Härzlich Willkommä Geschätzter Gast Erleben Sie Schweizer Gemütlichkeit & Gastfreundlichkeit in unserem traditionellen Restaurant Taverne 1879. Eröffnet im Jahre 1879 wechselte das Restaurant seinen Namen von «Helvetia» über «Kreuz» bis zum heutigen Namen «Taverne 1879». In unserem geschichtsträchtigen Restaurant servieren wir Ihnen authentische Klassiker sowie althergebrachte Gerichte aus den verschiedenen Regionen der Schweiz. Auch bei unseren auserlesenen Käsen, welche im hauseigenen Käse-Humidor reifen, wird diese regionale Vielfalt weitergeführt. Gerne laden wir Sie dazu ein, Ihre Käseauswahl direkt im Humidor zu treffen – verpassen Sie dabei nicht die vier Spezialitäten vom Bürgenberg! Wir wünschen Ihnen «En Guete» und einen schönen Aufenthalt im Bürgenstock Resort! Ihr «Taverne 1879» Team
Welcome Dear guests Experience Swiss hospitality and friendliness in our traditional restaurant Taverne 1879. Opened in 1879, the restaurant changed its name from «Helvetia» to «Kreuz», until it became today’s «Taverne 1879». In our historic restaurant, we serve authentic classics as well as researched traditional dishes from the different regions of Switzerland. This regional diversity is best represented by one of Switzerland’s most famous delicacies – cheese. Several specialities from all around Switzerland ripen in our very own cheese humidor and you are invited to make your selection on-site. Don’t miss the four cheeses from Bürgenberg! We wish you «En Guete» and a nice stay in the Bürgenstock Resort! Your «Taverne 1879» team
Vorspeisen | Starters SUPPEN & SALATE | SOUPS & SALADS Suppe des Tages Soup of the Day
PREIS
8.–
Salat «Taverne» Geräucherter Bauern-Speck & Obbürgener Wachtelei Salad «Taverne» Smoked farmers bacon & quail egg from Obbürgen
16.–
«Nidwaldner Plättli» Nidwaldner Trockenfleisch vom Misli Sepp & Bodener Käsespezialitäten «Nidwaldner Plättli» Dried meat specialties from Misli Sepp & cheese from Boden
26.–
Im Eichenholz geräucherter Swiss Lachs aus Lostallo mit mariniertem Blumenkohl Swiss salmon from Lostallo smoked in oak wood with marinated cauliflower
24.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Hauptgerichte | Main Courses HAUPTGÄNGE | MAIN COURSES
PREIS
«Älplermagronen» Agria Kartoffeln, Röstzwiebel & hausgemachtes Apfelmus «Älplermagronen» Agria potatoes, fried onions & house made apple sauce
28.–
«Olma» Kalbsbratwurst Zwiebelsauce & Innerschwiizer Frites «Olma» grilled veal sausage Onion sauce & fries from local potatoes
24.–
Knusprig gebratenes Zanderfilet Safran Fregola Sarda & gehobelter Fenchelsalat Crispy pike-perch fillet Saffron Fregola Sarda & shaved fennel salad
36.–
Schweizer Käse-& Wurstsalat – garniert Swiss cheese & sausage salad – garnished
23.–
ALPINE FLATBREADS
PREIS
«Älpler» Geräucherter Speck, Sauerrahm, Tomaten, Rucola & Sbrinz Smoked bacon, sour cream, tomatoes, rocket & Sbrinz
21.–
«Selva» Saisonale Pilze, Sauerrahm, Tomaten, Rucola & Sbrinz Seasonal mushrooms, sour cream, tomatoes, rocket & Sbrinz
18.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Desserts «Z’VIERI PACKAGES»
PREIS
«Z’Vieri Härzhaft» Nidwaldner Spezialitäten (Trockenfleisch & Käse) inkl. 1 Glas Wein (1 dl) oder 1 Stange Bier (3 dl) Specialties from Nidwalden (dried meat & cheese) incl. 1 glass of wine (1 dl) or beer (3 dl)
24.50
«Z’Vieri Süess» 1 Stück Tageskuchen inkl. einer Kaffeespezialität nach Ihrer Wahl 1 piece of cake of the day incl. 1 cup with your choice of coffee specialty
10.50
NACHTISCH | DESSERT
PREIS
Coupe Nesselrode Vermicelles, Meringue & Vanille-Glacé Vermicelles, merengue & vanilla ice cream
18.–
Berry Coupe Heisse Beeren, Vanille- & Erdbeer-Glacé Hot berries, vanilla & strawberry ice cream
18.–
Banana Split Banane, Vanille-Glacé & Schokoladensauce Banana, vanilla ice cream & chocolate sauce
18.–
Vegetarische Gerichte | Vegetarian dishes Alle Fleisch- und Fischprodukte beziehen wir von Schweizer Produzenten. We obtain all meat and fish products from Swiss producers. Für Informationen zu Allergenen in den einzelnen Gerichten wenden Sie sich bitte an unser Service Personal. For information on allergens, please ask our service staff.
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Offenwein | Wine by the glass SCHAUMWEIN | SPARKLING WINE
JAHR
PREIS 1 DL
Franciacorta Golf 1927 Barone Pizzini Chardonnay | Pinot Noir Lombardei, Italien
NV
12.–
Champagne Brut Classic Deutz Pinot Noir | Chardonnay | Pinot Meunier Champagne, Frankreich
NV
19.–
WEISSWEIN | WHITE WINE
JAHR
Cuvée Prestige Château de Perroy Chasselas Waadt, Schweiz
2017
9.–
Cuvée Hellgelb Weingut Heidegg Müller-Thurgau | Pinot Noir Luzern, Schweiz
2017
11.–
Auxerrois Eichberg Sempachersee Grand Cru Brunner Weinmanufaktur Luzern, Schweiz
2017
13.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
PREIS 1 DL
Offenwein | Wine by the glass ROSÉWEIN | ROSÉ WINE
JAHR
Œil de Perdrix Cave de la Ville de Neuchâtel Pinot Noir Neuenburg, Schweiz
2018
ROTWEIN | RED WINE
JAHR
Humagne Rouge Jean-René Germanier Valais, Schweiz
2018
10.–
Pinot Noir Classic Weinbau Hermann Graubünden, Schweiz
2018
12.–
Merlot Riserva La Prella Tenimento dell’Ör Tessin, Schweiz
2015
15.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
PREIS 1 DL
9.–
PREIS 1 DL
Getränke | Beverages BIER & APFELWEIN | BEER & CIDER
CL
PREIS
Bürgenbräu
33
8.50
Feldschlösschen Hopfenperle vom Fass / draught beer
30
6.–
50
9.–
Schneider Weisse Original
50
9.–
Panache
30
6.–
50
8.50
Feldschlösschen alkoholfrei / non-alcoholic
30
5.90
Migi Most hell | trüb
49
7.50
Schützengold (alkohlfrei / non-alcoholic)
49
7.50
SPIRITUOSEN | SPIRITS
ALC
CL
PREIS
Campari
23%
4
8.–
Cynar
16%
4
8.–
Martini Bianco
15%
4
8.–
Gin Bombay Sapphire
40%
4
10.–
Rigi Dry Gin Florales
45%
4
12.50
Rigi Dry Gin Herbarum
45%
4
12.50
Deux Frères Dry Gin
43%
4
15.50
Havana Club 3 Years
40%
4
10.–
Seven Seals Port Wood Finish
46%
4
16.–
Whisky Bourbon Macardo
42%
4
22.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Getränke | Beverages OBSTLER | FRUIT SCHNAPS
ALC
Etter Vieille Poire - Barrique | Pear
40%
2
12.–
Etter Vieille Kirsche - Barrique | Cherry
42%
2
12.–
Etter Vieille Prune - Barrique / Plum
41%
2
14.–
Etter Aprikose | Apricot
42%
2
12.–
Etter Mirabelle
41%
2
12.–
Etter Quitte | Quince
41%
2
12.–
Etter Waldhimbeere | Wild Raspberry
41%
2
12.–
Etter Kirsche / Cherry
42%
2
12.–
Urs Hecht Williamsbrand / Pear
42%
2
16.–
Urs Hecht Apfelbrand / Apple
42%
2
16.–
Urs Hecht Kirsche / Cherry
32%
2
16.–
Haldihof Alte Zwetschge / Plum
40%
4
16.–
Haldihof Alte Birne / Pear
40%
4
16.–
Nonino Grappa Antica Cuvée
43%
2
14.–
Nonino Grappa Lo Chardonnay
41%
2
14.–
Nonino Grappa Il Merlot
41%
2
14.–
LIKÖR | LIQUEUR
ALC
Amaretto
CL
PREIS
CL
PREIS
28%
4
8.–
Appenzeller
29%
4
8.–
Baileys Irish Cream
17%
4
8.–
Dr. Ginger Ingwerlikör / Ginger Liqueur 20%
4
9.–
Limoncello
28%
4
9.–
Heuschnaps Das Original Herb Liqueur
25%
4
14.–
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Getränke | Beverages BÜRGENBERGWASSER OFFEN | BÜRGENBERG WATER BY THE JUG Wasser mit oder ohne Kohlensäure Mineral water sparkling or still
CL
35 100
PREIS
4.– 7.–
SOFTGETRÄNKE OFFEN | SOFT DRINKS BY THE GLASS
CL
PREIS
Rivella Rot
30
4.80
Sprite
50
6.20
SOFTGETRÄNKE | SOFT DRINKS
CL
PREIS
Coca Cola Zero
33
5.50
Rivella Blau
33
5.50
Schweppes Bitter Lemon | Tonic | Ginger Ale
20
4.50
Lussi Apfelschorle / Apple Schorle
33
5.50
Süssmost Lussi
33
5.50
Orangensaft / Orange Juice
20
5.–
Tomatensaft / Tomato Juice
20
5.–
Beckenrieder Orangenmost / Orange Cider
49
7.–
Crodino | Sanbitter
10
4.80
J.Gasco Aperitivo Bitter | Lemonade
20
5.50
Eistee Zitrone | Ice Tea Lemon Coca Cola
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Getränke | Beverages WARME GETRÄNKE | HOT BEVERAGES
PREIS
Kaffee oder Espresso / Coffee or Espresso
4.50
Doppelter Espresso / Double Espresso
5.60
Schale / Café au Lait
5.80
Cappuccino
5.80
Latte Macchiato
6.30
Schokolade oder Ovomaltine (warm | kalt) / Chocolate or Ovomaltine (hot | cold)
5.40
Tee / Tea Moroccan Mint | English Breakfast | Chamomile | Vanilla Bourbon Waterfruit Green Tea | Sencha | Earl Grey | Royal Darjeeling
4.60
Holdrio (Hagebutte Tee mit Schnaps) / Rosehip tea with schnaps
6.90
Kaffee «Fertig» | Coffee «Fertig»
6.90
Kaffee Baileys mit Rahm / Coffee Baileys with cream
7.50
Corretto Grappa
6.90
Schümli Pflümli
7.50
Kaffee «Taverne» mit Rahm & Schnaps Coffee «Taverne» with cream & schnaps (with alcohol)
7.50
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
Deklaration | Declaration FLEISCH Schwein | Speck Wachtel Kalb Rind
Schweiz Schweiz Schweiz Schweiz
FISCH Zander Lachs
Holland | Dänemark | Schweiz Schweiz
MEAT Pork | Bacon Quail Veal Beef
Switzerland Switzerland Switzerland Switzerland
FISH Pike-perch Salmon
The Netherlands | Denmark | Switzerland Switzerland
Alle Preise verstehen in CHF und inkl. MwSt., Ă„nderungen vorbehalten. All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change.
24.10.2019