grenzenloos
leren
X X X IN AMSTERDAM
Learning without borders
grenzenloos
leren
X X X IN AMSTERDAM
Opdrachtgever: Ruth Kervezee Voorzitter College van Bestuur Esprit Scholen Fotografie: Gerry Hurkmans www.gerryhurkmans.nl Boek en Coverdesign: Sandra Broersen Tekst: Somajeh Ghaeminia Copyright Š 2016 Studio Gerry Hurkmans
●
06
●
08
Lola karimova
12 ●
Kenneth yeboako
16 ● ●
20
Amber Nolting
Christian Buenaventura Sarria ●
24
Mariam Fabureh
28 ●
Natalie Nedeva
32 ●
●
36
otakar Hulsman
siham haddadi ●
40
Wyatt
44 ●
Youssra El aidi
48 ● ●
52
Yoeri Bonarius
Oumaima Trouzi ●
56
yazan najjar
60
●
64
●
summer van den biggelaar nawoord / postface
Inhoud / contents
Voorwoord / preface
De internationale ambitie van Esprit Scholen Internationaliseren betekent voor de scholen van Esprit, dat zij samenwerken om de leerervaringen van de leerlingen een internationale dimensie te geven waardoor zij beter, meer en dieper leren. Internationalisering heeft voor Esprit dus alles te maken met hoe wij onze leerlingen voorbereiden op hun toekomst.Volgens ons is dat een toekomst waarin bruggen worden gebouwd tussen thuis en de rest van de wereld. Internationalisering is een van onze drijfveren. Een drijfveer die het doen en laten van alle scholen van Esprit bepaalt, en waar zij elk op geheel eigen wijze invulling aan geven. Maar voor alle scholen betekent beter, meer en dieper leren op het gebied van internationalisering, dat de leerlingen meer weten en begrijpen van de verschillen en de diversiteit in de wereld om hen heen. En dat ze in staat zijn om zich er thuis te voelen, eraan bij te dragen, zich in anderen te verplaatsen, iemand te zijn, anders te zijn, te ontmoeten en te verbinden, onrecht te herkennen en aan te pakken, nieuwsgierig te blijven en kansen te ontdekken. Daarmee is internationalisering meer dan meertaligheid en meer dan de aanwezigheid van veel nationaliteiten in een klas. Het gaat ons bij internationalisering vooral
om het ontwikkelen van wereldburgerschap, met als kernwaarden participatie en wederzijds begrip. Daarvoor zijn, naast talige vaardigheden, vooral interculturele competenties van belang. Die bestaan uit een open houding, kennis en vaardigheden. Het ontwikkelen daarvan is een opdracht aan ons onderwijs. Dat vraagt van ons ook om met een globaliserende blik te kijken naar de inhoud van ons onderwijs, in de ruimste zin van het woord. Leerlingen opleiden die zichzelf en hun wereld hebben leren kennen en die bereid zijn daar met een open blik naar te blijven kijken, dĂĄt is de ambitie van Esprit Scholen en van het onderwijs dat wij geven, voor nu en in de toekomst! In dit boekje komen onze leerlingen aan het woord: inspirerend en leerzaam! Dank aan Amber, Christian, Kenneth, Lola, Mariam, Natalie, Otakar, Oumaima, Siham, Summer, Wyatt,Yazan,Yoeri en Youssra Namens het College van Bestuur en de schooldirecties Ruth Kervezee Voorzitter College van Bestuur
The Esprit Schools’ international ambition For the Esprit Schools, internationalisation means that they work together to give the students’ learning experiences an international dimension - allowing them to have a better, clearer and more in-depth understanding of what they learn.
These consist of an open attitude, knowledge and skills. Developing these is a task for our education. This demands that we look at the contents of our education with a globalising view in the broadest sense of the word.
For Esprit internationalisation is all about how we prepare our students for their futures.We believe that this is a future in which bridges will be built between home and the rest of the world.
Training students who have become acquainted with themselves and their world and who are prepared to keep viewing this with an open attitude - this is precisely the ambition of the Esprit Schools and of the education that we provide, today and in the future!
Internationalisation is one of our driving forces. It’s a driving force that defines how each of the Esprit Schools operates, and each of them implements this in their own particular way. But for all of the schools, a better, clearer and more in-depth understanding of learning with regards to internationalisation means that students know and understand more about the differences and about the diversity inherent to the world around them, and that they are able to feel at home there. That they are able to contribute, to view things from another person’s perspective, to be somebody, to be different, to meet people and join people, to recognise injustice and to address it, to remain curious and to discover opportunities.
Our students can be heard in this brochure: inspirational and instructive! With our thanks to Amber, Christian, Kenneth, Lola, Mariam, Natalie, Otakar, Oumaima, Siham, Summer,Wyatt,Yazan,Yoeri and Youssra On behalf of the Executive Board and the school directors Ruth Kervezee Chair of the Executive Board
In this regard, internationalisation is more than multilingualism and more than the presence of many nationalities in a classroom. For us, internationalisation is primarily about developing a sense of global citizenship, with participation and mutual understanding as core values. In addition to language skills, intercultural competences are of particularly importance in this.
07 grenzenloos leren in amsterdam
‘De wereld is heel groot in mijn hoofd’
“Als ik later groot ben - dacht ik vroeger - dan ga ik naar Kenia, Hongarije, Irak en Iran. Daar had ik over gehoord en ik dacht dat ik overal heen kon reizen. Maar nu weet ik dat dat niet zo vanzelfsprekend is. Er zijn veel mooie plekken waar je heen kunt. Maar er zijn ook veel mooie plekken die gevaarlijk zijn om te bezoeken. Toch kun je daar wel iets aan doen. Dat heb ik op school geleerd, door de ontmoetingen met mijn klasgenoten, en door de essays die we schrijven voor Geography.”
‘In my head, the world is really big’ “I used to think that when I grew up
“I
k ben geboren in Sydney, Australië. Het leven daar was perfect. Ik wilde eigenlijk niet naar Europa, maar mijn vader ging hier werken. Mijn zus en ik gingen het eerste jaar naar een Nederlandse school in de buurt. Dat was heel moeilijk in het begin. Ik verstond niets, want ik sprak de taal niet. Iedere dag vroeg ik mijn vader of ik niet thuis mocht blijven. Na een tijdje raakte ik bevriend met twee meisjes in mijn klas. Met hen begon ik Nederlands te oefenen en daardoor leerde ik de taal sneller. We zijn nog steeds goede vriendinnen. Nu weet ik niet waar ik me méér thuis voel: Australië of Nederland.” “Toen we vloeiend Nederlands spraken, zijn we naar De Amsterdam International Community School gegaan. Deze school is anders dan andere. De leerlingen komen van allerlei plekken op de wereld, vaak omdat hun ouders hier een tijdje werken. Soms komt er iemand die geen Engels spreekt. Maar iedereen is zo gastvrij, aardig en behulpzaam dat alle nieuwe mensen zich er snel thuis voelen. Daardoor leer je snel en heel veel.” Wereldburger “In Nederland voel ik me meer verbonden met de wereld dan toen ik in Australië woonde.Vanuit hier kun je overal naar toe; met de auto ben je zo in Frankrijk of Duitsland. Over tien jaar hoop ik in Milaan te wonen, want daar is
I would go to Kenya, Hungary, Iraq and Iran. I’d heard about these places and I thought you could travel everywhere. But now I know that this is not necessarily the case. There are many beautiful places you can go. But there are also many beautiful places that are dangerous to visit. Still, you can do something about this. I learned that at school by meeting classmates and through the essays that we write for Geography.”
Home “I was born in Sydney, Australia. Life was perfect there. Actually, I didn’t want to go to Europe, but my father came here to work.The first year here, my sister and I went to a Dutch school in the neighbourhood. That was really difficult at the beginning. I didn’t understand a thing because I didn’t speak the language. I asked my father every day to let me stay home. After some time, I became friends with two girls in my class. I started practising Dutch with them and that helped me learn the language more quickly.We are still good friends. I no longer know where I feel more at home - Australia or the Netherlands.” “Once we spoke fluent Dutch, we went to the Amsterdam International Community School.This school is different from the others.The students come from all sorts of places around the world, often because
09 grenzenloos leren in amsterdam
Lola Karimova Leeftijd:12 jaar Geboren in: AustraliĂŤ Spreekt: Engels, Russisch, Nederlands Woont in: Amsterdam Oud-Zuid School: Amsterdam International Community School
Age:12 Born in: Australia Speaks; English, Russian, Dutch Lives in: Amsterdam Oud-Zuid School: Amsterdam International Community School
LOLA Karimova
‘Ik wil rijk worden en mijn geld aan goede doelen geven’ The International University of Fashion. Ik wil namelijk modeontwerper worden, een hele goede met een eigen label. Na Milaan wil ik op andere plekken in de wereld wonen.”
their parents are working here for a while. Sometimes a student arrives who speaks no English. But everyone is so cordial, kind and helpful that all of the new people feel at home here very quickly.You learn a lot and very quickly this way.”
“Door school weet ik hoeveel kinderen er wereldwijd in armoede leven en geen eten en drinken hebben. Als ik later veel geld verdien, dan kan ik dat misschien veranderen. Ik wil dat mijn modemerk heel beroemd wordt, zodat ik 95 procent van mijn geld aan goede doelen kan geven. Of ik richt mijn eigen fonds op.”
Citizen of the world “In the Netherlands, I feel more connected with the world than when I lived in Australia.You can get everywhere from here; you can drive to France or Germany in no time. In 10 years, I hope to live in Milan because the International University of Fashion is there. I want to be a fashion designer, you see - a very good one, with my own label. After Milan, I want to live in other places in the world.”
“Met mijn beste vriendinnen in Australië heb ik goed contact. We bellen en praten over economie en andere dingen die ik heel interessant vind. De wereld is zó groot in mijn hoofd! Ik realiseer me hoeveel geluk ik heb gehad met dit leven. Dat ik op zo’n goede school zit waar ik leer over allerlei culturen, dat ik goede kleren kan dragen, en niet vijf uur lang hoef te lopen voor een beker water.”
“Because of school, I know how many children throughout the world live in poverty and have nothing to eat or drink. If I make lots of money later, maybe I can change that. I want my fashion brand to be very famous so that I can give 95 procent of my money to good causes. Or I’ll start my own charity.” “I’m in close touch with my best friends in Australia. We call and we talk about the economy and other things that I find very interesting. In my head, the world is so huge! I realise how lucky I have been in this life.That I am at such a good school where I learn about all kinds of cultures, that I can wear good clothes and that I don’t have to walk for five hours for a cup of water.”
‘I want to get rich and give my money to good causes’
11 grenzenloos leren in amsterdam
‘Je moet als mens een kans krijgen om ergens te komen’
“Als kind in Ghana wilde ik soldaat worden. Ik wilde de samenleving helpen. Voor de politie hadden mensen daar geen respect, voor soldaten wel. Soldaten zijn verantwoordelijk voor vrede. Ik wil zijn waar vrede is.”
‘As a person, you have to be given an opportunity to get somewhere’
“O
ns leven in Ghana was niet slecht. Mijn vader stuurde ons vanuit Nederland voldoende geld voor wat we nodig hadden. Hij woonde al veertien jaar in Nederland, waar hij als schoonmaker werkt. Ik wilde meer van de wereld zien en vroeg steeds aan mijn vader of ik niet bij hem in Nederland mocht wonen. Je moet als mens de kans krijgen om ergens te komen. Als je geen kansen krijgt, komen de problemen vanzelf. Twee jaar geleden is het mijn vader gelukt om mij, mijn zusjes en stiefmoeder naar Nederland te halen. Zo kon de familie samen zijn, op weg naar een goede toekomst.” “Een school zoeken als je geen Nederlands spreekt is heel moeilijk. Na twee maanden thuiszitten kwam ik via een andere school op het Mundus College, in de Internationale Schakel Klas. Het lijkt alsof mijn school voor buitenlanders is. Het is heel internationaal, maar ik ontmoet weinig Nederlanders. Ik woon in de Bijlmer. Dat vind ik jammer, ik zou meer Nederlands willen leren en oefenen met Nederlandse klasgenoten. Ik versta de taal wel, maar het spreken is lastiger voor mij.” Werken en leren “Voor schooltijd en in het weekend verdien ik bij als schoonmaker in restaurants.Vroeg in de ochtend sta ik
“As a child in Ghana, I wanted to be a soldier. I wanted to help society. People there had no respect for the police, but they did respect soldiers. Soldiers are responsible for peace. I want to be where peace is.”
“Our life in Ghana was not bad. My father sent us enough money from the Netherlands for what we needed. He had already lived in the Netherlands for 14 years, where he works as a cleaner. I wanted to see more of the world and kept asking my father whether I could come live with him in the Netherlands. As a person, you have to be given an opportunity to get somewhere. If you get no opportunities, problems will pop up automatically.Two years ago, my father was able to bring my sisters, my stepmother and me to the Netherlands.That way, the family could be together, headed towards a good future.” “Looking for a school is very difficult if you don’t speak Dutch. After two months of sitting at home, I came upon the Mundus College via another school, in the International Link Class. My school might appear to be a school for foreigners. It is very international, but I don’t meet many Dutch people. I live in the Bijlmer district. I think that’s a pity. I would like to learn more Dutch and to practice it with Dutch classmates. I do understand the language, but speaking it is more difficult for me.”
13 grenzenloos leren in amsterdam
Kenneth Yeboako Leeftijd:19 jaar Geboren in: Ghana Spreekt: Engels, Twi (Ghanees), leert Nederlands Woont in: Amsterdam Zuid-Oost School: Mundus College
Age:19 Born in: Ghana English, Twi (Ghanaian), is learning Dutch Lives in: Amsterdam Zuid-Oost School: Mundus College
KennetH Yeboako
‘Voor mij is Nederland het eindstation’ op, vrijdags al om 4 uur. Ik doe dit om mijn familie te ondersteunen. Mijn vader kan ons niet onderhouden in zijn eentje. Daarom werk ik. En ik werk met mijn hart. Of het heel vies is of niet, het is werk en het is mijn verantwoordelijkheid om het goed te doen.” “Ik ben na gaan denken over mijn rol in de maatschappij. Hier wil ik graag buschauffeur worden, geen soldaat. Als buschauffeur kun je het land helpen en van betekenis zijn voor de samenleving. Door mensen naar hun werk te brengen, en kinderen naar school. Je hebt contact met de mensen en bent belangrijk voor ze. Op het Mundus College werk ik voor mijn vmbo-diploma, zodat ik uiteindelijk een beroepsopleiding kan doen. Als ik de kans krijg om daarna te studeren voor buschauffeur, dan pak ik die meteen.” “Wie reist, leert veel over het leven. Alles wat vanzelfsprekend was, is dat onderweg niet meer. Onze reis eindigde in de Bijlmer, waar wij nog steeds wonen. Later wil ik graag rustiger wonen. Misschien verhuis ik binnen Nederland, maar dit land verlaten wil ik niet. Wat ik weet van Nederlanders, is dat het goede mensen zijn.Voor mij is dit land het eindstation.”
Working and learning “Before school and during the weekends, I have a part-time job as a cleaner in restaurants. I wake up early in the morning, on Friday at 4 AM. I do this to support my family. My father cannot support us all by himself.That’s why I work. And I work with my heart.Whether it’s really dirty or not, it’s a job. And it’s my responsibility to do it well.” “I’ve been thinking about my role in society. Here, I would like to be a bus driver, not a soldier. As a bus driver, you can help the country and be meaningful to society. By taking people to their work, and children to school.You meet with people and you are important to them. At Mundus College, I am working for my vmbo diploma, so that I can ultimately take vocational training. If I get the opportunity after that to study to be a bus driver, I’ll take it immediately.” “Those who travel learn much about life. Anything that was once self-evident stops being so during travel. Our journey ended in the Bijlmer, where we still live. I would like to live in a quieter place later. Maybe I’ll move to a different part of the Netherlands, but I don’t want to leave this country. One thing I know about the Dutch is that they are good people. For me, this country is the last stop.”
‘For me, the Netherlands is the last stop’
15 grenzenloos leren in amsterdam
“Kon ik de tijd terugdraaien naar toen ik vier jaar was, dan had ik tegen mijn moeder gezegd: laat me Engelse kinderseries kijken! Daar steek je zoveel van op. Omdat ik dyslexie heb, is een taal leren uit boekjes heel moeilijk voor mij. Met Engels heb ik een behoorlijke achterstand.”
‘Een taal leren is lastig met dyslexie’
‘Dyslexia makes learning a language tough’
“S
inds een jaar of drie kijk ik nu Engelse series. Mijn Engels is daardoor wel enorm verbeterd. Ik denk dat het goed is voor kinderen als ze een tweede vreemde taal op een hoog niveau met de paplepel ingegoten krijgen. Want als je een taal goed beheerst, dan kun je makkelijker naar het buitenland.” “Dat ik in een internationale stad woon, besef ik niet iedere dag. Ik ben niet anders gewend dan dat mijn omgeving heel divers is. Als klein kind al ging ik naar een gemengde basisschool. Het Cartesius Lyceum is een fijne school. In mijn leerjaar is de samenstelling van de leerlingen heel divers. Er zijn mensen die in een herenhuis wonen, en kinderen die in een klein appartementje wonen. Ook qua nationaliteit is de leerlingenpopulatie heel divers. Ik heb vriendinnen met Spaanse en Turkse ouders, Marokkaans, Hindoestaans. Ik weet van sommigen niet eens waar hun ouders vandaan komen. Ik zelf ben behoorlijk Hollands.” Ontwikkelingswerk “Als ik de mogelijkheid heb en als ik er ook mijn geld mee kan verdienen, dan zou ik na mijn studie ontwikkelingswerk willen doen. Ik wil mensen in arme landen graag helpen. Als arts of onderwijzer. Dat klinkt misschien heel
“I wish I could turn back time to when I was four years old. I would have told my mother to let me watch English children’s shows! You can pick up so much just watching them. Because I have dyslexia it, is really difficult to learn a language from books. I’ve fallen behind considerably in English.”
“For the last three years I’ve been watching English shows, which has really improved my English a lot. I think it’s good for children to start learning a foreign language at a high level and at an early age, because if you have mastered a language, you can go abroad more easily.” “I don’t really notice every day that I live in an international city, I’m just used to the fact that my surroundings are very diverse. As a small child, I went to an integrated elementary school.The Cartesius Lyceum is a great school.The students in my grade come from many different backgrounds. Some people live in mansions, while other kids live in small apartments.The student population is also quite varied in terms of nationality. I have friends whose parents are Spanish,Turkish, Moroccan and Hindustani. As for some of the students, I don’t even know where their parents come from. I myself am quite Dutch.”
17 grenzenloos leren in amsterdam
Amber Nolting Leeftijd:17 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, (beetje) Engels Woont in: Amsterdam-Noord School: Cartesius Lyceum, vwo 6
Age:17 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, (a bit of) English Lives in: Amsterdam-Noord School: Cartesius Lyceum, vwo 6
Amber Nolting
‘Van jongs af aan wil ik ontwikkelingswerk doen’
idealistisch. Maar ik heb dat volgens mijn moeder van kleins af aan gezegd. Ik erger me aan mensen in Nederland die zeuren over luxe. In arme landen zijn kinderen dolgelukkig als ze naar school mogen. Ik wil graag bijdragen aan dat geluk.” “Tot voor kort kon ik via omweggetjes alle vakken bijbenen, ondanks de dyslexie. Nu merk ik wel dat het me belemmert. Zelfs bij scheikunde, natuurkunde en biologie beperkt de dyslexie het leren. Dan lees ik de vraag niet goed en mis zo de essentie.Vreemde talen zijn helemaal lastig. Ik heb een taal laten vallen in mijn profiel, omdat ik er zo slecht in ben. Sinds twee jaar volg ik wel Nederlandse en Engelse bijles bij een remedial teacher die gespecialiseerd is in begeleiding van kinderen met dyslexie. Als ik na mijn eindexamen ga studeren, dan wordt het nog pittiger. Op de universiteit moet je veel lezen, ook in het Engels. Daar zie ik soms tegenop, maar ik denk ook: als ik het echt interessant vind, dan ga ik het wel redden. Ik ga het gewoon doen!”
Development work “If I have the opportunity and if I can also earn my living that way, then I would like to do development work after college. I would like to help people in poor countries, as a doctor or a teacher.That may sound rather idealistic, but my mother says I’ve been saying that since I was a kid. I get annoyed by people in the Netherlands who complain about luxury. In poor countries, children are extremely happy when they’re allowed to go to school. I’d really like to contribute to that happiness.” “Until recently, I could keep up with all my classes using shortcuts, despite my dyslexia. I now realise that it’s been keeping me back. Even with chemistry, physics and biology, dyslexia limits learning. For example: I don’t read the question well and then missthe point. Foreign languages are a real problem. I dropped a language in my curriculum profile because I’m so bad at it. For the last two years, I have been tutored in both Dutch and English by a remedial teacher who specialises in helping kids with dyslexia. If I continue my studies after finals, it will be even tougher. At university, you have to read a lot, in English as well. Sometimes I dread this, but then I think: if it really is interesting to me, I’ll succeed no matter what. I’m just going to do it!”
‘I’ve wanted to do development work since I was a kid’
19 grenzenloos leren in amsterdam
“Als ik later een goede voetballer word, dan zal ik mijn geld deels weggeven aan mensen die het niet zo goed hebben. Profvoetballers verdienen ontzettend veel geld. Ze laten dure huizen bouwen. Dan denk ik: als je zulke grote huizen kan betalen, waarom zorg je dan niet voor een gebouw voor vluchtelingen? Of geef je geld voor onderzoek om aids in Afrika te bestrijden.”
‘Door Spaanse les kan ik iedere avond mijn vader bellen’
‘Thanks to my Spanish lessons I can call my father every evening’ “If I become a good football player, I’ll
“M
ijn vader woont in Colombia, ik woon bij mijn moeder in Amsterdam. Mijn ouders zijn gescheiden. Iedere avond bel ik met mijn vader en spreken we in het Spaans. Daarom zit ik op de Europaschool. Dat is een internationale school, waar ik ook les krijg in het Spaans. Op mijn school zitten kinderen van over de hele wereld: Brazilië, Rusland, Turkije, India. We hebben projecten over verschillende landen. Een paar weken zijn we dan bezig met één land. Op ‘Landendag’ sluiten we het project af. Dat is erg leuk, vind ik. Zo leerden we over Amerika. Dat je daar geen voetbal hebt zoals hier, maar andere sporten als American football en honkbal. Mijn vader heeft in Amerika gestudeerd. Door school weet ik nu beter hoe hij daar heeft geleefd, dat vind ik erg leuk.” “Tijdens IPC (International Primary Curriculum) hebben we het over internationale thema’s. Over vluchtelingen bijvoorbeeld. We leren veel over andere landen. Samen met de juf gaan we wel eens ‘afdwalen’. Dan beginnen we te praten over een woord en komen we vervolgens heel ergens anders uit. Zo spraken we laatst over vluchtelingen uit Syrië en eindigden
give away some of my money to people who aren’t as well off. Pro football players earn incredible amounts of money. They build expensive homes. Which makes me think: if you can afford such expensive houses, why not help to take care of a building for refugees? Or donate your money to AIDS research in Africa, for example.”
“My father lives in Colombia, I live in Amsterdam with my mother. My parents are divorced. I call my father every night and we speak Spanish.That’s why I’m at the Europaschool.This is an international school, where I am taught Spanish as well.There are kids from all over the world at my school: from Brazil, Russia,Turkey, India.We have projects about various countries.We work on a single country for a couple of weeks, then finish the project on ‘Country Day’. I really like that. It’s how we learned about the US.That they don’t play football like we do here, for example, but other sports such as American football and baseball. My father studied in the US.Through school, I now have a better idea of how he lived there. I really like that.” “During IPC (International Primary Curriculum) we talk about international topics. Refugees, for example.We learn a lot about other countries.We sometimes get ‘sidetracked’ with the teacher.We start
21 grenzenloos leren in amsterdam
Christian
Christian Buenaventura Sarria Leeftijd: 11 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, Spaans en Engels Woont in: Amsterdam Buitenveldert School: Europaschool
Age: 11 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, Spanish and English Lives in: Amsterdam Buitenveldert School: Europaschool
Buenaventura Sarria
‘In Nederland is veel goed geregeld’ we in Noord-Korea. Over hoe het leven daar is en hoe landen van elkaar verschillen. Er zijn maar weinig landen zoals Nederland, waar veel zo goed geregeld is.” Reizen over hobbelige wegen “Ik woon fijn in Amsterdam, het is een mooie stad met goed onderhoud aan de wegen. In Colombia heb je dat allemaal niet. Iedere zomer ben ik daar op bezoek bij mijn vader. Er zitten gaten in de wegen, er zijn geen fietspaden. Er is veel armoede. De auto’s zijn oud, dan ontstaat er al snel een file, omdat ze pech krijgen onderweg. Niemand controleert of de mensen gordels dragen in de auto. Er zijn veel gevaarlijke dingen met drugs en zo. Colombianen hebben last van mensen die doén in plaats van eerst na te denken.” “Ik reis veel met mijn moeder. We zijn een keer in Gambia geweest, en in Turkije, Italië, Spanje, Frankrijk, België en Duitsland. Dat vind ik erg leuk, ik wil graag veel van de wereld zien. Dat kan als je profvoetballer bent, of piloot. Wat ik precies wil worden, weet ik niet, maar ik wil nog veel dingen ontdekken en leren. Misschien ga ik ooit nog wel in Colombia wonen, als de situatie daar tenminste beter wordt.”
talking about a word and end up talking about something entirely different. For example, we were recently talking about refugees from Syria and we ended up in North Korea. About what life is like there and how countries differ.There aren’t very many countries in the world like the Netherlands where many things are properly arranged.” Travelling bumpy roads “Living in Amsterdam is great: it’s a beautiful city with well-maintained roads.You don’t have any of that in Colombia. I visit my father there every summer.There are holes in the roads and there are no bike lanes. Poverty is widespread.The cars are old and traffic jams, are frequent because they break down on the road. No one checks whether people wear seat belts in the car.There are lots of dangerous things, like drugs and such. Colombians are troubled by people who just do things without stopping to think first.” “I travel a lot with my mother.We were in Gambia once, and in Turkey, Italy, Spain, France, Belgium and Germany. I really like that, I want to see a lot of the world.You can do that if you’re a pro football player or a pilot. I don’t know exactly what I want to do, but I still want to learn and discover lots of things. Maybe I’ll go live in Colombia for a while, at least if the situation there improves.”
‘In the Netherlands many things have been properly arranged’
23 grenzenloos leren in amsterdam
“Op de basisschool was ik het enige kind met een kleurtje. Maar ik had het eigenlijk niet door. Ik was zo gewend om alleen tussen blanke Nederlanders te zijn. Mijn broer en ik zijn de enigen in de familie die een kleurtje hebben, in Nederland althans.”
‘Amsterdam is mijn wereldstad’
‘Amsterdam is my world city’
“M
ijn vader komt uit Gambia. Hij leerde mijn Nederlandse moeder kennen tijdens een vakantie in Amsterdam. De familie in Gambia zie ik tijdens vakanties. Met hen heb ik minder contact dan met mijn Nederlandse familie. Ze hebben niet de middelen om goed met ons te communiceren. Er zijn er maar weinig met een goede telefoon, het bereik is er vaak slecht. Gambia is een prachtig land, maar wel arm. De mensen hebben er weinig, maar zijn gelukkig met dat wat ze hebben. Een grote tegenstelling met Nederland.” Engels komt altijd van pas “Op het Berlage Lyceum ontdekte ik dat ik toch anders ben dan andere Nederlanders. Aan mijn uiterlijk is te zien dat ik Gambiaanse ben. Net als velen bij ons op school die een ander ‘kleurtje’ hebben. Het Berlage Lyceum is een multiculturele school. Alle leerlingen met verschillende culturen gaan goed met elkaar om, maar er ontstaan in de pauzes ook groepjes van leerlingen met dezelfde achtergrond en afkomst. We kunnen in de klas goed met elkaar omgaan. Dat is leuk om te zien: zoveel nationaliteiten bij elkaar. Er wordt goed naar elkaar geluisterd, vind ik, er is veel respect. Als je kritiek hebt, kun je die uiten.Van discriminatie of verhitte gesprekken over het geloof heb ik nooit iets gemerkt. Gepest wordt er naar mijn idee ook niet. De sfeer is goed.”
“I was the only child of colour in elementary school. But I wasn’t really aware of it. I was so used to being among white Dutch people. My brother and I are the only ones in the family with darker skin, at least among those in the Netherlands.”
“My father is from Gambia. He met my Dutch mother during a vacation in Amsterdam. I see our family in Gambia during holidays. I’m less in touch with them than I am with my Dutch family.They don’t have the resources to communicate well with us. In Gambia, few people have a proper telephone, and reception there is often poor. Gambia is a beautiful country, but it is poor. People there don’t have very much, but they are happy with what they have. A sharp contrast with the Netherlands.” English is always useful “At the Berlage Lyceum, I discovered that I am still different from other Dutch people.You can see from my appearance that I am Gambian. Just like many others at school who are of a ‘different colour’.The Berlage Lyceum is a multi-cultural school. All of the students with various cultural backgrounds treat each other well, but during breaks, they split into groups of students with the same background and origin. In the classroom we get along well with each other.That’s nice to see: so many nationalities together. I think people really listen to each other; there is a lot of respect. If you are critical of something, you’re allowed to express that. I’ve never noticed any discrimination or heated discussions about religion. I don’t believe
25 grenzenloos leren in amsterdam
Mariam
Mariam Fabureh Leeftijd: 17 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, Engels, Duits Woont in: Amsterdam Rivierenbuurt School: Berlage Lyceum, havo 5
Age: 17 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, English, German Lives in: Amsterdam Rivierenbuurt School: Berlage Lyceum, havo 5
Fabureh
‘In de pauze zoeken groepjes elkaar op, in de les werkt iedereen samen’ “Het is nuttig dat iedereen op het Berlage nu tweetalig onderwijs krijgt. Engels is een belangrijke taal. Als je in het buitenland bent is het dé taal om je mee te kunnen redden. Het is natuurlijk ook handig voor een baan. Zodat je goed met mensen uit andere landen kunt communiceren. Het komt van pas, je weet nooit waar je uiteindelijk eindigt. Ik weet niet of ik in het buitenland terecht kom. Ik zou graag willen reizen, ook daarom is het nodig om het Engels goed te beheersen.”
there is any bullying either.The general atmosphere is good.”
Nederland, Gambia en Amsterdam “Ik voel me heel erg Nederlands. Maar Gambiaans ben ik net zo goed. Mijn vader verblijft er de helft van het jaar. Ik spreek de taal helaas niet, maar altijd als ik in Gambia ben, vind ik het er erg leuk, de mensen zijn vriendelijk. Het is een deel van wie ik ben.”
The Netherlands, Gambia and Amsterdam “I feel very Dutch. But I’m just as much a Gambian. My father lives there half of the year. I don’t speak the language, unfortunately, but I always enjoy being in Gambia: it’s nice there and the people are friendly. It’s part of who I am.”
“Ik zou later in een stad willen wonen, in Amsterdam waarschijnlijk. Misschien een jaar of twee jaar in het buitenland, dat zou me heel leuk lijken. Om toch een andere cultuur mee te maken. Maar Amsterdam is en blijft mijn stad. Het is een wereldstad. Er wordt hier veel gehandeld. Al die culturen, al die invloeden. Hier wil ik wonen.”
“It’s useful that everyone at Berlage now gets bilingual education. English is an important language. If you’re abroad, it’s the one language that allows you to get around. It’s also handy for a job, of course, making sure you can communicate well with people from other countries. It’s good to know: you never know where you’ll end up. I don’t know if I’ll end up in a foreign country. I would very much like to travel.That’s another reason to have a good command of English.”
“I would like to live in a city later, probably in Amsterdam. Maybe a year or two abroad, that would be nice.To get to taste a bit of a different culture. But Amsterdam is and will remain my city. It’s a global city.There’s lots of trade here. All those cultures, all those influences.This is where I want to live.”
‘During recess we split up into groups, but during lessons everyone works together’
27 grenzenloos leren in amsterdam
“Elke dag steek ik met het pontje het IJ over om naar school te gaan. Iedereen, jong en oud, komt overal vandaan en staat daar op dat bootje door elkaar. We moeten allemaal onthaasten op het water, midden in een wereldstad. Magisch vind ik dat.”
‘Amsterdam veranderde mijn leven’
‘Amsterdam changed my life’
“I
edereen gaat hier op de fiets naar school, in Bulgarije ga je met de auto of met de bus. Mijn vader vond twee jaar geleden een baan in Nederland. Ik had veel gehoord over dit land en de mooie tulpen. Daarom stond ik achter de verhuisplannen van mijn ouders en zo kwamen we in Amsterdam.”
“Each day I cross the IJ River with
Verschil en gelijkenis “Hier ga ik naar een internationale school. Dat vind ik erg fijn, mijn klasgenoten komen van over de hele wereld. Ze zijn trots en gemotiveerd om over hun landen te vertellen, zo kan ik er ook van leren. Ik wist bijvoorbeeld niet dat kerst op verschillende manieren wordt gevierd in andere landen. Ik ontdekte ook dat er kinderen zijn die het op dezelfde manier vieren als ik. Dat vind ik interessant: we komen van verschillende werelddelen maar vieren hetzelfde feest op dezelfde wijze.”
the water in the middle of a global city.
“Ik wil heel graag nog meer van de wereld zien, reizen door Europa en andere continenten om kennis te maken met andere landen. Ik wil weten hoe ze daar leven en denken, wat hun tradities zijn. In ieder land is iets anders te ontdekken. Maar het is ook heel goed om in het buitenland overeenkomsten te zien met je eigen leven of cultuur. Dat maakt me nieuwsgierig. Want we leven allemaal in dezelfde wereld. We zijn verschillend en hetzelfde tegelijkertijd.” “Dat is ook waarom ik economie interessant vind. Economie heeft een verbindende kracht tussen landen, maar is
the ferry to go to school. Everyone – young and old – comes from everywhere and everyone stands there shoulder to shoulder on that little boat. We all need to slow down a bit on I think that’s magical.”
“Everyone here rides a bike to school. In Bulgaria, you go by car or by bus.Two years ago, my father found a job in the Netherlands. I had heard a lot about this country and its beautiful tulips.That’s why I supported my parents’ plans to move and that’s how we came to Amsterdam.” Difference and similarity “Here I go to an international school. I really like that: my classmates are from all over the world. They’re proud and motivated to tell about their countries; I can learn about them in this way too. For example, I didn’t know that Christmas is celebrated in different ways in other countries. I also discovered that there are children who celebrate it the same way I do. I think that’s interesting: we come from different parts of the world but we celebrate the holiday in the same way.” “I would very much like to see more of the world, to travel through Europe and other continents and to get to know other countries. I want to know how they live and think, learn about their traditions. Every country has new things to discover, but it’s also good to see similarities with your own life or culture when
29 grenzenloos leren in amsterdam
Natalie
Nedeva
Natalie Nedeva Leeftijd: 14 jaar Geboren in: Bulgarije Spreekt: Bulgaars, Engels, Russisch, Servisch, leert Nederlands Woont in: Amsterdam-Noord School: DENISE
Age: 14 Born in: Bulgaria Speaks: Bulgarian, English, Russian, Serbian, is learning Dutch Lives in: Amsterdam-Noord School: DENISE
‘Als je er anders uitziet, wil dat niet zeggen dat je anders bent’ ook weer per land anders. Als ik reis, kan ik die economieën vergelijken. Er zitten zoveel kanten aan, dat maakt het nooit saai.”
you’re abroad.That makes me curious, because we all live in the same world.We are different and alike all at the same time.”
Een stad vol kansen “Amsterdam heeft mijn leven in heel goede zin veranderd. Deze stad geeft mij de kans om mezelf te ontwikkelen. Ze geeft me de vrijheid te studeren wat ik wil, en waar ik dat wil. In Bulgarije is die vrijheid er ook wel, maar hier in Amsterdam is de hele wereld vertegenwoordigd, er zijn meer kansen.”
“That’s also why I find economics interesting. Economics is a binding force among countries, but still varies from country to country. If I travel, I can compare the economies.There are so many aspects to it, it’s never boring.”
“Toen ik hier kwam wist ik maar weinig over de wereld, ook al had ik vanaf mijn zesde extra Engelse les gehad in mijn vaderland. Dankzij mijn docenten op de internationale school zijn mijn kennis en zelfvertrouwen gegroeid. We leren respect te hebben voor elkaars ideeën en de verschillende culturen. Soms is dat lastig, bijvoorbeeld als ouders van sommige leerlingen vinden dat ze alleen mogen omgaan met kinderen van dezelfde religie. Maar de school helpt ons om daar goed mee om te gaan. Onze docenten leren ons niet gemeen te zijn voor mensen die een ander geloof hebben of andere kleding dragen. We zijn allemaal hetzelfde, ongeacht onze huidskleur of manier van leven. We hebben allemaal dezelfde emoties. Als je er anders uitziet, wil dat niet zeggen dat je anders bént.”
A city full of opportunities “Amsterdam changed my life in a good way.This city gives me the opportunity to develop myself. It gives me the freedom to study what I want and where I want.That freedom also exists in Bulgaria, but here in Amsterdam the entire world is represented and there are more opportunities.” “When I came here, I didn’t know much about the world even though I had taken English lessons in my home country from the age of six.Thanks to my teachers at the international school, my knowledge and confidence have grown.We are taught to show respect for each other’s ideas and for the various cultures.That’s difficult sometimes. For example, when some students’ parents think that they should associate only with kids from the same religion. But the school helps us to deal with this properly. Our teachers teach us not to be mean to people with a different religion or who wear different clothes.We are all the same regardless of the colour of our skin or the way we live.We all have the same emotions.You may look different, but that doesn’t necessarily mean you are different.”
‘You may look different, but that doesn’t necessarily mean you are different’
31 grenzenloos leren in amsterdam
“Naar andere landen gaan, mensen met andere inzichten ontmoeten: ik vind dat heel interessant. Daarom heb ik me via school opgegeven voor twee uitwisselingsprojecten. Leerlingen van een Duitse school zijn een paar dagen hier in Amsterdam geweest.”
‘Van Amsterdam naar een klein Duits dorp’
“W
e hebben ze rondgeleid langs alle toeristische plekken die je maar kunt bedenken. Ik heb daar veel van geleerd. Hun kijk op de wereld is toch wel anders dan die van ons. Zij vonden alles wat ze zagen helemaal geweldig. Ieder huis in Amsterdam moest worden gefotografeerd. Dat deed me beseffen dat ik de schoonheid van mijn stad niet altijd meer zie, omdat ik het gewend ben.” “Tijdens een bezoek aan het Anne Frank Huis merkte ik dat de Duitse leerlingen erg bezig zijn met de gebeurtenissen in de Tweede Wereldoorlog. Zij benadrukten steeds dat ze niet begrepen hoe hun voorouders zulke vreselijke dingen hebben kunnen doen in de oorlog. Alsof ze zich moeten verontschuldigen voor hun geschiedenis. Maar deze kinderen valt niets aan te rekenen, vind ik. Ze behoren tot de vierde generatie.” Nieuwe inzichten door ‘de Duitsers’ “Door het contact met de Duitse leerlingen ben ik ook na gaan denken over schoolprestaties. De Duitsers zijn volledig gefocust op school en op het halen van hoge cijfers. In Nederland leeft dat minder. Ze hebben wel gelijk, besef ik nu: je kunt ook heel fanatiek zijn op school en daar iets mee bereiken.” “Ook kreeg ik door hoe anders het Nederlandse schoolsysteem is vergeleken
‘From Amsterdam to a small German village’ “Travelling to other countries, meeting people with other perspectives: I think that’s quite interesting. That’s why I registered for two exchange programmes via school. Students from a German school visited Amsterdam for a couple of days.”
“We took them to every tourist trap you could think of. I learned a lot from this.Their view of the world is very different from ours.They thought everything they saw was wonderful.They had to take a picture of every house in Amsterdam.This made me realise that I no longer notice the beauty of my own city, I’ve just gotten used to it.” “During a visit to the Anne Frank House, I noticed that the German students were rather preoccupied with the events of World War II.They kept emphasising that they didn’t understand how their ancestors could have done such terrible things during the war. As if they needed to apologise for their history. But I don’t think you can blame these kids. They’re part of the fourth generation.” New insights because of ‘the Germans’ “Because of my contact with the German students, I started to think about performance at school.The Germans are completely focused on school and getting good grades.That’s less the case in the Netherlands.
33 grenzenloos leren in amsterdam
Otakar Hulsman Leeftijd: 15 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, Engels, Duits Woont in: Amsterdam Staatsliedenbuurt School: Cartesius Lyceum, vwo 4
Age: 15 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, English, German Lives in: Amsterdam Staatsliedenbuurt School: Cartesius Lyceum, vwo 4
Otakar Hulsman
‘De Duitse leerlingen hebben mij andere inzichten gegeven’ bij het Duitse. Ik ben er kritischer naar gaan kijken. Ons schoolsysteem is ingedeeld in vmbo, havo en vwo. Eigenlijk best raar, want je kunt bijvoorbeeld goed zijn in wiskunde maar slecht in Duits. In andere landen kun je in dat geval wiskunde op een hoger niveau doen en Duits op een lager niveau. Maar bij ons kan dat niet, hier moet je aan een bepaalde standaard voldoen.” “Over een paar maanden draaien we de rollen om, dan bezoeken wij de Duitsers. Zij wonen in een klein dorp, op veertig minuten van school. Ik ben heel benieuwd hoe dat is. Want ik woon in een grote stad, op vijf minuten loopafstand van school.” “Volgend jaar ga ik meedoen aan het Erasmus+ Project. Dat is een uitwisselingsprogramma met vier scholen uit verschillende landen, een project gefinancierd door de Europese Unie. We gaan dan met leerlingen uit verschillende landen een bedrijf proberen op te zetten. Het lijkt me leuk om te ervaren hoe dat gaat. Hebben mensen in het buitenland andere ideeën over ondernemerschap dan ik? Heeft het met afkomst te maken? En als we allemaal andere ideeën hebben, hoe gaan we die vervolgens samenbrengen?”
I now realise that they’re right: you can also work really hard at school and achieve something with that.” “It also became clear how different the Dutch school system is, compared to the German school system. I began to look at it more critically. Our school system is divided into vmbo, havo and vwo. Actually, that’s a bit strange: you might be good in maths, for example, but bad at German. In other countries, you can then take maths at a higher level and German at a lower level. But that’s not possible here. Here, you have to meet a given standard.” “In a couple of months, we turn the tables and go visit the Germans.They live in a small village, forty minutes away from school. I’m curious to see how that works, as I live in a large city, with school a fiveminute walk away.” “Next year, I’m participating in the Erasmus+ Project.This is an exchange programme among four schools in various countries, a project financed by the European Union.We’re going to try to set up a company with the students from the various countries. It sounds like fun to experience something like that. Do foreigners have other ideas about entrepreneurship than I have? Is this related to where you come form? And if we all have different ideas, how can we then bring them all together?”
‘The German students gave me other insights’
35 grenzenloos leren in amsterdam
“Mijn huis staat in een hofje middenin de stad. Een intiem stukje in hartje Amsterdam. Alle buren delen een binnenplein, waar we op elkaars huizen uitkijken. Als kleine kinderen speelden wij daar in alle vrijheid. In de winter lag de sneeuw er onaangeroerd. Maar liepen we de poort uit, dan was daar ineens de drukke stad met alle sporen kriskras door de sneeuw.”
‘Door excursies zijn taallessen ineens een stuk leuker’
‘Language lessons have become much more fun because of outings’
“I
k heb buren die Engels zijn. De andere buren komen uit Spanje, mijn ouders zijn Marokkaans. Elke dag is weer anders in Amsterdam. Zoveel verschillende mensen bewegen er door elkaar, dat is wat een stad zo bruisend maakt. Die mix draag ik in mij, daarom ben ik een echte Amsterdammer.” School als springplank naar de wereld “We krijgen veel talen op school: Engels, Nederlands, Spaans en Duits. Dat hoort bij een internationale stad. Ik vind wel dat ik mezelf verstaanbaar moet kunnen maken in het Engels. Hier in de stad word ik wel twee keer per dag aangesproken door toeristen die de weg vragen. Dan wil ik ze graag kunnen helpen. Dat lukt ook, want ik heb dat op school geleerd. Tijdens een excursie naar Barcelona voor het vak CKV hebben we niet alleen presentaties gehouden over cultureel belangrijke plekken, maar ook onze Spaanse taalvaardigheid kunnen oefenen. We hebben vier dagen alleen maar Spaans gehoord. Dat werkt veel beter dan in de klas alleen maar naar een docent luisteren of naar Spaanse films kijken. We hebben Spanje kunnen beleven, dat vind ik wel echt een toegevoegde waarde. De Spaanse lessen zijn nu een stuk leuker.” “Tot op de dag van vandaag ben ik blij dat ik voor het Marcanti College heb gekozen. Ik heb er kunnen doorstromen van vmbo naar havo. En ik heb er een
“My house is in a courtyard in the middle of the city. An intimate little corner in the centre of Amsterdam. All of the neighbours share an inner courtyard, from which we look out over the other houses. We played there as children, completely free. In winter, the snow fell and stayed there on the ground, pristine. But once we walked through the gate, there was this big city - with tracks criss-cross everywhere through the snow.”
“I have English neighbours.The other neighbours are from Spain, my parents are from Morocco. Every day is different in Amsterdam. So many different people moving around, all next to each other: that’s what makes the city so vibrant. I carry that mix within myself.That’s why I’m a real Amsterdammer.” School as a stepping stone to the world “We are taught many languages at school: English, Dutch, Spanish and German.That’s part of being an international city. I think I should be able to express myself clearly in English. Here in the city, tourists stop me at least twice a day to ask the way. I’d like to be able to help them. And I can, because that’s what I’ve learned at school. During a school outing to Barcelona
37 grenzenloos leren in amsterdam
Siham Haddadi Leeftijd: 17 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, Arabisch, Berbers en Engels Woont in: Amsterdam Oud-West School: Marcanti College, havo 5
Age: 17 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, Arabic, Berber and English Lives in: Amsterdam Oud-West School: Marcanti College, havo 5
Siham Haddadi
‘Ik moet me verstaanbaar maken in een internationale stad’
extra programma gedaan: de plusklas International Business, voor vmboleerlingen die een extra uitdaging willen naast de gewone lessen. Dat is een ervaring die niemand mij kan afpakken. Ik heb er zóveel geleerd!” “We leerden er niet alleen een product te bedenken en dat te verkopen, we leerden er vooral ook samenwerken. Dat is niet altijd gemakkelijk in een groep. De een lift met de ander mee, je bent het niet altijd met elkaar eens. Daar leer je veel van: we zijn verschillend en denken anders, toch moeten we samen tot één oplossing komen. En dat is gelukt. Dat heeft me veel zelfvertrouwen, verantwoordelijkheidsgevoel en energie gegeven. Daarnaast deden wij het zo goed met onze zelfbedachte telefoonhoesjes, dat we de meeste winst hebben gemaakt. Maar niet de winst is het belangrijkste wat we in onze zak kunnen steken, het is de ervaring.”
for our ‘Cultural Formation’ class, we not only had to give presentations about important cultural places, we also practised our Spanish language skills.We heard nothing but Spanish for four whole days.That’s far more effective than just being in the classroom, listening to a teacher or watching Spanish films.We had the opportunity to experience Spain, I think that really has added value. Spanish classes are a lot more fun now.” “To this very day, I’m still glad I chose Marcanti College.There I was able to advance from vmbo to havo. And I did an extra programme there: the plus class for International Business - for vmbo students who want a challenge in addition to the regular classes.That was an experience I’ll always remember. I learned so much there!” “Not only did we learn to design a product and to sell it, but more importantly, we also learned how to collaborate, which isn’t always easy in a group. Sometimes you go along with others’ ideas, and sometimes you just don’t agree.You learn a lot this way: we are different and we think differently, but we still have to agree on a single solution.We succeeded in that.That gave me lots of confidence, a sense of responsibility and energy. Furthermore, we did such a good job with the telephone covers we designed that we made the most profit. But the profit wasn’t the most important thing we took away from this project - it was the experience.”
‘I have to express myself clearly in an international city’
39 grenzenloos leren in amsterdam
‘Waar je ook bent op de wereld: think of happy things!’
“Mijn vader is een Amerikaan, mijn moeder komt uit Duitsland. Ik ben geboren in Hong Kong, maar het grootste gedeelte van mijn leven woonde ik in Singapore.”
‘Wherever you are in the world: think of happy things!’
“M
ijn vader werkt bij een internationaal bedrijf. Eerst woonden mijn ouders in Duitsland, later zijn ze veel gaan reizen voor mijn vaders werk. Twee jaar geleden verhuisden we naar Amsterdam. Mijn ouders wilden terug naar Europa. Van hieruit zijn we sneller bij mijn grootmoeder in Duitsland, en ook bij de familie in Amerika.Van Singapore naar de Verenigde Staten is een hele lange vlucht.” “Het is de eerste keer dat we een huis hebben gekocht, dus ik denk dat we lang in Amsterdam zullen blijven. Daarom hebben mijn ouders en ik gekozen voor een internationale school met tweetalig onderwijs, zodat ik twee talen kan leren, en ook in contact ben met Nederlandse kinderen. Twee dagen per week krijgen we les in het Engels, drie dagen in het Nederlands. De mix van een Engels en Nederlands programma vind ik heel erg leuk.” Met het orkest de wereld rond “In Singapore speelde ik contrabas. Hier zit ik op piano-, trompet en gitaarles. Later als ik groot ben, wil ik musicus worden en bij het Concertgebouworkest werken. Ik weet dat de mensen van dat orkest ook veel reizen en vaak onderweg
“My father is American, my mother comes from Germany. I was born in Hong Kong, but I spent most of my life in Singapore.”
“My father works for an international company. My parents first lived in Germany. Later, they travelled a lot for my father’s work.We moved to Amsterdam two years ago. My parents wanted to go back to Europe. From here, we can be at my grandmother’s in Germany much more quickly, and with family in the US. It’s a really long flight from Singapore to the United States.” “It’s the first time that we bought a house, so I think we’ll stay in Amsterdam for quite a while.That’s why my parents and I selected an international school with bilingual education: to make sure I can learn two languages and still be in touch with Dutch children.Two days a week we are taught in English; three days a week we are taught in Dutch. I really like the mix of an English programme and a Dutch programme.” Around the world with the orchestra “In Singapore I played bass. Here, I take piano lessons, trumpet lessons and guitar lessons.When I’m older, I would like to be a musician and work with the Concertgebouw Orchestra I know that the
41 grenzenloos leren in amsterdam
Wyatt
Wyatt Leeftijd: 11 jaar Geboren in: China Spreekt: Engels, Nederlands, Duits, klein beetje Chinees Woont in: Amsterdam Oud-Zuid School: DENISE
Age: 11 Born in: China Speaks: English, Dutch, German, a little bit of Chinese Lives in: Amsterdam Oud-Zuid School: DENISE
‘Als musicus wil ik veel van de wereld zien’
zijn. Het musiceren op nieuwe plekken, het ontdekken en nieuwe dingen leren: dat lijkt me fantastisch. Het is leuk om op verschillende plekken op de wereld te zijn. Om te zien hoe dingen werken, hoe mensen reageren.” “Ik heb op zoveel plekken gewoond, ik weet niet wat van mij is, wat bij mij hoort. Nergens is écht mijn thuis.Voor mij is het normaal geworden om steeds van school te wisselen. Soms is het een beetje moeilijk, dan voel ik me alleen. Maar als je eraan gewend bent, gaat het best goed. Het is ook wel handig, zo vaak verhuizen. Want je leert daardoor makkelijker nieuwe vrienden maken. En het is leuk om contact te hebben met kinderen uit alle werelddelen. Ik heb geleerd dat je altijd aan fijne dingen moet denken, waar je ook bent.”
people in that orchestra also travel a lot. Making music in new places, discovering and learning new things: I think that would be fantastic. It’s fun to be in different places throughout the world. To see how things work, how people respond.” “I have lived in so many places that I don’t really know what’s mine, and what’s part of me. I don’t really have a home anywhere. For me, it’s quite normal to keep changing schools. Sometimes it’s a bit difficult; I feel rather alone then. But once you get used to it, things go pretty well. It can also be handy, moving so often, because you learn to make friends more easily. And it’s fun meeting children from all parts of the world. I’ve learned that you should always think of nice things wherever you are.”
‘As a musician, I want to see a lot of the world’
43 grenzenloos leren in amsterdam
‘Het International Business Programma gaf me zelfvertrouwen’
“Mijn opa kwam vanuit Marokko naar Nederland als gastarbeider. Hij nam zijn kinderen – mijn oom, mijn vader en tante – mee. Mijn vader ging hier naar de middelbare school. Daarna heeft hij mijn moeder uit Marokko meegenomen naar Nederland. Ik ben in Amsterdam geboren, net als mijn twee broertjes en een zusje. Mijn vader is nu buschauffeur, mijn moeder is huisvrouw.”
“O
nze school is een heel gezellige, multiculturele school. Je krijgt er best veel kansen: we gaan op excursies, als je moeite hebt met een vak, dan kun je bijles krijgen. Je kunt er doorstromen van het vmbo naar de havo, dat heb ik dan ook gedaan.” Plusklas in Istanbul “In het laatste jaar van het vmbo zat ik in de plusklas International Business van het Marcanti College. Dat is een speciale klas met lessen na schooltijd, voor gemotiveerde leerlingen van alle vmbo-niveaus. Ik was toe aan een extra uitdaging en meldde me hiervoor aan. In een groepje moesten wij een product bedenken en het op de markt brengen. Ons groepje bedacht een crème die ervoor zorgt dat transpireren vier dagen geurloos blijft. Ook na het douchen blijft het werken.” “Op school in Amsterdam hebben we wel een keer of tien ons product gepresenteerd. Onze verslagen en PowerPointpresentaties maakten we in het Engels. Daarna gingen we op excursie naar Istanbul om onze plannen te presenteren aan vier andere scholen daar. Ook zijn we op bezoek geweest bij bedrijven. Onze begeleidster en lerares is zelf van Turkse afkomst, ze heeft veel contacten in Istanbul. Het was een geweldige ervaring: dat je in contact komt met een andere wereld, dat
‘The International Business Programme gave me confidence’ “My grandfather came to the Netherlands from Morocco as a migrant worker. He brought his children along with him - my uncle, my father and aunt. My father went to high school here. He then brought my mother from Morocco to the Netherlands. I was born in Amsterdam, as were my two brothers and a sister. My father is now a bus driver and my mother is a housewife.”
“Our school is a really cosy, multi-cultural school. You get quite a lot of opportunities there: we go on outings, and if you have trouble with a subject, you can get tutoring.You can go on from vmbo to havo, so that’s what I did.” Plus class in Istanbul “In the last year of vmbo, I was in the International Business plus class at the Marcanti College.This is a special class, with lessons after school hours, for motivated students from all vmbo levels. I was ready for an extra challenge and signed up for this.We had to come up with a product in a small group and then market this product. Our group thought up a salve that keeps you from sweating for four days and that stays odourless. It also remains effective after showering.”
45 grenzenloos leren in amsterdam
Youssra El Aidi Leeftijd: 17 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Berbers, Engels, Nederlands Woont in: Amsterdam Centrum School: Marcanti College, havo 5
Age: 17 Born in: the Netherlands Speaks: Berber, English, Dutch Lives in: Amsterdam Centrum School: Marcanti College, havo 5
Youssra El Aidi
‘Een kans in het buitenland zal ik altijd pakken’ je iets dat van jou is kunt laten zien aan anderen en hen kan overtuigen van jouw ideeën. Ons groepje deed het goed, we wonnen zelfs de presentatiewedstrijd.” Zelfvertrouwen “Ik ben gewend aan Amsterdam, het is mijn stad. Maar als ik een kans krijg om naar het buitenland te gaan, dan zal ik die zeker pakken. Je kunt altijd nog terug naar huis. Om zo’n stap te zetten heb je vooral zelfvertrouwen nodig. Dat heb ik echt gekregen door het International Business Programma. Door zoveel te presenteren heb ik geleerd niet bang te zijn om fouten te maken. Dat heeft me veel zelfvertrouwen gegeven.” “Mijn toekomst ligt helemaal open, ik heb nog geen plan. Ik zie wel wat er op me afkomt. Maar ik ben wel aan het kijken naar een vervolgstudie: International Business Management lijkt me interessant. Ik wil succesvol worden. Dat betekent voor mij: alle studies goed afronden, een goede baan hebben, en uiteindelijk een fijn gezin. Dat je alles op een rijtje hebt en gelukkig bent. Het maakt niet uit waar je dan precies woont.”
“We presented our product about ten times at school in Amsterdam.We wrote our reports and PowerPoint presentations in English. After that, we went on a school outing to Istanbul to present our plans to four other schools there.We also visited companies. Our supervisor and teacher is of Turkish origin herself and she has many contacts in Istanbul. It was a terrific experience: to come in contact with another world, to be able to show something of yours to others and to convince them of the worth of your ideas. Our group did well.We even won the presentation competition.” Confidence “I am used to Amsterdam, it’s my city. But if I have the opportunity to go abroad, then I’ll certainly take advantage of that.You can always go home.To take such a step, you need confidence in particular. I really did get that from the International Business Programme. By presenting so often, I’ve learned not to be scared to make mistakes.That gave me considerable confidence.” “My future is still unwritten, I don’t have a plan yet. I’ll see what comes along. But I am looking at a follow-up course of study: International Business Management seems interesting. I want to be successful. For me, this means: completing all my courses with good grades, having a good job and, finally, a nice family.That you’ve got everything organised and are happy.Then it makes no difference where exactly you live.”
‘I’ll always go for an opportunity abroad’
47 grenzenloos leren in amsterdam
“Mijn ouders werken in de internationale, culturele wereld. Mijn moeder was balletdanseres bij Het Nationale Ballet. Nu componeert ze muziek. Mijn vader is zakelijk directeur van een dansproductiehuis. Dat internationalisering belangrijk is, heb ik met de paplepel ingegoten gekregen.”
‘Amsterdam is mijn thuishaven’
‘Amsterdam is my home base’
“H
et ís ook heel mooi dat Amsterdam zo’n multiculturele stad is. Ik houd erg van het Hollandse, maar het is prachtig dat deze stad zoveel invloeden heeft: je eet uit alle werelddelen, proeft van verschillende culturen. Doordat je mensen uit allerlei werelddelen leert kennen, ga je ook breder kijken. Je leert niet alleen je eigen perspectief kennen, maar ook dat van de ander. We hoeven het niet met elkaar eens te zijn. Maar het is belangrijk om je in elk geval te kunnen inleven in de ander. Dan snap je waarom iemand denkt zoals hij denkt.” “De Zwarte Pieten-discussie vind ik een mooi voorbeeld. Ik vind Sinterklaas hartstikke leuk. Mijn vader speelde zelfs voor Sint vroeger. In mijn beleving was Zwarte Piet heel leuk en slim. Ik zag niet dat zo’n kinderfeest racistisch kon zijn. Maar als ik mensen met bezwaren tegen Zwarte Piet beluister, dan snap ik het wel. Dat wil niet zeggen dat ik het met ze eens ben en vind dat hij moet worden afgeschaft, maar ik begrijp dat hij symbool staat voor iets wat mensen pijn kan doen. We kunnen daarom wel aanpassingen maken.” UNESCO-school “Het Berlage Lyceum is een internationale UNESCO-school in een internationale stad. Wie bij ons op school begint, krijgt tweetalig onderwijs. De Verenigde Naties zijn een van de grootste internationale organisaties. Dus vind ik het niet meer dan vanzelfsprekend dat een school die zich zo internationaal
“My parents work in the international, cultural world. My mother was a ballet dancer in the National Ballet. She now composes music. My father is the business director of a dance production house. I was taught from an early age that internationalisation is important.” “It’s also great that Amsterdam is such a multicultural city. I really love Dutch things, but it’s wonderful that the city has so many influences: you can eat things from all around the world and taste the various cultures. As you meet people from all parts of the world, your horizon expands as well.You get to know not only your own perspective, but that of others as well.We don’t have to agree with each other. But it’s important to look at things from the other person’s point of view in any case.Then you can understand why a person thinks as he does.” “The ‘Black Peter’ discussion is a great example of that. I really like Sinterklaas. My father even used to play the Sint. In my experience, Black Peter was fun and clever. I didn’t realise that such a children’s party could be racist. But if I listen to people who object to Black Peter, I can understand it.That doesn’t mean that I agree with them or that I think Black Peter should be dismissed, but I understand that he represents something that can be hurtful to people. So we can make adjustments there.” UNESCO school “The Berlage Lyceum is an international UNESCO school in an international city.When you start at
49 grenzenloos leren in amsterdam
Yoeri Bonarius Leeftijd: 18 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands, Engels, leert Spaans Woont in: Amsterdam Centrum School: Berlage Lyceum, vwo 5
Age: 18 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch, English, is learning Spanish Lives in: Amsterdam Centrum School: Berlage Lyceum, vwo 5
Yoeri Bonarius
‘Internationalisering kreeg ik met de paplepel ingegoten’ profileert ook een UNESCO-school is. Als voorzitter van de UNESCOjongerenwerkgroep probeer ik andere leerlingen bewust te maken van de internationale onderwerpen waar UNESCO zich voor inspant. Denk aan mensenrechten en cultureel erfgoed. Onze club vertegenwoordigt leerlingen van alle leerjaren en alle niveaus. We zamelen geld in voor het goede doel en organiseren lezingen. Samen met de docenten gaan we kijken hoe ze UNESCO-onderwerpen kunnen integreren in de lessen. Dat de natuurkundedocent het bijvoorbeeld kan hebben over klimaatverandering, en daaraan gekoppeld hoe de UNESCO zich daarmee bezighoudt.” Thuiskomen in Amsterdam “Nadat ik geslaagd was voor de havo heb ik besloten door te gaan naar het vwo. Het liefst wil ik naar de filmacademie. Maar 18 jaar is best jong om aan een regieopleiding te beginnen. Nu heb ik twee jaar om aan mijn portfolio te werken, en nog eens goed over een studiekeuze na te denken. Want ik zie mezelf ook wel bij de marine werken, op de vloot.Veel zien, bijdragen aan een veiliger wereld, dat lijkt me mooi. Al zal ik altijd terugkomen naar Amsterdam, mijn thuishaven. Maar eerst de wereld over zeilen, veel reizen.”
our school, you get bilingual education.The United Nations is one of the largest international organisations. So I think it’s completely natural that a school that presents itself as being so international is also a UNESCO school. As chair of the UNESCO youth work group, I try to make other students aware of the international issues that UNESCO addresses, such as human rights and cultural heritage. Our club represents students from all classes and all levels.We collect money for charity and we organise lectures.Together with the teachers, we see how we can integrate UNESCO topics into the lessons. For example, the physics teacher can talk about climate change and link this to UNESCO’s efforts in that area.” Coming home in Amsterdam “After I finished havo, I decided to continue on to vwo. I would really like to attend the Film Academy. But 18 is really a young age to start being trained as a director. I now have two years to work on my portfolio and to think long and hard about what I want to study. Because I could also see myself working for the Navy, on the fleet. Seeing the world, contributing to a safer world that really appeals to me. Even though I’ll always come home to Amsterdam, my home base. But first I want to sail around the world, travel a lot.”
‘I learned about internationalisation at my mother’s knee.’
51 grenzenloos leren in amsterdam
“Als je de ambitie hebt om in een ander land te wonen, dan vind ik dat het zou moeten kunnen. Sommige mensen hebben het gewoon niet goed in hun eigen land, ze kunnen daar hun dromen niet waarmaken. Ze zouden het recht moeten hebben om ergens anders een bestaan op te bouwen.”
‘Reizen is niet voor iedereen vanzelfsprekend’
‘Being able to travel isn’t self-evident for everyone’
“M
ijn vader kwam op zijn twintigste vanuit Marokko naar Nederland om te werken. Helaas kreeg hij tijdens zijn werk in de bouw een ongeluk. Sindsdien kan hij niet meer werken. Hij is teruggegaan naar Marokko en heeft daar mijn moeder ontmoet. In Marokko ben ik ook geboren. Toen ik acht jaar was, gingen we in Spanje wonen. Mijn vader is namelijk nogal reislustig. In Spanje zat ik twee jaar op school. Het waren twee geweldige jaren. We woonden in een prachtig buurtje aan zee. Het voelde heel veilig en geborgen. Maar mijn ouders besloten terug te gaan naar Nederland.” “Sinds mijn tiende wonen we in Amsterdam. Bij aankomst sprak ik alleen maar Arabisch en Spaans, geen woord Nederlands. In de nieuwkomersklas van de basisschool leerde ik in een jaar tijd de taal. Daarna stroomde ik door naar groep vijf. Spaans, Nederlands, Marokkaans: ik voel me van alles wat, maar het meest voel ik mij Marokkaans. Ik vind Marokko een heel mooi land. Het is niet dat ik me in Nederland niet thuis voel, maar hier heb ik geen familie. Mijn familie woont in Marokko, die mis ik erg. Daar wil ik heel graag weer wonen. Het is mijn vaderland. Ik heb vriendinnen met Marokkaanse ouders die helemaal geen band hebben met hun land. Maar omdat ik er geboren ben en van kleins af aan daar kom, ben ik van Marokko gaan houden.”
“If you have the ambition to live in another country, I think that should be possible. For some people, things simply aren’t good in their own country; they can’t achieve their dreams there. They should have the right to create a life for themselves somewhere else.”
“My father left Morocco to work in the Netherlands when he was 20. Unfortunately, he had an accident at his construction job. He hasn’t been able to go back to work since then. He went back to Morocco and met my mother there, and I was born in Morocco.When I was eight years old, we moved to Spain. My father enjoys travelling, you see. I went to school in Spain for two years.Those were two great years.We lived in a beautiful neighbourhood at the seaside. It felt really safe and protected. But my parents decided to return to the Netherlands.” “I’ve lived in Amsterdam since I was 10.When I arrived, I spoke only Arabic and Spanish - not a word of Dutch. I learned the language in a year in the newcomers’ class at the elementary school. I then transferred to the fifth grade. Spanish, Dutch, Moroccan: I feel like I’m a little bit of everything, but mostly I feel Moroccan. I think Morocco is a beautiful country. It’s not that I don’t feel at home in the Netherlands, but I have no family here. My family lives in Morocco and I miss them terribly. I really want to go back and live there. It’s my home country. I have friends with Moroccan parents who have no connection at all with their country. But since I was
53 grenzenloos leren in amsterdam
Oumaima Trouzi Leeftijd: 17 jaar Geboren in: Marokko Spreekt: Nederlands, Spaans, Arabisch, Engels, Frans Woont in: Amsterdam School: 4e Gymnasium
Age: 17 Born in: Morocco Speaks: Dutch, Spanish, Arabic, English, French Lives in: Amsterdam School: 4e Gymnasium
Oumaima Trouzi
‘Een droom betekent voor mij: een goede baan’ Dankbaar “Onze school is heel klein, iedereen kent elkaar. Het voelt er veilig en we hebben goede docenten. Ik zie Amsterdam als een fijne plek, maar ik heb er geen speciaal gevoel bij. Ik ben wel dankbaar dat ik het goed heb en vanuit dit land overal heen kan reizen. Dat is niet voor iedereen vanzelfsprekend.” “Ik weet niet of mijn ouders hun dromen hebben nagejaagd. Misschien was hun droom wel een gelukkig gezinsleven. Dat is gelukt! Maar als ik aan een droom denk, dan denk ik aan een mooie baan. Want wat moet je zonder werk? Zonder werk heb je geen geld, en zonder geld kun je niet reizen. Mijn school helpt me om die droom te verwezenlijken. Door me een diploma te laten halen.” “Het lijkt me heel bijzonder om als arts mensen in nood te helpen. Daarom wil ik geneeskunde studeren. Ik wil in Marokko wonen om dicht bij mijn familie te zijn. Als ik ergens anders een mooie baan krijg, dan kies ik daar misschien voor. Maar dan zal ik altijd op vakantie gaan naar Marokko!”
born there and have visited since I was very little, I’ve come to love Morocco.” Grateful “Our school is small; everyone knows each other. It feels safe and we have good teachers. I think Amsterdam is a great place, but I have no particular feeling for it. I am grateful to be so well off and that I can travel everywhere from this country.That’s not self-evident for everyone.” “I don’t know whether my parents chased their dreams. Maybe their dream was a happy family life. That came true! But when I think about dreams, I think about a good job. After all, what can you do without work? Without work, you have no money. And without money, you can’t travel. My school is helping me achieve that dream by having me earn a diploma.” “I think it would be really special to be able to help people in need as a doctor.That’s why I want to study medicine. I want to live in Morocco and be close to my family. If I get a good job somewhere else, then maybe I’ll choose that. But then I’ll always go to Morocco on holiday!”
‘To me, a dream is getting a good job’
55 grenzenloos leren in amsterdam
“Voor de oorlog was Syrië een prachtig land. We hadden echt álles: goed onderwijs en goede gezondheidszorg. Mijn vader is arts, mijn moeder advocaat. We woonden in een villa en hadden twee auto’s.”
“I
k ben geïnteresseerd in het helpen van anderen, dat heb ik van huis uit meegekregen. Ik wil geneeskunde studeren en hartchirurg worden. Dat is mijn doel in het leven. Maar in mijn stad Aleppo zag ik geen toekomst meer. Er zijn bomexplosies en schietpartijen, overal, je kunt er ieder moment doodgaan. En het duurt al vier jaar.” Amsterdam “Mijn ouders vonden het heel moeilijk om mij te laten gaan. Ik ben hun enige zoon. Maar ze begrepen het wel. Ik kan daar niet meer studeren. Het was voor mij ook heel zwaar om mijn familie achter te laten. Samen met mijn zwager kwam ik twee maanden geleden in Nederland aan. We arriveerden met de trein op het Centraal Station in Amsterdam. We werden opgevangen en meegenomen naar de Bijlmer. Ik verblijf daar in de noodopvang voor vluchtelingen. We leven er met verschillende nationaliteiten: vluchtelingen uit Iran, Syrië, Eritrea. Ik ben geduldig maar andere mensen zijn ontevreden. Het is geen fijne situatie. Je hebt niets te doen en er is geen privacy. Mijn zwager en ik gingen wel meteen Nederlands proberen te leren via websites en boeken.” “Ik was dolgelukkig toen ik begreep dat ik vanaf nu naar school mag. Sinds een week krijg ik Nederlandse les op het Mundus College. Ik weet niet hoe ik mijn dankbaarheid naar de docenten kan uitdrukken. Leren is voor mij ontzettend belangrijk. Naast Nederlandse les heb
‘After I finish school, I’m going to help with the reconstruction in Syria’ “Before the war, Syria was a beautiful country. We really had everything: good education and good health care. My father is a doctor, my mother is a lawyer. We lived in a big house and had two cars.”
“I’m interested in helping others, that’s how my parents brought me up. I want to study medicine and become a cardiac surgeon.That is my goal in life. But I could no longer see a future in my city, Aleppo. Bombs explode and there are shootings, everywhere. You can die at any moment. And this has been going on for four years.” Amsterdam “My parents found it difficult to let me go. I’m their only son. But they understood. I could no longer study there. It was also really tough for me to leave my family behind. I arrived in the Netherlands two months ago with my brother-in-law.We arrived by train at the Central Station in Amsterdam.We were met there and taken to the Bijlmer. I’m staying there in an emergency shelter for refugees.We live there among various nationalities: refugees from Iran, Syria and Eritrea. I am patient but other people are dissatisfied. It’s not a great situation.There’s nothing to do and you have no privacy. My brother-in-law and I immediately started working on trying to learn Dutch using websites and books.”
57 grenzenloos leren in amsterdam
Yazan Najjar
Yazan Najjar Leeftijd: 15 jaar Geboren in: SyriĂŤ Spreekt: Arabisch, Engels, leert Nederlands Woont in: noodopvang voor vluchtelingen in Amsterdam Bijlmer School: Mundus College
Age: 15 Born in: Syria Speaks: Arabic, English, is learning Dutch Lives in: an emergency shelter for refugees in Amsterdam Bijlmer School: Mundus College
‘Chirurg worden is geen droom, het is mijn doel’ ik ook een wiskundetest gemaakt. Die vond ik erg gemakkelijk. Eerst moet ik Nederlands leren. Maar tegelijkertijd zou ik wiskunde, natuurkunde, biologie en Engels willen volgen.Vreemde talen vind ik erg interessant. Alles om maar straks te kunnen studeren. Ik ben heel geïnteresseerd in wetenschap.” Samen de oorlog beëindigen “Het is niet een droom om chirurg te worden, het is een doel. Ik weet dat ik het kan behalen. Ik wil graag na de oorlog terug naar mijn land om te helpen bij de wederopbouw. In 2014 was Aleppo de gevaarlijkste stad in de wereld. Hoe kunnen we deze oorlog eindigen? We moeten dit samen doen, met alle landen. Als je menselijk bent, dan moet je helpen. Mensen in andere landen weten niet hoeveel Syriërs er zijn omgekomen, hoeveel mensen er lijden. Het is heel moeilijk om uit te leggen. Het maakt me verdrietig. Ik heb het gezien, ik voel het.” “Mijn kracht en hoop put ik uit mijn ouders. En ook uit mijzelf. Ik las een uitspraak over het universum en die gaat zo: Je kunt het leven dat je wilt door je gedachten en gevoelens vormgeven. Ik geloof in die zin. Als ik mijn goede gedachten en positieve gevoelens voed, dan kan ik mijn doelen behalen.”
“I was extremely happy when I learned that I could go to school from now on. I’ve been getting Dutch lessons at Mundus College since last week. I don’t know how to express my gratitude to the teachers. Learning is extremely important for me. In addition to Dutch lessons, I also took a maths test.That was really easy. I first have to learn Dutch. But at the same time, I’d also like to take classes in maths, physics, biology and English. Foreign languages interest me greatly. I’ll do anything in order to be able to continue my study. I’m very interested in science.” Stopping the war together “Being a surgeon is not a dream, it’s a goal. I know that I can achieve this. After the war, I want to go back to my own country to help with the reconstruction. In 2014, Aleppo was the world’s most dangerous city. How can we end this war? We must do this together, with all countries. If you’re human, then you must help. People in other countries don’t know how many Syrians have died, how many people suffer. It’s very difficult to explain. It makes me sad. I have seen it, I feel it.” “I gain strength and hope from my parents. And from myself. I read a quote about the universe that goes like this: you can design the life you want through your thoughts and feelings. I believe in that sentence. If I nourish my good thoughts and positive feelings, I can achieve my goals.”
‘Becoming a surgeon is my not dream, it’s my goal’
59 grenzenloos leren in amsterdam
“Wat ik heel moeilijk vind aan de wereld is terrorisme. Ik ben daar erg mee bezig in mijn hoofd. Laatst zat ik in een taxi met een Marokkaanse chauffeur. We hadden het over Allah, in wie hij gelooft. De taxichauffeur zei: ‘In de Koran staat dat je niemand mag vermoorden. Hoe kan het dan dat Islamitische Staat aanslagen pleegt om juist dichter bij Allah te komen?’ Ik vind het heel mooi dat die meneer dat op deze manier zei.”
‘Goed Engels leren vind ik belangrijk’
‘I think learning proper English is important’
“D
an is het fijn dat je in Amsterdam woont: doordat hier allemaal mensen van verschillende afkomst wonen, kun je van elkaar leren. Nu weet ik dat niet alle moslims hetzelfde denken.” Studeren in Amerika “Mijn moeder woont vanaf haar zesde in Nederland, ze is geboren in Suriname. Mijn vader is Nederlander. Hij studeerde rechten in New York. Ik zou ook rechten willen studeren. Ik denk dat het een leuke studie is en een goede basis om mee verder te kunnen. Net als mijn vader wil ik ondernemer worden, misschien ook wel in het buitenland. Het lijkt me gaaf om verschillende projecten op te zetten en te kijken of het goed gaat. Dat is mijn droom.” “Ik ben gefascineerd door Amerika. Twee jaar geleden zijn we er op vakantie geweest. We hebben gereisd door Californië. Het was echt geweldig. Ik zou daar zeker willen studeren, net als mijn vader. Op school krijg ik vanaf groep één Engelse les, drie uur per week. Dat vind ik heel belangrijk. Als je later iets wil doen in andere landen, dan heb je Engels nodig. Het is voor nu ook handig, want ik zit op een internationale school met kinderen uit verschillende landen. Als ze voor het eerst bij ons op school komen, dan moeten ze nog Nederlands leren in de nieuwkomersklas. Dan is het fijn
“Terrorism - that’s what I find difficult about the world. I really think about it a lot. Recently I was in a taxi and the driver was Moroccan. We talked about Allah, in whom he believed. The taxi driver said: ‘The Koran says: thou shalt not kill. So how can members of the Islamic State stage attacks precisely to get closer to Allah?’ I think it’s really beautiful that this man put it that way.” “At such a moment, it’s great to live in Amsterdam: as people with all sorts of backgrounds live together, you can learn from each other. Now I know that not all Muslims think alike.” Studying in the US “My mother has been living in the Netherlands since she was six years old. She was born in Surinam. My father is Dutch. He studied law in New York. I would like to study law as well. I think it’s a good study and a great foundation to start with. I want to be an entrepreneur, just like my father - perhaps in a foreign country. I think it would be really cool to set up various projects and see how they go.That’s my dream.” “America fascinates me.We were there on holiday two years ago.We travelled through California. It was really fantastic. I would certainly like to study
61 grenzenloos leren in amsterdam
Summer van den Biggelaar Leeftijd: 12 jaar Geboren in: Nederland Spreekt: Nederlands en Engels Woont in: Amsterdam Oud-Zuid School: Europaschool
Age: 12 Born in: the Netherlands Speaks: Dutch and English Lives in: Amsterdam Oud-Zuid School: Europaschool
Summer van den Biggelaar
‘Ik ben een echt Amsterdams meisje’
dat we met elkaar in het Engels kunnen praten. Ik vind taalles het allerleukste op school.” Amsterdams meisje “Geld verdienen vind ik wel belangrijk, maar dan op de goede manier. Ik wil het investeren in goede dingen, zomaar met geld strooien wil ik niet. Met mijn winst wil ik later bijvoorbeeld zelf naar Afrika. Dan investeer ik het geld in goede projecten om het leven voor de kinderen daar beter te maken. Maar dan wil ik wel zelf kunnen zien wat er met mijn geld gebeurt.” “Ik noem mezelf een Amsterdams meisje, zo voel ik mij echt. Soms kom ik in Friesland. Maar dat vind ik niet zo interessant. Buiten de stad voel ik me niet fijn. Hier is het veel leuker, er is zoveel te doen. Je fietst zo naar het Vondelpark, je kunt er met vrienden picknicken. Iets maakt het hier zó gezellig. Als mijn droom uitkomt en ik een ondernemer word, dan werk ik wel vanuit Amsterdam.”
there, just like my father did. I’ve had English classes since group 1, three hours a week. I think that’s very important. If you want to do something in other countries later, you need to speak English. It’s also handy now, because I’m at an international school with students from various countries.When they first arrive at our school, they have to learn Dutch in the newcomers’ class. So it’s great that we can speak English with each other. Language lessons are my favourite classes at school.” Amsterdam girl “I do think it’s important to earn money, but in the right way. I want to invest it in good things, I don’t just want to squander it. Later, I’d like to go to Africa with my profits, for example.Then I will invest in good projects that help improve children’s lives there. But I want to be able to see what happens with my money.” “I call myself an Amsterdam girl and that’s how I truly feel. Sometimes I go to Friesland. But I don’t think that’s very interesting. I just don’t feel right outside the city. It’s much more fun here, there’s so much to do.You can easily bike to the Vondelpark, and you can have a picnic with your friends. Something makes it really cosy here. If my dreams come true and I become an entrepreneur, then I will certainly work from Amsterdam.”
‘I’m a real Amsterdam girl’
63 grenzenloos leren in amsterdam
Nawoord ‘Grenzenloos leren’
“Learning Without Borders” postface
Het ene moment is de wereld klein en overzichtelijk. Maar wie een deur openzet en ontvangen kan, ontmoet in dezelfde ruimte een verrassende en soms overrompelende mate van diversiteit. Hoe groot en bruisend is de wereld dan!
One moment, the world seems small and manageable. But anyone who opens a door and lets the world in, can encounter a surprising - sometimes overwhelming - level of diversity in that very same space. How large and vibrant the world will be then!
Wij zetten de deur open. Letterlijk. In drie dagen tijd spraken wij veertien leerlingen van diverse Esprit-scholen, met zeer verschillende achtergronden. De een stapte vol zelfvertrouwen de fotostudio in, de ander moest een drempel overwinnen. We spraken in het Nederlands, Duits of Engels. Onder het genot van Hollandse speculaas, verse appelsap, espresso of thee. Bij haardvuur en kaarslicht, met uitzicht op het Amsterdamse IJ, vertelden de leerlingen over zichzelf. Over vroeger en later, over leren en waarderen. Over bestemmingen, al dan niet bereikt. De reizen die achter hen liggen, en de wegen die ze nog willen gaan. De een heeft in zijn jonge leven al drie continenten bewoond, de ander heeft zijn geboortehuis in Amsterdam nooit verlaten. Wat deze jongeren bindt, is de diversiteit die zij als vanzelf in lijken te ademen, en de ambitie om van betekenis te zijn in een wereld die klein en groot tegelijk is. Allemaal zijn het Amsterdamse leerlingen om trots op te zijn. Het was een eer hen te mogen ontvangen. Gerry Hurkmans, Fotograaf Sandra Broersen, Grafisch vormgever Somajeh Ghaeminia, Journalist
We opened the door. Literally. In the space of three days, we spoke to 14 students at various Esprit Schools, all with extremely disparate backgrounds. While one stepped into the photo studio full of confidence, the next one had to clear a big hurdle. We spoke either Dutch, German or English, and we shared speculaas biscuit, fresh apple juice, espresso or tea together. In an atmosphere of candlelight, next to the fireplace and with a view of Amsterdam’s IJ River, the students told about themselves. About their past and future, about learning and about values. About destinations, whether they had been reached or not.The journeys they have already taken and the roads they still wish to travel.While one had already lived on three continents in his young life, the other had never left the place he was born in Amsterdam. The binding factor for these kids, is the diversity that they seem to swim in so effortlessly and their ambition to give meaning to a world that is so large and small at once.They’re all Amsterdam students to be proud of. It was an honour to host them. Gerry Hurkmans, Photographer Sandra Broersen, Graphic designer Somajeh Ghaeminia, Journalist
65 grenzenloos leren in amsterdam