CESAR / Fuorisalone 2011

Page 1

SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE — MILANO /FUORISALONE 2011

CESAR NEWSPAPER

— Spritz time… with Elle!

p. 

—Spritz TIME… †ITH ELLE! spritz time… con Elle!

Milano — Fuorisalone 


CESAR NEWSPAPER

— Spritz time… with Elle!

p. 

Milano — Fuorisalone 

CESAR NEWSPAPER

— Elle HAD ARRIVED: SHE HAD BEEN TOLD THERE WERE NOVELTIES… ”

SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE — MILANO /FUORISALONE 2011

—Spritz TIME… †ITH ELLE!

elle, she, is the feminine

kitchen par excellence that has conquered a very respectful place in the Cesar universe, becoming the most loved and appreciated model by a public with an evolved taste that makes refined choices. Today, Elle is enriched by new design solutions and by an original textured finish that produces a setting in which functionality is indissolubly combined with emotion. It’s a model whose bold lines generate furnishing elements with rigorous and stunning volumes. Its special feature is the  degree edge of the doors and top that produces a particular visual effect: the thicknesses of the materials seem to disappear creating an impression of great lightness, while the clean-cut design is emphasised by the absence of handles. cesar newspaper

In occasione del Salone del Mobile vengono presentate due novità assolute: la pratica apertura con gola di ante e cassetti e la vibrante essenza rovere termocotto: una finitura dal colore intenso e dalla superficie gradevolmente irregolare al tatto, che crea un inatteso ed elegante contrasto tra forma e materia.

Milano — Fuorisalone 

spritz time… con Elle!

—spritz time… con Elle!

È un modello le cui linee decise generano elementi d’arredo dai volumi rigorosi e d’effetto. La sua peculiarità consiste nel bordo a  gradi che contraddistingue ante e top e che produce una singolare suggestione visiva: gli spessori dei materiali sembrano scomparire generando un’impressione di grande leggerezza, mentre la pulizia del disegno è rafforzata dall’eliminazione delle maniglie.

p. 

—Spritz TIME… †ITH ELLE!

“ Elle ERA ARRIVATA FINO LÌ: LE AVEVANO DETTO CHE C’ERANO DELLE NOVITÀ…

Elle, lei, è la cucina femminile per eccellenza che nell’universo Cesar si è conquistata un posto di tutto rispetto, diventando la più amata e apprezzata da un pubblico evoluto nel gusto e raffinato nelle scelte. Elle oggi si arricchisce di nuove soluzioni progettuali e di un’inedita finitura materica per produrre un ambiente dove la funzionalità si unisce indissolubilmente all’emozione.

— Spritz time… with Elle!

During the Salone del Mobile furniture exhibition two absolute novelties will be presented: the practical grip recess on doors and drawers and the vibrant heat-treated oak wood: a finish having an intense colour and a pleasantly irregular surface that creates an unexpected and elegant contrast of shape and matter.

progetto grafico: designwork coordinamento e copy: claudia ovan comunicazione fotografia: contratticompany art buyer: doris andreutti repro: lucegroup stampa: gfp.it aprile/april 2011 salone internazionale del mobile milano — fuorisalone

mod. elle design R&D CESAR, G.V. PLAZZOGNA


CESAR NEWSPAPER rovere termocotto heat-treated oak wood

— Spritz time… with Elle!

—†arm COLOUR &DEEP ENERGY Colore caldo&intensa energia

p. 

Milano — Fuorisalone 


CESAR NEWSPAPER

— Spritz time… with Elle!

Milano — Fuorisalone 

p. 

CESAR NEWSPAPER

— Spritz time… with Elle!

p. 

—Sweet &SPARK LING SOUL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE — MILANO /FUORISALONE 2011

anima dolce&frizzante

02.

“ … curiosa, LEGGERA E PROFUMATA, SI FERMÒ AD AMMIRARE QUELLA NUOVA ESSENZA, COSÌ CALDA, GLAMOUR E COOL, ITALIANISSIMA PER PIACEVOLEZZA E PULIZIA DI LINEE! — inquisitive, LIGHT AND SCENTED, SHE STOPPED TO ADMIRE THAT NEW WOOD, SO WARM, GLAMOROUS AND COOL, SO ITALIAN IN ITS ATTRACTIVENESS AND CLEAN-CUT LINES! ”

01.

01. La composizione si fregia di uno scenografico bancone in rovere termocotto che estende l’area di lavoro e invita alla convivialità.

01. The arrangement boasts a spectacular food preparation unit in heat-treated oak that extends the work area and is an invitation to conviviality.

02—03. La matericità del rovere termocotto unito a quella del top in agglomerato Stone Jaipur nella morbida nuance Vanilla produce intense vibrazioni visive. La gola che si viene a creare grazie al profilo a 45 gradi delle ante e del top offre una comoda presa per l’apertura dei vari elementi e alleggerisce esteticamente il rigore dell’isola.

02—03. The textured finish of heat-treated oak combined with the Stone Jaipur composite top in the soft Vanilla shade produces intense visual vibrations. The grip recess that is created by the 45 degree edge of the doors and top offers a comfortable grip to open the various elements and gives the rigour of the work island a beautifully lighter appearance.

04. I cassetti sono dotati di un’elegantissima attrezzatura interna in rovere scuro che sorprende per eleganza di finiture e materiali.

04. The drawers are fitted with very refined interior accessories in dark oak that have surprisingly elegant finishes and materials.

05. Scelta di stile anche per i cestoni in acciaio con attrezzatura sempre in pregiato rovere scuro, l’illuminazione interna a led si attiva automaticamente all’apertura dei frontali.

05. A stylistic choice has also been made for the steel jumbo drawers that are also fitted with accessories in precious dark oak; the interior led lighting turns on automatically when the fronts are opened.

03.

05.

04.

Milano — Fuorisalone 


cesar flagship store Milano, via Larga 23 Open days 12 - 17 aprile 2011 ore 10.00 - 22.00 Spritz Time 14, 15 e 16 aprile ore 18.30 - 21.00 milan, via larga 23 Open days from 12th - 17th april from 10 a.m. to 10 p.m. Spritz Time 14th, 15th and 16th april from 6.30 p.m. to 9 p.m.

cesar arredamenti spa via cav. vittorio veneto 1/3 30020 pramaggiore (ve) italy t. +39 0421 2021 f. +39 0421 200059 info@cesar.it www.cesar.it

Spritz ° ° ingredienti/ingredients  cubetti di ghiaccio/ice cubes ⁄ di Prosecco ⁄ di Aperol  spruzzata di seltz/splash of soda water  fettina di arancia per decorare/slice of orange to decorate preparazione/preparation Mettete il ghiaccio in un bicchiere rock medio. Aggiungete l’Aperol, il Prosecco, spruzzate di seltz e mescolate leggermente con una cannuccia. Infine decorate con una fetta d’arancia e servite./Put the ice cubes in a medium-sized cocktail glass. Add the Aperol, the Prosecco wine, a splash of soda water and mix lightly with a straw. Lastly, decorate with a slice of orange and serve.

°

Spritz Story Le origini di questo aperitivo molto popolare in Veneto in realtà non sono note, tuttavia sembra che una parte importante nella diffusione dello spritz l’abbiano avuta i soldati dell’Impero Austriaco durante il loro presidio della Serenissima Repubblica di Venezia. Pare infatti che per ridurre la gradazione alcolica dei vini locali li diluissero con dell’acqua di seltz e da qui potrebbe derivare l’origine del nome, cioè dal verbo tedesco spritzen che significa spruzzare: gesto compiuto appunto per allungare il vino con l’acqua./As a matter of fact, nobody actually knows the origins of this aperitif that is very popular in the Veneto region. Nevertheless, it seems that the soldiers of the Austrian Empire during their rule over the Serenissima Republic of Venice played an important role in diffusing the Spritz. It seems that, to reduce the alcoholic content of local wines, the soldier used to dilute the wine with soda water. The origins of the name may come from this habit because spritzen in German means to spray: in fact, the water was sprayed onto the wine to dilute it.

“ — Mmm… sì, NE PRENDERÒ UN ALTRO!” E SI FECE SERVIRE ANCORA UNO SPRITZ “È IL PROSECCO IL SUO SEGRETO!” LEI SE NE ERA ACCORTA. MA NON ERA LA SOLA, IN MEZZO A TUTTA QUELLA FOLLA CHE AFFASCINATA LA STAVA AMMIRANDO… — Mmm… yes, I’LL HAVE ANOTHER ONE!” AND SHE ASKED FOR ANOTHER SPRITZ. “THE PROSECCO WINE IS ITS SECRET” SHE HAD DISCOVERED IT. BUT SHE WASN’T THE ONLY ONE, AMIDST THE FASCINATED CROWD THAT WAS ADMIRING HER… ”


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.