1 minute read
Yang Wenhu (杨文虎
Emotion of Departure† by Yang Wenhu
Once again riding the spring breeze To seek the trace of coldness The wind is speechless, like the departure In the silent stare, warm tears gone with the wind
Advertisement
I’m the wind Movement is the life, stillness is disappeared You complained that you only have candlelight for company Nobody cares about warmth and coldness Listen, the cold wind is calling, the spring rain is knocking the window How could you say, I am far away
† English translation by Yang Zhengxin.
"GIBBONS AT PLAY" BY THE XUANDE EMPEROR, ZHU ZHANJI ( 朱瞻基 ), CA. 1427