Manual Formigó Arquitectònic Wetcast (CA/FR) | Breinco

Page 1


ÍNDEX TABLE DES MATIÈRES

breincoworld breincoworld 7

Línies de producció Lignes de production 6

“El secret del formigó” “Le secret du béton” 5

Línies de producció wetcast® Lignes de production wetcast® 8 Tecnologia wetcast® Technologie wetcast® 9

Formigó arquitectònic | GRC | UHPC Béton architectonique | CCV | BUHP

breincoColors breincoColors 40

breincodesign breincodesign 10 breincolook breincolook 44

Sostenibilitat Developpement durable 12

Especificacions tècniques Spécifications techniques 58 Transport i instal·lació Transport et installation 60

Producció Production 50

Avantatges Avantages 14

Motllos Moules 52

Departament tècnic Département technique 56

2

Projectes Projets 16

Proteccions superficials i manteniment Protection superfecielle et maintenance 61 Glossari Glossaire 62

Showland Showland 63

3


“EL SECRET DEL FORMIGÓ” “LE SECRET DU BÉTON”

Tradició, qualitat i innovació són les constants que hem mantingut a Breinco al llarg dels 43 anys que fa que som al mercat. Tenim l’ofici, una base tècnica i la capacitat d’innovació per fer evolucionar el procés d’investigació i desenvolupar nous productes. A l’Orient Mitjà ja varen descobrir que el secret del formigó de qualitat era mantenir la relació aigua-ciment més baixa possible. Actualment, a Breinco seguim confiant en aquest secret que hem desenvolupat fins a convertir-nos en especialistes en el disseny de mescles especials (sorres naturals, agregats, ciment, pigments i aigua) adaptades a les diverses tecnologies de producció. La fórmula del formigó s’adapta a cada tecnologia i el producte final és el resultat d’establir la relació aigua-ciment en un ambient controlat i aplicar mètodes precisos. Breinco fabrica tant formigó wetcast® i flowcast® com formigó drycast®, humit i semisec; els dos mètodes més habituals en l’actualitat. En aquest catàleg hem volgut presentar l’ampli ventall de possibilitats que ens ofereix la tecnologia wetcast® en termes de qualitat intrínseca d’un producte industrial, reproducció precisa dels detalls i precisió dimensional, la possibilitat d’utilitzar reforços complexos i la versatilitat de colors i acabats que permeten un disseny flexible, estalviar temps i garantir la seguretat mediambiental.

4

Tradition, qualité et innovation : voici les piliers des activités de Breinco. Présents sur le marché depuis 43 ans, nous avons accumulé l’expertise et les techniques suffisantes pour être aujourd’hui en mesure d’innover, de faire évoluer la recherche et de développer de nouveaux produits. Le secret d’un béton de qualité a été découvert au Moyen-Orient : maintenir un rapport eau-ciment le plus faible possible. Chez Breinco, nous avons su puiser dans ce secret ancestral pour devenir experts dans la conception de mélanges spéciaux (sables naturels, granulats, ciment, pigments et eau) adaptés aux différentes technologies de production. La formulation du béton s’adapte à chaque technologie et le produit final est le résultat d’un rapport eau-ciment établi sous atmosphère contrôlée et avec des méthodes précises. Breinco fabrique du béton fluide (wetcast® et flowcast®) et demi-sec (drycast®), les deux méthodes les plus couramment employées aujourd’hui. Ce catalogue présente le vaste éventail de possibilités offertes par la technologie wetcast® : qualité intrinsèque du produit industriel, précision dans la reproduction des détails et les dimensions, recours à des renforts complexes et large choix de couleurs et de finition. Outre une grande flexibilité conceptuelle, cette technologie garantit un gain de temps et le respect de l’environnement.

5


Cada mètode requereix un disseny de mescla especial i una tecnologia diferent. Així, s’incrementa la capacitat tècnica de gestió i execució i s’amplien les opcions creatives. Un univers de possibilitats al teu servei.

6

Chaque méthode requiert un mélange particulier et une technologie différente. On augmente ainsi la capacité technique de gestion et d’exécution, tout en laissant plus de place à la créativité. Un univers de possibilités à votre service.

Mètode de fabricació totalment automatitzat del formigó en sec (relació aigua-ciment d’entre 0,3 i 0,36) que es basa en un control de la compactació i la vibració i l’ús de motllos específics en funció de la peça que es vol fabricar (motllos hidràulics, calefactats, pneumàtics...). Mitjançant aquest procés altament industrialitzat podem aconseguir els resultats propis de la producció de manufactures en sèrie. Les formes es desemmotllen immediatament.

Méthode de fabrication entièrement automatisée de béton sec (rapport eau/ciment de 0,3 à 0,6), qui repose sur un contrôle précis du compactage et de la vibration, et sur le recours à des moules adaptés à la pièce à fabriquer (hydrauliques, chauffés, pneumatiques, etc.). Ce processus hautement industrialisé permet d’obtenir des rendements propres à la production en série. Les formes sont immédiatement décoffrées.

Mètode de fabricació semiautomatitzat del formigó en humit (relació aigua-ciment d’entre 0,3 i 0,5 aprox. amb superfluïdificants) que es basa en la tecnologia de l’emmotllat i la cerca de la màxima compacitat possible gràcies a l’aplicació de mètodes de vibració en massa sense sobrant d’aigua o mescles autocompactables. Es considera prefabricat de formigó arquitectònic i, generalment, es destina a peces de gran volum i complexitat, amb formes i textures més elaborades atesa la gran versatilitat de la tecnologia de l’emmotllat i les propietats intrínseques que presenta el material.

Méthode de fabrication semi-automatisée de béton fluide (rapport eau/ciment de 0,3 à 0,5 environ avec utilisation de super-fluidifiants) qui repose sur la technologie du moulage et la recherche d’un compactage maximum grâce à des méthodes de vibration dans la masse sans excédent d’eau ou des mélanges auto-compactables. Considéré comme du béton décoratif préfabriqué, il s’adresse en général à des pièces plus complexes et volumineuses, avec des formes et des textures plus élaborées, grâce à la versatilité supérieure de la technologie du moulage et des propriétés intrinsèques du matériau.

Mètode de fabricació totalment automatitzat del formigó en humit (relació mitjana aigua-ciment d’entre 0,3 i 0,4) que es basa en una tecnologia de premsat a doble capa. És una tècnica tradicional a la regió mediterrània, potenciada per l’ús d’additius d’última generació. Destaca per la seva gamma de colors, textures, patrons de disseny, la seva durabilitat i el bon envelliment.

Méthode de fabrication entièrement automatisée de béton fluide (rapport eau/ciment de 0,3 à 0,4 en moyenne), qui repose sur une technologie de pressage à double couche. Cette méthode typique de la zone méditerranéenne est enrichie par le recours à des additifs de dernière génération. Elle se distingue par sa gamme de couleurs, de textures et de modèles, ainsi que par sa durabilité et son bon vieillissement.

7


TECNOLOGIA wetcast® TECHNOLOGIE wetcast®

La matèria primera de la tecnologia wetcast® és el formigó arquitectònic en humit: ciment, àrids, additius, pigments i la proporció mínima d’aigua per aconseguir-ne la compactació i l’enduriment (amb o sense elements de reforç).

8

La matière première de la technologie wetcast® est le béton architectonique fluide : ciment, granulats, additifs, pigments et une proportion minimum d’eau pour permettre le compactage et le durcissement (avec ou sans éléments de renfort).

Amb la tecnologia wetcast® de formigó en humit és possible fabricar peces altament elaborades, amb formes i textures complexes que no es poden aconseguir amb altres tecnologies. Són elements amb fortes exigències estètiques que generen acabats elegants en la seva cara vista. Es poden fabricar des d’elements destinats al revestiment de façanes, elements estructurals, ornamentals o de tancament, fins a columnes, panells de gran format i peces de mobiliari urbà que es converteixen en la imatge de les construccions i de les ciutats.

Avec la technologie wetcast® de béton fluide, on peut fabriquer des pièces très élaborées, avec des formes et des textures plus complexes, impossibles à obtenir avec d’autres technologies. Il s’agit d’éléments avec une forte exigence esthétique, pour des finitions élégantes. Cette technologie sert à fabriquer des éléments destinés à des revêtements de façades, des éléments structurels, ornementaux ou de fermeture, des colonnes, des panneaux grand format et des éléments de mobilier urbain qui deviennent l’image des édifices et des villes.

La tecnologia de formigó wetcast® adaptada a cada disseny:

Technologie de béton wetcast® adaptée à chaque design :

Formigó arquitectònic tradicional emmotllat i armat APC (Architectural Precast Concrete): Característiques de resistència a la compressió des de 400 kg/cm2 (40 MPa) fins a 600 kg/cm2 (60 MPa) Depenent de les composicions granulomètriques que imposa l’estètica.

Béton architectonique moulé et armé BAP (béton architectonique prefabriqué) : Des résistances caractéristiques en compression allant de 400 kg/cm2 (40 MPa) à 600 kg/cm2 (60 MPa) et qui dépendent des compositions granulométriques requises par l’esthétique.

Formigó UHPC (Ultra-High Performance Concrete): Característiques de compressió a partir 800 kg/cm2 (80 MPa). És un tipus de formigó de nova generació que permet dissenyar i produir formes complexes de gran resistència i, alhora, molt lleugeres i esveltes. Posseeix una elevada resistència a la compressió, a la flexió i al desgast, així com una gran durabilitat. És un formigó de consistència fluida/líquida que aconsegueix una baixa absorció d’aigua. Es fabrica amb fibres polimèriques, inorgàniques o metàl·liques i àrids silicis amb una mida màxima d’1 mm.

Béton BUHP (Béton à ultra-hautes performances) : Résistance en compression à partir de 800 kg/cm2 (80 MPa). Il s’agit d’un béton de dernière génération qui permet de concevoir et de produire des formes complexes et sveltes, alliant une extrême résistance à une grande légèreté. Très résistant en compression et en flexion, il supporte également très bien l’usure. C’est un béton à la consistance fluide/liquide qui assure une faible absorption d’eau. Il est fabriqué en fibres polymères, synthétiques ou métalliques et granulats de silice de 1 mm max.

Formigó GRC (Glass Reinforced Concrete): Microformigó de ciment armat amb fibra de vidre dispers per tota la massa. S’aplica projectat sobre un suport que fa de motllo. El compost resultant presenta una secció aproximada d’1,5 cm i permet aconseguir panells d’extrema lleugeresa. És un material amb una durabilitat total: alta resistència a la flexió, a la tracció i a l’impacte. És incombustible, impermeable i resistent als agents atmosfèrics, així com a la corrosió.

Béton CCV (Béton composite ciment-verre) : Micro-béton en ciment armé de fibres de verre réparties dans toute la masse. Son application se fait par projection sur un support qui fait office de moule. On obtient ainsi un compost d’environ 1,5 cm de section, pour des panneaux extrêmement légers. Ce matériau est totalement durable : haute résistance à la flexion, la traction et l’impact. Il est incombustible, imperméable et résistant aux agents atmosphériques et à la corrosion.

Formigó arquitectònic tradicional emmotllat i armat / Béton architectonique moulé et armé

Formigó UHPC / BUHP Béton à ultra-hautes performances

Formigó GRC / CCV Béton composite ciment-verre

9


Fes volar la teva creativitat.

Laissez libre cours à votre créativité.

Si les idees creatives són tant extraordinàries que no encaixen en un patró o no es poden implementar en una producció en sèrie, el disseny amb aquests mètodes ens ofereix un ventall de possibilitats gairebé il·limitades, a diferència dels programes seriats. Breinco fabrica elements de formigó arquitectònic personalitzats d’acord amb les necessitats individuals. Planifiquem tant pel sector Contract com per al sector públic.

Les idées sont parfois si original es qu’elles ne suivent pas de modèle ou ne sont pas compatibles avec une production en série. Dans ce cas, le design offre une infinité de possibilités créatives. Breinco fabrique des éléments personnalisés en béton décoratif, en fonction des besoins de chaque client, qu’ils soient issus du canal Contract ou du secteur public.

Tenim experiència i, per tant, som competents en l’àmbit de les solucions singulars de formigó per a equipaments urbans i l’arquitectura. Pràcticament tots els dissenys són compatibles amb gairebé tots els colors i textures, per tal de satisfer així les necessitats del client a l’hora de trobar solucions sostenibles, sòlides i estètiques.

Grâce à notre longue expérience, nous sommes en mesure d’offrir des solutions singulières de béton pour l’équipement urbain et l’architecture. Nos designs sont applicables à presque toutes les couleurs et les textures, afin de répondre aux aspirations du client en matière de solutions durables, solides et esthétiques.

Acompanyem els nostres clients en cadascuna de les etapes del projecte, des de la selecció del material i el disseny del producte, fins la logística del transport i la instal·lació.

Nous accompagnons nos clients à chaque étape du projet : sélection des matériaux, conception du produit, questions logistiques de transport et installation.

10

11


SOSTENIBILITAT DÉVELOPPEMENT DURABLE

Per a més informació consulteu el Manual Eco landscaping design sobre fotocatàlisi.

alta durabilitat longue durabilité

Le recours à des matériaux fabriqués localement réduit l’impact environnemental découlant d’un transport sur de longues distances. Fabriqués dans une usine où les processus de production sont soumis à un contrôle qualité interne, les produits wetcast® bénéficient d’une qualité et d’une uniformité hors du commun. Les problèmes récurrents sur un chantier (température, humidité, amateurisme, qualité médiocre) sont ainsi minimisés. Outre leur fabrication soignée, les matériaux wetcast® sont soumis à un contrôle d’efficacité énergétique et sont certifiés CE.

junta verda joint vert

L’ús de materials regionals en la seva fabricació redueix l’impacte mediambiental que suposa el transport a llargues distàncies. Atès que els productes wetcast® es fabriquen en una planta amb un control de qualitat intern durant tot el procés de fabricació, presenten una gran qualitat i uniformitat. Així, es minimitzen els problemes típics que es poden trobar en una obra, com ara la temperatura, la humitat, la manca d’ofici o la baixa qualitat. Els materials wetcast® es fabriquen amb unes elevades prestacions de qualitat, un control d’eficiència energètica i la certificació del marcatge CE disponible.

Pour plus d’information, veuillez consulter le manuel Eco landscaping design à propos de la photocatalyse.

respete per la natura respect de la nature

La durabilité de ce matériau permet aussi de réduire les coûts de maintenance et de conservation. Il s’agit d’un produit non toxique et respectueux de l’environnement, qui s’avère idéal dans un cadre urbain ou des zones végétales.

colors clars couleurs claires

Així mateix, la durabilitat permet reduir-ne el cost de manteniment i conservació. No és un producte tòxic i és segur per al medi ambient. Per tant, és un material ideal per a entorns urbans i zones amb vegetació.

Breinco ofereix la possibilitat d’incloure propietats descontaminants als panells i a les grans lloses fabricades amb la tecnologia wetcast®. Aquestes peces de formigó amb propietats fotocatalítiques impulsen un efecte descontaminant i autonetejable. La contaminació generada pels tubs d’escapament dels vehicles s’ha convertit en un gran problema social. Gràcies a un agent descontaminat per fotocatàlisi (TiO2) i amb els efectes de la llum solar, air clean® redueix de manera natural i permanent les concentracions d’òxids de nitrogen perjudicials. Les substàncies nocives es transformen en nitrats innocus per al medi ambient.

política de sostenibilitat politique de développement

Les produits fabriqués avec la technologie wetcast® contribuent fortement à une construction durable. Le béton wetcast® est un matériau qui gagne en résistance avec le temps, contrairement aux autres qui peuvent se détériorer ou perdre leur résistance aux rayons UV ou aux atmosphères hostiles.

llarga vida longue durée de vie

Els productes fabricats amb la tecnologia wetcast® contribueixen notablement a aconseguir una construcció sostenible. El formigó wetcast® és un material que guanya resistència amb el temps, a diferència d’altres materials que poden deteriorar-se o perdre resistència davant dels efectes dels raigs UV o ambients hostils.

Breinco offre la possibilité d’inclure des propriétés de dépollution aux panneaux et aux dalles fabriquées avec la technologie wetcast®. Les propriétés photocatalytiques de ces pièces favorisent la dégradation des polluants et des matières organiques. La pollution générée par les pots d’échappement des voitures est devenue un vrai problème de société. Grâce à l’agent de dépollution par photocatalyse (TiO2) et sous les effets des rayons du soleil, air clean® réduit naturellement et définitivement les concentrations d’oxyde d’azote. Les substances nocives sont transformées en nitrates inoffensifs pour l’environnement.

paviment flexible revêtement souple

Breinco continue à évoluer vers une fabrication responsable des produits. Nous aspirons à ce que nos activités ne génèrent aucune nuisance pour l’environnement. Dans ce sens, nous adoptons des mesures pour assurer que nos opérations s’inscrivent dans le cadre de la réglementation en vigueur et répondent aux meilleures pratiques du secteur.

materials regionals matériaux locaux

Breinco segueix evolucionant per garantir que els productes es fabriquin de la manera més responsable possible. L’objectiu de Breinco és evitar qualsevol perjudici mediambiental a conseqüència de les seves activitats. És per això que duem a terme polítiques per assegurar-nos que tots els nostres funcionaments compleixin els requisits legals i es corresponguin amb la millor pràctica aplicable.

eco-logic

®

12

13


La tecnologia wetcast® ofereix l’estètica, el preu assequible i la rapidesa que requereixen els tècnics prescriptors (...) ofereix un disseny flexible, permet estalviar temps i millora la rendibilitat.

La technologie wetcast® est abordable et elle assure la qualité esthétique et la rapidité dont ont besoin les techniciens prescripteurs (...) Elle offre un design flexible, un gain de temps et une meilleure rentabilité.

ESTÈTICA ESTHÉTIQUE AVANTATGES AVANTAGES RENDIBILITAT RENTABILITÉ

RAPIDESA RAPIDITÉ 14

La tecnologia wetcast® ofereix l’estètica, el preu assequible i la rapidesa que requereixen els tècnics prescriptors a l’hora d’elaborar un projecte. Però, a més, ofereix un disseny flexible, permet estalviar temps i millora la rendibilitat.

La technologie wetcast® est abordable et elle assure la qualité esthétique et la rapidité dont ont besoin les techniciens prescripteurs pour élaborer un projet. Elle offre également un design souple, un gain de temps et une meilleure rentabilité.

Els productes wetcast® es poden fabricar amb una àmplia gamma de colors, mides i textures; aguanten el transport, la instal·lació i l’ús; es poden instal·lar fàcilment amb equips petits; són segurs per al medi ambient i són menys vulnerables que altres materials als efectes del clima, el vandalisme o els impactes.

Les produits wetcast® s’adaptent à une large gamme de couleurs, de mesures et de textures. Ils résistent au transport, à l’installation et à l’utilisation. Ils sont faciles à installer avec un équipement léger. Ils sont respectueux de l’environnement et moins vulnérables que d’autres matériaux face aux intempéries, au vandalisme ou aux chocs.

Els panells de formigó wetcast® per a façanes solen presentar un avantatge clar en comparació amb altres materials, com la pedra natural o el totxo. No només són més lleugers i fàcils d’instal·lar, sinó que quan es fabriquen amb prou antelació a la instal·lació, es poden transportar a l’obra en qualsevol moment. Per tant, es poden escurçar considerablement els terminis d’execució, al mateix temps que l’obra és més segura i s’ofereixen preus més competitius.

Les panneaux pour façades en béton wetcast® présentent en général un avantage évident sur d’autres matériaux comme la pierre naturelle ou la brique. Outre leur légèreté et leur facilité d’installation, ils peuvent être acheminés sur un chantier à tout moment s’ils sont fabriqués avec suffisamment d’avance. Cela permet de gagner un temps précieux sur les délais d’exécution, une plus grande sécurité sur le chantier et des prix compétitifs.

15


PROJECTES PR OJ E T S

16

17


elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux Marina Real Juan Carlos I, Port de València. simple®. Grey wet. Marina Real Juan Carlos I, Porte de Valence. simple®. Grey wet.

18

19


Carrer Unterhaching, Tenerife, Illes Canàries. strip® White wet. Rue Unterhaching, Tenerife, Canaries. strip® White wet.

20 21

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux


elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux CAP Llinars del Vallès, Barcelona. Gustau Gili arquitecte. simple®. Color a mida. Centre public de santé de Llinars del Vallès (Barcelone). Gustau Gili arquitecte. simple®. Couleur sur mesure.

22

23


Can Cortada, Barcelona. simple®. Color a mida. Can Cortada, Barcelone. simple®. Couleur sur mesure.

24 25

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux


elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux Edifici JP, 22@, Barcelona. simple®. Color a mida. Bâtiment JP, 22@, Barcelone. simple®. Couleur sur mesure.

26

Rehabilitació de la façana de la Casa del Carrer de les Joies, Moià. strip®. Color a mida. Réhabilitation de la façade de la Casa del Carrer de les Joies (Moià). strip®. Couleur sur mesure.

27


elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

Escola Pau Vila. Sant Feliu de Llobregat. simple®. Color a mida. Ecole Pau Vila. Sant Feliu de Llobregat. simple®. Couleur sur mesure.

Hotel NH La Maquinista, Barcelona. strip®. Color a mida. Hotel NH La Maquinista, Barcelone. strip®. Couleur sur mesure.

28

29


elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux

elements verticals i especials / éléments verticaux et spéciaux Rehabilitació de l’Estadi Olímpic de Barcelona. simple®. Color a mida. Réhabilitation du stade olympique de Barcelone. simple®. Couleur sur mesure.

30

31


grans lloses de paviment / dalles de revêtement

grans lloses de paviment / dalles de revêtement Empresa a Sant Cugat del Vallès, Barcelona. strip® Color a mida. Entreprise de Sant Cugat del Vallès, Barcelone. strip® Couleur sur mesure.

32

Plaça a Santa Eulàlia de Riuprimer, Barcelona. strip® Beige wet. Place à Santa Eulàlia de Riuprimer, Barcelone. strip® Beige wet.

33


grans lloses de paviment / dalles de revêtement

grans lloses de paviment / dalles de revêtement

Entrada casa particular. strip®. Color a mida. Entrée maison particulière. strip®. Couleur sur mesure.

Interior d’illa a Barcelona. strip®. Color a mida. Cour intérieure à Barcelone. strip®. Couleur sur mesure.

34

35


mobiliari urbà / mobilier urbain

mobiliari urbà / mobilier urbain

Plaça de la Gardunya, Barcelona. strip®. Color a mida. Plaça de la Gardunya, Barcelone. strip®. Couleur sur mesure.

Marina Real Juan Carlos I, Port de València. strip®. Grey wet. Marina Real Juan Carlos I, Porte de Valence strip®. Grey wet.

36

37


38 39

mobiliari urbĂ / mobilier urbain

mobiliari urbĂ / mobilier urbain


pigment / pigment Els pigments que utilitzem per donar color són generalment òxids de ferro que garanteixen la resistència del color als raigs ultraviolats i a la climatologia. A més, són totalment innocus per al medi ambient. El color es manté amb el pas dels anys. Les pigments que nous utilisons pour colorer nos bétons sont en général des oxydes de fer, qui garantissent la résistance de la couleur aux rayons ultraviolets et aux intempéries, tout en respectant l’environnement. La couleur persiste au fil des années. pigment / pigment

àrid / granulat Cal tenir en compte que la coloració del formigó no depèn només dels pigments. L’ús d’àrids de color d’origen mineral exposats a tractaments superficials, com ara l’acabat polit smooth® o l’acabat decapat strip®, determinen la tonalitat final de l’element. La couleur du béton ne dépend pas exclusivement des pigments. On utilise également des granulats colorés d’origine minérale, soumis à des traitements de surface comme le polissage smooth® ou le décapage strip®, qui apportent à l’élément sa tonalité finale. àrid / granulat

pintura i veladures / peinture et glacis Si l’objectiu és reproduir un color concret que no es pot elaborar amb formigó wetcast®, disposem de pintures de gran adherència i qualitat que reaccionen amb la superfície. Gràcies a aquestes pintures aconseguim colors únics i amb un gran impacte.

pintura i veladures / peinture et glacis

40

Si on cherche à reproduire une couleur particulière, impossible à obtenir avec du béton wetcast®, on trouve des peintures alliant qualité et adhérence, qui réagissent au contact du béton, pour obtenir des couleurs uniques et saisissantes.

41


breincodesign Es tracta de colors resistents a les substàncies alcalines i a altes temperatures de fins a 120 ºC. L’ús de pigments granulats d’alta qualitat, en comptes de pols o pasta líquida, ens permet obtenir una tonalitat cromàtica constant i un fort poder colorant. A més, els dispersants orgànics de l’interior garanteixen un augment de la dispersió.

Ces couleurs résistent aux substances alcalines et aux hautes températures, jusqu’à 120 °C. Le recours à des pigments granulés de haute qualité, plutôt qu’à de la poudre ou de la pâte liquide, permet d’obtenir une tonalité chromatique constante et un haut pouvoir colorant. En outre, les dispersants organiques présents à l’intérieur garantissent une plus grande dispersion.

La possibilité d’utiliser des peintures superficielles avec des lasures à base d’eau offrant adhérence et qualité, élargit les perspectives en matière de conception. On peut ainsi obtenir des finitions simulant le métal ou des couleurs plus intenses. Quand la priorité est d’unifier la couleur de la peau du béton, on utilise alors des glacis silicate inaltérables et très résistants, qui réagissent au contact du béton.

black wet

beige wet

white wet

grey wet

black wet

beige wet

brown grey wet

dark grey wet

red wet

ochre wet

brown grey wet

dark grey wet

red wet

ochre wet

smooth®

L’ús de pintures superficials amb lasurs de base aigua de gran adherència i qualitat obre tot un ventall de possibilitats de disseny. Podem aconseguir acabats que simulen el metall o altres colors més intensos. Tanmateix, si la prioritat és unificar el color de la superfície de l’element de formigó, s’utilitzen veladures amb base de silicats que reaccionen amb la superfície, són inalterables i tenen una gran durabilitat.

granulats

grey wet

strip®

Les granulats qui s’accumulent dans le béton présentent une variété étonnante en termes d’origine, de granularité ou de couleur. Il peut s’agir de pierre calcaire, granitique ou basaltique. On obtient ainsi des résultats plus variés après l’application d’un traitement superficiel de texture sur les surfaces visibles. Le fait de pouvoir choisir un granulat et un pigment sur mesure est la clé de nombreux projets de réhabilitation de façades, qui exigent une reproduction des couleurs la plus fidèle possible.

white wet

strip®

pigments

Les granulometries i l’origen dels àrids que s’aglomeren al formigó són sorprenentment heterogenis, ja que poden ser de pedra calcària, granítica o basàltica, de diferents colors i procedència. Això ens permet aconseguir resultats ben diversos quan es texturitzen les superfícies vistes mitjançant un tractament superficial final. Escollir un àrid i un pigment a mida és la solució de nombrosos projectes de rehabilitació de façanes que necessiten reproduir de la manera més fidel possible el color de la superfície vista.

àrids

smooth®

pigments

pintures i veladures

peinture et glacis

colour & trim 42

43


Una peça pot emmotllar-se amb l’aparença totalment llisa del motllo de manera que per a la preparació, només calgui netejar-ne la superfície, sense que presenti textures ni relleus, si bé cal procurar que les arestes quedin ben configurades (preferiblement amb un petit bisell) i evitar així els escantells. També es pot col·locar un motiu al motllo que li doni un efecte particular i converteixi la peça en un element únic i diferenciat.

Le moulage d’une pièce peut se faire en conservant l’aspect lisse que lui concède le moule. Dans ce cas, la préparation consiste simplement à nettoyer la surface pour éliminer les reliefs ou les aspérités, en veillant à ce que les arêtes soient bien délimitées (de préférence avec un petit biseau) et éviter ainsi l’effritement. On peut également placer un motif sur la peau de coffrage pour obtenir une pièce unique et singulière.

L’acabat polit smooth® és llis, suau al tacte i molt homogeni. És un acabat setinat i sedós que expressa les propietats decoratives de cadascun dels àrids empleats en la fabricació de l’element. El grau de brillantor s’ha definit d’acord amb les finalitats decoratives: reflectir la llum, donar profunditat i respondre a l’ambient i als objectes.

La finition polie smooth® est lisse, douce au toucher et très homogène. Satinée et soyeuse, elle révèle les propriétés décoratives de chaque granulat utilisé dans la fabrication de l’élément. Le degré de brillance a été défini en fonction des objectifs de décoration : réfléchir la lumière, apporter de la profondeur et répondre à l’ambiance et aux objectifs.

L’acabat decapat strip® és lleugerament rugós al tacte. Deixa al descobert la forma i el color natural dels àrids, sobre una superfície llisa però de textura arenosa. Aquest acabat aconsegueix uns colors brillants i intensos que permeten obtenir un aspecte mineral amb una gran definició i durabilitat dels detalls.

La finition décapée strip® est légèrement rugueuse au toucher. Elle laisse apparaître la forme et la couleur naturelles des granulats, sur une peau lisse mais au grain sableux. Cette finition permet d’obtenir des couleurs brillantes et intenses, avec des détails bien définis et durables, pour un aspect minéral.

simple

smooth

strip

44

45


Formigó arquitectònic / Béton architectonique moulé et armé

fort / dur

simple®

fort / dur

suau / mou

smooth®

suau / mou

strip®

46

Formigó GRC / CCV Béton composite ciment-verre

Formigó UHPC / BUHP Béton à ultra-hautes performances

En funció del motiu del motllo, la peça pot presentar una aparença molt diversa. Les possibilitats són infinites i a gust del creador. Des d’emmotllar elements amb poc o molt relleu, fins a reproduir un dibuix, una fotografia o una textura singular a la superfície. D’aquesta manera, la façana, el paviment o l’element de mobiliari guanya caràcter.

Les différents motifs de moule permettent d’obtenir des pièces à l’apparence très variée. Les possibilités sont infinies et dépendent du goût du créateur. Il est possible de mouler des éléments avec peu ou beaucoup de relief ou encore de reproduire à la surface un dessin, une photo ou une texture singulière. Cette technique confère du caractère à une façade, un revêtement, ou un élément de mobilier.

És ideal gràcies a la seva duresa i perpetuïtat. Gràcies a les seves propietats hidròfugues, protegeix el material i té un manteniment senzill. La tècnica consisteix a polir la superfície de l’element amb un material abrasiu de manera manual, mecànica o industrial, en funció de la forma geomètrica de la peça, tot deixant al descobert l’àrid empleat en la fabricació.

Sa dureté et sa pérennité rendent cette finition idéale. Hydrofuge, elle protège le matériau et son entretien ne pose pas de problème. La technique consiste à polir la surface de l’élément avec un matériau abrasif de façon manuelle, mécanique ou industrielle, en fonction de la forme de la pièce, en laissant à découvert le granulat utilisé pour sa fabrication.

La tècnica consisteix a eliminar dècimes de mil·límetre de la capa del formigó en contacte amb el motllo mitjançant productes que retarden l’enduriment del formigó. Una vegada s’ha desemmotllat la peça, es neteja la superfície desactivada amb aigua a pressió. D’aquesta manera, els àrids es fan més o menys patents i la superfície queda amb una textura més o menys marcada.

Cette technique consiste à éliminer des dixièmes de millimètre de la couche de béton qui était en contact avec le moule avec des produits qui retardent le durcissement du béton. Une fois la pièce démoulée, on lave la surface désactivée avec de l’eau sous pression. Cela permet de laisser les granulats plus ou moins à découvert et d’obtenir une peau plus ou moins texturée.

47


48

49


PRODUCCIÓ PRODUCTION

Pertànyer a l’ofici vol dir conèixer i estimar el procés de fabricació. Vol dir mantenir un nivell d’autoexigència i perseverança que es reflecteixi en el treball diari de l’equip humà i els projectes d’investigació que es duen a terme. És el valor d’un artesà que, al seu taller, desenvolupa una idea amb serietat i rigor. El diàleg amb els nostres col·laboradors, clients i proveïdors, així com amb els mercats, ens ajuda a adaptar les particularitats de cadascun dels entorns on treballem.

50

Être du métier, ça signifie connaître le processus de fabrication et l’apprécier à sa juste valeur. Cela veut dire maintenir un niveau d’auto-exigence et de persévérance qui se reflète dans le travail quotidien de nos équipes et les projets de recherche que nous menons à bien. C’est la valeur d’un artisan qui développe une idée dans son atelier avec sérieux et rigueur. Soucieux de favoriser le dialogue avec nos collaborateurs, nos clients, nos fournisseurs et les marchés, nous savons nous adapter aux particularités de tous les environnements dans lesquels nous travaillons.

51


MOTLLOS MOULES

La tecnologia dels motllos és determinant, ja que permet obtenir una gran diversitat de formes i dimensions. El motllo és el mitjà més important per fabricar les peces de pedra emmotllada. És per això que, depenent de com s’hagi concebut el motlle, el producte resultant presentarà un major o menor grau de perfecció i tindrà un cost o un altre. Hi ha dos sistemes de preparació de motllos: el que forma el negatiu de la peça que es vol emmotllar directament, i el que primer prepara el model en positiu (idèntic a la peça resultant) per tal d’obtenir-ne el negatiu, que serà el motllo. En funció de les necessitats del client i la viabilitat del projecte es decidirà quin mètode de fabricació resulta més adequat.

52

Le moulage est une technique déterminante car elle ouvre de nombreuses possibilités en termes de formes et de dimensions. Le moule est le support le plus important pour fabriquer les pièces en pierre artificielle. Ainsi, la qualité du produit fini et son prix dépendent de la façon dont a été conçu le moule. Il y a deux façons de préparer les moules : en formant directement le négatif de la pièce à mouler ou en préparant d’abord le modèle en positif (identique à la pièce résultante) pour obtenir ensuite le négatif, qui servira de moule. Le système de fabrication le plus adéquat est déterminé par les besoins du client et la viabilité du projet.

53


54

55


DEPARTAMENT TÈCNIC DÉPARTEMENT TECHNIQUE

· Servei tècnic complet i de proximitat.

· Service technique complet et de proximité.

· Gestió experta de l’estudi, les solucions, l’oferta i l’adaptació als canvis.

· Gestion experte de l’étude, solutions, offre et adaptation au changement.

· Estudiem cada projecte individual per oferir la millor solució en tot moment.

· Prise en compte de la particularité de chaque projet pour apporter la meilleure solution.

· Proporcionem solucions viables i rendibles que s’adaptin als requeriments tècnics.

· Des solutions viables et rentables qui s’adaptent aux exigences techniques.

· Disposem d’un Departament de desenvolupament de producte per dissenyar tots els elements que el client necessiti.

· Département de développement produit pour concevoir les éléments requis par le client.

· Per tal d’oferir un millor servei i suport tècnic a les obres, col·laborem amb una oficina tècnica externa especialitzada en sistemes de tancament amb plafons de façana de GRC.

· Collaboration avec un bureau technique externe spécialisé dans les systèmes de fermeture avec panneaux de façade en CCV, pour améliorer le service et le support technique sur les chantiers.

· Quan es finalitza l’obra s’entreguen els certificats de garantia del material subministrat i dels treballs de col·locació.

· Certificat de garantie du matériel fourni et des travaux de pose, délivré à la fin des travaux.

· Aplicació de la metodologia BIM (Building Information Modeling) a través d’un model digital 3D per a la gestió de projectes de plafons de façana.

· Recours à la méthodologie BIM (Building Information Modeling) à travers un modèle numérique 3D pour la gestion des projets de panneaux de façade.

L’acabat Strata® ofereix l’opció de personalitzar l’element segons les necessitats específiques de cada client. La tècnica bàsica en relleu consisteix a buidar certes zones de la superfície per crear un motiu gravat amb la forma de la representació desitjada. Sobre el material, podem traçar marques corporatives, lletres o dibuixos amb una peça incisiva que en rebaixa la superfície. És un mètode permanent per especificar una informació adaptada a cada necessitat.

56

La finition Strata® offre la possibilité de personnaliser l’élément selon les besoins spécifiques de chaque client. La technique de base du relief consiste à évider certaines zones de la surface pour créer un motif gravé avec la forme de la représentation désirée. Sur le matériau, nous pouvons faire des marques corporatives, des lettres ou des dessins avec une pièce coupante qui diminue la surface. C’est une méthode permanente qui sert à spécifier une information adaptée à chaque besoin.

57


ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Formigó arquitectònic Béton architectonique

Coeficient d’absorció i resistència a les gelades:

Coefficient d’absorption et résistance au gel :

El coeficient d’absorció d’aigua no només influeix en la durabilitat, sinó que també afecta directament a l’estètica del producte. A més, és la característica clau per aconseguir una resistència adequada a la geladicitat en climatologies on sigui necessari.

Le coefficient d’absorption d’eau joue sur la durabilité et a également une influence directe sur l’esthétique du produit. C’est aussi une caractéristique essentielle pour obtenir une bonne résistance au gel dans des climats où cette exigence s’applique.

Resistència a l’abrasió:

Résistance à l’abrasion :

En condicions d’abrasió, la granulometria de l’àrid és determinant per aconseguir resistències a l’abrasió elevades.

Resistència a l’impacte:

Segons la norma UNE EN 127748-1/2006. Alçada de trencament per bola d’acer 1kg > 200cm.

58

Dans des conditions d’abrasion, la granulométrie du granulat est déterminante pour arriver à de hautes résistances à l’abrasion.

Résistance à l’impact :

CCV (composite ciment-verre) C’est un micro-béton armé avec des fibres de verre alcalino-résistantes. Des granulats retenus pour leur haute résistance et leur faible granulométrie, ciment, eau, additifs et additions écologiques et fibres de verre alcalino-résistantes avec une haute teneur en zirconium qui, travaillés en projection simultanée, constituent la base de l’élaboration du CCV. La fibre remplace les armatures métalliques traditionnelles, ce qui apporte de nombreux avantages et des améliorations non négligeables sur les produits finis. Avec l’homologation des matériaux et la réglementation en vigueur, le CCV s’est imposé comme matériau de référence et constitue une amélioration évidente dans de nombreux processus de construction.

Formigó UHPC Béton BUHP

Formigó GRC Béton CCV

Resistència a l’impacte Résistance à l’impact UNE-EN 127748-1/2006

Formigó arquitectònic Béton architectonique

Resistència a l’abrasió Résistance à l’abrasion UNE-EN 1339/2004

Liée au risque d’apparition de fissures suite à un effort de flexion, cette qualité joue directement sur la durabilité. Elle doit être supérieure à 5 MPa pour les pièces présentant un risque particulier en termes de manipulation ou de position dans la construction.

40-60 MPa

4-7 MPa

6%

<23 mm

>600 cm

90-130 MPa 15-18 MPa

<5%

<19 mm

>600 cm

Resistència a l’abrasió Résistance à l’abrasion UNE-EN 1339/2004

Résistance à la flexion-traction :

Coeficient d’absorció d’aigua Coefficient d’absorption d’eau UNE-EN 1339/2004

Resistència a la flexotracció:

Es relaciona amb el risc d’aparició de fissures per esforços de flexió. Aquest factor està estretament relacionat amb la durabilitat. Aquesta resistència ha de ser superior a 5 MPa per a les peces amb un risc especial de manipulació o per la seva posició constructiva.

GRC (Glass Reinforced Concrete) És un microformigó armat amb fibra de vidre alcalí resistent. Selecció d’àrids d’alta resistència i baixa granulometria, ciment, aigua, additius i addicions de línia ecològica i fibres de vidre alcalí resistents amb un elevat contingut de zirconi que, quan es treballen amb una projecció simultània, conformen la base de l’elaboració del GRC. La fibra substitueix les armadures metàl·liques tradicionals, de manera que s’aconsegueixen múltiples avantatges i millores importants als productes finals. Amb l’homologació dels materials i les normes específiques vigents, el GRC ha aconseguit establir-se com a material de procediment tradicional i suposa una clara millora evolutiva en nombrosos processos constructius.

Coeficient d’absorció d’aigua Coefficient d’absorption d’eau UNE-EN 1170-6:1997

C’est la caractéristique d’usage la plus couramment utilisée dans le cadre d’une prescription ou d’un contrôle qualité concernant n’importe quel béton. Même si l’élément à fabriquer n’est pas structurel, on travaille presque toujours avec des résistances supérieures à 45 MPa. En effet, on a besoin d’obtenir une haute résistance au bout de 20/24 heures pour pouvoir décoffrer tous les jours sans risque de fissure ou de casse.

Resistència a la flexotracció Résistance à la flexion-traction UNE-EN 12390/2001

Résistance à la compression :

És la característica més habitual tant per a la prescripció, com per al control de qualitat de tot tipus de formigó. Encara que l’element que es vol fabricar no sigui estructural, gairebé sempre es treballa amb resistències superiors a 45 MPa. El motiu: cal aconseguir una resistència elevada al cap de 20-24 hores per poder desemmotllar cada dia sense risc de produir-se fissuracions o trencaments.

Resistència a la flexió Résistance à la flexion UNE-EN 1170-5:1998

Resistència a la compressió:

Formigó GRC Béton CCV

Resistència a la compressió Résistance à la compression UNE-EN 12390/2001

Formigó UHPC Béton BUHP

> 18 MPa MOR

<12%

<20 mm

Selon la norme UNE EN 127748-1/2006. Hauteur de casse par boule d’acier de 1 kg > 200 cm.

59


PROTECCIONS SUPERFICIALS I MANTENIMENT PROTECTION SUPERFICIELLE ET MAINTENANCE

TRANSPORT I INSTAL·LACIÓ TRANSPORT ET INSTALLATION Els elements s’embalen i es protegeixen per al transport internacional en contenidors, tot garantint una protecció i facilitat de manipulació idònies, així com el compliment de totes les normes internacionals de transport. Els elements amb un pes important solen incloure virolles embegudes al cos del formigó, ideals per caragolar bagues per a la manipulació i la instal·lació.

60

Les éléments sont conditionnés et protégés pour être transporté à l’internationale dans des conteneurs. Conformément aux réglementations internationales en matière de transport, l’accent est mis sur la protection et la facilité de manipulation. Les éléments particulièrement lourds portent en général des viroles intégrées au corps du béton, à des fins de manipulation et d’installation.

Proteccions superficials

Protection superficielle

Tots els elements han estat sotmesos a un tractament final hidròfug que els protegeix dels agents externs i facilita les operacions de neteja.

Tous les éléments font l’objet d’un traitement final d’étanchéité qui les protège des agents externes et facilite les opérations de nettoyage.

A petició del client i per unificar el color de la superfície, es poden aplicar veladures de silicat que protegeixen l’element sense alterar-ne l’aspecte final.

Si le client le souhaite, afin d’unifier la couleur de la surface, on peut appliquer des glacis de silicate qui protègent sans altérer l’aspect final de l’élément.

També hi ha un tractament d’encerat amb un efecte superficial brillant que, per un cost addicional, fa el producte encara més impermeable i li atorga un aspecte moll.

Avec un coût supplémentaire, on peut appliquer un traitement de cirage pour obtenir un effet de brillance superficielle qui renforce l’imperméabilité du produit tout en lui donnant un aspect mouillé.

A petició, es pot demanar un tractament final antigrafit que facilita la neteja d’actes vandàlics amb esprais. També redueix la possible pèrdua d’àrid superficial durant els processos de neteja. L’antigrafit altera lleugerament l’aspecte original del material.

Le client peut également solliciter un traitement final anti-graffiti qui facilite le nettoyage des actes de vandalisme effectués avec du spray. Cela réduit aussi l’éventuelle perte du granulat superficiel lors des opérations de nettoyage. Les produits anti-graffiti altèrent légèrement l’aspect original du matériau.

Manteniment

Maintenance

Un cop s’ha instal·lat l’element wetcast® a l’obra, és recomanable efectuar una neteja general amb aigua a temperatura per eliminar residus orgànics i minerals. Per tal d’evitar l’acumulació de brutícia i pol·lució fruit de la contaminació atmosfèrica, s’aconsella efectuar una neteja amb aigua calenta i detergent cada 5 anys. És recomanable utilitzar equips d’hidroneteja, si bé procurant que la pressió i la velocitat no facin malbé les superfícies.

Après l’installation de l’élément wetcast® sur le chantier, il convient de procéder à un nettoyage général avec de l’eau chaude pour éliminer les résidus organiques et minéraux. Pour éviter une accumulation de saleté et de polluants en raison de la pollution atmosphérique, il convient de procéder à un nettoyage à l’eau chaude et détergent tous les 5 ans. Nous recommandons l’utilisation d’appareils d’hydro-nettoyage, en contrôlant la pression et la rapidité pour ne pas abîmer les surfaces.

Cas que es produeixi un cop al material, el desperfecte es pot reparar localment. A petició del client, oferim un equip de reparació personalitzat que adaptem segons els àrids minerals i els pigments empleats. Si teniu dubtes sobre el procediment per a un manteniment correcte, contacteu amb el Departament tècnic de BREINCO.

Si le matériau est soumis à un choc, il est possible de faire une réparation ciblée. A la demande du client, nous offrons un kit de réparation personnalisé que nous adaptons aux granulats minéraux et aux pigments utilisés. En cas de doute sur la procédure de maintenance à suivre, veuillez contacter le département technique de BREINCO.

61


GLOSSARI GLOSSAIRE

Tira de carborúndum Bande de carborundum

SHOWLAND SHOWLAND

Carborúndum Carbur de silici que es prepara sotmetent el coc, l’arena silícia o el clorur de sodi a altes temperatures. La massa cristal·lina resultant és molt dura i s’utilitza d’abrasiu.

Carborundum Carbure de silicium qui se prépare en soumettant à haute température le charbon, le sable de silice ou le chlorure de sodium. On obtient ainsi une masse cristalline très dure, utilisée comme abrasif.

Granit Roca ígnia intrusiva formada per feldspat, quars i mica, totalment cristal·litzats. N’hi ha de moltes menes en funció del color i la mida dels seus components. S’utilitza a la construcció per la seva duresa i durabilitat.

Granite Roche ignée intrusive, composée de feldspath, de quarks et de mica, totalement cristallisés. Il en existe de nombreuses sortes en fonction de la couleur et de la taille des composants. On l’utilise dans le bâtiment pour sa dureté et sa durabilité.

Veladura La veladura està formada per capes de pintura molt fines, de manera que es transparenta la capa inferior. El color visible és el resultat atenuat de la mescla del color inferior juntament amb el color de la veladura.

Glacis Le glacis consiste à appliquer des couches très fines de peinture, de façon à laisser transparaître la couche inférieure. Ainsi, la couleur visible est le résultat adouci du mélange de la couleur inférieure avec celle du glacis.

Additiu superfluïdificant Additius que, en petites proporcions, modifiquen la capacitat de treballar del material sense aportar-hi més aigua. Atès que és un gran reductor d’aigua, afavoreix les altes resistències a la compressió i la flexotracció, que repercuteixen en la durabilitat del formigó.

Additif superfluidifant Additifs qui, à petite dose, modifient la maniabilité du matériau sans augmenter la quantité d’eau. En réduisant l’eau, ils favorisent la résistance à la compression et à la flexion-traction, ce qui joue sur la durabilité du béton.

Protecció hidròfuga Productes que quan s’incorporen a la massa o a la superfície, provoquen una reducció dràstica de la capacitat d’absorció d’aigua i, conseqüentment, minimitzen la fixació de la brutícia ambiental.

Protection hydrofuge Ajout de produits à la masse ou à la surface pour obtenir une réduction drastique de la capacité d’absorption d’eau, minimisant ainsi la fixation de la saleté environnementale.

Caixa de mostres de colors i acabats disponible. Boîte d’échantillons de couleurs et de finitions disponible.

62

63


64



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.