Manual de Usuario

Page 1


CONTENIDO Prefacio Nota importante Seguridad de la Motocicleta Ropa de proteccion Modificacion Carga Instrucciones Localizacion de Piezas Funcion Piezas Funcionamiento Revision antes de montar Arrancar el Motor Conduccion Rodaje Mantenimiento Comprobacion y Cambio de Aceite Seleccion y Cambio de Bujias Cambio deI Filtro de Aire

Revision y Ajuste deI Acelerador Ajuste Embrague Comprobacion, Ajuste y Lubricacion de La Cadena Rueda Delantera, Discos de Freno Rueda Trasera, Discos de Freno Desmontaje y Cambio de la Rueda Delantera Desmontaje y Cambio de la Rueda Trasera Mantenimiento de la Bateria Sistema de Refrigeracion Cambio de Fusible Limpieza Guardado GUla de Mantenimiento Especificaciones Daytona 125 Especificaciones Daytona 350


PREFACIO

Este manual es una introduccion al funcionamiento basico y al mantenimiento de esta motocicleta. Por favor lea este manual con atencion antes de conducir la motocicleta. El uso correcto de esta motocicleta asegurara una larga duracion sin averias y un rendimiento optimo. Los mecanicos autorizados estaran encantados de responder a sus consultas tĂŠcnicas y de realizar los servicios post-venta. Los datos, las instrucciones, las especificaciones y las fotos que se muestran en este manual, estaran basados en la informacion de disefio mas reciente en el momento de la publicacion. Nuestra empresa se reserva el derecho a realizar cambios de parametros y otras informaciones sin previo aviso. Gracias por comprar esta motocicleta. De ahora en adelante le deseamos un comodo y agradable viaje.


NOTA IMPORTANTE Esta motocicleta tiene un motor muy potente. Para asegurarse de que el motor funciona con normalidad, para una larga duraci6n sin averias y para salvaguardar sus intereses, por favor conduzca la motocicleta de acuerdo a las siguientes normas: Durante los primeras 1000 km., evite acelerar al maxima y nunca haga trabajar el motor en exceso. La velocidad de rotaci6n ATENCION ESPECIAL Si maneja la motocicleta sin seguir las normas de trâfico y las instrucciones deI manual o bajo condiciones especiales, coma grandes baches, pi 50 en mal estado 0 exceso de peso, pueden ocurrir accidentes 0 dallos al material. Este manu al debe ser considerado una parte de la motocicleta y debe entregarse junto a Êsta si se volviese a vender. Leonart Motors s.a., se reserva todos los derechos dei manual. Ninguna parte de esta publicaci6n se puede repraducir sin su consentimiento.


SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA Aviso: Cllando condllzca su motocicleta, debe prestar atencion a las normas de trâfico. Solo pllede conducir su motocicleta tras haberla revisado.

NORMAS PARA UNA CONDUCCION SEGURA

Antes de arrancar el motor, debe revisar la motocicleta para prevenir accidentes 0 dafios al material. Todo conductor de motocicleta debe superar el examen y tener permiso de conducir. NUNCA preste su motocicleta a alguien sin permiso de conducir. Para evitar accidentes, hâgase visible. LIeve ropa de colores brillantes y llamativos. No se acerque demasiado a otras motocicletas. Utilice correctamente los intermitentes y la bocina. Obedezca estrictamente todas las normas de trâfico. La velocidad excesiva es un factor en muchos accidentes. Obedezca los limites de velocidad, y NUNCA vaya a mâs velocidad de la permitida por las circunstancias. Mientras conduce, mantenga las dos manos en el manillar y los dos pies en los reposapiés. El pasajero debe ir firmemente sujetado con las dos manos a la cintura deI conductor y mantener los dos pies en los reposapiés deI pasajero.


ROPA DE PROTECCION En un accidente es habituai que el conductor pueda sufrir daiios en la cabeza. Por su propia seguridad debe llevar casco, gafas protectoras, botas, guantes, etc. El pasajero debe llevar la misma vestimenta. Al conducir la motocicleta la temperatura dei silenciador es muy elevada. El pasajero debe llevar botas 0 zapatos 10 suficientemente altos como para cubrirse los tobillos para evitar quemarse. El conductor debe llevar ropa ajustada para evitar que se enganche al manillar, la palanca de arranque, el reposapiĂŠs y las ruedas.

MODIFICACIONES Aviso: Las modificaciones a la motocicleta 0 la sustitucion de material original puede resultar en que la motocicleta sea menos segura 0 ilegaI. Obedezca todas las normas de trafico locales estipuladas. Si tiene sugerencias, puede ponerse en contacto con uosotros por correo. Es recomendable que solo haga modificaciones a su motocicleta cuando hayan sida aceptadas por nosotros, de no ser asi, usted sera responsable de todas las consecuencias. Corya: La motocicleta es susceptible a los cambios de distribucion de peso. Cargar la motocicleta de forma incorrecta puede perjudicar al rendimiento y a la estabilidad.

Mantenga la carga baja y cerca dei centro de la motocicleta. Cargue con el mismo peso en los dos lados para minimizar la falta de equilibrio. El manejo esta proporcionalmente afectado, cuando mas lejos se coloque la carga dei centro de gravedad, peor sera el manejo.


Ajuste la presi6n de los neumâticos y dei muelle dei amortiguador trasero de acuerdo con la carga y las condiciones de la carretera. Coloque la carga firmemente en la motocicleta para asegurar un manejo estable. Evite poner objetos grandes 0 pesados en el manillar, la horquilla delantera y el salpicadero, ya que podria afectar a la estabilidad y el manejo. NUNCA exceda el peso maxima autorizado. ACCESORIOS

Los accesorios fabricados por nüestra empresa se han sometido a pruebas especiales y son seguros para la motocicleta. Estos accesorios son opcionales para los usuarios. Los usuarios se haran responsables si seleccionan, instalan y utilizan accesorios que no estén fabricados por nuestra empresa. Por favor obedezca las normas para una conducci6n segura y siga los siguientes puntos: Revise sus accesorios con atenci6n. Evite adjuntar cualquier tipo de material eléctrico, ya que podria causar problemas en el sistema eléctrico.


INSTRUCCIONES LOCALIZACIテ年 DE PIEZAS

('J) @

....

1 2 3 4

Interruptores Manillar Izquierdo Espejo Retrovisor Palanca de Embrague Tapon de Combustible

5 6 7

@

Empufiadura del AceJerador Interruptores Manillas Derecho Bomba de Freno Dejantera


I-Faro DeIantero, 2-Intermitente DeIantero Iz., 3-Reflectante, 4-Disco de Freno Del. Iz., 5Pinza de Freno Del. Iz., 6-Cubierta Radiador, 7-Palanca Cambio de marchas, 8-ReposapiĂŠs Iz., 9-Motor, IG-Numero de Serie motor, ll-Caballete Lateral, 12-Tubo de Escape Iz., 13ReposapiĂŠs Pasajero, 14-Intermitente Trasero Iz., 15-Grifo gasolina, 16-CarburadorjInyector, 17-Asiento Pasajero, 18-Respaldo Pasajero.


@

l-Intermitente Delantero Der., Z-HorquiIIa Delantera, 3-Rueda Delantera, 4-Disco de Freno Del. Der., 5-Pinza de Freno Del. Der., 6-Placa Num. Bastidor, 7-Pedal Freno Tras, 8-Reposapi茅s Del. Der., 9-Radiador, 10-Sensor, ll-Carburador/lnyector, lZ-Filtro de Aire, 13-Tubo de Escape Der., 14-Pinza de Freno Tras., 15-Disco de Freno Tras., 16-Rueda Tras., 17Intermitente Tras. Der., 18-Luz Tras./Soporte Placa Matricula. 19-5iIIin, ZO-Dep么sito, ZlIgnici么n.


-

FUNCION DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Senal Intermitente lz. Cuentaquilometros lndicador Luces Largas lndicador Punto Muerto Velocimetro Senallntermitente Der. Alarma Indicador Temperatura lnterruptor de Encendido Tapa Interruptor Encendido

~

~",.-@ 速 .............. -@

:

CD @)

4

(j)

.

'"""'1

~\--速

Interruptor de Encendido: El interruptor de encendido (8) esta situado a la derecha dei chasis. A. Cuando el interruptor de encendido esta en posicion vertical, el circuito esta desconectado; no puede arrancar el motor; se puede extraer la Have. B. Abra la tapa (9), inserte la Have y girela en sentido contrario a las agujas deI reloj; el bloqueo esta cerrado (el circuito sigue desconectado); cuando se abra el bloqueo, puede sacar la Have. e. En este momento. gire el bloqueo de encendido en sentido contrario a las agujas deI reloj 0 en sentido de las agujas deI reloj hasta la posicion de marcha interna, el


circuito sigue desconectado, se enciende el indicador de punto muerto, se enciende el cuentaquilometros y puede arrancar el motof. Comentario: si mueve el bloqueo en sentido a las agujas dei reloj, el cireuito permaneeer창 deseoneetado, la luz de posicion delantera y la trasera seguir창n apagadas, si mueve el bloqueo en el sentido de las agujas dei reloj, el cireuito permanecer창 eerrado, pero las luees de posicion tanto delantera como trasera se encender창n.

D. Gire el interruptor de encendido hacia la posicion vertical, el circuito esta desconectado y el motor esta apagado, inserte la Bave para bloquearlo.


MANDOS MANILLAR IZQUIERDO

1 Interruptor Bocina 2 Interruptor Intermitente 3 R창fagas 4 Regulador Faro Largas Cortas

Interruptor Hodna: Presione (1) para que suene la bocina.

Interruptor Intermitente: Tiene tres posiciones. Si necesita girar a la derecha, ponga el interruptor en "~" se encenderan los intermitentes derechos, anterior y posterior. Si necesita girar a la izquierda, ponga el interruptor en "E-"se encenderan los intermitentes izquierdos, anterior y posterior.

R창fagas: Seleccione "j 0 ", presione el interruptor y se encenderan las luces cortas y largas a la vez. Deje de presionar en interruptor y 5610 permaneceran encendidas las luces cortas.

Regulador de Faro: Seleccione

"-'

;;;;;;;;;iiiiiiiiii

"j

D" para las luces cortas y ", 0" para las luces largas.

-----------

===_


MANDOS MANILLAR DERECHO 1 Boton de Encendido eléctrico 2 Interruptor Faro 3 Interruptor parada dei motor Aviso: Cuando el motor esta frio usar la palanca de "starter" situada en el carburador.

Boton de encendido eléctrico: 1 asegurese de que la moto estâ en punto muert? Y---9,~e el interruptor de gasolina estâ en poslclOn 0 .

palanca "staner"

2 Abra la tapa deI interruptor de encendido, inserte la Have y gîrela 90 grados en sentido contrario a las agujas dei reloj, saque la Have y cierre la tapa, gire el interruptor de encendido 30 grados en sentido contrario a las agujas dei reloj hasta la posicion de marcha interna. 3 Gire el interruptor de apagado dei motor hasta la posicion "()" y presione el boton de encendido eléctrico al mismo tiempo abra un poco el acelerador para poder arrancar el motor.

"m ",

D


Interruptor de Faro: El interruptor de faro tiene tres posiciones.

" fi" Enciende la luz deI faro, la luz trasera y la luz de matricula. "300, "Enciende

la luz de posicion delantera, la luz trasera y la luz de matricula.

" • "Apaga la luz deI faro, la de cola, la de posicion y la de matricula. Interruptor de parada deI motor: "(xl" Significa que el circuito entera se apaga, el motor no puede arrancar.

"n"

Significa que el circuito entera se enciende, se puede arrancar el motor. Para arrancar el motor el interruptor de apagado del motor debe estar en la posicion "n". AMORTIGUADOR TRASERO

-.~~

. ..."..,."

-.'l'

)~ ... 1;~.

El amortiguador trasero esta debajo deI centro deI bastidor, hay dos amortiguadores. El amortiguador : . "''1 • . trasero (1) tiene cuatro posiciones para ajustarse a . "t;,. '~ '!!-; , .'Il,"l.,: ~~_~" distintas posiciones de conduccion. El conductor puede '. 'l,. .' ajustar la posicion (2) para cambiar el nivel de -"'~~i•. amortiguacion y poder conducir con mayor comodidad.

.

(

CD

~.i:~;:~. .

@

..

.:

~


DEPOSITO DE GASOLINA y TAPA La capacidad deI dep6sito de gasolina es de 13,5L con 2,7L de gasolina de reserva. Le recomendamos que use gasolina sin plomo de 95 698 octanos. Aviso: no lIene el deposito en exceso, despuĂŠs de repostar, asegtirese de que la tapa dei deposito de gasolina esta firmemente cerrada. Mientras reposta, la gasolina se debe filtrar a travĂŠs dei tuba de lIenado deI deposito.

Coma abrir el tapon de la gasolina Meter la Have en el tap6n de la gasolina y girarla 90 grados a la derecha, abrir la tapa de la gasolina, para cerrar, presionar el tap6n de gasolina con las manos hacia el dep6sito y quitar la !lave.

tap6n de gasolina


GRIFO DE LA GASOLINA

El grifo de la gasolina esta en la parte inferior izquierda dei deposito de combustible. Gire el interruptor a la posicion "e" (cerrado) para cerrar el suministro de gasolina. El grifo debe permanecer en esta posicion wando la motocicleta no esta en funcionamiento. Para conducir debe girar el grifo hasta la posicion " '0 " (abierto), se suministra gasolina de forma normal (la gasolina entra en el carburador).

,

11

D

~

e

~

Cuando se gira el grifo en la posicion " 11", suministra la gasolina de reserva (solo cuando se acaba la normal). Cuando el interruptor esta en posicion "11", reposte el deposito ya que los 2,7L de reserva no son suficientes.

D"

Aviso: El grifo de gasolina debe estar en la posici6n " cuando reposte. De no ser asi, no tendra gasolina de reserva cuando se le acabe la normal. El uso correcto deI grifo de gasolina puede prevenir que la motocicleta se estropee debido a la falta de gasolina.


ACEITE DE MOTOR

La calidad dei aceite dei motor es un factor muy importante en el funcionamiento dei motor y en la duracion de su motocicleta. As! pues, el aceite dei motor se debe seleccionar siguiendo los requisitos y no cambiar por otro, ni por aceite vegetal, ni por aceite de marchas. AI comprar la motocicleta, ésta viene con aceite de motor SAE 10W/40 API SG. Si quiere cambiarlo por otra clase de aceite de motor, utilice solo uno que sea de alta calidad, que esté certificado para igualar 0 mejorar los requisitos de la revision SG. El grado de viscosidad dei aceite de motor debe estar basado en la temperatura atmosférica dei lugar donde usted vaya a conducir. Para cambiar el aceite deI motor, debe vaciar el aceite existente dei carter, limpiarlo con detergente de queroseno y volver a llenarlo con aceite nuevo. NEUMÂTICOS SIN CAMARA

La presion adecuada proporcionara la maxima estabilidad, comodidad y larga duracion de los neumaticos. Carga

Presion Neumaticos (kpa)

Presion Neumaticos (kpa)

Solo Conductor

Delantero: 225

Trasero: 280

Conductor y Pasajero

Delantero: 250

Trasero: 280


Aviso: Conducir con los neumiiticos excesivamente gastados es peligroso y afecta la tracci6n, la estabilidad y el manejo. Si hincha los neumiiticos incorrectamente se desgastariin los dibujos de forma irregular. siendo peligroso. Hinchar par debajo de 10 normal puede resultar en que el neumiitico resbale ose salga de la lIanta y puede ser causa de accidente.

NOTA: La presi6n de los neumaticos se debe comprobar antes de empezar a conducir, cuando los neumaticos estan frios. Revise para ver si tienen cortes 0 algun objeto afilado clavado. Reviselos para ver si tienen abolladuras 0 deformaciones. Si ve alguna parte dafiada, acuda a su mecanico autorizado para una reparaci6n 0 cambio. Cambie los neumaticos antes de que la profundidad deI dibujo en el centro deI neumatico llegue a siguiente limite: Profundidad Minima deI Dibujo (mm) Delantero: 1.5

1

Trasero: 2.0


FUNCIONAMIENTO REVISION ANTES DE CONDUCIR Revise su motocicleta antes de conducirla. Los siguientes puntos 5610 le Ilevaran unos minutas y pueden ahorrarle tiempo y problemas a la hora de conducir y garantizarle mas seguridad. Nivel de Aceite: revise le nivel y si fuera necesario, afiada aceite. Compruebe si hay fugas. Frenos Delanteros y trasero: revise el funcionamiento y si es necesario, ajuste el recorrido libre. Neumaticos: Revise la condici6n y la presi6n, si es necesario cambielos 0 reparelos. Acelerador: revise que tenga una apertura suave y un cierre completa en todas las posiciones. Que el juego deI cable y el recorrido libre de la empufiadura sean correctos. De ser necesario ajuste 0 cambie. Luces y Sefiales: Revise que el faro, la luz de cola, los intermitentes y la bocina funcionen correctamente, si fuera necesario ajuste 0 reparelos. Cadena: Revise que la cadena funciona correctamente y que esta bien lubricada. Si esta muy gastada 0 dafiada, cambiela. Direcci6n: Revise la flexibilidad y la estabilidad de la direcci6n. Si es necesario, ajustela.


ARRANQUE DEL MOTOR Aviso: NUNCA deje el motor encendido en una zona poco ventilada dônde los gases de combustiôn no puedan eliminarse con facilidad. NUNCA arranque el motor con la marcha puesta, ya que podrîa daîiar los materiales y causar un accidente.

Preparativos para Conducir: Introduzca la llave y gfrela a la posici6n "encendido", gire el grifo de la gasolina a la posici6n " y el interruptor de apagado de motor a la posici6n "() ", tire la valvula deI estrangulador para cerrarla (esto no es necesario si el motor ya esta caliente). Ponga el punto muerto, el indicador de punto muerto debe estar encendido (en verde), 0 ponga cualquier marcha, apriete la palanca de embrague y encienda el motor.

-a"

Presione el bot6n "@" y abra un poco el acelerador para arrancar el motor. NOTA:

1 No pulse el bot6n "@" durante mas de 3 a 5 segundos seguidos, ya que se podria descargar la bateria muy rapidamente. 2 Suelte la tecla de encendido inmediatamente después de que se haya arrancado el motor 3 No pulse el bot6n "@,, mientras el motor esté en marcha, ya que afectara al motor de forma negativa. 4 Si el motor no arranca tras tres intentos consecutivos, espere un os minutos antes de intentarlo de nuevo, de 10 contrario la baterfa se podrfa descargar muy rapidamente.


CONDUCCION

1. Con el motor en ralenti, agarre el embrague, ponga el pie en el pedal de cambio de marchas y ponga una marcha baja (primera). 2. Acelere el motor gradualmente y suelte lentamente la palanca de embrague. Coordinelos para empezar a conducir de manera estable. 3. Cuando esta conduciendo de manera estable, el aceite de retorno hace que el mator se desacelere, agarre de nuevo el embrague y ponga el pedal de cambio de marchas en segunda. Siga los mismos pasos para todas las marchas. RODAJE Durante el rodaje de los primeros 1000 km., evite abrir el acelerador al maximo y nunca fuerce el motor cambiando de marchas constantemente. Limite el motor estrictamente a menas de 6000 r.p.m., durante el rodaje de los primeros 500 km., la velocidad maxima no debe superar los 55 km/h., y durante el rodaje de los 500 km., a los 1000 km., no debe superar los 70 km/h., llevar a cabo el rodaje de forma correcta garantiza un mejor funcionamiento deI motor y alarga la vida util de su motocicleta. En la tabla se muestra la velocidad para cada marcha durante el rodaje.

Marcha

Velocidad

Primera

0-15 km/h

Segunda 10 - 30 km/h Tercera

20 - 45 km/h

Cuarta

30 - 55 km/h

Quinta

50 -70 km/h

Aviso: Nunca cambie de marcha sin agarrar el embrague y sin haber desacelerado. ya que daiiaria

el motor, la cadena y otras piezas.


FRENADD Para reducir la velocidad de la motocicleta, reduzca primera la aceleraci6n y luego apriete los frenos delanteros y traseros hasta reducir la velocidad 0 parar. Para una frenada de emergencia, cierre el acelerador primero, suelte el embrague y use los frenos delantero y trasero a la vez. El uso independiente deI freno delantero 0 trasero reduce el frenado, si se hace de forma rapida puede bloquear de inmediato la rueda delantera 0 trasera, resultando en una pĂŠrdida de control y en accidente.

Al acercarse a una esquina 0 al girar, cierre completamente el acelerador y reduzca la velocidad utilizando los dos frenos a la vez, de no ser asĂŽ podria perder el control y derrapar. Al circular por superficies mojadas 0 sueltas, maniobre de forma estable. Acelerar de golpe, frenar bruscamente 0 girar podria resultar en pĂŠrdida de control.

PARAR Cierre gradualmente el acelerador, decelere la motocicleta y frene suavemente con los frenos delanteros y traseros a la vez hasta parar, apague el interruptor de encendido y bloquĂŠela. En casa de emergencia, pulse el interruptor de apagado deI motor, por ultimo use el soporte central de la motocicleta para apoyarla y gire el grifo de gasolina en la posici6n ". ".


MANTENIMIENTO Revision, Cambio de Aceite deI Motor y Limpieza deI Filtro Revision deI Nivel de Aceite deI Motor

Compruebe el nivel de aceite dei motor cada dia antes de usar su motocicleta. Hay una varilla (1) detras de la tapa izquierda dei carter para comprobar el nivel de aceite. El nive! se debe mantener entre la parte alta (2) y la parte baja (3) que marca la varilla. Ponga la motocicleta en el soporte central, sobre una superficie nivelada, saque la varilla, Ifmpiela e insĂŠrtela de nuevo sin atornillarla. Saque la varilla de nuevo para comprobar el nivel dei aceite. Si es necesario, afiada el aceite certificado SAE 10W/40 API SG hasta la parte superior del nivel marcado. No Bene en exceso.

(JjVarilla:g; Parte Alta

~t

Parte Baja

Vuelva a colocar la varilla. Compruebe que no haya fugas. Aviso: Usar el mataf sin la cantidad de aceite necesaria puede causar serias daĂŽias al matof


Cambio de Aceite deI Motor y Limpieza deI Filtro de Aire Caliente el matar, apâguela y drene el aceite.

Cala que un recipiente vacfa baja el matar. Destarnille el tarnilla de drenaje, drene campletamente tada el aceite y vuelva a atarnillarla. Afiada apraximadamente 1,6L de querasena. Apague el matar, pulse la tecla de encendida varias veces para limpiar las piezas deI cârter. Deje el matar inclinada durante 2 6 3 haras. Cuanda el aceite se haya drenada par campleta, afiada 1,9L de aceite nueva. Si se dirige a un mecânica cualificada puede pedir que le abran el cârter derecha y saquen la tapa deI filtra de aceite para limpiarla. NOTA: Cuanda conduzca par carreteras can mucha palva, debe cambiar el aceite y limpiar el filtra can mâs frecuencia.

.....

'

Tapa dei Filtra de Aceite


SELECCIDN y CAMBIO DE BUJIAS SeIeccion de Bujias A. Si habitualmente conduce a poca velocidad 0 en temperaturas bajas (en invierno), se recomienda usar una bujia A5RTC 6 CR5HSA, el electrodo central es negro. B. Si habitualmente conduce a mucha velocidad 0 en temperaturas altas (en verano), se recomienda usar una bujla A7RTC 6 CR7HSA, el electrodo central gris. e. Para conducciones normales se recomienda usar la AR6HSA (de serie en la moto). Revision y Cambio de Bujias Desconecte la tapa de la bujla. Limpie cualquier suciedad que haya depositada en la base de la bujla. Extr창igala usando la Have inglesa para bujlas que viene en la caja de herramientas y !impie los restos de carbonilla con un cepillo met창lico. Revise el electrodo y la punta de porcelana, para comprobar si hay dafios 0 desgaste, si est창 muy gastada, debe sustituir la bujla. Revise la separaci6n dei electrodo lateral de la bujla usando un ca!ibrador y ajustela a 0,6/0,7 mm. Asegurese de que ellimpiador de bujlas est창 en buenas condiciones. Enrosque la bujla manualmente y ffjela con la Have inglesa para bujlas.


CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE

El filtro de aire se debe revisar en los intervalos especificados. Si conduce en zonas de mucha humedad 0 polvo, tendra que inspeccionar el filtro con mucha mas frecuencia. Extraiga el sillin y la tapa protectora, quite los tornillos (2), desmonte la tapa dei filtro (1), y quite los filtros de aire (3), a continuaci6n monte los nuevos filtros de aire. NOTA: Cuando coloque un filtro de aire nuevo, asegurese de que ĂŠste sea nuevo y de buena calidad, de 10 contrario el motor se estropeara 0 se reducira su buen funcionamiento.

/

1

Tapa filtro de aire

fj)

filtros


REVISION Y AJUSTE DEL ACELERADOR

Revision dei Cable dei AceIerador

Comprobar que la empuiiadura deI acelerador funciona con suavidad, abriéndolo y cerrandolo en todas las direcciones. Compruebe que el cable deI acelerador esté bien colocado desde la empuiiadura hasta el carburador. Si el cable esta girado 0 mal puesto, cambielo 0 col6quelo correctamente. El recorrido libre en el extremo de la empuiiadura deI acelerador debe ser de 2 a 6 mm., si fuera necesario, destorniIle la contratuerca (1) y gire la tuerca de ajuste superior (2). Si esta no fuera suficiente, extraiga la tapa deI carburador y ajuste las tuercas de ajuste "a" y "b" hasta que estén bien colocadas. tuerea de ajuste "a"

tornillo ralenti

tuerea de ajuste "b"

~~~-'k


AJUSTE DE VELOCIDAD DE RALENTI DEL CARBURADOR Arranque el motor y caliéntelo. Realice la operaci6n cuando el motor esté caliente. Ajuste el ralenti deI carburador a 1500 r.p.m., aproximadamente, girando el perno deI ralenti. Aumente girando en el sentido de las agujas dei reloj. Reduzca girando en contra deI sentido de las agujas deI reloj. tucrCll de l:üustc "(1"

lornillo ralenti

tllcrea de ajuste "b"


AJUSTE DE EMBRAGUE

El recorrido libre en el extrema de la palanca de embrague debe ser de 10 a 20 mm., si es necesario ajustarlo, destornille la contratuerca (2) posicionando el cable deI embrague en el anclaje (1) dei c창rter y ajustelo bien. Gire la palanca coma se demuestra (A) para reducir el recorrido libre. Gire la palanca coma se demuestra (B) para incrementarlo. Haga la mismo con el ajustador (3) en la palanca deI embrague izquierdo.

'9

2':.

"S ~

0-

o

~

CD Anelaje

cv Contratucrca

@

Ajuslador


REVISION, AJUSTE Y LUBRICACION DE LA CADENA Revision de la Cadena

Compruebe si la cadena esta gastada (1). Lubriquela cuando le faite aceite. Use el soporte central de la motocic1eta y presione el pedal deI cambio de marchas para poner punto muerto. Ponga el dedo entre la rueda delantera y la trasera y balancee la cadena (1) esta tendra que tener una holgura de un os 10 0 20 mm. Ajustar la Cadena

Alojar el tornillo deI eje de la rueda trasera (4), aflojar tambiĂŠn el tornillo (3) dei tensor de la cadena, ajustar el tensor de la cadena (2) tomando como referencia las marcas deI basculante, ajustar los dos lad os, derecho e izquierdo al mismo nive!. Comprobar la holgura de la cadena y atornillar el eje de la rueda y el tornillo del tensor. Lubricacion de la Cadena

Con cuidado lubrique la cadena con aceite de motor 0 aceite lubricante especial para cadenas.

'J)

ÂŽ


LIQUIDO DE FRENOS DE LOS DISCOS DELANTEROS Liquido de Frenos

DepoSIlO liquido de frenos

Preste atenci6n al nivel delliquido de frenos en el dep6sito situado en la palanca del freno derecho. Si la zapata de desgasta, el nivel deI liquido descenderâ ya que entra automâticamente. Revise y afiada liquido cuando sea necesario, es una parte muy importante deI mantenimiento habituaI deI disco de freno. ATENCION: El liquido de frenos es muy corrosivo. Si 10 ingiriese por error, escûpalo de inmediato. Si entrase en contacta con los ojos 0 la piel, Iimpiese con abundante agua y acuda al médico en seguida. 1 Nunca use un liquido de frenos que haya

sido usado previamente, ni uno que esté en un contenedor ya abierto. Nunca use el liquido sobrante de la ûltima vez, ni uno que haya estado guardado durante mucha tiempo ya que absorbe el agua dei aire. Z El liquido de frenos es muy corrosivo. Evite que salpique superficies pintadas 0 de plâstico.

Pin/il de Freno


Disco de Freno El disco de freno se desgasta pasado un cierto periodo de tiempo. Para asegurarse de que el sistema de frenos funciona correcta y fiablemente, cambie el disco cuando esta muy gastado. Ellfmite de desgaste deI disco de freno de la motocicleta es de 3,5 mm. Aviso: No conduzca su motocicleta cuando acabe de cambiar el disco por unD nuevo. Agarre y suelte la palanca deI freno delantero varias veces hasta que el disco encaje bien en el calibrador deI freno, haciendo asi que la palanca deI freno delantero vuelva a su posici6n de recorrido libre habituaI.

Sistema de Frenos Cada dia antes de montar, debe realizar las siguientes revisiones. A. Mirar el nivel deI lfquido de freno. B. Comprobar el sistema de frenos para ver si pierde lfquido. C. Comprobar el tube y el dep6sito dei lfquido, para ver si hay pÊrdidas 0 fisuras. D. Comprobar el desgaste dei disco de freno. E. Asegurarse de que el recorrido libre de la palanca de freno delantero sea el correcto. Aviso: Elliquido de frenos trabaja a una presi6n muy eIevada, no se retrase en cambiarIo mas de 10 que indica el manuaI. Por su seguridad, si es necesario acuda a un mecânico autorizado.


LIQUIDO DE FRENOS DEL DISCO TRASERO Liquido de Frenos

Liquida de rrello

Pedal de rrella

Preste atencion al nivel dei Ifquido de frenos en el deposito situado en el pedal de freno derecho. Si la zapata de desgasta, el nivel deI Ifquido descendera ya que entra automテ「ticamente. Revise y afiada Ifquido cuando sea necesario, es una parte muy importante deI mantenimiento habituai dei disco de freno. ATENCIテ年: El liquida de frenos es muy corrosivo. Si 10 ingiriese por error, escupalo de inmediato. Si entrase en contacto con los ojos 0 la piel, Iimpiese con abundante agua y acuda al mテゥdico en seguida. 1 Nunca use un Ifquido de frenos que haya sido usado previamente, ni uno que estテゥ en un contenedor ya abierto. Nunca use elliquido sobrante de la ultima vez, ni uno que haya estado guardado durante mucho tiempo ya que absorbe el agua dei aire.

2 El Ifquido de frenos es muy corrosivo. Evite que saI pique superficies pintadas plastico.

0

de


Disco de Freno El disco de freno se desgasta pasado un cierto periodo de tiempo. Para asegurarse de que el sistema de frenos funciona correcta y fiablemente, cambie el disco cuando esta muy gastado. El limite de desgaste dei disco de freno de la motocicleta es de 3,5 mm. Aviso: No conduzca su motocicleta euando acabe de cambiar el disco por unD nuevo. Agarre y suelte la palanca dei freno delantero varias veces basta que el disco encaje bien en el calibrador dei freno, haciendo as; que la palanca dei freno delantero vuelva a su posicion de recorrido libre habituaI.

Sistema de Frenos Cada dia antes de montar, debe realizar las siguientes revisiones. A. B. C. D. E.

Mirar el nivel delliquido de freno. Comprobar el sistema de frenos para ver si pierde liquido. Comprobar el tuba y el dep6sito delliquido, para ver si hay pĂŠrdidas 0 fisuras. Comprobar el desgaste dei disco de freno. Asegurarse de que el recorrido libre de la palanca de freno delantero sea el correcto.

Aviso: Elliquido de frenos trabaja a una presion muy elevada, no se retrase en cambiarlo mas de 10 que indica el manual. Por su seguridad, si es necesario acuda a un mecanico autorizado.


DESMONTAR y CAMBIAR LA RUEDA DELANTERA

Para cambiar la rueda delantera 0 el disco de freno. destornille la tuerca de bloqueo derecha e izquierda deI disco de freno. Extraiga la tuerca y el eje de la rueda, saque el disco de freno y saque la rueda. Instale la rueda nueva siguiendo los mismos pasos a la inversa. ~

\

速 1 Tornillo deI Eje

4 Disco de Freno

2 Perno deI bloqueo dei disco de freno

5 Tornillos deI Disco

3 Eje de la Rueda Delantera

6 Pinza de Freno


DESMONTAR y CAMBIAR LA RUEDA TRASERA

Use el gato para levantar la rueda trasera. Destornille la tuerca de ajuste deI [reno trasero (1) Sujete el otro lado deI eje de la rueda trasera con una Have inglesa, quite la tuerca deI eje trasero (2) y saque el eje (3). Tire la rueda trasera hacia delante, saque la cadena y podrâ sacar la rueda trasera. 1

Pinza de Freno

I~.

-_.

..---

ÂŽ

2 Pernos de Bloqueo deI Disco 3 Tornillo dei Eje 4

Eje de la Rueda Trasera

CD

~--- @

"\4

.~~

............

G.J

NOTA: El par de apriete de los ejes delantero y trasero es de 40-50 N.m. tras ajustar el [reno trasero, la cadena e instalar las ruedas delantera y trasera, apriete y suelte los [renos varias veces para comprobar que las ruedas giran correctamente.


MANTENIMIENTO DE LA BATERIA La motocicleta viene con una bateria de plomo 12V 9A.h. De. Al conducir la motocicleta, una insuficiencia de electrolitos en la bateria puede dafiar la placa de polaridad. Si los electrolitos de la bateria se agotan muy deprisa, se recudira la fuerza de la corriente y sera dificil arrancar el motor, tambiĂŠn puede causar otros problemas en el sistema elĂŠctrico. Acuda a su mecanico autorizado para que se Jo repare. Revise frecuentemente los electrolitos de la bateria situada a la derecha debajo de la tapa dei bastidor. El nivel de electrolitos debe estar entre la marca superior e inferior que viene en la parte frontal de la bateria. Si los electrolitos estan por debajo dei nivel inferior, extraiga la bateria de la motocicleta, saque la tapa e inserte agua destilada hasta el nivel superior. Aviso:

1 Cuando revise los electro!itos a al poner el agua destilada, asegurese de que el tuba esta bien conectado con la salida de la bateria. 2 Use solo agua destilada. El agua de grifo estropea la bateria. 3 Cuando no vaya a usar la motocicleta durante un largo periodo de tiempo, extraiga la bateria para evitar que se descargue 0 que pierda. Para extraerla, desconecte primera el cable negativo. DespuĂŠs de cargarla, guarde la bateria en una zona bien ventilada y apartada de la exposicion a los rayos solares. Si quiere guardar la bateria dentro de la motocicleta, desconecte el cable negativo. 4 Cuando baya extraido la bateria, !impie los terminales. Para volver a colocarla, invierta el proceso. 5 Cambie por una bateria igual 0 equivalente a la especificada.


SISTEMA DE REFRIGERACION El Liquida Refrigerante El liquido refrigerante consiste de refrigerante y agua destilada y tiene la funcion de anticongelante. El refrigerante previene que se sobrecaliente el motor de un calentamiento producido por una rotacion neutra 0 una rotacion a baja velocidad. También protege el radiador de sustancias dafiinas. Coma LIenar el deposito refrigerante 1. Colocar la motocicleta sobre una superficie plana, utilizar el caballete lateral. 2. Desenroscar el testigo de la temperatura y echar el refrigerante en el radiador hasta que esté Heno. 3. Enroscar el tapon dei radiador firmemente. 4. Arrancar la motocicleta. Cuando la temperatura deI refrigerante lIegue a los 80°C, parar el motor durante 5 minutos, abrir el radiador y echar mas refrigerante hasta que vuelva a estar lleno y volver a poner el tapon. Seguir echando refrigerante de esta forma hasta que el radiador esté lleno. La capacidad total deI deposito de refrigerante es de 1600ml. S. Abrir el tapon deI deposito de reserva y echar 400ml., de refrigerante. La posicion de estos dos tapones se indican en los dibujos (1) y (2).


CD tcsligo dc lcmpcratura

@tapon rcscrva

@Inbo drcnajc

@scnsor

Carnbiar el Refrigerante Cuando la motocicleta recorre una distancia de 12.000 km debe cambiarse:

0

un ano, el refrigerante

1. Colocar la motocicleta sobre una superficie plana utilizando al caballete lateral. 2. Cuando el motor estĂŠ a temperatura ambiente, desenroscar el testigo de temperatura y retirar la tuerca de vaciado de refrigerante situado en la parte final dei tuba de agua. Tras haber vaciado todo el refrigerante, volver a enroscar la tuerca y el tapon deI radiador. La posicion deI tuba de agua se indica en el dibujo (3).

Funcion deI Sensor Cuando la temperatura deI motor alcanza los 125 oC, el sensor se enciende, asĂŽ que el indicador de la temperatura deI agua tambiĂŠn se enciende, mostrando que el motor necesita


descansar. De no sel' asi, el motor se daiiara debido a un sobrecalentamiento. La posicion deI sensor se puede ver en la ilustracion (4). Precauci6n 1. Utilizar el un refrigerante anticongelante y antioxidante de 3500. 2. El refrigerante es venenoso, asi que no es comestible. 3. Esta totalmente prohibido abrir el tapon deI radiador cuando el motor tiene una temperatura muy elevada, ya que el agua que sale a presi6n podrâ daiiar a alguien. 4. Al reparar, vaciar todo el refrigerante si es necesario desenroscar la tuerca deI cilindro ya que, de 10 contrario, el refrigerante podria entrar en el carter. Mantenimiento dei Sistema Comprobar cada 1000 km., si hay pérdidas. 1. Comprobar si hay pérdidas en la junta de la bomba de agua y el tuba de agua. 2. Para comprobar si el circuito esta daiiado 0 deteriorado, apretar el tubo con los dedos para ver si tiene alguna grieta. Reemplazar en cuanto se detecte alguna anomalia. Si hay una pérdida, es necesario acudir a un taller autorizado, no cambiar sin acudir a uno.


CAMBIO DE FUSIBLE Saque la tapa de protecci6n derecha aflojando el perno hexagonal que esta en el sillin principal y abra la caja deI fusible (blanca) para cambiarlo. Su motocicleta lleva 2 fusibles de recambio. Vuelva a colocar la tapa de protecci6n invirtiendo el proceso y ajustela. Los fusibles especificados son 15A. Cuando los fusibles faHan con demasiada frecuencia, normalmente indica que hay un cortocircuito 0 una sobrecarga deI sistema elĂŠctrico. Acuda a su mecanico autorizado. Aviso: Cambie por un fusible especificado. Nunca sustituya con otros materiales conductivos. Apague el interruptor de encendido antes de revisar 0 cambiar un fusible para evitar un corto-circuito. Para cambiar el fusible en la caja, saque la tapa, extraiga el fusible de las pinzas, introduzca el fusible nuevo y vuelva a coloear la tapa.

---.--- Fusible


LIMPIEZA Limpie su motocicleta con frecuencia para proteger la superficie y asf poder ver con mas facilidad si esta daiiada, gastada 0 si tiene pĂŠrdidas de aceite. 1. Z. 3. 4.

DespuĂŠs de lavar su motocicleta, aclare con abundante agua. Seque bien la motocicleta. Arranque el motor y dĂŠjelo en marcha unos minutos. Lubrique la cadena. Pruebe los frenos antes de salir a la carretera. Es posible que necesite usarlos varias veces para que vuelvan a funcionar correctamente.

Precaucion: 1. Limpiar con agua a presion puede daiiar algunas partes de la motocicleta. Evite dirigir agua a presion a las siguientes partes: interruptor de encendido, interruptores dei manillar, piezas, salida dei silenciador y bajo el sillfn Z. Evite que entre agua en el silenciador, la bujfa y la bateria. Aviso: El rendimiento de los frenos puede disminuir tras lavar la motocicleta.

GUIA DE ALMACENAJE El almacenaje largo (superior a un mes), coma por ejemplo para el invierno, requiere que siga ciertos pasos para reducir el deterioramiento causado por no usar la motocicleta. Ademas es necesario hacer algunas reparaciones ANTES de almacenarla. 1. Limpie y seque la motocicleta. Encere todas las superficies pintadas. Z. Drene el deposito de gasolina y el carburador. Pulverice con aceite anti-oxido.


3. Saque las bujias y ponga 15/20 ml. (una cucharada) de aceite de motor limpio en cada orificio. Pulse el boton de encendido varias veces para que el aceite se distribuya uniformemente y vuelva a colocar las bujias. 4. Extraiga la bateria. Guardela en un lugar fresco y bien ventila do, lejos de la exposicion a rayos solares. Aviso: Para sacar la bateria, desconecte primera el terminal negativo y despuĂŠs el positivo. Para volver a colocarla, conecte primera el terminal positivo, luego el negativo y apague el bot6n de encendido.

5. Hinche los neumaticos a la presion recomendada. Coloque la motocicleta encima de bloques para que los neumaticos no toquen el suelo. 6. Cubra la motocicleta usando panos u otros materiales permeables al aire y almacene en una zona bien ventilada, protegida de la lluvia, deI sol y con pocos cambios de temperatura. RETIRAR EL ALMACENAJE 1. Destape y limpie la motocicleta. 2. Compruebe el voltaje de la bateria. Si es de 12,3V., 0 inferior, carguela. 3. Drene cualquier resta de aceite anti-oxido dei deposito de gasolina. Llene el deposito con gasolina nueva. 4. Realice la inspeccion antes de montar descrita en este manual. Pruebe la motocicleta en una zona segura, alejada dei trafico, para asegurarse de que funciona correctamente.


MANTENIMIENTO

Elimine frecuentemente todos los restas de polvo y barra de la motocicleta con un trapo seco. Séquela cuando esté mojada. P6ngale un poco de aceite anti-6xido a todas las piezas que estén cubiertas de zinc y crama. Encere las partes que estan pintadas para que se mantengan luminosas. Lubrique todas las piezas que estén en movimiento. Hinche correctamente las ruedas. Mida la presi6n con un calibrador y ajustela a los requisitos especificados. Compruebe los pernos, tuercas y tornillos, para evitar que se aflojen, ya que podria ser peligroso. Compruebe los frenos delanteros y traseros. Ajuste a cambie en seguida si estan excesivamente gastados a si no funcionan correctamente. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Lieve a caba la revisi6n previa a la conducci6n en los periodos especificados par el programa de mantenimiento. Los simbolos de la tabla son los siguientes. NOTA: lnspeccione, Limpie, Ajuste, Lubrique y Reemplace segun sea necesario.

C - Limpie

R - Reemplace

A - Ajuste

L - Lubrique

1- Revise

* Debe ser revisada por su mecanico autorizado, a menos que usted tenga las herramientas y piezas necesarias 0 esté cualificado como mecânico. ** Por su propia seguridad, recomendamos que estos puntos los realice s610 su mecanico autorizado.


Frecuencia item * Tuba combustible * Funcion aceleradar * Carburadar Filtra aire Buifa Aceite motor * Pantalla filtra aceite matar ** Tension cadena distribucion ** Halgura valvula Transmisi6n SĂŽstema frenos traseros Deseaste zapata ** Tuba liauida frenas ** DeDosita liauida frenas ** Llauida frenas ** Sistema frenas delanteras * Interruptar luz frenas traseras Luces delanteras v traseras Embrague * SusDension Rejilla * Tuercas V Dernas ** Neumaticas ** Cailnetes direccion ** Tension cadena

ciclos

Nota 1 Anual R Anual R Nota 3 Nota 3

4 anas R

Lectura de cuentaauilometras km (NOTA 21 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km NOTA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C C C C 1 1 1 1 A los 5000 km., despuĂŠs de cada 3000 km. A 1 1- L

A

A

1

1 1- L 1

1- L

1 1

1 1 1 1

1 1

1 1

1 1 1 1

1 1 1

2 anas R

1 mes

1 mes 3 mes es 6 meses

1 1 1

1 1

1 Cambie cada 2 an os 1 1 1 1 1 1

1 1 1

1

1

1- R

[

A 1 1- L 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1


NOTAS:

1. Revise mas a menudo cuando conduzca en zonas con mucha polvo. 2. Si realiza muchas kil6metros, revise con mas frecuencia. 3. Para su seguridad, el ajuste de la tensi6n de la cadena y la limpieza de la valvula de aire la debe realizar 5610 su mecanico autorizado.


ESPECIFICACIONES LEONART DAYTONA 125 Parametros Parte Articula Unidad Parte Técnicos Dirnensiones 2335965 1100 mm. Ejes 1660 Peso Neto

Velocidad

Ko. Km/h.

Motocicleta en Neumatico General deI.

1.

13,5

Reserva

L

2,7

Ignici6n Faro Equipo Eléctrico

Intermitentes Luz tras. y

freno Luz matricula Huifa

Bateria Fusible Bodna

Motor tipa Îndice consuma

ml ./kw.h

Relaci6n Ralentî Holgura Elee. Bui;a Motof

Aceite motaf

12V 35W/35W 12V10W/3W

Transmîsion

Patencia nominal

DD124MM 2 Cilindros 4 tiemoos 124,6 340

f.p.m.

1500 +/-150

mm

0,6/0,7

Combustible

CDI

Parametros

Técnicos

10.2:1

cOITIoresiôn

160/80-16

Deposito

Unidad

Modela matar

CiIindrada

150 = 6 + 100

90/90-21

Neumatico tras.

Articulo

kw

95698 5AE 10W/40 API SG 9kwll0000 5 Marchas

12V21/5W

Relaci6n prîmaria

3,B33

12V10W AR6HSA 12V 9A.h. 15A 12V 105dB

Primera Se.unda

2,769 1,882 1,450 1,217 1,083 3,071

Tercera

CUarta Quinta Relaci6n terminal

5istema de Refrigeracion

Capacidad liquida refrieerante Tipo refrigerante

L

1,6 3500 anticoTIeelante


ESPECIFICACIONES LEONART DAYTONA 350 Parâmetros Parte Articula Unidad

Técnicos 23359651100

Dimensiones Ejes

Peso Neto Velocidad Motocicleta en Neumâtico General deI.

mm.

Kg. Km/h.

Neumâtico

Equipo Eléctrico

Reserva

L

2,7

Luz matricula Buifa Baterfa Fusible Bodna

Parâmetros Técnicos DD320MM 2 Cilindros 4 tiempos 320 mi 12/kw.h 340 Unidad

10.2:1

cornoresion

Ralenti

160/80-16 13,5

freno

Cilindrada Îndice consuma Relaci6n

155 - 6 + 135

L

Faro Interrnitentes Luz tras. y

Motar tipa

1660

Dep6sito

Articula Modela motar

90/90-21

tras.

Ignicion

Parte

Motar

COI

Hoigura Elee. Buifa Combustible

r.p.m.

1500 +/-150

mm

0,6/0,7

kw

95698 5AE 10W/40 API SG 15kw/8000

Aceite motar

12V35W/35W 12VI0W/3W

Patencia nominal Transmisi6n

12V21/5W

Relaci6n primaria

3,631

12VI0W AR6HSA 12V 9A.h. 15A 12V 105dB

Primera Se2unda Tercera (uarta Quinta Relaci6n terminal Capacidad lIquido refrigerante

2,846 1,777 1,333 I,OB3 0,913 2,429

5istema de Refrigeracion

Tipo refrigerante

5 Marchas

L

1,6 3500 anticongelante



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.