre les graisses

rendiment. Eficaç contra greixos naturals,

naturelles, minérales et synthétiques.

minerals i sintètics.

de xiclets.

des chewing-gums.

DESCRIPCIÓ: Producte disgregant concentrat.

DESCRIPTION : Produit désagrégeant concentré.

INSTRUCCIONS D’ÚS: El producte està dissenyat

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

per ser utilitzat directament, sense diluir.

est conçu pour être utilisé directement, sans

S'aplica directament sobre el xiclet

dilution. Appliquer directement

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D'ÚS: El producte està dissenyat

est conçu pour être dilué. Il doit être appliqué

per ser utilitzat en dilució. S'aplica sobre

a tractar, i es deixa actuar durant

sur le chewing-gum à traiter, et laisser agir

sur la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

la superfície a tractar, mitjançant polvoritzat

un temps (1-2 minuts poden ser

un moment (1-2 minutes peuvent suffire,

pulvérisateur, d’une serpillière industrielle

amb pistola, motxo industrial o raspall dur.

suficients, funció el grau d'incrustació

selon le degré d'incrustation

S'ha de deixar que el producte actuï durant uns

del xiclet). La utilització d'un raspall

du chewing-gum). L'utilisation d'une

minuts abans de ser aclarit amb aigua abundant.

o qualsevol mitjà mecànic facilita

brosse ou de tout autre moyen mécanique

l'operació de neteja. S'eliminen

facilite l'opération de nettoyage. Éliminer

els residus amb un drap

les résidus à l’aide d’un chiffon et rincer

i aigua abundant.

abondamment avec de l'eau.

ou d’une brosse dure. Laisser agir quelques minutes puis rincer abondamment avec de l'eau. NETCAT BACTERCLOR

NETCAT BACTERCLOR

Nettoyant et désinfectant indiqué

Netejador i higienitzant indicat per a la neteja

pour le nettoyage des taches de vin.

de taques de vi.

DESCRIPTION: Nettoyant et désinfectant,

DESCRIPCIÓ: Netejador i desinfectant,

spécialement conçu pour nettoyer et désinfecter

especialment dissenyat per a la neteja

des surfaces. Efficace contre les taches

i higienització de superfícies. Eficaç contra

contenant des tanins, telles que le vin.

taques que contenen tanins, com el vi.

CONSIGNES D’UTILISATION: Ce produit

INSTRUCCIONS D'ÚS: El producte

est conçu pour être dilué. Appliquer sur

està dissenyat per ser utilitzat en dilució.

la surface à traiter à l’aide d’un pistolet

S'aplica sobre la superfície a tractar, mitjançant

pulvérisateur, d’une serpillère industrielle

polvoritzat amb pistola, motxo industrial

ou d’une brosse dure. Il convient d'éviter

o raspall dur. En el cas de treure taques

l’eau chaude lors du nettoyage de taches

amb tanins s'evitarà l'aigua calenta

contenant des tanins.

en el procés de neteja.

04 nettoyage

neteja

DOSAGE: Le dosage dépend du degré de saleté et d’incrustation à traiter, ainsi que du niveau de dissolution. EMBALLAGE: ACTEX FAST et GUM GUM sont livrés par bidons de 10 litres. CONSUM: El consum depen del grau de brutícia i el nivell d'incrustació a tractar, així com la dissolució que es realitzi. EMBALATGE: ACTEX FAST i GUM GUM es lliuren en recipients de 10 litres.


BREINCO fournit un produit et un système BREINCO ofereix un producte i un sistema

05

POSE DE PAVÉS

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

Sens de pose Direcció de la col.locació

1

2 3

COL.LOCACIÓ DE L’EMPEDRAT. CONSELLS

POSE DE PAVAGE. CONSEILS

CREACIÓ DEL LLIT D’ASSENTAMENT

CRÉATION D’UNE COUCHE DE SURFACE

En el substrat de terra natural compactat

Les couches nécessaires seront placées

prèviament es col·loquen les capes necessàries,

sur le substrat de terre naturelle préalablement

base i sub-base (en funció de les càrregues

compacté: la couche de base et la couche

de trànsit i del tipus d’esplanada),

de fondation (en fonction des charges du trafic

de material granular.

et du type de couche de forme existant), faites

Quan s’hagin compactat al 90-95% Proctor,

de matériau granuleux. Une fois compactées

s’instal·la el llit d’assentament de sorra

à 90-95% du Proctor normal, il convient

o de graveta, preferiblement una barreja

de placer la couche de surface composée de

de sorra i graveta amb una granulometria

sable ou de gravillon, de préférence

de 0/5mm (7mm a tot estirar). El gruix del llit

d’un mélange de sable et de gravier

d’assentament ha de ser, una vegada s’hagi

d'une granulométrie de 0/5mm (dimension

piconat de 1/3 a la meitat del gruix de la llamborda.

maximale: 7mm). L'épaisseur de la couche

La col·locació de l’empedrat s’ha de fer d’enda-

de surface doit être, une fois compactée

rrere cap endavant, és a dir,

d’un tiers de la moitié de l'épaisseur du pavé.

des de la superfície que ja s’ha col·locat,

La pose des pavés doit se faire de l'arrière vers

a fi de no trepitjar el llit d’assentament.

l'avant, c'est-à-dire à partir de la surface déjà

Cal verificar l’alineat de les fileres

en place, de façon à ne pas piétiner la couche

de llambordes i corregir-lo regularment

de surface. L'alignement des rangées de pavés

amb una corda o jaló.

doit être vérifié et corrigé régulièrement

Les llambordes s’han de col·locar

à l’aide d’une corde ou d’un niveau.

sempre barrejant dels tres palets diferents.

Lors de la pose, toujours alterner les pavés

Així s’evita que hi hagi moltes diferències

avec les trois palettes différentes. Ceci permet

apreciables a gran escala en el color

d'éviter de différences significatives

de la superfície.

de couleur de la surface à grande échelle.

ÉLÉMENTS D'UNE SURFACE PAVÉE

ELEMENTS D'UN PAVIMENT DE LLAMBORDES

Bord de délimitation Un pavage doit toujours être délimité par des éléments rigides pour éviter les déplacements horizontaux.

Vora de delimitació Els paviments de llambordes han d'estar delimitats per elements rígids perquè no hi hagi desplaçaments horitzontals.

Couche de base et couche de fondation Matériau granulaire compacté à 90-95% du Proctor normal. Son épaisseur dépendra des charges de trafic et du type de substrat existant (couche de forme).

Capa base i capa subbase Material granular compactat al 90-95% Proctor. El gruix depèn de les càrregues de trànsit i del tipus de substrat que hi hagi (esplanada).

Substrat existant Couche de forme préalablement améliorée et compactée.

Substrat Esplanada de terra natural existent millorada i compactada prèviament.

Remplissage de joints Sable fin (0 à 1,25mm) pour la transmission des charges verticales entre les pavés.

Farciment de juntes Sorra fina (de 0 a 1,25mm) amb la finalitat de transmetre les càrregues verticals entre llambordes.

Couche de surface Sable ou gravillon de 0/5mm.

Llit d'assentament Sorra o graveta de 0/5mm.


Base d’assise correcte

05

Nivellement de la surface des pavés Igualació de la superfície de llambordes

Base d’assentament correcta

POSE DE PAVÉS

05

POSE DE PAVÉS

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

Les pavés de béton (correctement posés)

CALCUL DES SECTIONS

entrent dans une dynamique de connexion

La largeur des différentes couches dépend

élastique avec les pavés voisins

de la qualité du substrat naturel et du volume

par le remplissage des joints, de sorte

de trafic qu'il doit supporter. Qualité

Abans d’igualar-les, cal farcir les juntes

Avant le nivellement, les joints doivent être

que la charge de trafic qui agit sur un pavé

de la couche de forme mesurée avec l'índice

i netejar el paviment.

remplis et le revêtement doit être très propre.

soit transmise de façon homogène au substrat

CBR (California Bearing Ratio), essai normalisé.

A continuació, s’ha d’igualar tota la superfície

On doit alors égaliser toute la surface

de manera regular amb una màquina

de façon régulière avec une plaque vibran-

qui supporte le pavage, autrement dit sa base.

El procés d’igualació de la superfície

Le processus de nivellement de la surface

de llambordes s’ha de fer amb la superfície

de pavés doit être mené à bien avec la surface

seca i abans que es comenci a fer servir.

sèche et avant de commencer à l’utiliser.

C’est pourquoi un pavage est aussi efficace

CÀLCUL DE SECCIONS

vibradora, si pot ser amb base de goma,

te, si possible avec semelle en caoutchouc,

que la base sur laquelle il repose.

El gruix de les diverses capes depèn de la qualitat

fins a assolir el grau d’estabilitat adient.

jusqu’à obtenir le degré de stabilité souhaité.

Un défaut sur la base a systématiquement

del substrat natural i del volum de trànsit

Després de la igualació

Après égalisation, il peut être nécessaire

des conséquences sur la couche de surface.

que hagi de suportar.

pot ser que calgui tornar a farcir

de remplir une autre fois les joints

les juntes.

avec le matériau approprié.

OPTIMITZACIÓ DE L’ESTÀTICA

OPTIMISATION DES PROPRIÉTÉS STATIQUES

Les llambordes es resisteixen a l’intent

Les pavés résistent au déplacement

L'épaisseur de la couche de sable doit être uniforme sur toute la surface. Il ne peut servir à compenser les irrégularités de la couche de matériau granulaire.

Les llambordes de formigó (col·locades correctament) entren en una dinàmica de connexió elàstica amb les llambordes veïnes

PAVÉS SUR UN LIT D'ASSISE À NIVEAU LLAMBORDES EN UN LLIT D'ASSENTAMENT ENRASAT

El gruix de la capa de sorra ha de ser uniforme a tota la superfície. No es pot utilitzar per compensar les irregularitats de la capa de material granular.

mitjançant el farciment de les juntes. Així, la càrrega de trànsit que actua sobre al substrat que suporta l’empedrat, la seva base. Per aquest motiu, els empedrats només poden ser tan bons com la base sobre la qual reposen. Si hi ha un defecte

Pavés épaisseur min 7cm Llambordes de gruix mínim 7cm

a la base, sempre afectarà automàticament

Sable 3cm | Sorra 3cm

la capa de superfície.

Tot-U artificiel avec fines Tot-u artificial amb pocs fins Base granulaire de Tot-U natural Base granular de Tot-u natural

CATÉGORIES DE TRAFIC CATEGORIES DE TRÀNSIT Zones résidentielles C4 Zones residencials C4 0 à 4 véhicules lourds par jour De 0 a 4 vehícles pesants al dia Rues commerçantes de peu d'activité C3 Carrers comercials de poca activitat C3 5 à 14 véhicules lourds par jour De 5 a 14 vehicles pesants al dia Rues commerçantes de grande activité C2 Carrers comercials de molta activitat C2 15 à 24 véhicules lourds par jour De 15 a 24 vehicles pesants al dia Artères principales C1 Artèries principals C1 de 25 à 49 véhicules lourds par jour de 25 a 49 vehicles pesants al dia

Substrat compacté | Substrat compactat

Catégories de trafic | Categories de trànsit

una unitat es transmet de manera homogènia Qualité du terrain mesureé avec l'indice CBR (California Bearing Ratio), essai normalisé Qualitat de l'esplanada calculada amb l'índex CBR (California Bearing Ratio), assaig normalitzat

S1 5<CBR<10

S2 10<CBR<20

S3 20<CBR

Couche de surface Llit d'assentament Base granulaire Base granular Pavés avec marge de tolérance negative Llambordes amb marge de tolerància negatiu Pavés avec marge de tolérance positive Llambordes amb marge de tolerància positiu

QUALITÉ DU TERRAIN INDICE CBR QUALITAT DE L'ESPLANADA. ÍNDEX CBR 5<CBR<10 S1 Terrains de qualité moyenne. Sols granulaires (graviers, sables...) Terrenys de qualitat mitjana. Sòls granulars (graves, sorres,etc.) 10<CBR<20 S2 Terrains de bonne qualité. Le passage de véhicules lourds sur la zone pavée humide n'a pratiquement pas d'impact. Terrenys de bona qualitat. El pas de vehicles pesants sobre l'esplanada humida no produeix pràcticament senyal. 20<CBR S3 Zone pavée très peu déformable. Esplanada molt poc deformable.

PAVÉS UNE FOIS ÉGALISÉS LLAMBORDES IGUALADES

de desplaçament d’un vehicle gràcies a la unió

d’un véhicule grâce au soutien que leur

amb les llambordes del costat mitjançant

donne leur union par les joints aux pavés

les juntes. Les llambordes les vores de les quals

voisins. Les pavés où les bordures s’alignent

s’alineen amb la direcció del trànsit deriven

avec le sens du trafic tirent cette résistance

aquesta resistència a través de dos dels seus

grâce à deux de leurs côtés uniquement,

costats únicament, i s’activen només dues

en activant uniquement deux joints

juntes de la llamborda per transmetre la força.

de pavé pour la transmission de la force.

Si en comptes de col·locar-les

Si les pavés sont posés en diagonal

perpendicularment es col·loquen

face au sens de la marche

diagonalment al sentit del trànsit,

du trafic, au lieu de perpendiculairement,

ja són quatre els costats de la llamborda

il y aura quatre côtés du pavé

que poden oposar-se al desplaçament

qui pourront s’opposer au déplacement

en el sentit de la marxa, i s’activen les quatre

dans le sens de la marche, les quatre joints

juntes de la llamborda per a la transmissió

de pavé étant activés pour la transmission

de força. A la pràctica, això vol dir

de la force. Dans la pratique, cela signifie

que s’aconsegueix més estabilitat col·locant

que la plus grande stabilité est obtenue

les llambordes diagonalment

par une pose en diagonal des pavés face

al sentit de la marxa. D’aquesta manera

au sens de la marche. C’est de cette

el desplaçament de les fileres

façon que le déplacement des rangées

de llambordes serà mínim.

de pavés sera le moins grand possible.

A més, la col·locació en diagonal

La pose en diagonal a de plus l’avantage

té l’avantatge que redueix el nivell acústic.

supplémentaire de diminuer le niveau sonore.


05

POSE DE PAVÉS VS5® COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES VS5®

Pose de sols techniques VS5® pour la circulation routière Col·locació de paviment tècnic VS5® per trànsit rodat

Pose de chaussée technique VS5® pour la circulation routière Col·locació de paviment tècnic VS5® per trànsit rodat

05

POSE DE PAVÉS VS5®

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES VS5®

Le profil inférieur du pavé VS5® offre

VIBRATION DE SURFACE

une plus grande résistance aux forces

En raison du profil de la face inférieure,

horizontales (générées par les charges

une vibration de 200kg à 600kg

du trafic), lorsque la direction du profil

est nécessaire avec une force

est parallèle à la direction principale

d'environ 30 KN à 60 KN. La faible perméabilité des joints renforce la stabilité de la chaussée. La baixa permeabilitat de les juntes millora l'estabilitat del paviment.

du trafic. Dans les zones où le sens de circulation est alterné (comme les intersections), il est possible d'alterner le sens du profil des pavés adjacents

Exemple de déplacement perpendiculaire au sens de circulation. Exemple de desplaçament perpendicular a la direcció del trànsit.

La plaque vibrante doit être équipée d'un dispositif de glissement de plaques avec une semelle en caoutchouc.

Sens de circulation Direcció del trànsit

sans produire de changements visibles sur la surface. Dans les zones d'intersection,

VIBRACIÓ SUPERFICIAL Degut al perfil de la cara inferior es requereix

les directions des profilés inférieurs

una vibració de 200kg fins a 600kg de pes

ou des rainures peuvent être entrelacées.

en funcionament amb una força aproximada

Cet avantage n'est possible qu'avec

de 30 KN fins 60 KN.

des pavés géométriquement carrés et donc symétriques (30x30 VS5®). El perfilat inferior de la llamborda VS5® ofereix

La planxa vibradora estarà equipada amb un dispositiu de lliscament de plaques

Zone de freinage | Zona de frenada*

amb una sola de goma.

Rue | Carrer

(generades per les càrregues de trànsit),

Sens | Direcció

una major resistència a les forces horitzontals Sens | Direcció

quan la direcció del perfil s'executa paral·lel a la direcció principal del trànsit. A les zones on s'alterna la direcció del trànsit, com pot ser a les interseccions, és possible alternar les direccions del perfilat en llambordes contigües sense produir canvis visibles a la superfície. A les zones d'intersecció les direccions dels perfils o ranures inferiors es poden intercalar. Aquesta avantatge és només factible en llambordes geomètricament quadrades i per tant simètriques (30x30cm VS5®).

* La distance de freinage dépend de la vitesse prévue dans le projet. * La longitud de la frenada depèn de la velocitat dissenyada en el projecte.

VS5® 30x30cm

VS5® 30x15cm

Bord de délimitation Un pavage doit toujours être délimité par des éléments rigides pour éviter les déplacements horizontaux. Couche de forme (substrat existant) Il est très important que la couche d’assise (l’ensemble de la couche de forme et de la couche de fondation) ait un compactage de Ev 150MN/m²-180MN/m² (module de déformation). Couche de base et couche de fondation Le compactage ne doit pas dépasser 150MN/m², car cela engendrerait des problèmes de rigidité excessive, ni être inférieur à cette valeur, car la couche d’assise serait alors trop élastique. Degré de compactage (essai Proctor) GC= min 103% et la perméabilité (kf) doit être supérieure à 10 m/s. Couche de sable L'épaisseur de la couche de sable doit faire 5cm avec une granulométrie de 0/5mm. La dureté du granulat de plus grande dimension doit être SZ ≤ 18 / LA ≤ 20 (norme EN 1097-2). Joints Le matériau nécessaire pour remplir les joints est réduit de 38,5% par rapport aux pavés de base aux côtés lisses. Les joints sont remplis de sable d'une granulométrie 0/2mm.

Vora de delimitació Un paviment sobre sub-base natural ha d'estar delimitat per un element rígid per evitar desplaçaments horitzontals. Esplanada (substrat existent) És molt important que la base portant (el conjunt de l'esplanada i la sub-base) tingui una compactació de Ev 150 MN/m²-180 MN/m² (mòdul de deformació). Capa base i sub-base La compactació no ha de ser superior a 150 MN/m² ja que donaria problemes per excessiva rigidesa, ni tampoc més petita, ja que llavors la base portant seria massa elàstica. Grau de compactació (Assaig Proctor) GC=mín 103% i la permeabilitat (kf) serà més gran a 10 m/s. Llit de sorra El gruix del llit de sorra serà de 5cm amb una granulometria de 0/5mm La duresa de l'àrid de mida més gran SZ ≤ 18 / LA ≤ 20 (norma EN 1097-2). Juntes El material necessari per omplir les juntes es redueix un 38,5% si ho comparem amb llambordes de laterals llisos. Les juntes s'omplen amb sorra de granulometria 0/2mm.


05

05

POSE DE PAVÉS

POSE DE JOINT VERT

COL.LOCACIÓ DE LLAMBORDES

COL.LOCACIÓ DE JUNTA VERDA drainant drenant

POSE DE PAVÉS SUR DALLE DE BÉTON

Zones d'appui du pavé individuel représentées en vue de dessus Zones de recolzament de la llamborda individuals representades en planta

Si le compactage optimal de la couche

Direction du trafic Direcció del trànsit

de fondation naturelle est impossible,

engazonnable junta verda

ECO-SUDS® drainant

POSE Pour obtenir une filtration optimum de l'eau, la proportion des fines ne peut pas être trop élevée a fin que la sous-base ne devienne pas une couche imperméable. L'épaisseur des couches dépendra des charges de trafic et du type de substrat existant.

La projecció de zones pavimentades

Avant de recouvrir une zone de pavés

amb llambordes amb junta verda exigeix

avec joint engazonné, une analyse

una anàlisi de l’ús previst.

de l’utilisation prévue est nécessaire.

La llamborda amb junta de gespa

Le pavé avec joint planté n’est pas adapté

no és adequada per filtrar tota la pluja

pour filtrer toute l’eau de pluie tombée

que cau al subsòl.

dans le sous-sol.

La junta de gespa pot quedar totalment

Le joint enherbé peut être entièrement

impermeable a l’aigua arran de la densificació

imperméable à l’eau suite à une densification

de les arrels. Una part de l’aigua de pluja

des racines. Une partie de l’eau de pluie

corre per sobre de la llamborda

coule sur le pavé et doit être reconduite

i cal reconduir-la a les instal·lacions

dans des installations d’évacuation

de béton, des trous cylindriques de ø100mm

de desguàs perquè les superfícies adjacents

pour qu’aucune surface adjacente

doivent être réalisés puis remplis avec du sable

no es facin malbé.

ne soit endommagée.

FARCIMENT DE JUNTES

REMPLISSAGE DE JOINTS

Les juntes de les superfícies pavimentades

Le remplissage de joints des surfaces

amb llambordes amb junta verda

recouvertes de pavés avec joint planté

s’han de farcir d’una manera especial,

doit être réalisé d’une façon spéciale,

il existe une deuxième possibilité

COL.LOCACIÓ Per conseguir una bona filtració de l'aigua, la proporció de fi no pot ser gaire alta perquè la subbase no esdevingui una capa impermeable. El gruix de les capes depèn de les càrregues de trànsit i del tipus de substrat que hi hagi.

qui consiste à poser les pavés sur une dalle de béton. Dans ce cas, il convient de réaliser une construction mixte dont l'objectif principal est l’évacuation de l’eau qui passe entre les joints du pavé. Sur la dalle

de 0-8mm et l’épaisseur de la couche d’assise doit être augmentée à 5cm de sable 0-8mm avec moins de 5-6% de fines. De cette façon l’eau pourra s’évacuer et ne sera pas retenue entre la dalle et les pavés. COL·LOCACIÓ DE LLAMBORDES SOBRE LLOSA DE FORMIGÓ En cas que sigui impossible compactar

LIMITE EN COURBE LÍMIT EN CORBA

BORDURE POSÉE EN DIAGONALE VORAL COL.LOCAT EN DIAGONAL

per això hi ha menys transmissió

c’est pourquoi la transmission

de forces entre llambordes.

de forces entre chaque pavé est moindre.

Cal que les juntes de les llambordes

Il est indispensable que les joints des pavés

que siguin transitables es farceixin

praticables contiennent un remplissage

amb un material prou resistent perquè la força

suffisamment résistant pour que la poussée

de les càrregues de les rodes es transmeti

exercée par la charge des roues soit transmise

a col·locar les llambordes sobre una llosa

de manera segura a cada llamborda.

de façon sûre à chaque joint.

de formigó.

Si el farciment de les juntes té poca

Si le remplissage de joints est très peu

de manera òptima la subbase natural,

de construcció mixta en què caldrà prioritzar l’evacuació de l’aigua que es filtri entre les juntes de la llamborda. S’han de fer uns forats

Solution correcte Solució correcta

En aquest cas seguirem una tècnica

Solution correcte Solució correcta

hi ha una segona opció que consisteix

cilíndrics de ø100mm a la llosa de formigó

d’assentament fins a 5cm amb sorra de 0 a 8mm amb menys d’un 5-6% de fins. D’aquesta manera l’aigua trobarà un camí de desguàs i no es quedarà aturada entre la llosa i les llambordes.

Solution incorrecte Solució incorrecta

A continuació, augmentem el gruix de la capa

Solution incorrecte Solució incorrecta

i s’han de farcir de sorra de 0 a 8mm. TERANA GREEN Base | Base 3-4cm sable 0/3mm 3-4cm sorra de 0/3mm Couche de fondation | Subbase gravier 2/22 ou 2/32mm grava 2/22 o 2/32mm Zone pavée | Esplanada

estabilitat, les llambordes es desplacen.

stable, les pavés se déplacent.

Quan el material de les juntes s’amara,

Lorsque le matériau des joints s’imprègne d’eau,

l’estabilitat es redueix considerablement.

la stabilité est considérablement réduite.

Les forces que empenyen les juntes

La poussée déforme les joints

les deformen fins que la graveta

jusqu’à ce que le gravillon

que s’ha dipositat s’estabilitza.

déposé se stabilise.

Tot sovint no es poden calcular

Il est rarement possible d’estimer

les càrregues de trànsit que s’esperen.

les charges de trafic attendu.

Per això és recomanable disposar

C’est pourquoi il est conseillé de réaliser

el farciment de les juntes

le remplissage des joints de façon

de la manera més estable possible.

la plus stable possible.


Conseils pour la planification et la pose Consells per a la planificació i la col·locació

05

POSE DE JOINT VERT

05

POSE DE DALLES

COL.LOCACIÓ DE JUNTA VERDA

COL.LOCACIÓ DE LLOSES drainant drenant

ARROSAGE PAR GOUTTE-À-GOUTTE

REG PER DEGOTEIG

ENTERRÉ

ENTERRAT

La solution d’arrosage idéale

La solució ideal per a regar

pour un revêtement vert est un arrosage

un paviment verd és el degoteig

par goutte-à-goutte enterré:

engazonnable junta verda

ECO-SUDS® drainant

La hauteur normale de l'herbe est de 5cm L'altura normal que té la gespa és d'uns 5cm

Al substrat de terra natural prèviament

Sur le substrat de terre naturelle préalablement

compactat s’ha de preparar una base

compacté, une base en béton H-20

de formigó H-20 (de 18 a 20cm de gruix)

(18 à 20cm d’épaisseur) convenablement

i s’ha d’anivellar bé. Sobre aquesta base

nivelée doit être réalisée. Sur cette base,

es col·loquen les lloses, que s’hauran pintat

les dalles seront placées préalablement peintes

enterrat:

prèviament per la part posterior, amb una base

sur leur face arrière avec un mélange

il apporte une plus grande durabilité du gazon

la gespa dura més i es consumeix

de ciment i aigua per millorar-ne l’adherència.

de ciment et d’eau pour améliorer l’adhé-

et permet une réduction de la consommation

menys aigua.

d’eau. Sur la base de 3-4cm de sable 0/3mm,

Sobre la base de 3 a 4cm de sorra 0/3mm

un réseau d’irrigation avec goutte-à-goutte

cal instal·lar un marc de rec

intégré de Ø17mm doit être installé.

amb degotador integrat de Ø17mm.

Les tuyaux forment des lignes tous

La canonada forma línies cada

les 40cm avec un goutte-à-goutte tous

40cm amb degotador

les 30cm apportant un débit de 2,3l/h

cada 30cm, i aporta un cabal

par goutte à goutte. Si dans des conditions

de 2,3 l/h per degotador.

de grande nécessité, l’arrosage d’un gazon

En condicions de màxima necessitat,

au mois d’août est de 6 l/m2, avec notre

per exemple el mes d’agost, si per regar

système, en 20 minutes environ l’eau

la gespa es consumeixen 6 l/m², amb el nostre

nécessaire aura été apportée.

sistema en uns 20 minuts ja haurem satisfet

De plus, si nous estimons n’avoir besoin que de 75% de ce débit (grâce aux caractéristiques de LLOSA ILLA®

ja en tenim prou (gràcies a les característiques

et LLOSA TRAMA®), 15 minutes suffisent

de LLOSA ILLA® i LLOSA TRAMA®),

pour effectuer l'arrosage.

en uns 15 minuts ja haurem acabat de regar.

Les meilleurs moments pour arroser sont

Els millors moments per regar són a primera

aux premières lueurs du jour ou le soir.

hora del matí o al capvespre.

rence. On appuiera pièce par pièce

d’adherència de dosificació mínima

sur un mortier de fixation de dosage mínimum

de 380 kg/m³ (1/4). No es pot fer servir

de 380kg/m³(1/4). Le mortier à consistance

morter de consistència seca. Recomanem

sèche n’est pas adapté. Nous recommandons

fer servir un morter de consistència

un mortier à consistance plastique

plàstica amb con d’Abrams 4-6.

avec cône d’Abrams 4-6.

Cal recolzar la llosa totalment sobre la base

La dalle devra reposer entièrement

de morter per evitar que es trenquin les peces

sur la base de mortier afin d’éviter la rupture

quan suportin càrrega.

des pièces lorsqu’elles supportent une charge.

Més endavant cal omplir les juntes de sorra

Les joints seront ensuite remplis avec du sable

fina escombrant diverses vegades la superfície.

fin par balayages successifs de la surface.

Cal evitar el pas de personal els dies

On évitera le passage du personnel pendant

la quantitat d’aigua necessària.

següents i de vehicles auxiliars

les jours suivants et des véhicules auxiliaires

Si, a més, amb el 75% d’aquest cabal

de l’obra durant tres setmanes,

du chantier pendant les trois semaines

temps necessari perquè

suivantes, une fois le temps de durcissement

el morter s’endureixi.

du mortier écoulé.

No es poden rejuntar les peces amb abeurada

On ne fera aucun rejointoiement par coulée

de ciment, perquè en deformarien l’aspecte

de ciment qui déformerait son aspect

i la textura. Cal triar la disposició

et sa texture. La disposition des dalles devra

de les lloses de manera que no es formi

être choisie de façon à éviter l'eau stagnante,

AVANTAGES DE L'ARROSAGE PAR GOUTTE-À-GOUTTE ENTERRÉ | AVANTATGES DEL REG PER DEGOTEIG ENTERRAT Possibilité de profiter du jardin 24h. La surface n'est pas mouillée. Es pot gaudir del jardí tot el dia. La superfície no es mulla. Utilisation des eaux de plus mauvaise qualité. Les émetteurs sont hors de portée des visiteurs, possibilité d'utiliser de l'eau non potable. Es pot fer servir aigua de pitjor qualitat. Els emissors no són a l'abast dels visitants, per la qual cosa es pot utilitzar aigua no potable. Éviter le vandalisme. Il n'y a pas d'éléments extérieurs. S'evita el vandalisme perquè no hi ha elements externs.

Cal pressionar peça per peça sobre un morter

Éviter de mouiller/inonder les voies. C'est localisé. No es mulla ni s'embassa els vials, sinò que es localitzat. Éviter l'évaporation, le débordement et les pertes par écoulement. Horizon humide enterré. S'evita l'evaporació i deriva, i les pèrdues per escolament. Horitzó humit enterrat. Coût en énergie réduit. Travaille à basse pression. Menor consum energètic, perquè treballa a baixa pressió.

Semer avec un mélange de semences de gazon selon la zone climatique 10% lolium perenne, 10% poa pratensis, 10% agrostis, 70% festuca. S'ha de sembrar una barreja de llavors de gespa segons la zona climàtica. 10% lolium perenne, 10% poa pratensis, 10% agrostis, 70% festuca. Remplir les alvéoles de la LLOSA TRAMA® avec un substrat sableux, 70 % de sable lavé et 30% de terre végétale fertilisée. S'omplen els alvèols de la LLOSA TRAMA® amb substrat franc sorrenc, 70% de sorra rentada i 30% de terra vegetal fertilitzada. LLOSA TRAMA® 40x40x12cm. LLOSA TRAMA® 40x40x12cm. Tuyaux d'arrosage avec goutte-à-goutte intégré UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h avec goutte-à-goutte tous les 30cm. Distance entre les tuyaux 40cm. Canonada de reg amb degotador integrat UNITECHLINE Ø17mm 2,3l/h amb degotador cada 30cm. Distància entre canonada 40cm. Base de 3-4cm de sable 0-3mm. Base de 3-4cm de sable 0-3mm. Couche de fondation de 15-25cm (selon trafic) de gravier et gravillon 2/22 ou 2/32 sans fines. Sub-base de 15 a 25cm (segons trànsit) de grava i graveta 2/22 o 2/32 sense fins. Couche de forme. Esplanada.

LLOSA VULCANO. LLOSA VULCANO. Joint de 3-6mm. Junta de 3-6mm. 3-4cm mortier de fixation 380kg/m³ (1/4). 3-4cm morter d'adherència 380kg/m³ (1/4). Minimum 18cm de béton. Mínim 18cm de formigó. Couche de forme. Esplanada.

aigua estancada, i la base ha de tenir

et la base devra avoir

una pendent del 2 al 3%.

une inclinaison de 2-3 %.

PER A ZONES ENJARDINADES

POUR LES ZONES DE JARDIN

Sobre el substrat existent de terra

Sur le substrat de terre naturelle existant,

natural compactat prèviament cal formar

préalablement compacté, on réalisera

una capa permeable de 15 a 20cm

une couche perméable de 15-20cm

de tot-u de 0 a 32mm. Les lloses s’han

de gravier de 0-32mm. Les dalles seront

de col·locar sobre una base de 3 a 5cm

posées sur une base de 3-5cm de gravillons

de graveta de granulometria de 2 a 5mm

d’une granulométrie de 2-5mm et les joints

i omplirem les juntes de sorra de 0 a 1,25mm.

seront remplis avec du sable 0-1,25mm.

Les lloses que es col·loquen sobre la sorra

Les dalles posées sur le sable peuvent être

es poden fer servir a l’instant. Tanmateix,

utilisées aussitôt. Il faut simplement laisser

cal deixar prou temps.

le temps au sable des joints de se tasser.


Revêtement flottant Paviment flotant

05

POSE DE DALLES COL.LOCACIÓ DE LLOSES

S'il est nécessaire de couper plus de 25% de la surface de la dalle, la pièce restante devra être coupée en deux en formant une diagonale du coin intérieur de la coupe au coin extérieur de la dalle. Si cal tallar més d'un 25% de la superfície de la llosa, la peça que quedi s'ha de tallar en dues parts formant una diagonal des del cantó interior del tall fins al cantó extern de la llosa.

VÉRIFICATIONS DE L'ALIGNEMENT COMPROVACIONS DE LINEALITAT

COUPES DE PIÈCES TALLAR LES PECES

Réaliser les vérifications au maximum tous les 5m Fer comprovacions màxim cada 5m

Les coupes en arc de cercle doivent être réalisées sur une table de coupe. Els talls en arc s'han de fer en una taula de tall.

N'importe quel trou pour regards doit être fait avec une perceuse loin du revêtement. Qualsevol forat per a registres s'ha de tallar amb un trepant lluny del paviment.

Cornière en aluminium ou en acier (longue) Angle d'alumini o acer (llarg)

Cornière en aluminium ou en acier (courte) Angle d'alumini o acer (curt)

Pose à 90º | Col.locació a 90º

Pour incorporer un lampadaire, couper la pièce en deux. Per integrar un fanal cal tallar la peça en dos.

05

POSE DE DALLES

COL.LOCACIÓ DE LLOSES

Una de les possibilitats per col·locar lloses

L'une des possibilités de pose de dalles

és la del paviment flotant per a teulades

est le revêtement flottant pour des couvertures

transitables, terrasses i sostres de garatges.

praticables, des terrasses et des toits

Amb aquest sistema s’aconsegueix

de garage. Avec ce système, on obtient

un paviment flotant totalment desmuntable

un revêtement flottant entièrement

per a poder accedir a qualsevol punt

démontable, permettant d'accéder à n’importe

de la superfície coberta.

quel point de la surface recouverte.

La llosa flotant es col·loca seguint el pla d’ins-

Le revêtement flottant se pose selon le plan

tal·lació sobre uns suports elevats.

d’installation sur des supports élevés.

La col·locació dels suports i de llosa flotant

La pose des supports et de la dalle flottante

es fa totalment en sec, sigui quina sigui

se fait entièrement à sec, quelle que soit

la base d’instal·lació (formigó, poliestirè

la base d’installation (béton, polystyrène

extrudit, làmines de cautxú-butil, PVC, etc.).

extrudé, couches de caoutchouc-butyle,

Les juntes entre peces han de ser de 3 a 5mm

PVC...). Les joints entre les pièces doivent

de gruix i han de quedar obertes perquè

faire 3-5mm d’épaisseur et rester ouverts pour

l’aigua pugui passar per sota i fluir sobre

que l’eau puisse s’évacuer par en dessous

la coberta de formigó. Els suports s’han d’ins-

et couler sur la surface du béton. Les supports

tal·lar en el punt on les lloses formen

se posent à l'endroit où les dalles forment

una creu. Quan hi hagi angles

une croix. Dans les angles et les périmètres,

Nous recommandons de réaliser

Sur un chantier de revêtement, il est normal

les vérifications de perpendicularité

de trouver des couvercles de regards ou des

au maximum tous les 5 mètres.

lampadaires. Dans ces cas, la dalle devra être

i perímetres caldrà tallar els nervis

il est indispensable de couper les nervures

Pour contrôler les lignes longitudinales,

coupée sur place. La coupe en arc de cercle doit

de suport. La base d’instal·lació ha de tenir

de support. La base d’installation doit avoir

nous utiliserons une cornière en aluminium

être effectuée avec un modèle sur une table

prou desnivell (2%) i cap irregularitat.

un dénivelé suffisant (2%) et ne présenter

ou en acier d’une longueur supérieure

de coupe loin du revêtement. Pour incorporer

El paviment flotant ofereix

aucune irrégularité. Les avantages d’un

à 5 mètres. Nous utiliserons, cependant,

un lampadaire dans le revêtement, on utilisera

diversos avantatges:

revêtement flottant sont une accessibilité

une cornière courte pour vérifier les écarts

une perceuse pour le cercle et une scie

millor accessibilitat,

facile, une plus grande isolation thermique

coniques ou les angles incorrects des joints

pour couper la pièce en deux. Les plaques

més aïllament tèrmic (cambra d’aire)

(chambre à air) et une ventilation

entre les pièces d'une même rangée.

doivent être lavées avec de l’eau propre

i ventilació de la teulada.

de la couverture.

avant et après la coupe. Recomanem fer comprovacions de perpendicularitat com a màxim

A les obres de pavimentació és habitual

cada 5 metres. Per comprovar

que hi apareguin tapes de registre o fanals.

les línies longitudinals farem servir

En aquests casos la llosa s’ha de tallar a l’obra.

un angle d’alumini o d’acer de més

Si s’ha de tallar en arc, s’haurà de fer amb una

de 5 metres.

plantilla sobre una taula de tall lluny del paviment.

En canvi, farem servir un angle curt

Per integrar un fanal en el paviment, cal fer

per a comprovar les desviacions còniques

servir un trepant per fer el cercle i una serra

o si hi ha angles incorrectes a les juntes

per tallar la peça en dos. Abans i després de tallar

entre peces de la mateixa filera.

les plaques s’han de netejar amb aigua neta.

Il est indispensable de couper les 2 nervures guides És necessari tallar els 2 nervis guies

Il est indispensable de couper les 2 nervures guides És necessari tallar els 2 nervis guies


desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

llosa vulcano, gran llosa vulcano, llosa nano llosa miramas

marfil

mediterráneo

ceniza

marfil

desierto

arena

cor-ten

white

metal

black

white

metal

porfid

black

metal

black

programa petra, vs5 petra

tegula / terana art, tegula / terana light, tegula / terana six, tessina terana, multistep, canal, taco tegula / terana, llosa nano / llosa gaudí, panot vulcano, llosa vulcano, gran, llosa miramas, VS5, tegula-tec

ceniza

ishi

mediterráneo

grey

terana-green, llosa illa, llosa trama

desierto

llosa miramas petra

white

programa opac

basalt

arena

playa

lava

coal

clay

titan

graphite

sand

titan

graphite

sand

grey

desierto

La texture de la surface, rugueuse au toucher

avec une protection antitaches invisible

mais uniforme, offre des propriétés

qui rehausse la couleur.

antidérapantes sur les surfaces mouillées.

Acabat texturitzat uniforme al tacte

La textura de la superfície, rugosa al tacte

amb una protecció invisible antitaques

però uniforme, proporciona propietats

que realça el color.

antilliscants en les superfícies mullades.

vanoton

Finition texturée uniforme au toucher

penta

kodolé

marfil

Il peut exister des différences de couleur entre les photos et les pièces d'origine. Poden haver diferències cromàtiques entre les fotografies i les peces originals.


breinco.com


Entreprise homologuée ISO 9001 & 14001


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.