Concepto Calma | Calma Concept | Concept Calma
1
“street furniture”
La relación de las personas con el entorno urbano se está transformando. En Breinco defendemos los paisajes que promueven el bienestar, que aportan un beneficio general y donde el diseño se apoya en el uso innovador de materiales y una mejor aplicación de los mismos. The way people relate to their urban environment is changing. At Breinco, we work to create landscapes that promote well-being, benefit everyone, and support superior, innovative use and application of materials.
2
Le rapport des personnes avec le cadre urbain évolue. Chez Breinco, nous pensons que les paysages doivent apporter du bien-être à tous et que leur conception doit reposer sur un usage innovant des matériaux et une application plus soignée.
Calma | Calma | Calma
p.4
Composición | Composition | Composition
p.6
Proyectos | Projects | Projets
p.8
Características | Characteristics | Caractéristiques
p.12
Instalación | Set up | Pose
p.18
Mantenimiento | Maintenance | Entretien
p.20
Piezas de autor | Signature pieces | Pièces d’auteur
p.22
Un asiento es un componente esencial en cualquier área pública, ya sea exterior o interior, y podemos utilizarlo para ampliar tanto los espacios verdes abiertos, como los centros congestionados de las ciudades. La gama de mobiliario urbano de BREINCO pretende ofrecer valor estético y un uso práctico. Seating is an essential part of any indoor or outdoor public area—we can use it to expand not just open green spaces, but also congested downtowns. BREINCO’s line of urban furniture combines aesthetic value with practical utility.
Un siège est un élément essentiel de tout lieu public, en intérieur ou à l’air libre. Il permet de donner de l’ampleur aux espaces verts et aux centres urbains congestionnés. La gamme de mobilier urbain de BREINCO associe la qualité esthétique à l’usage pratique.
THE ORIGINAL
calma La madera y el acero pintado; dos materiales que transmiten una sensación de bienestar y seguridad y que encajan perfectamente en cualquier entorno. Wood and painted steel both convey a feeling of well-being and safety, making them the perfect choice for any setting. Le bois et l’acier peint sont des matériaux qui inspirent une sensation de bien-être et de sécurité. Ils se fondent à merveille dans n’importe quel cadre.
4
Estructura de acero de 12 mm de sección, cincado mecanizado con protección antioxidante y acabado con pintura en polvo al horno. 12-mm galvanized, mechanized, anti-rust steel, with oven-hardened powder finish. Structure de 12 mm de section, en acier zingué, usiné et pourvu de protection contre l’oxydation et finition à la peinture en poudre au four. Asiento y respaldo de listones de madera tropical maciza de 110/65/45 x 35 mm de sección y longitudes variables, con certificado FSC y protegida con aceite monocapa. A slatted seat and back rest made entirely of solid tropical wood, measuring 110/65/45 x 35 mm and available in varying lengths, with FSC certification and protected by an oil monolayer. Siège et dossier faits de planches en bois tropical massif de 110/65/45 x 35 mm de section et de longueur variable, certifié FSC et protégé avec de l’huile monocouche.
Tornillería de anclaje de los listones en acero inoxidable. Anchoring fasteners on stainless-steel slats. Vis d’ancrage des planches en acier inoxydable.
5
COMPOSICIÓN | COMPOSITION | COMPOSITION
6
calma
Madera
Wood
Bois
La madera es un material duradero, resistente y cálido que se puede combinar en cualquier entorno. Contrariamente a la creencia común, el uso de la madera no tiene efectos perjudiciales. La tala de madera promueve la renovación periódica de los bosques si se acompaña de una política de gestión sostenible.
Wood is a durable, resistant, warm material that’s perfect for any setting. Contrary to popular opinion, using wood is not environmentally unfriendly. In fact, when it is accompanied by a sustainable management policy, timber harvesting is an effective way to promote reforestation.
Le bois est un matériau durable, résistant et chaleureux, qui s’adapte à tous les cadres. Contrairement aux idées reçues, l’utilisation du bois n’a pas d’effet nocif. Si elle est associée à une politique de gestion durable, la coupe du bois encourage le renouvellement régulier des forêts.
Aceite
Oil
Huile
Los productos de protección sin solventes que utilizamos en fase acuosa no forman película, preservando así el aspecto natural de la variedad utilizada, los matices y las vetas de la madera.
The solvent-free products we use during the aqueous phase never form a film on the surface of our furniture, so our pieces retain their natural appearance, including the grain and nuances of the wood.
Nous utilisons des produits de protection sans solvant, en phase aqueuse, qui ne forment pas de pellicule et préservent ainsi l’aspect naturel de la variété utilisée, les nuances et les veines du bois.
Acero
Steel
Acier
El acero es un material resistente al impacto, al tiempo y a la distorsión. Las piezas se sueldan entre sí para una total solidez y longevidad. El acero es 100 % reciclable, sin que la calidad se vea afectada.
Steel is an impact, time and warp resistant material. The pieces are welded together to produce a strong, durable product. We use 100% recyclable steel without sacrificing one iota of quality.
L’acier est un matériau résistant à l’impact, au temps et à la distorsion. La soudure des pièces assure une solidité et une longévité totales. L’acier est 100 % recyclable, ce qui n’affecte en rien sa qualité.
7
PROYECTOS | PROJECTS | PROJETS
1|
2|
3|
8
1 |
2 |
3|
Mirador de Montjuïc, Barcelona. Banco Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Montjuïc Overlook, Barcelona Calma bench 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Mirador de Montjuïc, Barcelone. Banc Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Puerto de la Marina, Barcelona. Banco Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006 Marina Port, Barcelona. Calma bench 180x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006 Port de la Marina, Barcelone. Banc Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006 Detalle. Banco Calma 180/60x82x60cm. Tropical wood & Silver 9006 Detail. Calma Bench 180/60x82x60cm. Tropical wood & Silver 9006 Détail. Banc Calma 180/60x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006
9
4 |
4|
5 |
6|
5|
10
Mirador de Montjuïc, Barcelona. Mesa Calma 180x73x82 cm. Banquetas Calma 180x46x48 cm. Tropical wood & Silver 9006 Montjuïc Overlook, Barcelona. Calma Table 180x73x82 cm. Calma Backless Bench 180x46x48 cm. Tropical Wood & Silver 9006 Mirador de Montjuïc, Barcelone. Table Calma 180x73x82 cm. Banc sans dossier Calma 180x46x48 cm. Tropical wood & Silver 9006 Mirador de Montjuïc, Barcelona. Banco Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Montjuïc Overlook, Barcelona. Calma Bench 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Mirador de Montjuïc, Barcelone. Banc Calma 180x82x60 cm. Tropical wood & Black 9005 Puerto Náutico, Estartit, Gerona. Banco y silla Calma 180/60x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006. Nautical Port, Estartit, Girona. Bench and chair Calma 180/60x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006 Port nautique de Estartit, Girona. Banc et chaise Calma 180/60x82x60 cm. Tropical wood & Silver 9006
6|
11
CARACTERÍSTICAS | CHARACTERISTICS | CARACTÉRISTIQUES
Silla | Chair | Chaise Banco | Bench | Banc
medidas | sizes | dimensions:
Silla | Chair | Chaise: 60 x 82 x 60 cm Banco | Bench | Banc: 180 x 82 x 60 cm peso | weight | poids:
Silla | Chair | Chaise: 32 kg Banco | Bench | Banc: 50 kg estructura | structure | structure:
Acero cincado mecanizado con protección antioxidante y acabado con pintura en polvo al horno | Zinc plated machined steel with antioxidant protection and stoved powder coating finishing | Acier zingué, usiné et pourvu de protection contre l’oxydation et finition à la peinture en poudre au four listones | slats | planches:
Listones de madera tropical | Tropical wooden slats | Planches en bois tropical color soporte | support colour | couleur support:
Black 9005, Silver 9006 colocación | fixing | pose:
Base fija. Anclado con tornillos | Fixed base. Anchored with screws | Base fixe. Ancrage avec des vis
estructura | estructure | structure:
45,2
66,4
82,1
60 x 82 x 60 cm
59,5
60
Lateral | Side view | Vue de côté
59,5
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 32 kg
silver shiny 9006 60
Planta | Plan view | Vue en plan
black matte 9005
180 x 82 x 60 cm
180
180 Planta | Plan view | Vue en plan
12
45,2 59,5
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 50 kg
Lateral | Side view | Vue de côté
59,5
tropical certificado FSC | tropical FSC certified | tropical certification FSC
82,1
66,4
listones | slats | planches:
60 x 82 x 60 cm
180 x 82 x 60 cm
Puerto Nรกutico, Estartit, Gerona. Tropical wood & Silver 9006 Nautical Port, Estartit, Girona. Tropical wood & Silver 9006 Port nautique de Estartit, Girona. Tropical wood & Silver 9006
13
CARACTERÍSTICAS | CHARACTERISTICS | CARACTÉRISTIQUES medidas | sizes | dimensions:
Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 0,60 m: 60 x 46 x 48 cm Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 1,80 m: 180 x 46 x 48 cm Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 3,00 m: 300 x 46 x 48 cm
Banqueta | Backless bench | Banc sans dossier
peso | weight | poids:
Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 0,60 m: 18,30 kg Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 1,80 m: 32 kg Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier 3,00 m: 51 kg estructura | structure | structure:
Acero cincado mecanizado con protección antioxidante y acabado con pintura en polvo al horno | Zinc plated machined steel with antioxidant protection and stoved powder coating finishing | Acier zingué, usiné et pourvu de protection contre l’oxydation et finition à la peinture en poudre au four listones | slats | planches:
Listones de madera tropical | Tropical wooden slats | Planches en bois tropical color soporte | couleur support | couleur support:
Black 9005, Silver 9006 colocación | fixing | pose:
Base fija. Anclado con tornillos | Fixed base. Anchored with screws | Base fixe. Ancrage avec des vis
60
48,1 Lateral | Side view | Vue de côté
180
180
60
black matte 9005
Planta | Plan view | Vue en plan
46,4 48,1 Lateral | Side view | Vue de côté
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 32 kg
48,1
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 18,30 kg
48,1
silver shiny 9006
46,4
180 x 46 x 48 cm 46,4
60 x 46 x 48 cm 46,4
estructura | estructure | structure:
Planta | Plan view | Vue en plan
300 x 46 x 48 cm
tropical certificado FSC | tropical FSC certified | tropical certification FSC
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 51 kg
46,4
listones | slats | planches:
48,1
300
300 Planta | Plan view | Vue en plan
14
Puerto Nรกutico, Estartit, Gerona. Tropical wood & Silver 9006 Nautical Port, Estartit, Girona. Tropical wood & Silver 9006 Port nautique de Estartit, Girona. Tropical wood & Silver 9006
60 x 46 x 48 cm
180 x 46 x 48 cm
300 x 46 x 48cm
15
CARACTERÍSTICAS | CHARACTERISTICS | CARACTÉRISTIQUES
Mesa | Table | Table
medidas | sizes | dimensions:
Mesa | Table | Table 1,80 m: 180 x 73 x 82 cm Mesa | Table | Table 3,00 m: 300 x 73 x 82 cm peso | weight | poids:
Mesa | Table | Table 1,80 m: 100 kg Mesa | Table | Table 3,00 m: 180 kg estructura | structure | structure:
Acero cincado mecanizado con protección antioxidante y acabado con pintura en polvo al horno | Zinc plated machined steel with antioxidant protection and stoved powder coating finishing | Acier zingué, usiné et pourvu de protection contre l’oxydation et finition à la peinture en poudre au four listones | slats | planches:
Listones de madera tropical | Tropical wooden slats | Planches en bois tropical color soporte | couleur support | couleur support:
Black 9005, Silver 9006 colocación | fixing | pose:
Base fija. Anclado con tornillos | Fixed base. Anchored with screws | Base fixe. Ancrage avec des vis
70
73,5
180 x 73 x 82 cm
estructura | estructure | structure: 66,8
180
Lateral | Side view | Vue de côté ( 180 x 73 x 82 cm ) ( 300 x 73 x 82 cm )
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 100 kg
82
silver shiny 9006
Planta | Plan view | Vue en plan
black matte 9005
300 x 73 x 82 cm
73,5
listones | slats | planches:
300
82
tropical certificado FSC | tropical FSC certified | tropical certification FSC
Frontal | Elevation | Elevation Peso | Weight | Poids: 180 kg
Planta | Plan view | Vue en plan
16
180 x 73 x 82 cm
Mirador de Montjuïc, Barcelona. Tropical wood & Silver 9006 Montjuïc Overlook, Barcelona Tropical Wood & Silver 9006 Mirador de Montjuïc, Barcelone. Tropical wood & Silver 9006
300 x 73 x 82 cm
17
INSTALACIÓN | SET UP
| POSE
Banco | Bench | Banc
Banqueta sin respaldo | Backless bench | Banc sans dossier
180 x 82 x 60 cm
180 x 46 x 48 cm
Base fija. Anclada con tornillos Fixed base. Anchored with screws Base fixe. Ancrage avec des vis
1. Presentar y atornillar los listones de madera a la estructura de acero. 2. Fijar el elemento al pavimento con cuatro varillas roscadas M10. 1.Place the wooden slats on the steel support and screw them into place. 2. The bench is attached to the ground by four screws M10. 1.Présenter et visser les tasseaux à la structure en acier. 2. Fixer l’élément au sol à l’aide de quatre tiges filetées M10.
18
Base fija. Anclada con tornillos Fixed base. Anchored with screws Base fixe. Ancrage avec des vis
Mesa | Table | Table
180 x 73 x 82 cm
Base fija. Anclada con tornillos Fixed base. Anchored with screws Base fixe. Ancrage avec des vis
A. Atornillar las varillas roscadas M10 (suministradas) al pie del banco. B. Fijar el banco al pavimento introduciendo las varillas roscadas M10 en un agujero de Ø16 lleno de resina o mortero.
A Varilla roscada M-10 Rod screwed M-10 Tige vissé M-10
Agujero Ø16 mín.
B Hole Ø16 min. Trou Ø16 min.
A. Tighten M10 threaded rod (supplied). B. Affix the bench to the pavement by inserting the M10 threaded rods into a Ø16 resin- or mortar-filled hole. A. Visser les tiges filetées M10 (fournies). B. Fixer le banc au sol en introduisant les tiges filetées M10 dans un trou de Ø16 rempli de résine ou de mortier.
19
MANTENIMIENTO | MAINTENANCE | ENTRETIEN
No requiere mantenimiento funcional salvo que se desee conservar el color original de la madera.
Maintenance is not required unless you wish to preserve the original color of the wood.
Aucun entretien fonctionnel n’est nécessaire, à moins de vouloir préserver la couleur originale du bois.
Las superficies de madera tratadas con aceite tienden, por naturaleza, a tornarse gris en un periodo de tiempo variable en función de las características ambientales del lugar de instalación del producto.
Wooden pieces treated with oil have a natural tendency to turn gray over a varying length of time, depending on environmental conditions.
Les surfaces en bois traitées à l’huile ont tendance à virer naturellement au gris, dans un laps de temps qui varie en fonction des caractéristiques environnementales sur le lieu d’installation du produit.
La formación de pátina de color gris es una reacción fisiológica y constituye una autoprotección de la madera ante los agentes atmosféricos que no afecta a la calidad del producto.
The formation of a gray patina is a physiological response that the wood employs to protect itself from atmospheric agents; it does not affect the quality of the product.
La formation de cette patine grise est une réaction physiologique qui permet au bois de se protéger contre les agents atmosphériques. Elle n’affecte en rien la qualité du produit.
No obstante, es posible paliar el tono grisáceo de la madera con una renovación periódica del aceitado.
This gray tone can be reduced by periodically retreating the wood with oil.
Quoi qu’il en soit, il est possible de réduire cette tonalité grise en appliquant régulièrement sur le bois un traitement à l’huile.
20
21
Piezas de autor
SIGNATURE PIECES | PIÈCES D’AUTEUR
En Breinco potenciamos la relación profesional empresa-técnico a través del diseño. Ponemos a su disposición la experiencia e infraestructura necesarias para el desarrollo de productos y sistemas constructivos diseñados por el técnico con el objetivo de mejorar prestaciones, posibilidades compositivas, formatos, texturas y colores. Hacemos viables las ideas e intercambiamos conocimientos. Trabajamos con equipos externos de diseñadores, arquitectos e ingenieros con una clara apuesta por la sostenibilidad y el respeto por el medio ambiente.
At Breinco, we use design to strengthen the professional relationship between businesses and engineers. We offer the experience and infrastructure necessary to develop products and construction systems specifically engineered to improve performance and design, exploring possibilities in composition, format, texture and color. We make ideas viable and exchange know-how. What’s more, we work with external teams of designers, architects and engineers who have a clear sense of environmental stewardship and respect for the Earth.
1. 2. 3. 4.
1. 2. 3. 4.
Idea del diseñador Desarrollo técnico del producto Prototipos Modelos y moldes
Designer’s idea Technical development Prototyping Models and molds.
Si desea conocer cómo se fabrican nuestros productos y comprobar los criterios de calidad aplicados, Breinco organiza visitas técnicas guiadas en nuestro centro de fabricación de Llinars del Vallès, en las inmediaciones de Barcelona.
If you’d like to have a look at our manufacturing process and check out our quality-control criteria, come visit! We offer guided tours of our production facility in Llinars del Vallès, just outside Barcelona.
Visítenos y conozca in situ nuestras colecciones de mobiliario urbano, contextualizadas en nuestra sala de exposición, en el corazón de nuestra planta de producción. Contacte con nuestro equipo y estaremos encantados de organizar su visita.
Come to the showroom in the heart of our production plant and see our urban furniture collections for yourself. Just get in touch and we’ll be delighted to organize your visit.
22
Chez Breinco, nous mettons la relation avec les techniciens professionnels au cœur de la conception. Nous déployons notre expérience et l’infrastructure nécessaire au développement de produits et de systèmes de construction conçus par les techniciens dans l’objectif d’améliorer les prestations, les possibilités de composition, les formats, les textures et les couleurs. Nous concrétisons les idées tout en échangeant des connaissances. Nous travaillons avec des équipes externes de concepteurs, d’architectes et d’ingénieurs, dans un souci constant de développement durable et de respect de l’environnement. 1. 2. 3. 4.
Idée du concepteur Développement technique duproduit Prototypes Modèles et moules
Si vous souhaitez connaître de plus près la fabrication de nos produits et vérifier par vous-même le respect des critères de qualité, nous organisons des visites techniques guidées dans notre centre de production de Breinco à Llinars del Vallès, près de Barcelone. Nous vous invitons à découvrir in situ nos collections de mobilier urbain dans notre salle d’exposition, située au cœur de notre usine. N’hésitez pas à nous contacter, notre équipe organisera votre visite avec plaisir.
Breinco apoya la creación de espacios bien diseñados, éticos y sostenibles. La economía circular es clave para un futuro mejor. Breinco supports the creation of ethically, sustainably, beautifully designed spaces. We believe that the circular economy is essential for a better future. Breinco encourage la création d’espaces bien conçus, éthiques et durables. L’économie circulaire est un élément essentiel pour un avenir meilleur.
23
We are part of the planet®
Ctra. Cardedeu a Dosrius, Km. 6,500 Apdo. 68 (Llinars) 08450 Llinars del Vallès. Barcelona Tel. 938 460 951 Fax 938 712 533 www.breinco.com e.mail: breinco@breinco.com @breincogroup
#breincooriginal Empresa certificada ISO 9001:2008 Certified company ISO 9001:2008 Entreprise homologuée ISO 9001:2008