EUROPEO / Armadi Scorrevoli

Page 1


Sliding door wardrobes

Scorrevoli


_ INDICE ANTE_ _ Index doors_

_ ANTA SECTOR_

PAG.64_73

PAG.04_15

_ Maxibold door_ 2_

PAG.16_43

_ Plain door_

_ Ginger complanare_

_ ANTA MAXIBOLD_

_ ANTA LISCIA_

PAG.44_53

_ ANTA MINIBOLD_ _ Minibold door_

_ ANTA JOY_

PAG.82_89

_ ANTA VEGA MAXI - MINI_ _ Vega Maxi - Mini door_

_ ANTA SPICE_

PAG.90_95

_ Spice door_

_ Joy door_

PAG.54_63

PAG.74_81

_ Flipper door_

_ Sector door_

_ COMPLANARE GINGER_

_ ANTA FLIPPER_

PAG.96_109

_ ANTA DOMINA_

PAG.110_117

_ Domina door_ _3


_ COMPLANARE GINGER _ _ Ginger complanare_

GINGER È PRESENTATA NELLA VERSIONE CON ANTA SCORREVOLE COMPLANARE; LA MANIGLIA, ELEMENTO STILISTICO CARATTERIZZANTE, SI PRESENTA CON UNA CONFORMAZIONE CHE PERMETTE UNA OTTIMA PRENSILITÀ ED È RICAVATA, IN PARTE, LAVORANDO IL MASSELLO. SI POSSONO APPLICARE FINITURE E MATERIALI DIVERSI TRA ANTA E MANIGLIA, CREANDO SINGOLARI CONTRASTI TRA LE DUE SUPERFICI. GINGER IS SHOWN IN THE VERSION WITH “COMPLANAR” SLIDING DOOR; THE HANDLE, CHARACTERIZING DESIGN ELEMENT, HAS A SHAPE THAT ALLOWS A GOOD AND SURE GRIP AND IT IS OBTAINED, IN PART, BY SOLID WOOD. YOU CAN CHOOSE AMONG MATERIALS AND FINISHES DIFFERENT BETWEEN HANDLE AND DOOR , CREATING UNIQUE CONTRASTS BETWEEN THE TWO SURFACES.

FINITURE: FRASSINO BIANCO FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD FINISHES: WHITE ASH LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD

4

5


SCORREVOLE_01 TORTORA LUCIDO/FRASSINO TORTORA. L.299 H.259,6 CM. GLOSSY TORTORA/TORTORA ASH. W.299 H.259,6 CM.

6_

GINGER_7


8_

GINGER_9


_ ANTA GINGER_ _ Ginger door_

NEL DETTAGLIO A SINISTRA SI NOTA COME LA MANIGLIA, REALIZZATA IN FINITURA FRASSINO TORTORA, SI FONDA CON L’ANTA PROPOSTA SEMPRE NELLO STESSO TONO DI COLORE, MA NELLA VERSIONE LUCIDA. IN THE DETAIL TO THE LEFT YOU CAN SEE HOW THE HANDLE, MADE IN ASH LACQUERED “TORTORA” FINISH BLEND WITH THE DOOR PROPOSED IN THE SAME COLOR TONE, BUT IN A GLOSSY VERSION.

10

11


12_

GINGER_13


_ ANTA GINGER_ _ Ginger door_

SCORREVOLE_02 pag. 12.13 FRASSINO BIANCO/BIANCO OPACO. L.299 H.259,6 CM. WHITE ASH/MAT WHITE. W.299 H.259,6 CM.

14

15


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

E’ UN RACCONTO CHE SI SNODA LUNGO LA SEMPLICE LINEARITÀ DI SEGNI CHE LASCIANO SPAZIO ALLA FANTASIA E ALLA PERSONALIZZAZIONE. CHI ABITA QUESTO AMBIENTE SCEGLIE DI ESPRIMERE LE PROPRIE EMOZIONI ATTRAVERSO OGGETTI, COLORI E DETTAGLI CHE ESALTANO IL RIGORE FORMALE DI ARMADI SENZA TEMPO. IT ‘S A TALE THAT WINDS ALONG THE SIMPLE LINEARITY OF SIGNS THAT LEAVE SPACE FOR IMAGINATION AND PERSONALIZATION. THOSE WHO LIVE THIS ENVIRONMENT CHOOSES TO EXPRESS THEIR EMOTIONS THROUGH OBJECTS, COLORS AND DETAILS THAT ENHANCE THE FORMAL RIGOR OF A TIMELESS WARDROBE.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’

16

17


18_

LISCIA_19


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

SCORREVOLE_03 pag. 18.19 VISONE OPACO/SPECCHIO BLADE FUME’. L.397,6 H.259,6 CM. MAT VISONE/BLADE FUME’ MIRROR. W.397,6 H.259,6 CM.

20

IL PROFILO DELL’ANTA È IN TONO VISONE E SI ABBINA PERFETTAMENTE AI RIFLESSI LEGGERMENTE BRONZATI DELLO SPECCHIO BLADE FUMÈ. COME SI NOTA ANCHE DALL’IMMAGINE, LA CAPACITÀ RIFLETTENTE DELLO SPECCHIO MANTIENE TUTTO IL SUO VALORE.

IL RISULTATO DECORATIVO DELLO SPECCHIO BLADE FUMÈ È OTTENUTO CON UNA PARTICOLARE LAVORAZIONE CHE INCIDE IL VETRO E LO RIFINISCE CON UNA TECNICA DI MOLATURA ORIGINALE E PREZIOSA. I SEGNI ORIZZONTALI, CONTRAPPOSTI ALLE INCISIONI INCLINATE, CREANO UN RITMO CHE DISEGNA LA SUPERFICIE SPECCHIATA DEL VETRO.

THE PROFILE OF THE DOOR IS LACQUERED “VISONE” FINISH AND CAN PERFECTLY MATCH THE SLIGHTLY BRONZED REFLECTIONS OF THE “BLADE FUMÉ” MIRROR. AS YOU CAN SEE EVEN FROM THE PICTURE, THE REFLECTING CAPACITY OF THE MIRROR MAINTAINS ITS FULL VALUE.

THE DECORATIVE RESULT OF THE “FUMÉ” BLADE MIRROR IS OBTAINED WITH A SPECIAL PROCESS THAT ENGRAVES THE GLASS AND FINISHES IT WITH AN ORIGINAL AND VALUABLE TECHNIQUE OF BEVELLING . THE HORIZONTAL SIGNS , IN CONTRAST WITH OBLIQUE ENGRAVINGS, CREATE A RHYTHM THAT DESIGNS THE MIRRORED SURFACE OF THE GLASS.

21


22_

_23


24_

LISCIA_25


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

SCORREVOLE_04 pag. 24.25 BIANCO OPACO/VETRO BLADE BIANCO. L.397,6 H.259,6 CM. MAT WHITE/BLADE GLASS WHITE. W.397,6 H.259,6 CM.

LE INCISIONI CHE CARATTERIZZANO IL VETRO BLADE RISALTANO ANCHE SULLA SUPERFICIE BIANCA DEL VETRO CHE MANTIENE UNA OTTIMA CAPACITÀ RIFLETTENTE LA SECONDA IMMAGINE PRESENTA IL TUBO APPENDIABITI ESCLUSIVO EUROPEO CON UNA ILLUMINAZIONE A LED. THE ENGRAVINGS THAT CHARACTERIZE THE BLADE GLASS STAND OUT ALSO ON THE WHITE SURFACE OF THE GLASS THAT MAINTAINS A HIGH REFLECTING CAPACITY THE SECOND PICTURE SHOWS THE EXCLUSIVE EUROPEO HANGING ROD WITH A LED LIGHTING.

26

27


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

SCORREVOLE_05 pag. 30.31 TRANCHE’ LINO. L.397,6 H.259,6 CM. TRANCHE’ LINO. W.397,6 H.259,6 CM.

28

29


30_

LISCIA_31


L’ANTA LISCIA SI ARRICCHISCE DI UNA MATERICITÀ CHE SOLO LA SUPERFICIE IN TRANCHÈ RIESCE A DARE; IL TONO DEL LINO SI ABBINA AI COLORI DELLA TERRA E L’IMMAGINE DELLE ANTE SI COORDINA CON IL COLORE DELLE FINITURE INTERNE. THE PLAIN DOOR HAS NOW A TEXTURE THAT ONLY THE TRANCÉ SURFACE CAN GIVE; THE TONE OF THE “LINO” COMBINES WITH THE COLORS OF THE EARTH AND THE IMAGE OF THE DOORS IS MATCHED WITH THE COLOR OF THE INTERIOR FINISHES.

32

33


SCORREVOLE_06 FRASSINO BIANCO. L.397,6 H.259,6 CM. WHITE ASH. W.397,6 H.259,6 CM.

34_

LISCIA_35


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

SCORREVOLE_07 BIANCO OPACO/VETRO TRATTO. MANIGLIONE BRILL. L.397,6 H.259,6 CM. MAT WHITE/ TRATTO GLASS. BRILL HANDLE. W.397,6 H.259,6 CM.

36_

_37


38_

_39


_ ANTA LISCIA_ _ Plain door_

GLI INTERNI SONO ATTREZZABILI A PIACERE E SECONDO LE PROPRIE NECESSITÀ. CASSETTIERE IN VARIE MISURE, RIPIANI, RASTER E MODULI DI SERVIZIO, PERMETTONO DI CREARE UN ARMADIO TOTALMENTE PERSONALIZZATO.NELLA PAGINA A FIANCO I PROFILI ROVERE COTTO INCORNICIANO L’AMPIA SUPERFICIE DELLO SPECCHIO BRONZATO. THE INTERIOR CAN BE FITTED OUT ACCORDING TO ONES TASTE AND NEEDS. CHEST OF DRAWERS IN VARIOUS SIZES, SHELVES, RASTER AND SERVICE MODULES, ALLOWING YOU TO CREATE A FULLY CUSTOMIZED WARDROBE. ON THE OPPOSITE PAGE THE “DARK OAK” PROFILES, FRAME THE WIDE SURFACE OF THE BRONZED MIRROR.

40

SCORREVOLE_08 ROVERE COTTO/SPECCHIO BRONZATO. L.397,6 H.259,6 CM. ROVERE COTTO/BRONZED MIRROR. W.397,6 H.259,6 CM.

41


SCORREVOLE_09 ROVERE COTTO/SPECCHIO BRONZATO. L.397,6 H.259,6 CM. ROVERE COTTO/BRONZED MIRROR. W.397,6 H.259,6 CM.

42_

LISCIA_43


_ ANTA MAXIBOLD_ _ Maxibold door_

LA VITA È FATTA DI PICCOLE ATTENZIONI E DI GESTI CHE SANNO VALORIZZARE I DETTAGLI; L’ANTA MAXIBOLD È CAPACE DI REGALARE L’EMOZIONE DI SUPERFICI DIVERSE CHE ALTERNANO LA MATERICITÀ DELLA FINITURA FRASSINO ALLA LUCENTEZZA SETOSA DEL LACCATO TORTORA, ENTRAMBI APPLICATI SUL GENEROSO SPESSORE DELL’ANTA STESSA. LIFE IS MADE OF SMALL ATTENTIONS AND GESTURES THAT ENHANCE THE DETAILS; MAXIBOLD DOOR IS ABLE TO GIVE THE FEELING OF DIFFERENT SURFACES THAT ALTERNATE THE TEXTURE OF THE ASH FINISH TO THE SILKY SHEEN OF THE LACQUER “TORTORA” FINISH, BOTH APPLIED ON THE GENEROUS THICKNESS OF THE DOOR.

FINITURE: FRASSINO BIANCO FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD

FINISHES: WHITE ASH LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD

44

45


46_

MAXIBOLD_47


48_

MAXIBOLD_49


_ ANTA MAXIBOLD_ _ Maxibold door_

SCORREVOLE_10 pag. 48.49 TORTORA LUCIDO/FRASSINO TORTORA. L.447,1 H.259,6 CM. TORTORA ASH/GLOSSY TORTORA. W.447,1 H.259,6 CM.

50

51


SCORREVOLE_11 VISONE OPACO. L.447,1 H.259,6 CM. MAT VISONE. W.447,1 H.259,6 CM.

52_

MAXIBOLD_53


_ ANTA MINIBOLD_ _ Minibold door_

MINIBOLD INTERPRETA UNA ESTETICA CHE CONIUGA, IN SE’, DUE VALORI: LO SPESSORE DELL’ANTA E LA SUA AMPIA PLANARITA’. SIA VISIVAMENTE, CHE AL TATTO, L’ANTA MINIBOLD COMUNICA UNA CONCRETEZZA E UN SENSO DI SOLIDITA’. E’ UN PIACERE FAR SCORRERE ANTE COSì IMPORTANTI IN TOTALE SILENZIO E SENZA SFORZO ALCUNO. MINIBOLD INTERPRETS A DESIGN THAT COMBINES TWO VALUES: THE THICKNESS OF THE DOORS AND ITS WIDE PLANARITY BOTH VISUALLY AND TO THE TOUCH, MINIBOLD DOOR COMMUNICATES CONCRETENESS AND A SENSE OF STRENGTH. IT IS A PLEASURE TO SLIDE DOORS SO IMPORTANT IN TOTAL SILENCE AND WITHOUT ANY EFFORT.

FINITURE: FRASSINO BIANCO FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD FINISHES: WHITE ASH LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD

54

55


56_

MINIBOLD_57


_ ANTA MINIBOLD_ _ Minibold door_

SCORREVOLE_12 pag. 56.57 FRASSINO CENERE. L.397,6 H.259,6 CM. CENERE ASH. W.397,6 H.259,6 CM.

58

NELLA PAGINA A FIANCO VIENE PRESENTATA UNA SOLUZIONE DI ANTA MINIBOLD CON LA NUOVA FINITURA IN FRASSINO CENERE; QUESTA COMBINAZIONE SUGGERISCE UN ACCOSTAMENTO PARTICOLARMENTE DELICATO TRA LA VENATURA DEL FRASSINO E IL TONO TENUE DEL GRIGIO CENERE. ON THE NEXT PAGE IT IS SHOWN A SOLUTION WITH THE MINIBOLD DOOR WITH THE NEW LACQUERED ASH “CENERE” FINISH; THIS COMBINATION SUGGESTS A VERY DELICATE COMBINATION BETWEEN THE GRAIN OF THE ASH AND THE SOFT TONE OF LACQUERED ASH “CENERE” FINISH.

59


SCORREVOLE_13 BIANCO LUCIDO. L.397,6 H.259,6 CM. GLOSSY WHITE. W.397,6 H.259,6 CM.

60

61


_ ANTA MINIBOLD_ _ Minibold door_

UNA STORIA PIENA DI FASCINO. LA PICCOLA MANIGLIA DI MINIBOLD APRE IL MONDO DI UN ARMADIO DAVVERO FUNZIONALE: GRAZIE ALL’ANTA SCORREVOLE, QUESTA È LA SOLUZIONE IDEALE DA COLLOCARE IN SPAZI RIDOTTI E PERMETTE, AD ANTA APERTA, DI LAVORARE E MUOVERSI NELL’AMBIENTE CON GRANDE FACILITÀ. A STORY FULL OF CHARM THE SMALL HANDLE OF MINIBOLD OPENS THE WORLD OF A TRULY FUNCTIONAL WARDROBE: THANKS TO THE SLIDING DOOR, THIS IS THE IDEAL SOLUTION TO BE PLACED IN SMALL SPACES AND ALLOWS, WITH THE DOOR OPEN, TO LIVE AND MOVE VERY EASILY IN THE ROOM.

62

63


_ ANTA SECTOR_ _ Sector door_

LA POSSIBILITÀ DI COMBINARE LE PARTIZIONI DELL’ANTA CON MATERIALI E FINITURE DIVERSE, CHIARISCE -FIN DA SUBITO-, LA CARATTERISTICA E LA PECULIARITÀ DI SECTOR. LA FINITURA FRASSINO SI PUÒ ALTERNARE NELLA FASCIA E NEL PANNELLO DELL’ANTA CON COLORI DIVERSI, OPPURE SI POSSONO MIXARE LACCATI, VETRI, SPECCHI E FINITURE MATERICHE COME IL TRANCHÈ . THE POSSIBILITY OF COMBINING THE PANELS OF THE DOOR WITH DIFFERENT MATERIALS AND FINISHES, CLEARIFIES –IMMEDIATELY- THE CHARACTERISTIC AND THE PECULIARITY OF SECTOR. THE ASH FINISH CAN BE ALTERNATED WITH DIFFERENT COLORS IN THE STRIP AND THE DOOR PANEL, OR YOU CAN MIX LACQUER COLOURS, GLASS, MIRRORS AND TEXTURED FINISHES SUCH AS THE TRANCHÈ.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ SPECCHIO VETRO FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’ MIRROR GLASS

64

65


66_

SECTOR_67


_ ANTA SECTOR_ _ Sector door_

LE TRE ANTE SCORREVOLI DI SECTOR SONO PRESENTATE NELLA MEDESIMA FINITURA TRANCHÈ, MA IN DUE DIVERSI TONI, IL LINO E LA IUTA. THE THREE SLIDING DOORS SECTOR ARE PRESENTED IN THE SAME ”TRANCHÈ” FINISH , BUT IN TWO DIFFERENT TONES, “LINO” AND IUTA”.

68

SCORREVOLE_14 pag. 66.67 TRANCHE’ LINO/TRANCHE’ IUTA. L.447,1 H.259,6 CM. TRANCHE’ LINO/TRANCHE’ IUTA. W.447,1 H.259,6 CM.

69


SCORREVOLE_15 TABACCO/DAINO LUCIDO. L.275 H.259,6 CM. TABACCO/GLOSSY DAINO. W.275 H.259,6 CM.

70_

SECTOR_71


SCORREVOLE_16 BIANCO LUCIDO/VETRO BIANCO. L.397,6 H.259,6 CM. GLOSSY WHITE/WHITE GLASS. W.397,6 H.259,6 CM.

72_

SECTOR_73


_ ANTA FLIPPER_ _ Flipper door_

CON FLIPPER SI AMPLIA ULTERIORMENTE LA POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZARE E DECORARE L’ANTA DELL’ARMADIO SECONDO I PROPRI GUSTI. LE COMBINAZIONI SONO TALI E TANTE CHE NON È POSSIBILE ELENCARLE TUTTE, MA È FACILMENTE INTUIBILE COME QUESTA TOTALE LIBERTÀ PERMETTA DI NON PORRE LIMITI ALLA FANTASIA. FLIPPER DOOR EXPANDS FURTHER THE POSSIBILITY TO PERSONALIZE AND DECORATE THE WARDROBE DOOR ACCORDING TO YOUR TASTE. YOU HAVE PLENTY OF COMBINATIONS THAT CAN NOT BE LISTED ALL, BUT IT IS EASY TO UNDERSTAND HOW THIS TOTAL FREEDOM ALLOWS NOT TO SET LIMITS TO THE IMAGINATION.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ SPECCHIO VETRO FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’ MIRROR GLASS

74

75


76_

FLIPPER_77


_ ANTA FLIPPER_ _ Flipper door_

SCORREVOLE_17 pag. 76.77 BIANCO OPACO/SPECCHIO BRONZATO/ VETRO DIAMANTE. L.411,1 H.259,6 CM. MAT WHITE/BRONZED MIRROR/ DIAMANTE GLASS. W.411,1 H.259,6 CM.

78

LA GIUNZIONE DELLA SCHIENA AVVIENE CON UN SISTEMA DI AGGANCIO CHE RENDE SOLIDA TUTTA LA STRUTTURA. THE JUNCTION OF THE BACK IS MADE WITH A LINKING SYSTEM THAT MAKES STEADY THE WHOLE STRUCTURE.

79


SCORREVOLE_18 TRANCHE’ LINO/CANAPA OPACO/ VISONE OPACO. L.447,1 H.259,6 CM. TRANCHE’ LINO/MAT CANAPA/ MAT VISONE. W.447,1 H.259,6 CM.

80_

FLIPPER_81


_ ANTA JOY_ _ Joy door_

CON JOY SI POSSONO REALIZZARE SOLUZIONI DI GUSTO MOLTO SOBRIO, ALTERNANDO EFFETTI TRA IL LUCIDO E L’OPACO E DECORANDO COSÌ LE SUPERFICI CON SEGNI SFUMATI E MAI CHIASSOSI. LA POSIZIONE CENTRALE DELLE FASCE INTERROMPE LA PLANARITÀ DELL’ANTA, CREANDO UN SEGNO ORIGINALE. WITH THE JOY DOOR VERY SIMPLE TASTE SOLUTIONS CAN BE ACHIEVED, ALTERNATING GLOSSY AND MAT EFFECTS AND DECORATING THE SURFACES WITH SOFT AND ELEGANT SIGNS. THE CENTRAL POSITION OF THE STRIPS BREAKS THE FLATNESS OF THE DOOR, CREATING AN ORIGINAL DESIGN.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ SPECCHIO VETRO FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’ MIRROR GLASS

82

83


84_

JOY_85


_ ANTA JOY_ _ Joy door_

SCORREVOLE_19 pag. 84.85 VISONE OPACO/VISONE LUCIDO. L.447,1 H.259,6 CM. MAT VISONE/GLOSSY VISONE. W.447,1 H.259,6 CM.

86

I PROFILI IN ALLUMINIO SONO PRESENTATI IN TINTA VISONE OPACO, MENTRE LE ANTE ALTERNANO QUESTA FINITURA AL VISONE LUCIDO DELLE FASCE. THE ALUMINUM PROFILES ARE PRESENTED IN MAT “VISONE” FINISH, WHILE THE DOORS MIX THIS FINISH TO THE GLOSSY “VISONE” FINISH OF THE STRIPS.

87


SCORREVOLE_20 BIANCO LUCIDO/FRASSINO BIANCO. L.275 H.259,6 CM. GLOSSY WHITE/WHITE ASH. W.275 H.259,6 CM.

88_

JOY_89


_ ANTA SPICE_ _ Spice door_

L’ANTA SPICE VIVE DI UN RITMO REGOLATO DALLE TRE FASCE CHE NE DETERMINANO L’ESTETICA: LA RIGOROSA SIMMETRIA DEGLI SPAZI COSÌ SUDDIVISI PERMETTE DI GIOCARE CON LE FINITURE SIA TONO SU TONO CHE, VOLENDO, A CONTRASTO. THE SPICE DOOR IS CHARACTERIZED BY THE RHYTHM OF THE THREE STRIPS THAT DETERMINE THE DESIGN: THE STRICT SYMMETRY OF THE SPACES SO DIVIDED, ALLOWS YOU TO PLAY WITH THE MATCHING OR, IF DESIRED, WITH THE CONTRASTING TONE FINISHES.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ SPECCHIO VETRO FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’ MIRROR GLASS

90

91


92_

SPICE_93


_ ANTA SPICE_ _ Spice door_

SCORREVOLE_21 pag. 92.93 TORTORA OPACO/TORTORA LUCIDO. L.397,6 H.259,6 CM. MAT TORTORA/GLOSSY TORTORA. W.397,6 H.259,6 CM.

94

TUTTO È GIOCATO SU UN MOOD DI COLORI CHE SI COMPLETANO TRA LORO, IN UNA CONTINUA RICERCA DI ARMONIA. EVERYTHING IS PLAYED ON A MOOD OF COLORS THAT COMPLEMENT EACH OTHER IN A ONGOING SEARCH FOR HARMONY.

95


_ ANTA VEGA MAXI_ _ Vega Maxi door_

L’ANTA VEGA, NELLA SUA ESSENZIALE PULIZIA FORMALE, PERMETTE DI INSERIRE IL VOLUME DELL’ARMADIO ANCHE IN CONTESTI ARREDATIVI NEI QUALI SONO PRESENTI GIÀ SEGNI DECISI O CARATTERIZZANTI. IL VANTAGGIO È ULTERIORMENTE AMPLIFICATO DALL’AMPIA GAMMA DI FINITURE, MATERIALI E COMBINAZIONI CROMATICHE CHE VEGA METTE A DISPOSIZIONE DI CHI DESIDERA UN ARMADIO DALLA PERSONALITÀ ECLETTICA. THE VEGA DOOR, IN HER ESSENTIAL AND CLEAN LINES, ALLOWS TO EASILY INTEGRATE THE WARDROBE EVEN IN SPACE CONTEXTS IN WHICH THERE ARE ALREADY DEFINED AND CHARACTERIZING ELEMENT. THE ADVANTAGE IS FURTHER AMPLIFIED BY THE WIDE RANGE OF FINISHES, MATERIALS AND COLOR COMBINATIONS THAT VEGA MAKES AVAILABLE TO THOSE WHO WANT A WARDROBE FROM THE ECLECTIC PERSONALITY.

FINITURE: ESSENZE FRASSINO LACCATO OPACO STANDARD OPACO EXTRA LUCIDO STANDARD LUCIDO EXTRA SPAZZOLATO TRANCHE’ SPECCHIO VETRO FINISHES: WOOD EFFECT LACQUERED ASH MAT STANDARD MAT EXTRA GLOSSY STANDARD EXTRA GLOSSY BRUSHED TRANCHE’ MIRROR GLASS

96

97


98_

VEGA_99


_ ANTA VEGA MAXI_ _ Vega Maxi door_

SCORREVOLE_22 pag. 98.99 CASTAGNA OPACO/VETRO CASTAGNA. PROFILI E MANIGLIONE CASTAGNA OPACO. L.447,1 H.259,6 CM. MAT CASTAGNA/CASTAGNA GLASS. MAT CASTAGNA PROFILE AND HANDLE. W.447,1 H.259,6 CM.

100

GLI INTERNI DI VEGA SONO PRESENTATI IN FINITURA VISONE, TONO CHE HA UNA PERFETTA CORRISPONDENZA CROMATICA CON IL CASTAGNA DELLE ANTE E DEI PROFILI: NEL DETTAGLIO A DESTRA SI NOTANO DUE SETTIMANALI DELLA COLLEZIONE GINKO IN FINITURA BIANCO LUCIDO. THE INTERIOR OF VEGA ARE PRESENTED IN “VISONE” FINISH, TONE THAT PERFECTLY MATCH WITH THE “CASTAGNA” FINISH OF THE DOORS AND PROFILES: IN THE DETAIL TO THE RIGHT, YOU CAN SEE TWO SEVEN DRAWERS DRESSERS OF THE GINKO COLLECTION IN GLOSSY LACQUERED WHITE FINISH.

101


SCORREVOLE_23 CARRUBA/VETRO BIANCO. PROFILI E MANIGLIONE BROWN. L.411,1 H.259,6 CM. CARRUBA/WHITE GLASS. BROWN PROFILE AND HANDLE. W.411,1 H.259,6 CM.

102_

VEGA_103


SCORREVOLE_24 BIANCO OPACO/VETRO SATINATO. PROFILI E MANIGLIONE ALLUMINIO. L.447,1 H.259,6 CM. MAT WHITE/FROSTED GLASS. ALUMINIUM PROFILE AND HANDLE. W.447,1 H.259,6 CM.

104_

VEGA_105


_ ANTA VEGA MAXI_ _ Vega Maxi door_

PARTICOLARE_DETAIL CASSETTIERA 6 CASSETTI SILICIO. SILICIO 6 DRAWERS CHEST OF DRAWERS.

A SINISTRA È RAPPRESENTATA UNA CASSETTIERA INTERNA A SEI CASSETTI IN FINITURA SILICIO: IL ROVERE COTTO E IL GLAMOUR SONO LE ALTRE DUE SOLUZIONI DISPONIBILI PER LA PERSONALIZZAZIONE DEGLI INTERNI. QUI SOPRA UN DETTAGLIO CHE METTE IN RISALTO IL PORTAPANTALONI. TO THE LEFT IS REPRESENTED AN INTERNAL CHEST OF SIX DRAWERS “SILICIO” FINISH: THE “ROVERE COTTO” AND THE “GLAMOR” ARE THE OTHER TWO OPTIONS AVAILABLE FOR PERSONALIZING THE INTERIOR. ABOVE A DETAIL THAT HIGHLIGHT THE TROUSER RACK.

106_

_107


_ ANTA VEGA MINI_ _ Vega Mini door_

SCORREVOLE_25 TRANCHE’ IUTA/VETRO CANAPA. PROFILI E MANIGLIONE TRANCHE’ LINO. L.397,6 H.259,6 CM. TRANCHE’ IUTA/CANAPA GLASS. TRANCHE’ LINO PROFILE AND HANDLE. W.397,6 H.259,6 CM.

108_

VEGA_109


_ ANTA DOMINA_ _ Domina door_

DOMINA È UNA PROPOSTA CHE RICHIAMA ALLA MENTE STILEMI DECORATIVI CHE TUTTI ABBIAMO NELLA NOSTRA MEMORIA, LI ATTUALIZZA E LI PRESENTA CON UN FASCINO UNICO, ACCENTUATO DALL’USO DELLA FINITURA IN FRASSINO BIANCO. DOMINA IS A PROPOSAL THAT BRINGS TO MIND DECORATIVE STYLES THAT WE ALL HAVE IN OUR MEMORY, UPDATES THEM AND PRESENTS THEM WITH A UNIQUE CHARM, ACCENTUATED BY THE USE OF THE WHITE ASH FINISH.

FINITURE: FRASSINO BIANCO FRASSINO LACCATO TORTORA FINISHES: WHITE ASH TORTORA LAQUERED ASH

110

111


112_

DOMINA _113


_ ANTA DOMINA_ _ Domina door_

SCORREVOLE_26 pag. 112.113 FRASSINO BIANCO. L.397,6 H.259,6 CM. WHITE ASH. W.397,6 H.259,6 CM.

114

COME GLI AFFETTI PIÙ PROFONDI, ANCHE DOMINA PRESENTA UN CARATTERE DECISO CHE METTE IN EVIDENZA I GENEROSI SPESSORI DEL TELAIO. AS THE DEEPEST AFFECTIONS, ALSO DOMINA HAS A STRONG CHARACTER THAT HIGHLIGHTS THE GENEROUS THICKNESS OF THE FRAMES.

115


SCORREVOLE_27 FRASSINO BIANCO. L.411,1 H.259,6 CM. WHITE ASH. W.411,1 H.259,6 CM.

116_

DOMINA_117


_ ACCESSORI INTERNI_ _ Internal accessories _

118_

119


_ ACCESSORI INTERNI_ _ Internal asccessories _

TUBO ALLUMINIO/CLOTHES-HANGED

CASSETTIERA 2 CASSETTI/CHEST OF 2 DRAWERS

CASSETTIERA 3 CASSETTI/CHEST OF 3 DRAWERS

CASSETTIERA 2 CASSETTI/CHEST OF 2 DRAWERS

TUBO ALLUMINIO CON LED/CLOTHES-HANGED WITH LED

120_

CASSETTIERA 6 CASSETTI/CHEST OF 6 DRAWERS

CASSETTIERA 3 CASSETTI/CHEST OF 3 DRAWERS

TUBO ALLUMINIO CON LUCE/CLOTHES-HANGED WITH LIGHT


_ ACCESSORI INTERNI_ _ Internal accessories _

PORTABIANCHERIA ESTRAIBILE/PULL-OUT HAMPERS

VASCHETTA PORTA OGGETTI/OBJECT COMPARTMENT

SCARPIERA ESTRAIBILE/PULL-OUT SHOES RACK

122_

RASTER

CESTELLO ESTRAIBILE/PULL-OUT BASKET


_ ACCESSORI INTERNI_ _ Internal accessories _

APPENDINO/CLOTHES HOOK

GRUCCIA/CLOTHES HANGER

SPECCHIO ORIENTABILE/ADJUSTABLE MIRROR

124_

LUCI PER CASSETTO/LIGHT FOR DRAWER

PERNO APPENDI GRUCCE/PULL-OUT CLOTHES PIN

SCATOLE/BOX

PORTACRAVATTE/TIE RACK

SERVETTO/PULL-DOWN SERVETTO

_125


_ LE ATTREZZATURE_ _ The equipments _

Portabiancheria estraibile Pull-out hampers

Scarpiera estraibile Pull-out shoes rack

Portapantaloni estraibile Pull-out trauser rack Cassettiera 6 cassetti Chest of 6 drawers

Vaschetta porta oggetti Object compartment

Portacravatte Tie rack Cassettiera 2 cassetti Chest of 2 drawers

Tubo con strip led Clothes hanger with led strip

126_

Servetto Pull-down servetto

Raster

Bastone appendiabiti Rod

Tramezza divisoria H.120 Shelf rack H.120

Cestello estraibile Pull-out basket

Tubo con luce Clothes hanger with light

_127


_ FINITURE INTERNE_ _ Internal finishes _

_ STRUTTURA INTERNA SILICIO _ _ Internal structure silicio _

128_

_ STRUTTURA INTERNA GLAMOUR _ _ Internal structure glamour _

_129


CARATTERISTICHE GENERALI General characteristics

MODULARITA’ Modular

96,5 88,5 69,3

145,9

Moduli scorrevole L. 70-90-100-120-135-150 cm. Sliding modules W.70-90-100-120-135-150 cm.

133,9 116,5

ALTEZZE Heights

259,6 250 234

Moduli complanare L. 135-150 cm. Complanare modules W.135-150 cm. 0

130_

_131


FASCE DI TAMPONAMENTO

SU’ MISURA E SOLUZIONI SPECIALI

Fill-in panels

Customized and special solutions

Laterale/Side

Altezza/Hight

Apribile/Opening

Profondità/Depth

132_

Larghezza/Width

_133


FINITURE Finishes

Laccato Opaco e Lucido/Mat and Glossy laquered

BIANCO

Essenze/Finish

AVORIO

TORTORA

CORDA

GRAFITE

TABACCO

ROVERE COTTO

FRASSINO BIANCO

CILIEGIO

FRASSINO CORDA

FRASSINO CANAPA

FRASSINO VISONE

FRASSINO CASTAGNA

FRASSINO CENERE

CARRUBA

Frassino laccato/Laquered ash

CANAPA

VISONE

DAINO

CASTAGNA

FRASSINO TORTORA

Tranchè TERRA

CENERE

PERLA

Specchio Liscio /Plain mirror

GRIGIO

LINO NERO

OCRA

ARANCIO

Specchio Blade /Blade mirror Vetro Blade /Blade glass

IUTA

NEUTRO

BRONZATO

FUME’

CANAPA

VISONE

CASTAGNA

CENERE

BIANCO

ROSSO

Vetro colore/Colour glass

LAMPONE

AVIO

BLU NOTTE

SALVIA CORDA

Vetro Basic/Basic glass VERDE

Vetro Diamante/Diamante glass

MORRIS

BIANCO 134_

Vetro Special/Special glass

TORTORA

SATINATO

ACIDATO BIANCO

TRATTO

DIAMANTE _135


Europeo, così come le altre aziende del gruppo Petrovich, ha volontariamente aderito a percorsi indirizzati alla qualità totale ed alla salvaguardia dell’ambiente. 100% Made in Italy. Europeo progetta, sviluppa e realizza i propri prodotti in Italia perché originalità, stile e design sono valori irrinunciabili e qualificanti della propria identità. Europeo, as the other companies of the Petrovich Group, is firmly focused on two main aspects: its products high quality standard and the safeguard of the environment. 100% Made in Italy. Europeo plans, develops and manufactures its own products in Italy as we believe that originality, style and design are values which express our identity and that cannot be renounced.

SISTEMA GESTIONE QUALITA’ UNI EN ISO 9001 SISTEMA GESTIONE AMBIENTALE UNI EN ISO 14001 QUALITY MANAGEMENT SYSTEM UNI EN ISO 9001 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM UNI EN ISO 14001

100% MADE IN ITALY Produciamo in Italia con tutte le garanzie che ciò comporta e privilegiamo fornitori che siano localizzati nell’ambito territoriale per limitare l’impatto del trasporto su gomma. 100% MADE IN ITALY We manufacture in Italy with all the guarantees that come with doing so and we favour suppliers that are territorially localised to limit the impact of road transport.

136_

HYDROLINE Utilizziamo alcune linee di verniciatura che impiegano tinte a base acquosa, ovvero esenti da solventi che risultano dannosi per l’uomo e l’ambiente. HYDROLINES We utilise some painting lines using water based dyes, that is, absent from solvents which could be harmful to man and the environment.

SELF WARMING Utilizziamo gli scarti di produzione, precedentemente sottoposti a recupero controllato, per la produzione di energia termica

WRS Ogni anno avviamo a recupero controllato e certificato il 99% dei nostri rifiuti.

SELF WARMING We use production rejects which have previously undergone controlled recovery, for the production of thermal energy

WRS Each year we send 99% of our waste to controlled and certified recovery.

BOSCO DI OLMÈ La nostra sede storica è collocata in un contesto storico e naturalistico di grande importanza; è per questa ragione che contribuiamo alla salvaguardia del Bosco di Olmè, ultimo esempio - nella nostra zona - di foresta preistorica. OLMÈ WOOD Our historical premises is located in a historical and naturalistic context of great importance; this is the reason why we contribute to safeguarding Olmè Wood, the last example - in our area - of a prehistoric forest.

PANNELLO ECOLOGICO L’anima che è dentro i nostri mobili è verde perché utilizza componenti che provengono dal recupero controllato di fibre legnose. ECOLOGICAL PANEL The core of our furniture is green as components originating from the controlled recovery of wood fibres are used.


Edizione 01 EUROPEO S.p.A.

VIALE DELLE INDUSTRIE, 5 - 31040 CESSALTO, TREVISO ITALY - TEL. +39 0421 327148 r.a. Fax +39 0421 327736 www.europeo.it - e-mail: info@europeo.it - e-mail export: est@europeo.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.