Guide pratique hébergement-restauration

Page 1


INFOS PRATIQUES

A deux pas de la Belgique et de l’Angleterre, entre mer et campagne, Calais Côte d’Opale se situe à quelques battements d’ailes de 3 grandes capitales européennes. Vous êtes à Paris, Londres ou Bruxelles ? Tunnel sous la Manche, TGV et autoroutes vous permettront d’être à Calais Côte d’Opale en moins de 3 heures. Une situation géographique que beaucoup nous envient… Close to Belgium and England, between the sea and countryside, Calais Côte d’Opale is not far from 3 capital cities. Are you located in Paris, London or Brussels ? With the Channel tunnel, the TGV trains and also the motorways you will be in Calais within 3 hours. A geographical location a lot of people are envious of…

Venir à Calais Côte d’Opale / Access to Calais Autoroutes (Motorways) A16 / A26 TGV Nord / Eurostar : Paris-Calais 1 h 30 Calais-London 1 h (SNCF : 3635) Aéroport / Airport Calais-Dunkerque (à Marck en Calaisis) : 00 33 (0)3 21 82 70 66 Compagnies transmanche / Ferries operators Par ferries Calais-Douvres en 1 h 30 SeaFrance : 00 33 (0)3 21 17 70 20 P&O Ferries : 00 33 (0)825 120 156 Par navettes ferroviaires Coquelles-Folkestone (35 mn) Eurotunnel : 00 33 (0)810 63 03 04

Location de vélos / Rent a bicycle Opale Vélo Service 39 Boulevard Jacquard 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 00 07 41 Vél’in : www.agglo-calaisis.fr 03 21 19 72 72 Aire de stationnement réservée aux camping-cars

Plage de Calais

Motor homes parking : Calais sea front

Circuler à Calais Côte d’Opale (renseignements et horaires des compagnies disponibles à l’Office de Tourisme) / Moving in and around Calais Côte d’Opale (informations at the Tourist Office) Bus Calais ville - Terminal ferries (renseignements à l’office de tourisme / informations at the tourist office)

Calais Opale Bus : 00 33 (0)3 21 19 72 72 / Local bus network Navette entre les gares de Calais-Ville et Calais-Frethun (renseignements auprès de la gare et de l’office de tourisme) / Shuttle service between Calais ville station and Calais Frethun station (information available at the Tourist Office)

Des lignes de bus vous permettent de circuler sur le territoire et de vous déplacer vers les villes voisines (Boulogne, Dunkerque, Gravelines, Ardres, Wissant) / Bus services to travel in and around Calais (to Boulogne, Dunkerque, Gravelines, Ardres, Wissant).

Horaires d’ouverture / Opening hours Du 1er sept au 30 avril : 10 h à 18 h du lundi au vendredi - 10 h à 17 h le samedi - Fermé le dimanche sauf événements locaux / From 1st sept to 30 th april : 10 am to 6 pm - From Monday to Friday - 10 am to 5 pm on Saturday - Closed on Sunday except special events.

Du 1er mai au 30 août : 10 h - 18 h du lundi au samedi - 10 h à 17 h le dimanche / From 1st may to 30th august : 10 am to 6 pm from Monday to Saturday - 10 am to 5 pm on Sunday.

2





Restaurants gastronomiques

Au Côte d’Argent

Plan

M. Lefebvre F2 1 Digue Gaston Berthe 62100 Calais Tel : 0033 (0)3 21 34 68 07 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 42 10 lefebvre@cotedargent.com / www.cotedargent.com Cuisine gastronomique axée sur le poisson. Produits frais. Tout est fait maison. Fermé le lundi et dimanche soir. Fish-based gastronomic cooking. Groups welcomed. Closed on Monday and Sunday evening.

Menus de 18 H à 40 H Carte : 47 H 100 couverts / seats

Au Vieux Fourneau M. Spy Plan Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 34 67 88 G4 4 rue Royale - 62100 Calais Restaurant gastronomique, salle de réception en annexe, accueil groupes (60 pers.). Salon privatif (16 pers). Fermé le lundi midi, mercredi soir et samedi midi. Gastronomic restaurant, Reception room for

groups from 60 to 80 pers. Private lounge (16 pers). Closed on wednesday evening, Monday midday and Saturday midday.

Histoire ancienne

Menus de 15 H à 35 H Carte : 25 H 100 couverts / seats

Plan

M. Comte G4 20 rue royale - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 11 20 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 19 58 p.comte@Histoire-ancienne.com / www.Histoire-ancienne.com Cuisine traditionnelle gastronomique (viande, poisson). Fermé le dimanche et le lundi soir. Traditional gastronomic cooking (meat, fish). Closed on Sunday and Monday evening.

La Buissonnière

Menus de 12 H à 36 H Carte : 28 H 45 couverts / seats

Plan

M. Hebbelinck H6 10 rue Neuve - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 22 32 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 99 20 caroline@restaurant-calais.com / www.restaurant-calais.com Cuisine gastronomique. Noix de Saint-Jacques et foie gras poêlé, carpaccio aux 3 poissons, huîtres chaudes gratinées au camembert, mousse au chocolat. Accueil groupes. Salle de réception à l’étage. Fermé le dimanche. Traditional cooking. Scallops, fried « foie gras », 3 fishes carpaccio, hot oyster au gratin with camembert, chocolate mousse. Groups welcomed. Closed on Sunday.

6

Menus de 15 H à 33 H Carte : 30 H 100 couverts / seats


Le Channel

Plan

Famille Crespo G3 3 Bd de la Résistance - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 42 30 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 42 43 contact@restaurant-lechannel.com / www.restaurant-lechannel.com Restaurant gastronomique. Possibilité de groupes. Fermé le mardi et le dimanche soir. Gastronomic restaurant. Groups welcomed. Closed on Tuesday and Sunday evening.

Menus de 19 H à 52 H Carte : 55 H 99 couverts / seats

Le Grand Bleu

Plan

M. Colin G3 8 rue Jean-Pierre Avron - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 97 98 / Fax : 00 33 (0)3 21 82 53 03 www.legrandbleu-calais.com Restaurant gastronomique. Produits de région de qualité. Poisson du quai. Service traiteur. Cours de cuisine. Possibilité de groupes (50 pers). Fermé du 24 août au 10 septembre 2011. Fermé mardi soir et mercredi. Gastronomic restaurant. Quality local products and fishes. Catering service. Cooking lessons. Groups welcomed (50 pers). Closed on Tuesday evening and Wednesday.Closed from August 24 th to September 10th.

Oh ! Mouettes

Menus de 16 H à 45 H Carte : 29 H 48 couverts / seats

Plan

MM. Ducrocq G3 10 rue Jean-Pierre Avron 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 67 59 GARRYSILVER@aol.com / www.OHMOUETTES.com Restaurant gastronomique aux spécialités de poissons et plateaux de fruits de mer. Belle salle à l’étage avec vue sur mer. Accueil de groupes et terrasse. Fermé le lundi. Gastronomic restaurant with fish and seafood tray speciality. Seaview room on the 1st floor. Groups welcomed and terrace. Closed on Monday.

7

Menus de 18 H à 34 H Carte : 30 H 60 couverts / seats


Restaurants traditionnels

Aux Cochons Dingues Mme Lengagne 28 rue de la Paix - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 19 38 37

Plan G4

Cuisine traditionnelle, familiale, cochonnaille, volaille, bœuf. Accueil groupes (25 pers). Fermé le dimanche et le lundi.

Traditional and familial cooking, porc poultry. Closed on Sunday and Monday. Groups welcomed (25 pers.)

Au Coq d’Or

Menus à partir de 15 H Carte : de 14,5 H à 18 H 38 couverts / seats

Plan

M. Buffet G3 31 Place d’armes - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 79 05 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 75 94 aucoqdor@orange.fr / www.aucoqdor.com Viandes, poissons, service traiteur, accueil groupes. Spécialités de coq et cuisine du terroir. Fermé le mercredi (hors saison). Cock Burgundian skewers, cock cooked in Alsace wine, cock cooked with foie gras. Meats, fishes, catering service, groups welcomed. Closed on Wednesday (off season).

Au Mouton Blanc

Menus de 15 H à 29,80 H Carte : 20 H 90 couverts / seats

Plan

Mme Melin et M. Olivier G6 44 rue du Vauxhall - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 71 52 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 20 37 Fermé du 15 août au 1er septembre. Fermé le dimanche. Closed on Sunday and from August 15th to September 1st. Closed on Sunday.

Courtepaille

Menus de 14 H à 26 H Carte : 13 H 40 couvert / seats

Plan

M. Martinache H7 20 Chemin Vert - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 35 15 44 calais@courtepaille.com / www.courtepaille.com Grillades cuites dans la cheminée - Spécialiste du grill depuis 1961 Cuisine à la française. Ouvert de 11 h à 23 h en continu - Salon privé. Grill specialist since 1961. French cooking. Open from 11am to 11pm. Private Lounge.

8

Menus de 9,5 H à 19,70 H Carte : 17 H 140 couverts / seats


Du Vignoble au Verre M. Frechou Plan 43 Place d’Armes - 62100 Calais G3 Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 34 83 29 damien.derome@sfr.fr / www.duvignoble-calais.com Cuisine à l’ancienne, bistrot à vin, carte plus de 400 références, vente à emporter traiteur et vins. Fermé le lundi et dimanche soir. Old fashioned style cooking, wine bistro, over 400 wine references, take away catering and wines. Closed on Monday and Sunday evening.

Hôtel restaurant de la Plage

Menus de 14,50 à 31H Carte : 20 H 40 couverts / seats

Plan

M. Baranek E3 693 Digue Gaston Berthe - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 64 64 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 35 39 hotelrestaurant@calaisplage.com / www.calaisplage.com Cuisine traditionnelle, sole meunière, moules, grillades, accueil de groupes. Ouvert tous les jours. Traditional cooking, sole meunière, mussels, grill, groups welcomed . Open every day.

Menus de 11,20 H à 24 H Carte : 17 H 170 couverts / seats

La Diligence

Plan

M. Vasseur G4 7 rue Edmond Roche - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 36 29 22 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 84 96 restaurant.la.diligence@orange.fr / www.restaurant-ladiligence.com Salades, poissons et viandes. Fermé le samedi midi et le dimanche (sauf réservation). Accueil groupes. Salads, fishes, meats. Closed on Saturday midday and Sunday. Groups welcomed.

Le Blanc-Nez

Menus de 15 H à 40 H Carte : 28 H 130 couverts / seats

Plan

Mme Paolasini A4 2281 route nationale - 62231 Sangatte Tel : 00 33 (0)3 21 82 00 53 / Fax : 00 33 (0)3 21 35 77 64 contact@blancnez-restaurant.com / www.blancnez-restaurant.com Fruits de mer, poissons et spécialités à la carte. Accueil de groupes. Fermé le dimanche midi de septembre à avril. Seafood, fishes and à la carte specialities. Groups welcomed. Closed on Sunday midday from September to April.

9

Menus de 16 H à 34 H Carte : 14 H 72 couverts / seats


Restaurants traditionnels

Le Café de Paris

Plan

M. Lefebvre G4 72 rue Royale - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 76 84 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 22 11 lefebvre@cafedeparis-calais.com / www.cafedeparis-calais.com Restaurant traditionnel. Grillades. Poissons. Moules. Flammekuches. Qualité tourisme. Maître restaurateur. Accueil groupes. Ouvert tous les jours. Traditional cooking. Grill. Fishes. Mussels. Flammekuches. Menus de 12,50 à 35 H Qualité tourisme & Maître restaurateur award reference. Groups welcomed. Open every day.

Le Calais-Douvres

Carte : 20 H 180 couverts / seats 2 étages / 2 floors

Plan

M. Hedoin I2 Terminal car Ferries - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 46 20 / Fax : 00 33 (0)3 21 35 58 31 calais.douvres@orange.fr Vue panoramique de Calais, des embarquements de ferries, cuisine et restaurant entièrement rénovés, salon séminaire face à la mer, accueil de groupe. Self-service. Bar. Panoramic view on Calais, ferries departure and arrival, cooking and brand new renovated restaurant, seminary room with sea view and groups welcomed. Non-stop 8am-10pm.

Le Détroit

Menus de 7 H à 30 H Carte : 15 H 300 couverts / seats Non-stop 8 h - 22 h

Plan

M. Clabault G3 7 Boulevard de la Résistance - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 43 10 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 54 40 Cuisine traditionnelle à base de poisson. Ambiance agréable. Fish based traditional cooking. Cosy atmosphere.

Menus de 18 H à 36 H Carte : 20 H 70 couverts / seats

Le Sybilien

Plan

M. Fontaine E2 9 Digue Gaston Berthe 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 65 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 84 24 lesybilien@wanadoo.fr / www.Tourismeennord.com Menus poissons et viandes. Civet de Lotte à la bière « grain d’orge », plateau de fruits de mer. Accueil de groupes. Service non stop avec vue sur la mer. Fermé le mercredi. Fishes and

Meats menus. Monkfish stew cooked in «grain d’orge» beer, seafood tray. Groups welcomed. Non stop service with sea view. Closed on Wednesday.

10

Menus de 15 H à 36 H Carte : 26 H 72 couverts / seats


L’Escale Mme Bourdon 1 rue de la Mer - 62179 Escalles Tel : 00 33 (0)3 21 85 20 11 / Fax : 00 33 (0)3 21 88 88 33 restaurant@hotel-lescale.com / www.hotel-lescale.com Plateau de fruits de mer, pot au feu. Accueil groupes. Seafood tray, pot au feu. Groups welcomed.

Carte : entre 16 H et 39 H 130 couverts / seats

La Ferme Gourmande M. Mancho RD 231 La bien assise - 62340 Guînes Tel : 00 33 (0)3 21 36 93 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 17 71 la.ferme.gourmande@orange.fr / www.aubergeducolombier.com Produits du terroir, confection maison (pâté, rillettes…). Salon privé. Accueil groupes. Fermé le lundi. Local products, home made food (pâté, potted meat…). Private lounge. Groups welcomed. Closed on Monday. GPS : Lat 50.51919 lon 1.51588

Menus de 12 H à 39 H Carte : 15 H 45 couverts / seats

serves fresh products for a refined cookery. Menu changes each week.

Menus de 14 H à 20 H 16 couverts / seats Fermé le lundi et Dimanche / Closed on Monday and Sunday and from 20/08 to 15/09.

La Bigoudène Mme Lemaitre Plan 22 rue de la Paix 62100 Calais G3 Tel : 00 33 (0)3 21 96 29 52 labigoudene@orange.fr Crêperie et cuisine traditionnelle. Galette Sarrasin, crêpes sucrées, glacées, flambées. Salade, viande et poisson. Accueil de groupes. Fermé le lundi, jeudi soir et dimanche soir. Creperie and traditional cooking.

Buckwheat pancakes, sweet, frozen or flambed pancakes. Salads, meat and fish. Menus de 6 H à 20 H Groups welcomed. Closed on Monday, Thursday evening and Sunday evening. Carte : 8 H 35 couverts / seats

11

Restaurants à thème

Chocola’thé M. Limousin Plan 53 rue Royale - 62100 Calais G4 Tel : 00 33 (0)3 21 34 34 85 / NICOLASLIMOUSIN62100@gmail.com Ce restaurant et salon de thé (l’après-midi), vous propose une cuisine raffinée qui évolue au gré des saisons. Ici on ne cuisine que des produits frais, la carte change chaque semaine et les desserts chaque jour. Fermé du 20 août au 15 septembre. Tea room the afternnoon. This restaurant


Restaurants à thème

Le ch’ti charivari Plan M. Dupond et M. Patin G3 6 rue de la Mer- 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 19 21 21 calais@chticharivari.eu / www.calais.chticharivari.eu Spécialités savoyardes, accueil de groupes, terrasse. Fermé le lundi. Savoie specialities. Groups welcomed. Terrace. Closed on Monday.

Menus de 10 H à 35 H Carte : 15 H 68 couverts / seats

Le Jardin de Lou’Sa M. et Mme Charpentier Plan 2265 Route Nationale - 62321 Sangatte A4 Tel : 00 33 (0)3 21 36 48 11 lejardindelousa@orange.fr / www.lejardindelousa.fr Cuisine créative. Savoureux mélange de produits locaux et d’épices du bout du monde présentés à l’ardoise, selon le marché, la saison et l’envie. Salon privé jusque 10 pers. Creative cooking. Local products. Closed on Sunday midday (except during summer) and on Monday.

Menus à partir de 16 H Carte : 25 à 35 H 26 couverts / seats Fermé le dimanche (sauf l’été) et le lundi

Le Sésame M. Laamoun Plan 27 rue de la Mer - 62100 Calais G3 Tel : 00 33 (0)3 21 97 41 05 lesesame@hotmail.com Restaurant oriental, couscous, tajines, grillades, spécialités marocaines « Fourchette d’or ». Ouvert tous les jours. Couscous, tagines, grill, Moroccan specialities, « Fourchette d’Or » award reference. Open every day.

Menus de 10 H à 21 H Carte : 15 H 64 couverts / seats

Parle arabe

Le Tonnerre de Brest Mmes Regnier et Grancier 16 place d’Armes - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 95 35 contact@creperie-calais.fr / www.creperie-calais.fr

Plan G3

« Crêperie ambassadrice de Bretagne » - Galettes de sarrasin, salades repas, crêpes et glaces artisanales, carte de cidres. Pancake restaurant, Brittany embassy for pancakes. Pancakes, salads, ice creams, choice of ciders. Closed on Monday except July and August : open every day.

12

Menus de 11 H à 18,90 H 37 couverts / seats Fermé le lundi sauf juillet et août : ouvert tous les jours


Brasseries

Barabas Plan M. Sénéschal Tel/Fax : 00 33 (0)3 21 36 50 64 H5 22 rue Jean Jaurès - 62100 Calais restaurantbarabas@gmail.com Cuisine traditionnelle de qualité. Menus modifiés chaque semaine. Accueil de groupes possible. Fermé le samedi soir et dimanche.

Traditional cooking. The menu changes every week. Groups welcomed. Closed on Saturday evening and Sunday.

Menus de 9 H à 15 H Carte : 12 H 25 couverts : seats

L’Hovercraft Plan M. Sowden et Mme Fox G4 11 place Foch - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 59 73 Hovercraft_calais@hotmail.fr / www.hovercraft-calais.com Bar, brasserie service non stop. Football sur écran géant, ambiance conviviale et chaleureuse. Spécialités locales. Accueil groupes et terrasse 120 places. Paiement en ligne. Coffee house, non stop brasserie service. Soccer on big screen, warm and friendly atmosphere, welsh, mussels, local specialities. Groups welcomed (120 seats). Terrace.

Menus de 16 H à 22 H Carte : 12 H 60 couverts / seats Ouvert tous les jours de 10h à 2 h / Open everyday from 10 am to 2 am

La Tourello Plan G3

M. Coquet Tel/Fax : 00 33 (0)3 21 96 02 96 47 Place d’Armes - 62100 Calais

Une carte qui satisfera tout le monde avec un large choix de produits. Fermé le mercredi soir. A large choice for everyone. Closed on Wednesday evening.

Le Buffet de la gare

Menus de 6,60 H à 21,40 H Carte : 14 H 70 couverts : seats

Plan

M. Bailliart G5 Place de la gare 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 42 20 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 31 81 buffetdecalais@yahoo.fr / www.Buffet-gare-calais.com Spécialités de plats régionaux : welsh, potjevleesch, carbonade flamande. Accueil de groupes. Ouvert tous les jours. Local dishes

specialities : welsh, potjevleesch. Groups welcomed. Open every day.

13

Menus de 9,50 H à 24 H Carte : 14 H 70 couverts / seats


Brasseries

Le Calice

Plan

M. Capitaine H6 55 boulevard Jacquard - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 51 78 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 69 81 http://www.opalenews.com/lecalice Foie gras maison, suggestion du chef tous les jours, accueil de groupes. Terrasse sur jardin. Ouvert tous les jours. Home

made foie gras. Chef’s suggestion every day. Groups welcomed. Garden terrace. Open every day.

Le London Bridge

Menus de 18,60 à 22,50 H Carte : 15 H 85 couverts / seats

Plan

M. Auchedé G3 12 Place d’Armes - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 85 85 79 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 89 31 londonbridge@wanadoo.fr / www.londonbridge-calais.com Pizza, welsh, plats régionaux, poissons, salades, pâtes, grillades, moules (trophée BBC du meilleur accueil). Salon privé.

Pizzas, regional food, fishes, salads, pastas, mussels. Private lounge. BBC best reception trophy.

Menus de 11 H à 20 H Carte : 10 H 90 couverts / seats

Le Melting potes Plan M. Morvan G4 2 rue Jean de Vienne - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 19 11 46 le.melting.potes@hotmail.fr Spécialités régionales françaises. Pizzas. Flammekuches. Produits et vins du terroir. Soirée à thème tous les vendredis soirs. Fermé le dimanche soir et lundi. Regional french specialities. Pizzas. Flammekuëches.

Local wines & products. Thematic evening every Friday. Closed on Monday and Sunday night.

Menus de 8,5 H à 27 H Carte : 10 H 86 couverts : seats

Le Régent M. Roches Plan 67 Boulevard lafayette - 62100 Calais H6 Tel : 00 33 (0)3 21 35 05 11 gilbert.roches@wanadoo.fr Brasserie. Plat du jour. Crêperie. Fermé dimanche et jours fériés. Brasserie. Today’s special. Creperie. Closed on Sunday and publics holidays.

14

Menus de 10 H à 30 H Carte : 10 H 60/70 couverts : seats


Ô Soleil MM. Andrieu-Becquet Digue Gaston Berthe - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 85 66 86 o.soleil@orange.fr Moules et grillades. Ouvert tous les jours.

Plan E3

Menus de 14 H à 27 H Carte : 15 H 40 couverts / seats

Mussels, grill. Open every day.

Autres

Les Grandes tables du Channel M. Lextrait Plan 173 Bd Gambetta - 62100 Calais F6 Tel : 00 33 (0)3 21 35 30 11 channel@lesgrandestables.com / www.lechannel.fr Cuisine du quotidien et de l’extraordinaire. Menus restaurant mensuels et menus bistrot quotidiens. Accueil de groupes. Ouvert 7 jours / 7. Daily and surprising cooking. Restaurant menu changing each month and bistro menu changing each day. Groups welcomed. Open every day.

Retrouvez également les grandes Tables à la Cité internationale de la Dentelle et de la Mode (00 333 21 17 22 32). Discover also « Les Grandes Tables » inside the international city of lace and fashion.

Menus de 17,5 H à 30 H 200 couverts / seats

Animaux acceptés - Pets accepted

Langues parlées - Spoken languages

Wifi

Accès handicapés - Disable access

Salle de réunion

Carte de crédit - Credit cards

Restaurant

Accueil 24/24

Ticket restaurant

Bar

Parking - Carpark

Chèques vacances

Climatisation - Air-conditioning

Garage - Garage

15








Hôtels***

Holiday Inn Calais***

Plan G3

6 Bd des Alliés - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 69 69 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 09 15 reservation@holidayinn-calais.com / www.holidayinn.fr/calais-nord Internet haut débit gratuit. Plateau de courtoisie. Climatisation Individuelle. TV écran plat. Room service. Ouvert toute l’année. High speed internet. Courtesy tray. Air conditioning. Flat screen TV. Open year round.

63 chambres / rooms Tarifs/rates : 105 H à 147 H Petit-déjeuner /breakfast : 14 H

Holiday Inn Coquelles*** 2099 Avenue Charles de Gaulle - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)3 21 46 60 60 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 76 76 info@hicoquelles.com / www.hicoquelles.com Plan Centre de remise en forme (piscine, sauna, hammam, A7 squash, fitness, massages). Wifi gratuit. Parking gratuit. Fitness centre (swimming-pool, sauna, steam room, squash).

Free wifi. Free car park.

118 chambres / rooms Tarifs/rates : 105 H à 195 H Petit-déjeuner /breakfast : 15 H

Hôtel Mercure Calais Centre*** 36 rue Royale - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 68 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 34 73 h6739@accor.com / www.mercure.com Plan Chambres climatisées. Sèche-cheveux. Plateau G4 courtoisie. Room service. Ouvert toute l’année. Air conditioning. Hair dryer. Courtesy tray. Room service. Open year round.

41 chambres / rooms Tarifs/rates : 85 H à 149 H Petit-déjeuner/breakfast : 14 H

Hôtel Meurice*** 5 rue Edmond Roche - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 57 03 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 28 12 meurice@wanadoo.fr www.hotel-meurice.fr Plan G4

Ouvert toute l’année. 39 chambres / rooms Tarifs/rates : 85 H à 150 H Petit-déjeuner/breakfast : 12 H

Open year round.

22


Metropol Hôtel*** 45 Quai du Rhin - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 54 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 69 70 metropol@metropolhotel.com / www.metropolhotel.com Fermeture du 24 décembre 2011 au 1er janvier 2012 Plan inclus. Closed from December 24th 2011 to January 1st 2012

G5

40 chambres / rooms Tarifs /rates : de 72 H à 80 H Petit-déjeuner/breakfast : 11 H

Suite Novotel Calais Coquelles*** Place de Cantorbery - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)3 21 19 50 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 19 50 05 h3335@accor.com / www.suitenovotel.com Plan Etablissement situé à 200 m du Tunnel sous la ManA8 che. Suite pouvant accueillir jusque 4 pers. (sous réserve de disponibilité). Salle de fitness. Ouvert toute l’année. Located 200 m far from Channel Tunnel. Suite accommodation up to 4 pers. (subject to availability). Fitness room. Open year round.

100 chambres / rooms Tarifs/rates : 107 à 115 H (4 pers) Petit-déjeuner/breakfast : 12 H

Hôtels**

Campanile Calais** 35 rue de Maubeuge - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 30 70 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 16 37 calais@campanile.fr / www.campanile.fr Plan Wifi gratuit. Plateau de courtoisie. Ecran plat LCD, K6 literie Simmons. Ouvert toute l’année. Free wifi. Courtesy tray. Flat screen LCD. Simmons bedding. Open year round.

43 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 62 H Petit-déjeuner/breakfast : 9 H

Comfort Hôtel** 35 Bd Jacquard - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 98 98 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 63 62 comforthotelcalais@orange.fr Plan www.choicehotels.eu H6 GPS : Lat 50.94948 Lon 1.85309

66 chambres / rooms Tarifs/rates : de 59 H à 69 H Petit-déjeuner/breakfast : 7 H

23


Hôtels**

Cottage Hôtel** Rue de Tunis - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 06 06 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 30 15 cottagehotel@wanadoo.fr Plan www.cottagehotel-calais.com E7 43 chambres / rooms Tarifs/rates : de 64 H à 68 H Petit-déjeuner/breakfast : 8,5 H

Hôtel Belazur** 23 Place d’Armes - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 53 75 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 48 10 belazur@orange.fr / Garage : 9 H/j. Parking gratuit sur la place d’Armes.

Plan G3

Private garage : 9 H /day. Free car park place d’Armes.

37 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 55 H Petit-déjeuner/breakfast : 7,5 H

Hôtel de la Plage**

Plan E3

693 Digue Gaston Berthe - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 64 64 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 35 39 hotelrestaurant@calaisplage.com / www.calaisplage.com Vue mer. Terrasse face à la mer l’été. Wifi gratuit. Ouvert toute l’année. Seaview. Terrace during summer. Free Wifi. Open year round

45 chambres / rooms Tarifs/rates : 45 H à 75 H Petit-déjeuner/breakfast : 7,5 H

Hôtel Ibis Calais Car Ferry** 2 rue Greuze - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 69 69 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 89 99 h0715@accor.com / www.ibishotel.com Wifi gratuit. Ouvert 24 h /24. Free wifi. Open 24/24

Plan K6

55 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 69 H Petit-déjeuner/breakfast : 8 H

24


Hôtel La Sole Meunière** Rue de la Mer - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 83 66 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 49 34 solemeuniere@solemeuniere.com / www.solemeuniere.com Restaurant gastronomique Logis de France.

Plan G3 18 chambres / rooms Tarifs/rates : de 54 H à 89 H Petit-déjeuner/breakfast : 9 H

Hôtel Pacific** 40 rue du Duc de Guise - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 50 24 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 58 02 hotelpacific-calais@wanadoo.fr Plan www.pacifichotel-calais.com G4 Wifi gratuit. Billard. Bar. Garage : 7 H. Free wifi. Living room with a snooker. Bar. Garage : 7 H.

16 chambres / rooms Tarifs/rates : 50 H à 90 H Petit-déjeuner/breakfast : 7 H

Hôtel Résidence du golf** 745 Digue Gaston Berthe - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 88 99 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 75 48 hoteldugolf@aliceadsl.fr / www.hoteldugolf-calais.com Plan Chambres avec kitchenette. Chambres avec vue mer. E3 Wifi gratuit. Ouvert toute l’année. Rooms with kitchen. Sea view rooms. Free wifi. Open year round.

31 chambres / rooms Tarifs/rates : 45 H à 95 H Petit-déjeuner/breakfast : 7,5 H

Hôtel Tudor** 6 rue Marie Tudor - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 50 24 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 58 02 hotelpacific-calais@wanadoo.fr / www.hotelpacific-calais.com Wifi gratuit. Billard. Bar. Salle de fitness. Espace Plan détente. Laverie. Garage : 7 H. Free wifi. Snooker. Bar. G4

Fitness and lounge area. Laundry. Garage : 7 H -

25

6 chambres / rooms Tarifs/rates : 49 H Petit-déjeuner/breakfast : 7H


Hôtel Victoria**

Plan G3

10 rue de Madrid - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 38 32 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 12 13 hotelvictoriacalais@neuf.fr

www.hotel-victoria-calais.activehotels.com Chambres familiales pour 3 ou 4 pers. Fermé du 18/12/11 au 3/01/12. Familial rooms for 3 or 4 persons. Closed from December 18th to January 3rd 2012.

14 chambres / rooms Tarifs/rates : 36 H à 65 H Petit-déjeuner/breakfast : 5 H

Ibis Tunnel sous la Manche** Place de Cantorbery - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)3 21 46 37 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 46 37 09 h3300@accor.com / www.ibishotel.com Plan Wifi gratuit. Parking sécurisé gratuit. Chambres familiales A8 pour 3 ou 4 pers. Free wifi and secure car park. Familial room for 3 or 4 persons.

126 chambres / rooms Tarifs/rates : de 72 H à 92 H Petit-déjeuner/breakfast : 8 H

Kyriad Coquelles** Avenue du Général de Gaulle - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)3 21 36 81 81 / Fax : 00 33 (0)3 21 36 87 87 kyriad.coquelles@shfrance.com / www.kyriad.com Plan Plateau d’accueil dans chaque chambre. Wifi gratuit. A7 Courtesy tray in each room. Free wifi.

43 chambres / rooms Tarifs/rates : de 59 H à 64 H Petit-déjeuner/breakfast : 8,50 H

Auberge du Colombier** RD 231 La Bien Assise - 62340 Guînes Tel : 00 33 (0)3 21 36 93 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 17 71 la.ferme.gourmande@orange.fr www.aubergeducolombier.com Piscine d’avril à septembre. Court de tennis. Mini-golf. Swimming pool from April to September. Tennis court. Minigolf.

7 chambres / rooms Tarifs/rates : de 42 H à 85 H Petit-déjeuner/breakfast :8,50H

26


Hôtels*

Le Vivier** Place de l’Eglise - 62179 Wissant Tel : 00 33 (0)3 21 35 93 61 / Fax : 00 33 (0)3 21 82 10 99 le.vivier@wanadoo.fr / www.levivier.com Vue mer. Terrasse. Balcon. Jardin. Ascenseur. Sea view. Terrace. Balcony. Garden. Elevator. 30 chambres / rooms Tarifs/rates : de 70 H à 100 H Petit-déjeuner/breakfast : inclus

Hôtel Balladins Université*

Plan K6

Rue Salvador Allende - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 72 73 / Fax : 00 33 (0)3 21 97 79 92 calais.universite@balladins.eu / www.balladins.com L’hôtel Balladins, une offre adaptée aux besoins des sociétés et des particuliers. Fermeture à 22 h du lundi au jeudi, à 21 h du vendredi au dimanche. Wifi gratuit. The hotel Balladins, an offer tailored to the needs of both business and leasure travelers. Closed at 10 pm from Monday to Thursday and at 9 pm from Friday to Sunday. Free wifi.

45 chambres / rooms Tarifs/rates : de 39 H à 65 H Petit-déjeuner/breakfast:5,50H

Mouton blanc* 44 rue du Vauxhall - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 71 52 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 20 37 Recommandé par le Routard. Plan Fermé du 15/08/11 au 1/09/11 G6

Recommended by « Le Routard ». Closed from August 15th to September 1st 2011

11 chambres / rooms Tarifs/rates : de 34 H à 58 H Petit-déjeuner/breakfast:6,50 H

Hôtels

L’Escale* 2-4 rue de la Mer - 62179 Escalles Tel : 00 33 (0)3 21 85 25 00 / Fax : 00 33 (0)3 21 35 44 22 hotel-lescale@hotel-lescale.com / www.hotel-lescale.com Jardin avec jeux pour enfants, chaises longues, half court de tennis. Plage à 700 m, départ circuit randonnées. Parking. Garden with children playground, deckchairs, tennis half court. Seafront at 700m, start of foothpaths. Car park.

27

48 chambres / rooms Tarifs/rates : de 35 H à 98 H Petit-déjeuner/breakfast : 8,30 H


Hôtels

B&B Coquelles

Plan

Avenue du Général de Gaulle (accès chemin de A7 Bergnieulle) - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)8 92 78 80 24 / Fax : 00 33 (0)3 21 46 95 20 bb_4130@hotelbb.com / www.hotelbb.com Wifi illimité et gratuit dans toutes les chambres. Hôtel climatisé. 5 mn du Tunnel sous la Manche. Free Wifi access in each room, air conditioned hotel. 5 mn far from Channel Tunnel. English TV channels.

72 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 40 H Petit-déjeuner/breakfast : 5,95 H

B&B Calais St-Pierre 55 rue de Lille - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)8 92 70 75 18 / Fax : 00 33 (0)3 21 00 92 71 bb-4221@hotelbb.com / www.hotelbb.com 70 chambres rénovées (douche et WC) de 1 à 4 pers. Parking clôturé. Borne 24/24. Ouvert toute l’année.

Plan H8

70 rooms with shower and lavatory for 1 to 4 pers. Private car park. 24/24 automatic access. Open year round.

70 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 37 H Petit-déjeuner : 5,95 H

Bonsaï hôtel 2 quai du Danube - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 10 10 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 60 00 hotel-de-calais-2009@orange.fr / www.bonsai-marmotte.fr Parking. Bar. Salon. Ouvert toute l’année Plan G5

Car park. Bar. Lounge area. Open year round

55 chambres / rooms Tarifs/rates : 39 H à 55 H Petit-déjeuner/breakfast:6,30 H

GPS : lon : 1.855204 / lat : 50.95384

Etap Hôtel Place de Cantorbery - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)8 92 68 30 59 / Fax : 00 33 (0)3 21 19 57 67 h3529@accor.com / www.etaphotel.com Salle de bain et toilettes dans les chambres. Plan A8 Ouvert toute l’année. Bathroom and lavatory in the room. Open year round. GPS : lat 50.561402 lon 1.483102 Petit-déjeuner

Public

28

99 chambres / rooms Tarifs/rates : de 42 H à 55 H Petit-déjeuner/breakfast: 4,70H


Hôtel Formule 1 Avenue Charles de Gaulle - 62231 Coquelles Tel : 00 33 (0)8 91 70 52 06 / Fax : 00 33 (0)3 21 36 34 74 h2454-re@accor.com / www.Hotelf1.com Plan Wifi gratuit. TV écran plat. Parking clos. A7 Free Wifi. Flat TV screen. Secure car park.

79 chambres / rooms Tarifs/rates : à partir de 34 H Petit-déjeuner/breakfast: 3,90H

Hôtel de la Plage 1 Place Edouard Houssin - 62179 Wissant Tel : 00 33 (0)3 21 35 91 87 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 48 10 www.hotelplage-wissant.com Salle de bain et toilettes dans les chambres. Hôtel familial de caractère. Jamais fermé depuis 1888. Fermé du 17 au 25 décembre 2011. Bathroom and lavatory in the room. Familial hotel with character. Never closed since 1888. Closed from December 17th 2011 to December 25th 2011.

Auberge de jeunesse

Autres

Centre Européen de Séjour

34 chambres / rooms Tarifs : 34,10 H à 117,60 H Petit-déjeuner/breakfast : 8H

Plan F3

Avenue du Mal de Lattre de Tassigny - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 70 20 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 87 80 contact@cescalais.com / www.auberge-jeunesse-calais.com

Etablissement situé à 2 pas de la plage avec estaminet à l’ancienne et ses jeux en bois, salon TV, billard, babyfoot, bibliothèque, bar, restaurant, point info tourisme. The youth hostel is close to the beach with an old-style bar and its wooden games, TV lounge, pool table, table football, library, bar, restaurant, tourist information.

Parle arabe

29

162 lits / beds Tarifs/rates : de 26 à 40 H / pers. Petit-déjeuner inclus / Breakfast included


Chambres d’hôtes

Chambres d’Hôtes du Parc Mme Marque Plan 101 rue du 11 Novembre - 62100 Calais G5 Tel : 00 33 (0)6 07 03 63 81 / Fax : 00 33 (0)3 21 96 13 22 micheline_marque@yahoo.fr / www.chambres-hotes-calais.com Maison de caractère en centre-ville, face au jardin public. Petitdéjeuner inclus. House with character in the town centre, opposite the public garden. Breakfast included.

Hôtel particulier Richelieu

Classement en cours

M. Grancier 17 rue Richelieu - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 61 60 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 89 28 contact@hotelrichelieu-calais.com Plan www.hotelrichelieu-calais.com G4 Possibilité de location d’appartement. Ouvert toute l’année. Possibility to rent a flat. Open year round.

Kerloan

2 chambres / rooms 4 et 5 pers. Tarifs/rates : de 70 H à 140 H

5 chambres / rooms Tarifs/rates : de 40 H à 120 H Petit-déjeuner / breakfast : 7H

Plan

M. Leroye A4 937 Route Nationale - 62231 Sangatte Tel : 00 33 (0)3 21 82 08 50 / 00 33 (0)6 65 66 97 85 contact@kerloan.com / www.kerloan.com En bord de mer, à 50 m de la plage. Terrasse et jardin. Parking privé. Proximité Cap Blanc-Nez et base de voile. Garage pour vélos et motos. Petit-déjeuner inclus. Close to seafront (50 m) yacht base and Cap Blanc-Nez. Terrace and garden. Private car park. Breakfast included.

Le Cercle de Malines

Plan

Mme Bisschop H7 12 rue de Malines - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 80 65 / Fax : 00 33 (0)3 62 02 80 65 c.malines@gmail.com / www.lecercledemalines.com Maison en plein cœur de la ville, billard français, soins esthétiques en chambre, bicyclette, baby-sitting, mini-bar. House located in the heart of the town. Pool. Beauty care in your room. Bicycles. Baby-sitting. Mini-bar. GPS : Lat 50.9453145023489 Lon.854994297027588

30

5 chambres / rooms Tarifs/rates : de 60 H à 120 H

5 chambres / rooms Tarifs/rates : de 53 H à 125 H Petit-déjeuner inclus / Breakfast included


Le Clos du Cap Mme Petit Francine 8 Allée Vivaldi - 62231 Sangatte-Blériot Plan D4 Tel : 00 33 (0)3 21 19 53 14 / 00 33 (0)6 31 78 22 93 petit.francine@hotmail.fr /www.chambresdhotes-leclosducap.com A 800 m de la plage. Proximité Cap Blanc Nez, chemins de randonnée et base de voile. Parking privé fermé. Jardin, terrasse, transats à disposition. Beach : 800 m. Close to Cap Blanc Nez, hiking tour, and yachting base. Private car park. Garden, terrace, deckchairs.

3 chambres / rooms Tarifs/rates : de 60 H à 75 H Petit-déjeuner inclus / Breakfast included

Nuits d’Ailleurs Mme Daëns 54 rue Berthois - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 65 20 / 00 33 (0)6 63 53 05 48 Plan contact@nuitdailleurs.com / www.nuit-dailleurs.com H3 Soins esthétiques. Proximité restaurants et plage, car ferry. Possibilité repas sur place (uniquement sur commande). Petit-déjeuner inclus. Beauty care. Close to restaurants, seafront and ferry terminal. Possibility to book meals. Breakfast included.

4 chambres / rooms Tarifs/rates : de 70 H à 105 H

Villa Vent D’Bout M. et Mme Darques 2 rue des Franciscaines - 62231 Sangatte-Blériot Tel : 00 33 (0)3 21 34 83 67 Plan contact@villa-ventdbout.com / D4 www.villa-ventdbout.com Parking fermé et possibilité de garage pour 2 roues. Déco marine. Plage à 150 m. Petit-déjeuner inclus. Private car park and possibility to park your bicycle in the garage. Navy decoration. Beach : 150m. Breakfast included.

3 chambres / rooms Tarifs/rates : de 70 H à 115 H

La Grand’Maison M. Boutroy La grand’Maison - Place de la Haute Escalles 62179 Escalles Tel : 00 33 (0)3 21 85 27 75 lagrandmaison@infonie.fr / www.lagrandmaison.chez-alice.fr Petit-déjeuner inclus. Breakfast included.

31

5 chambres / rooms Tarifs/rates : de 50 H à 120 H


Manoir du Brugnobois 205 Route de Bainghem - 62850 Surques Tel : 00 33 (0)3 21 32 32 54 / Fax : 00 33 (0)3 21 32 63 40 contact@brugnobois.com / www.brugnobois.com Auberge à la ferme dans la même cour. Petit-déjeuner inclus. Farm inn at the same place. Breakfast included.

Gîtes

à 15 km

à 4 km

4 chambres Tarifs/rates : de 41 H à 55 H

M. Decroocq M. Jacques Decroocq 115 Route de St Omer - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 34 30 39 brigitte.decroocq@free.fr / www.closduvirval.com

Plan K8

1 gîte de 4 à 6 personnes Tarifs/rates : 470 H (maxi)

Les Mouettes M. et Mme Vieillard 2399 CD 940 - 62231 Sangatte Tel : 00 33 (0)3 21 46 22 70 contact@mouettes.com Lave-linge / lave-vaisselle. Jardin privatif par gîte. Washing machine / Dishwasher dishes. Private garden.

Plan A4 4 gîtes de 4 à 8 personnes Tarifs/rates : à partir de 420 H

La Cense aux Alouettes Mme Christine Dubois 230 rue de Clairsou - 62340 Andres Tel : 00 33 (0)3 21 36 21 94 / 00 33 (0)6 67 95 62 69 marchantchrist@wanadoo.fr / www.lacenseauxalouettes.com Kitchenette à disposition. Salle commune, lecteur DVD, livres, jeux. Fermé en automne. Nouveau : 2 gîtes 4 à 6 pers. : 300 à 380 H / semaine. Kitchenette at your disposal. Common-room, DVD player, books, Games. New : 2 cottages 4 to 6 pers. 300/380 H.

32

2 gîtes 4 / 6 pers. Tarifs/rates : de 300 H à 380 H


M. Judas

Mme Bernadette Judas 12 Route de Peuplingues - 62179 Escalles Tel : 00 33 (0)3 21 82 01 43 judasjacques0612@orange.fr

Cuisine aménagée - Lave-linge - Salon avec clic-clac - 2 chambres, 2 lits 2 pers. Week-end : 110 H, semaine hors saison : 260 H, juin à septembre : 280 H, juillet-août : 320 H, vacances : 310 H. Fully-fitted kitchen. Washing machine. 2 rooms, 2 double bed. Week-end : 110 H, low-season week : 260 H, june to september : 280 H, july-august : 320 H, holidays : 310 H.

1 gîte de 4 personnes Tarifs/rates : à partir de 110 H

Les gîtes du Lac M. et Mme Lemaître 15 rue becquet - 62370 Offekerque Tel : 00 33 (0)3 21 82 63 32 / 00 33 (0)6 76 76 39 83 / Fax : 00 33 (0)3 21 35 67 43 contact@gites-du-lac.com / www.gites-du-lac.com Centre de bien-être. Institut de beauté. Ferme pédagogique. Boutique bijoux, sacs, écharpes. 1 gîte accessible aux handicapés pour 9 pers. Petit-déjeuner à la demande. Ouvert toute l’année. Beauty institute. Care and relaxation room. Educational farm Jewel, scarves, bags shop. One special cottage (4pers) for disabled people. Breakfast on demand. Open year round.

1 gîte de 9 pers, 3 de 7 pers, 2 de 4 pers, 1 de 3 pers, 1 de 2 pers, 2 studios de 2 pers. Tarifs/rates : à partir de 200 H

Cuisine complètement équipée. Salle d’eau. 1 chambre + 1 salon chambre. En rez-de-chaussée.

Plan G3

Fully-fitted kitchen. Bathroom. 1 room + 1 lounge room. On the ground floor.

1 location de 4 personnes Tarifs de base : 650 H/ mois

Mme Hermel La Matelote - Bassin du Paradis - 62100 Calais Tel/Fax : 00 33 (0)3 21 83 30 34 / 00 33 (0)6 80 14 25 40 dominique.hamy283@orange.fr / www.studiodelamatelote.fr Plan G3

Vue sur port. 1 km de la plage Harbor view. Sea : 1km

2 à 4 pers Tarifs/rates : de 200 H à 300 H

33

Locations de vacances

M. Bonningues 10 rue Gavet - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)6 15 32 85 76


Locations de vacances

Meublé de M. Dorchin tourisme** Rue du Maréchal De Lattre de Tassigny 62100 Calais Plan Tel : 00 33 (0)3 21 34 21 12 / daniel.dorchin@neuf.fr E3 Joli studio / 2 pers. (sans animaux) 3e étage avec ascenseur. Vue mer. Kitchenette. Salle de bain. WC indépendant. TV + chaînes anglaises. 250 H / semaine (basse saison), 300 H / semaine (haute saison). Linge personnel non fourni. Self catering nice flatlet for 2 pers. 3rd floor with elevator. Seaview. Fully-fitted kitchen. Bathroom and lavatory. TV with english programs. From Sat to Sat. 210 H per week (low season), 250 £ per week (high season).

M. Leopold rue Mal De Lattre de Tassigny - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)6 63 66 63 49 dleopold3@aol.com / http://locationvacances.over-blog.org Cuisine équipée avec électroménager. Machine à Plan laver. Sèche-linge. Plage à 100 m. Ouvert toute E3 l’année. Fully-fitted kitchen. Washing machine / Dryer. Beach (100 m). Open year round.

2 pers Tarifs/rates : de 250 H à 290 H

3 locations de 3 personnes Tarifs/rates : de 180 H à 350 H

M. Millien Res de la Plage - Rue du Mal De Lattre de Tassigny - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 36 48 33 / 00 33 (0)6 17 07 22 78 Plan Lecteur DVD. Lave-linge/lave-vaisselle. Four micro E3 onde. Four classique. 1 lit rabattable 2 pers. 1 lit pliant 1 place. Ouvert toute l’année. DVD player. Washing machine and dischwasher. Microwaves oven. Oven. 1 doulbe bed. 1 folder bed (1 1 location de 3 adultes + 1 pers). Open year round. enfant bas âge Tarifs/rates : de 250 H à 370 H

M. et Mme Queru Res de la Plage - rue De Lattre de Tassigny 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 96 19 07 / 00 33 (0)6 20 10 55 10 studiosurlaplage@laposte.net www.studiosurlaplage.skyblog.com 2 studios à la plage. 2 flatlets on the beach.

34

Plan E3

2 locations de 4 personnes Tarifs/rates : de 330 H à 340 H


Label en cours M. Roger Didier 442 avenue du Maréchal De Lattre de Tassigny Plan 62100 Calais E3 Tel : 00 33 (0)3 21 34 84 74 didieretfred@gmail.com Grand balcon. Vue mer. Lave-linge. Balcon côté chambre. Large balcony. Sea view. Washing machine. Balcony room side. 1 meublé - 4 pers Tarifs/rates : de 350 H à 450 H

M. Roger Thierry 11 rue Jubilin - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 85 97 78 roger@aumanoir.com / www.aumanoir.com

Plan G3

Vue mer. Sea view. 1 meublé - 3-4 pers Tarifs : de 300 à 420 H Week-end/2 nuits : 170 H

M. et Mme Vasseur 1575 rue du Marais - 62185 Saint-Tricat Tel : 00 33 (0)3 21 35 26 73 Fermeture annuelle du 01/09/2011 au 01/07/2012 Closed from Sept 1st 2011 to July 1st 2012 2 à 4 personnes Tarifs/rates : de 140 H (week-end) à 280 H

Mme Wintrebert 584 rue du Maréchal De Lattre de Tassigny 62100 Calais Plan Tel/Fax : 00 33 (0)3 21 82 03 99 / 00 33 (0)6 86 15 49 47 E3 marierose.wintrebert@orange.fr Appartement belle vue mer dans résidence de standing. Meublé et bien équipé. Exceptional sea view. Well furnished and full-fitted flat.

35

4 personnes Tarifs/rates : de 280 H à 400 H


Campings

Camping du Fort Lapin*** M. et Mme Balle Plan Route Nationale D940 - 62231 Sangatte-Blériot B4 Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 97 67 77 campingdufortlapin@orange.fr Forfait comprenant : 2 personnes, 1 tente ou 1 caravane et 1 voiture + électricité = 19 H - Ouvert du 1er avril au 31 octo146 emplacements bre. Pass including : 2 people, a tent or a caravan and a car + electricity 18 douches / showers access for 19 H. Open from April 1st to October 31th.

3 ha Prix de base : 19 H

Camping des Noires Mottes*** M. et Mme Balle Plan Rue Pierre Dupuy - 62231 Sangatte-Blériot A4 Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 82 04 75 campingdesnoiresmottes@orange.fr Aire de jeux pour les enfants. Animations. Sèche-linge. Baignoire Enfant. Forfait comprenant : 2 personnes, 1 tente ou 1 caravane et 1 voiture + électricité = 18,65 H. Ouvert du 1er avril au 31 octobre. 147 emplacements Children playground - Activities - Dryer - children bath. Pass including : 2 people, a tent or a caravan and a car + electricity access for 18,65 H. Open from April 1st to October 31st.

Camping municipal de Calais**

16 douches / showers 3,5 ha Prix de base : 18,65 H

Plan F1

Avenue Raymond Poincaré - 62100 Calais Tel : 00 33 (0)3 21 97 89 79 / Fax : 00 33 (0)3 21 34 73 25 camping@mairie-calais.fr / www.mairie-calais.fr Animations juillet / août. Accès direct à la plage. Commerces à proximité directe. Ouvert du 15 avril au 29 octobre. Events in July and August. Seafront direct access. Close to shopping area. Open from 15th April to October 29th.

245 emplacements 3 ha Prix de base : 13,50 H

Château du Gandspette*** M. Pauwels 133 rue du Gandspette - 62910 Eperlecques Tel : 00 33 (0)3 21 93 43 93 / Fax : 00 33 (0)3 21 95 74 98 contact@chateau-gandspette.com / www.chateau-gandspette.com Ouvert du 1er avril au 30 septembre. Open from April 1st to September 30th.

à 1 km

36

167 emplacements / 11 ha 24 douches / showers Prix de base : 18 H


Camping la Bien Assise*** M. Mancho RD 231 - Domaine la Bien Assise - 62340 Guînes Tel : 00 33 (0)3 21 35 20 77 / Fax : 00 33 (0)3 21 36 79 20 castels@bien-assise.com / www.camping-bien-assise.fr Location de mobil home. Ouvert du 10 avril au 20 septembre. Mobil homes to rent. Open from April 10th to September 20th.

198 emplacements / 17 ha 36 douches /showers Prix de base : 33 H

Pommiers des Trois Pays*** M. Lance 273 rue du Breuil - 62850 Licques Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 35 02 02 contact@Pommiers-3pays.com / www.Pommiers-3pays.com Location mobil home. Ouvert du 15 mars au 15 novembre. Mobil homes to rent. Open March 15th to November 15th.

58 emplacements / 2,5 ha 7 douches / showers Prix de base : 22,10 H

Camping L’Escale*** M. Debacker 15 Route Nationale - 62250 Wacquinghen Tel / Fax : 00 33 (0)3 21 32 00 69 camp-escale@wanadoo.fr / www.escale-camping.com Accès camping par A16, sortie n°34 par Calais, n°33 par Boulogne. Ouvert du 15 avril au 15 octobre. Location mobil home. A16 access to the campsite. Exit n°34 by Calais and n°33 by Boulogne. Open from April 15th to October 15th. Mobil homes to rent.

198 emplacements / 11 ha 24 douches / showers Prix de base : 21 H

La Belle Pêche** M. Verlet Route de Guînes - 62340 Hames Boucres Tel : 00 33 (0)3 21 35 21 07 / Fax : 00 33 (0)3 21 82 51 50 camping-belle-peche@wanadoo.fr Spécialités pêche à la truite - carnassier blanc. Etang de 2 ha. Location de gîtes. Ouvert du 1er mai au 30 octobre. Trout fishing speciality. 2ha. Pond. Gîte to rent. Open from May 1st to October 30th.

37

96 emplacements 5 douches / showers Prix de base : 14,5 H


Le Relax** 318 rue de Gravelines - 62890 Nordausques Tel : 00 33 (0)3 21 35 63 77 camping.le.relax@cegetel.net Ouvert du 1er avril au 30 septembre. Location de mobil home. Open from April 1st to September 30th. Mobil homes to rent. à 15 km

57 emplacements / 1 ha 4 douches / showers Prix de base : 13,40 H

Camping du Casino** Mme Lheureux 237 Route des Dunes - 62215 Oye Plage Tel : 00 33 (0)3 21 35 82 47 / Fax : 00 33 (0)3 21 00 92 75 info@campingducasino.fr / www.campingducasino.fr Situé en bord de mer. Location de mobil home à la nuitée, weekend, séjour. Ouvert du 1er avril au 30 octobre. On the seafront. Mobil homes to rent for a night, week-end or longer stay. Open from April 1st to October 30th. 36 emplacements / 1 ha 2 douches / showers

Camping Les Epinettes** M. Declemy Impasse du Mont Pinet - 62231 Peuplingues Tel : 00 33 (0)3 21 85 21 39 / Fax : 00 33 (0)3 21 85 26 95 lesepinettes@aol.com / www.lesepinettes.fr Location de mobil home. Ouvert du 1er avril au 31 octobre. Mobil homes to rent. Open from April 1st to October 31st.

87 emplacements / 1,7 ha 5 douches / showers Prix de base : 12,5 H

Langues parlées - Spoken languages

Wifi

Carte de crédit - Credit cards

Accès handicapés - Disabled access

Parking - Carpark

Bar

Animaux acceptés - Pets accepted

Ticket restaurant

Téléphone Plage - Beach

Climatisation - Air-conditioning

Chèques vacances

Jardin - Garden

Tennis

Piscine - swimming pool

Télévision

Pêche - Fishing

Restaurant

Terrasse/balcon - Large balcony

Centre équestre - Horse riding

Parking couvert - Garage

38







Horaires d’ouverture Du 1er sept au 30 avril :

10 h à 18 h du lundi au vendredi 10 h à 17 h le samedi Fermé le dimanche sauf événements locaux Du 1er mai au 30 août : 10 h à 18 h du lundi au samedi 10 h à 17 h le dimanche Opening hours From 1st Sept to 30th April : 10 am to 6 pm from Monday to Friday 10 am to 5 pm on Saturday Closed on Sunday except local events From 1st May to 30 August 10 am to 6 pm from Monday to Saturday 10 am to 5 pm on Sunday


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.