Home
Index
Tavoli Dining tables Tables Tische
60 52 50 22 26 58 28 30 56 40 44 54 16 18 48 62 34 36 64 54
180 180 180 181 181 181 182 182 182 183 183 183 184 184 184 185 185 185 186 186
Sedie Chairs Sieges Stühle
32 186 Sophia
187 187 187 188 188 188 188 189 189 189 190 190 190 190 191 191 191 191 192 192 192 193 193 193 194
Adam Big Basic Bombay Carlo Magno Carlo Magno Extralarge Eros Lord Lord Extralarge Luna Monday Monday W Ra Fx Raj Raj light Rocky Scalata Smart Smart Extralarge Supercalif... Upside
Tavolini Coffee Tables Tables basses Couchtische
110 84 72 86 68 70 70 92 86 100 112 108 74 78 80 102 98 98 76 106 88 94 96 96 104
Carrelli Trolleys Tables roulantes Rollwagen
116 194 Cosy 118 194 Mister 120 195 Riki
Librerie e vetrine 132 195 Bookshelves and 128 195 Showcases 130 196 Bibliothèques et vitrines 126 196 Vitrinen und Regale 124 196
Adam 2 Basic Carlo Magno 1 Colonna Faraday Faraday Bench Faraday Shelf George 2 Golf Grant Major Jelly Fish New Link 1 Piccolo Lord Raj 1 Raj 2 Rocky 1 Sir T 32 Sir T 32 C Square Stripe Tab T 33 T 35 R T 35 Trio Torre
Cleo 6000 Dipsy New Secret Vetrina Rocky 2 Top Secret
Sound & Video
142 136 138 142 140 140
197 197 198 198 199 199
Flat George 1 Movie TV Oscar Yuppie Yuppie Cassetto
Specchi e consolle Mirrors and consoles Miroirs et consoles Spiegel und Konsole
176 156 162 154 154 158 170 174 164 168 160 146 172 166 148 150 152
199 199 200 200 200 200 201 201 201 201 202 202 202 202 203 203 203
Beauty Changes Dream Frame Hi Square Keplero L’uovo Mozart Niagara Paul Sole Spring Stripe Console Venus View 1 View 2 Zed
3
4
Gallotti&Radice Il cristallo, il sapere, il design
Il cristallo è luce, trasparenza. E’ materia pura che emana bagliori e riflessi. Con il nuovo catalogo Home, Gallotti&Radice ci prende per mano e, come Alice nel Paese delle Meraviglie, ci guida, pagina dopo pagina, immagine dopo immagine, alla scoperta di tutte le sue infinite sfaccettature. Declinato in “sculture” d’arredo di forte segno espressivo e di grande carica emotiva, il cristallo di Gallotti&Radice si presenta sotto forma di tavoli e tavolini, carrelli, vetrine, contenitori fissi o su ruote, prodotti ogni volta diversi tra loro, ma fortemente connotati da sapere e design. Il sapere è quello di un’azienda ormai storica, che da oltre quarant’anni si dedica alla lavorazione del cristallo in lastra, trasformando in sofisticati pezzi d’arredo i desideri di un pubblico informato, colto ed esigente. Ogni prodotto è il frutto di un felice mix di know how, avanzate tecnologie industriali e lavorazioni artigianali, dove ogni singolo componente concorre alla sua definizione: i giunti, i tagli e le molature ma anche le varianti del cristallo trasparente o acidato, colorato o specchiato, così come gli esclusivi abbinamenti tra materiali diversi. Il design rappresenta l’evoluzione del concetto più tradizionale di raffinatezza ed è firmato da grandi professionisti internazionali del settore. Grazie anche alla loro collaborazione, la collezione si amplia di anno in anno con nuove proposte allineate all’evoluzione dei canoni estetici e dello stile abitativo. A partire dalla scelta della materia fino alla valorizzazione del più piccolo dettaglio, ogni pezzo finito garantisce la massima sicurezza di progettazione (lastre temperate, bordi smussati, perfetta stabilità...) la qualità e un controllo assoluti, frutto di grande impegno e serietà imprenditoriale.
5
Gallotti&Radice The crystal glass, the knowledge, the design
Crystal glass is light, transparency. It is pure matter giving off sparkles and flashes. With its new Home catalogue, Gallotti&Radice leads us through a wonderland of images that show the infinite facets of fine glassware. Gallotti&Radice glass products - whether tables, trolleys, cabinets, fixed or mobile containers - are furniture “sculptures” with a strong personality and emotional charge, marked by skill and expert design. The skill is that of a historic company with over forty years’ experience in processing sheet glass and making sophisticated items of furniture out of the desires of a knowing and demanding clientele. Every product is the result of a winning combination of know-how, advanced technology and fine craftsmanship, in which all the parts contribute to the success of the whole: the joints, the cuts, the bevels, the choice of glass (clear or acid-etched, coloured or mirrored) and the exclusive arrangements of different materials. The design is the development of the traditional concepts of elegance, and is provided by great international professionals in the field. It is also thanks to their contribution that the Gallotti&Radice range is continually enriched with new ideas that follow the evolution of aesthetic principles and interior design. The choice of materials and the care for details (tempered glass sheets, rounded edges, perfect stability) place Gallotti&Radice products among the safest, and stand testimony to the company’s commitment to quality and reliability.
6
Le cristal, le savoir, le design
Das Kristallglas, das Wissen, das Design
Le Cristal est lumière, transparence. C’est une matière pure qui émane des lueurs et des reflets. Avec le nouveau catalogue Home, Gallotti&Radice nous prend par la main et, comme Alice au Pays des Merveilles, nous guide, page après page, image après image, à la découverte de toutes ses infinies facettes. Décliné en « sculptures » de décoration au fort signe expressif et à la grande charge émotionnelle, le cristal de Gallotti&Radice se présente sous forme de tables et de petites tables, de chariots, de vitrines, de conteneurs fixes ou sur roulettes, de produits à chaque fois différents entre eux, mais fortement caractérisés par le savoir et le design. Le savoir est celui d’une entreprise désormais historique, qui se consacre depuis plus de quarante ans à la fabrication du cristal en plaque, en transformant en pièces de décoration sophistiquées les désirs d’un public informé, cultivé et exigeant. Chaque produit est le fruit d’un mélange heureux de knowhow, de technologies industrielles avancées et de fabrications artisanales, où chaque composant concoure à sa définition : les joints, les tailles et les façonnages mais aussi les variantes du cristal transparent ou poli à l’acide, coloré ou miroir, tout comme les combinaisons exclusives entre différents matériaux. Le design représente l’évolution du concept plus traditionnel de raffinement et il est signé par de grands professionnels internationaux du secteur. Grâce également à leur collaboration, la collection se développe d’année en année avec de nouvelles propositions s’alignant à l’évolution des canons de l’esthétique et du style d’habitat. A partir du choix de la matière jusqu’à la valorisation du plus petit détail, chaque pièce finie garantit la plus grande sécurité de conception (plaques trempées, bords arrondis, parfaite stabilité...), la qualité ainsi qu’un contrôle absolus, fruit d’un grand engagement et d’un sérieux de l’entreprise.
Kristallglas ist Licht, Transparenz. Reine Materie, die Schimmer und Reflexe ausstrahlt. Mit dem neuen Katalog Home, nimmt uns Gallotti&Radice bei der Hand und führt uns, wie Alice im Wunderland, Seite für Seite, Abbildung für Abbildung bei der Entdeckung seiner unzähligen Facettierungen. In “Einrichtungsskulpturen” mit starker Ausdruckskraft und großer gefühlsmäßiger Wirkung abgeändert, präsentiert sich das Kristallglas von Gallotti&Radice in Form von Tischen und Beistelltischen, Wagen, Vitrinen, Schrankelementen mit oder ohne Rollen – sehr verschiedenartige Erzeugnisse, die sich jedoch alle durch Können und Design auszeichnen. Das Können ist das eines historischen Unternehmens, das sich seit über vierzig Jahren der Verarbeitung von Kristallglasplatten widmet, und die Wünsche eines informierten, kultivierten und anspruchsvollen Publikums in erlesene Einrichtungsstücke verwandelt. Jedes Erzeugnis ist das Ergebnis einer gelungenen Mischung aus Know-How, hochmodernen Industrietechnologien und handwerklichen Verarbeitungstechniken, bei denen jede einzelne Komponente zur Definition des Produktes beiträgt: Fugen, Schnitte und Schliffe, transparente oder geätzte Varianten, farbiges oder Kristallspiegelglas ebenso wie die erlesenen Kombinationen verschiedenartiger Materialien. Das Design verkörpert die Weiterentwicklung der traditionellen Auffassung von “Erlesenheit“ und trägt den Namen der bedeutendsten internationalen Experten der Branche. Dank ihrer Mitarbeit kommen jedes Jahr neue Vorschläge zur Kollektion, die auf die Evolution der Schönheitsvorstellungen und des Wohnstils abgestimmt sind. Von der Auswahl der Materialien bis hin zur Unterstreichung selbst kleinster Details, garantiert jedes Endprodukt höchste Entwurfssicherheit (gehärtete Platten, abgerundete Kanten, hervorragende Stabilität) und eine absolute Qualitätskontrolle, als Resultat eines intensiven Engagements und unternehmerischer Seriosität.
7
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
8
Dalla materia prima al prodotto finito: tutte le fasi della lavorazione sono contraddistinte dalla professionalità, dall’esperienza e dalla costante ricerca di qualità. From the raw materials to the finished product, every step of production is marked by professional care, experience and a constant search for quality. De la matière première au produit fini : toutes les phases de la fabrication se distinguent par la professionnalité, par l’expérience ainsi que par la recherche constante de qualité. Vom Rohmaterial zum Endprodukt: alle Verarbeitungsphasen zeichnen sich durch Professionalität, Erfahrung und kontinuierliches Qualitätsstreben aus.
9
Le lavorazioni più preziose sono ancora eseguite con maestria e perizia artigianale per conservare la qualità, la raffinatezza e l’unicità che nel corso degli anni hanno sempre contraddistinto il prodotto Gallotti&Radice. The more detailed workings are still carried out with a master’s skill and artistry, preserving the quality, elegance and uniqueness that have distinguished Gallotti&Radice products over the years. Les façonnages les plus précieux sont encore effectués avec maestria et une habileté artisanale afin de conserver la qualité, le raffinement et l’unicité qui ont toujours caractérisé le produit Gallotti&Radice au cours des années. Die kostbarsten Verarbeitungen werden noch heute mit meisterhaftem Handwerksgeschick durchgeführt, um die Qualität, die Erlesenheit und die Einzigartigkeit zu wahren, die die Erzeugnisse von Gallotti&Radice seit jeher ausmachen.
10
Foto di produzione
11
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
12
13
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
14
Tavoli Dining tables Tables Tische 60 52 50 22 26 58 28 30 56 40 44 54 16 18 48 62 34 36 64 54
Adam Big Basic Bombay Carlo Magno Carlo Magno Extralarge Eros Lord Lord Extralarge Luna Monday Monday W Ra Fx Raj Raj light Rocky Scalata Smart Smart Extralarge Supercalif... Upside
32 Sophia
15
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
RAJ Ricardo Bello Dias, 2005
Tavolo con piano in cristallo trasparente. Struttura in acciaio inox lucido completa di pannellatura in lastra d’acciaio lucido. Giunto centrale in alluminio cromato. Dining table with transparent glass top. Bright stainless steel base with bright steel insert. Chromed aluminium central part. Table avec plateau en verre transparent. Piètement en acier inox brillant avec panneau en acier brillant. Joints en aluminium chromé. Esstisch mit Glasplatte klar. Fussgestell Edelstahl (Inox) poliert mit Stahlblechfüllung hochglänzend poliert. Zentralverbindungselement in Aluminium verchromt.
16
17
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
RAJ LIGHT Ricardo Bello Dias, 2002
Tavolo con piano in cristallo trasparente. Struttura in acciaio inox lucido. Giunto centrale in alluminio cromato. Dining table with transparent glass top. Bright stainless steel base. Chromed aluminium central part. Table avec plateau en verre transparent. Structure en acier inox brillant. Joints en aluminium chromĂŠ. Esstisch mit Glasplatte klar. Fussgestell Edelstahl (Inox) poliert. Zentralverbindungselement in Aluminium verchromt.
18
19
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
20
21
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
CARLOMAGNO Pierangelo Gallotti, 2005
Tavolo con piano in cristallo trasparente 15 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato o in acciaio laccato bianco o nero goffrato. Dining table with 15 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Structure in bright stainless steel (40x20x2 mm). Available also in mat stainless steel or embossed white or black lacquered steel. Table plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Disponible aussi en acier inox mat ou en acier laqué blanc ou noir gauffré. Esstisch: Glasplatte 15 mm klar Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet oder weiss oder schwarz gaufriert lackiert.
23
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
24
25
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
CARLOMAGNO EXTRALARGE Pierangelo Gallotti, 2005
Tavolo con piano in cristallo trasparente 19 mm. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 50x25x3 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato. Su richiesta si realizzano piani con dimensioni speciali (sono esclusi piani di forma quadrata). Dining table with 19 mm transparent glass top. Structure in bright stainless steel (50x25x3 mm). Available also in mat stainless steel. Customized sizes for the top on request (except for square glass tops). Table avec plateau en verre transparent de 19 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (50x25x3 mm). Disponible aussi en acier inox mat. Sur demande possibilité d’avoir plateaux en dimensions spéciaux (sauf les plateaux carré). Esstisch: Glasplatte klar 19 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 50x25x3 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet. Auf Anfrage Glasplatte auch in Sondergrössen lieferbar (außer quadratischen Glasplatten).
26
27
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
LORD Pierangelo Gallotti, 2004
Tavolo con piano in cristallo trasparente 15 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato o in acciaio laccato bianco o nero goffrato. Su richiesta si realizzano piani con dimensioni speciali. Dining table with 15 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Structure in bright stainless steel (40x20x2 mm). Available also in mat stainless steel or embossed white or black lacquered steel. Customized sizes for the top on request. Table avec plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Disponible aussi en acier inox mat ou en acier laqué blanc ou noir gauffré. Sur demande possibilité d’avoir plateaux en dimensions spéciaux. Esstisch: Glasplatte 15 mm klar Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet oder weiss oder schwarz gaufriert lackiert. Auf Anfrage Glasplatte auch in Sondergrössen lieferbar.
29
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
LORD EXTRALARGE Pierangelo Gallotti, 2004
Tavolo con piano in cristallo trasparente 19 mm. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 50x25x3 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato. Dining table with 19 mm transparent glass top. Structure in bright stainless steel (50x25x3 mm). Available also in mat stainless steel. Table avec plateau en verre transparent de 19 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (50x25x3 mm). Disponible aussi en acier inox mat. Esstisch: Glasplatte klar 19 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 50x25x3 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet.
30
31
Sedie / Chairs / Sieges / Stuhle
SOPHIA Pierangelo Gallotti, 2004
Sedia con seduta e schienale rivestito in pelle. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Colori disponibili: bianco 1001 - panna 1002 - rosso 1012 - moro 1030 - nero 1032. Chair with seat and backrest covered with leather. Structure in bright stainless steel. Satin stainless steel on request. Available colours: white 1001 - off-white 1002 - red 1012 - dark brown 1030 - black 1032. Chaise avec siège et dossier revêtu de cuir. Structure en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Disponible dans les couleurs: Blanc 1001 – beige 1002 – rouge 1012 – marron foncé 1030 – noir 1032. Stuhl: Gestell Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet. Sitz und Rückenlehne Lederbezogen. Lieferbar in den Lederfarben: weiss 1001 - panna 1002 - rot 1012 - dunkel braun 1030 - schwarz 1032.
33
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
SMART Ricardo Bello Dias, 2006
Tavolo con struttura in acciaio inox lucido. Su richiesta anche in acciaio inox satinato. Piano in cristallo 12 mm retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata e telaio in acciaio inox di sezione 40x20x2 mm. Dining table with structure in bright stainless steel. Available also in satin stainless steel. 12 mm painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Stainless steel top frame 40x20x2 mm. Table avec structure en acier inox brillant. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Cadre en acier inox 40x20x2 mm. Esstisch. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glasplatte 12 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Bodenrahmen Edelstahl 40x20x2 mm.
35
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
SMART EXTRALARGE Ricardo Bello Dias, 2006
Tavolo con struttura in acciaio inox lucido. Su richiesta anche in acciaio inox satinato. Piano in cristallo 12 mm retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata e telaio in acciaio inox di sezione 50x25x3 mm. Dining table with structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. 12 mm painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Stainless steel top frame 50x25x3 mm. Table avec structure en acier inox brillant. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Cadre en acier inox 50x25x3 mm. Esstisch. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glasplatte 12 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Bodenrahmen Edelstahl 50x25x3 mm.
36
37
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
38
39
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
MONDAY Italo Pertichini, 1996
Tavolo allungabile in metallo laccato grigio chiaro metallizzato. Piano in cristallo 12 mm trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Extensible dining table in light grey metallic lacquered metal. 12 mm transparent, satin or painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Table à allonges en métal laqué gris clair métallisé. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Ausziehtisch: Metallgestell und Tischbeine hellgrau metallic lackiert. Glasplatte 12 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
40
41
42
43
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
MONDAY -W Italo Pertichini, 1997
Tavolo allungabile in metallo laccato grigio chiaro metallizzato. A richiesta anche in acciaio inox. Piano in cristallo 12 mm trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Gambe in rovere sbiancato o tinto wengé. Disponibili anche in faggio naturale, tinto ciliegio, noce o laccato nero. Extensible dining table in light grey metallic lacquered metal. Stainless steel on request. 12 mm transparent, satin or painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Base in whitened oak or wengé stained. Available also natural beech, cherrywood or walnut stained or black lacquered. Table à allonges en métal laqué gris clair métallisé. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Pieds en chêne blanchi ou teinté wengé. Disponible aussi hêtre naturel, teinté cerisier, noyer ou laqué noir. Ausziehtisch: Metallgestell hellgrau metallic lackiert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox). Glasplatte 12 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Beine in Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Lieferbar auch Buche natur, Kirsch-oder Nussbaum gebeizt oder Lack schwarz.
44
45
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
46
47
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
ROCKY Pierangelo Gallotti, 2001
Tavolo con piano in cristallo trasparente o acidato 15 mm. Gambe in rovere sbiancato, tinto wengé, oppure in faggio naturale, tinto ciliegio o noce. Disponibile anche laccato nero a poro aperto, grigio chiaro metallizzato o grigio umbro. Parti metalliche in acciaio inox lucido. Su richiesta acciaio inox satinato. Dining table with 15 mm transparent or satin glass top. Wooden legs in whitened oak, wengé stained, or natural beech or cherrywood or walnut stained. Available also black (open pore) light grey metallic or dark grey lacquered. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel on request. Table en verre transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, ou hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer. Disponible aussi laqué noir (pore ouvert) ou gris clair métallisé ou gris foncé. Parties métalliques en acier inox. Sur demande acier inox mat. Esstisch: Glasplatte klar oder geätzt 15 mm. Gestell Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaum- oder Nussbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Holz Lack schwarz offenporig, hellgrau metallic oder dunkelgrau. Metallteile Edelstahl (inox) poliert oder gebürstet.
49
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
BOMBAY Aldo Cibic, Tommaso Corà, 2007
Tavolo con piano in cristallo 15 mm retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Gambe in alluminio anodizzato lucido. Dining table with 15 mm painted glass as per samples in the bright or mat version. Bright anodised aluminium base. Table avec dessus en verre de 15 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piètement en aluminium anodisé brillant. Esstisch: Glasplatte 15 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Füsse eloxiertes Aluminium glanzpoliert.
50
51
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
BIG BASIC Pierangelo GallottI, 2005
Tavolo con piano in cristallo 12 mm temperato trasparente. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox satinato. Dining table with 12 mm tempered transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Metal parts in mat stainless steel. Table avec plateau en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox mat. Esstisch: Glasplatte vorgespannt klar 12 mm. Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
52
53
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
RA FX
UPSIDE
Pierangelo GallottI, 1999
Pierangelo Gallotti, 2004
Tavolo con piano in cristallo 12 mm temperato trasparente o acidato. Basamento in rovere sbiancato o tinto wengé, oppure faggio naturale o tinto ciliegio. Disponibile anche laccato bianco, panna, grigio umbro o nero. Parti metalliche in acciaio inox satinato.
Tavolo con piano in cristallo 15 mm temperato trasparente o acidato. Basamento in rovere sbiancato o tinto wengé, oppure faggio naturale o tinto ciliegio. Disponibile anche laccato bianco, panna, grigio umbro o nero. Parti metalliche in acciaio inox satinato.
Dining table with 12 mm tempered transparent or satin glass top. Base in whitened oak or wengé stained, or natural beech or cherrywood stained. Available also in white, panna, dark grey or black lacquered. Metal parts in mat stainless steel.
Dining table with 15 mm tempered transparent or satin glass top. Base in whitened oak or wengé stained, or natural beech or cherrywood stained. Available also in white, panna, dark grey or black lacquered. Metal parts in mat stainless steel.
Table avec plateau en verre trempé transparent ou satiné de 12 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi ou teinté wengé, ou hêtre naturel ou teinté cerisier. Disponible aussi laqué blanc, panna, gris foncé ou noir. Parties métalliques en acier inox mat.
Table avec plateau en verre trempé transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, hêtre naturel ou teinté cerisier. Disponible aussi laqué blanc, panna, gris foncé ou noir. Parties métalliques an acier inox mat.
Esstisch: vorgespannt Glasplatte klar oder geätzt 12 mm. Gestell Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Lack weiss, panna dunkelgrau oder schwarz. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
Esstisch: Glasplatte vorgespannt klar oder geätzt 15 mm. Gestell Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Lack weiss, panna, dunkelgrau oder schwarz. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
54
55
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
LUNA Luigi Radice, 1995
Tavolo in cristallo 15 mm con piano bisellato. Parti in legno placcato in foglia oro o argento anticato oppure laccato colori (RAL). Basamento in cristallo temperato. Dining table in glass 15 mm thick with bevelled top. Tempered glass base. Lacquered antique gold or silver wooden parts. Alternatively in RAL colours lacquered. Table en verre de 15 mm d’épaisseur avec plateau biseauté. Parties en bois laqué doré, argente patiné ou laqué dans les coloris RAL. Piétement en verre trempé. Esstisch mit Glasplatte klar 15 mm und Facettschliff. Holzelement in altgold, altsilber, oder RAL-Farben lackiert. Gestell vorgespanntes Klarglas.
56
57
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
EROS Pierangelo Gallotti, 1971
Tavolo in cristallo trasparente. Parti metalliche in ottone cromato. Basamento in cristallo temperato 15 mm. Dining table with transparent glass top. Chromed brass metal parts. 15 mm tempered glass base. Table en verre transparent. Parties métalliques en laiton chromé. Piétement en verre trempé de 15 mm d’épaisseur. Esstisch Glasplatte klar. Metallteile Messing verchromt. Gestell vorgespanntes Glas 15 mm.
58
59
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
ADAM 1971
Tavolo in cristallo in cristallo trasparente. Basamenti in cristallo 15 mm, curvati a fuoco e molati a mano. Parti metalliche in ottone cromato. Dining table in transparent glass. Bases in 15 mm thick glass curved by fire and hand bevelled. Chromed brass clips. Table en verre de 15 mm d’épaisseur. Piétement courbé au feu et meulé à la main. Parties métalliques en laiton chromé. Esstisch Kristallglas klar. Gestell Glas 15 mm feuergebogen und handpoliert. Metallteile Messing verchromt.
61
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
SCALATA Luigi Massoni, 1985
Tavolo in cristallo con piano trasparente 15 mm molato a bisello. Basamento a doghe di cristallo 20 mm specchiato. Dining table with 15 mm transparent bevelled glass top. Base made of 20 mm mirrored glass staves. Table en verre avec plateau biseauté de 15 mm d’épaisseur. Piétement en lamelles de verre miroité de 20 mm d’épaisseur. Esstisch: Glasplatte klar 15 mm mit Facettschliff. Gestell verspiegelte, gestufte Glasstäbe, Stärke 20 mm.
62
63
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
SUPERCALIF... Luigi Massoni, 1981
Tavolo in cristallo con piano trasparente 15 mm molato a bisello. Basamento a doghe di cristallo 20 mm specchiato. Dining table with 15 mm transparent bevelled glass top. Base made of 20 mm mirrored glass staves. Table en verre avec plateau biseauté de 15 mm d’épaisseur. Piétement en lamelles de verre miroité de 20 mm d’épaisseur. Esstisch: Glasplatte klar 15 mm mit Facettschliff. Gestell verspiegelte, gestufte Glasstäbe, Stärke 20 mm.
64
65
66
Tavolini Coffee Tables Tables basses Couchtische 110 84 72 86 68 70 70 92 86 100 112 108 74 78 80 102 98 98 76 106 88 94 96 96 104
Adam 2 Basic Carlo Magno 1 Colonna Faraday Faraday Bench Faraday Shelf George 2 Golf Grant Major Jelly Fish New Link 1 Piccolo Lord Raj 1 Raj 2 Rocky 1 Sir T 32 Sir T 32 C Square Stripe Tab T 33 T 35 R T 35 Trio Torre
67
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
FARADAY Mårten Claesson, Ola Rune, Eero Koivisto, 2007
Tavolino con struttura in acciaio inox. Ripiani in cristallo 8 mm temperato trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Disponibile su richiesta: vassoio in acciaio inox lucido, scatola in cristallo retroverniciato rosso. Coffee table with bright stainless steel structure. 8 mm tempered transparent, satin or painted glass shelves as per samples, in the bright or mat version. Available on request: bright stainless steel tray, red painted box. Table basse en acier inox brillant et verre trempé de 8 mms d’épaisseur. Etagères en verre tansparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Sur demande: plateau en acier inox brillant, boîte en verre verni rouge. Couchtisch aus Inox poliert. Böden Glasböden 8 mm vorgespannt klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Auf Anfrage verfügbar: Tablett aus Inox poliert, Glasbehälter rot lackiert.
69
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
FARADAY BENCH Mårten Claesson, Ola Rune, Eero Koivisto, 2007
Tavolino con struttura in acciaio inox. Ripiani in cristallo 8 mm temperato trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Disponibile su richiesta: vassoio in acciaio inox lucido, scatola in cristallo retroverniciato rosso. Coffee table with bright stainless steel structure. 8 mm tempered transparent, satin or painted glass shelves as per samples, in the bright or mat version. Available on request: bright stainless steel tray, red painted box. Table basse en acier inox brillant et verre trempé de 8 mms d’épaisseur. Etagères en verre tansparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Sur demande: plateau en acier inox brillant, boîte en verre verni rouge. Couchtisch aus Inox poliert. Böden Glasböden 8 mm vorgespannt klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Auf Anfrage verfügbar: Tablett aus Inox poliert, Glasbehälter rot lackiert.
FARADAY SHELF Mårten Claesson, Ola Rune, Eero Koivisto, 2007
Libreria pensile in acciaio inox lucido e cristallo 8 mm temperato. Ripiani e schienale in cristallo retroverniciato nei colori nero satinato, grigio umbro satinato, panna satinato. Ripiano inferiore disponibile anche in rovere sbiancato o tinto wengé. Disponibile su richiesta: scatola in cristallo retroverniciato rosso. Wall bookshelf with bright stainless steel structure and 8 mm tempered glass. Satin black, satin dark grey, satin off-white painted glass shelves and back. Lower shelf available also in whitened oak or wengé stained. Available on request: red painted glass box. Etagère murale en acier inox brillant et verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Etagères et fond en verre verni noir satiné, gris foncé satiné, crème satiné. Plateau inférieur disponible aussi en chêne blanchi ou teinté wengé. Sur demande: boîte en verre verni rouge. Hängeregal aus Inox poliert und Glas 8 mm vorgespannt. Innenböden und Rückwand Glas schwarz, dunkelgrau, cremfarben matt satiniert lackiert. Unterer Boden lieferbar auch aus Holz Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Auf Anfrage verfügbar: Glasbehälter rot lackiert.
70
71
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
CARLO MAGNO 1 Pierangelo Gallotti 2005
Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échanitllons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar 12 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
72
73
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
PICCOLO LORD Pierangelo Gallotti, 2004
Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Sur demande en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar 12 mm. Glas lieferbar auch: geätzt, oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
74
75
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
SQUARE Ricardo Bello Dias, 2006
Tavolino con piano in cristallo 12 mm. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Finiture del cristallo: trasparente, retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Coffee table with 12 mm glass top. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Glass finishes: transparent, painted glass as per samples, in the bright or satin version. Table basse avec plateau en verre de 12 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Finitions du verre: transparent ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Couchtisch: Glasplatte 12 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glas lieferbar in den Ausführungen: klar oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
77
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
RAJ 1 Ricardo Bello Dias, 2006
Tavolino con piano in cristallo 12 mm trasparente. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2 mm). Giunto centrale in alluminio cromato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Structure in polished stainless steel (40x20x2 mm). Chromed aluminium central part. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Joints en aluminium chromé. Couchtisch mit Glasplatte klar 12 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Zentralverbindungselement aus Aluminium verchromt.
78
79
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
RAJ 2 Ricardo Bello Dias, 2006
Tavolino con piano in cristallo 8 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 20x20x1,5 mm). Giunto centrale in alluminio cromato. Coffee table with 8 mm transparent glass top. Painted glass as per samples in bright or satin version on request. Structure in bright stainless steel (20x20x1,5 mm). Chromed aluminium central part. Table basse avec plateau en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (20x20x1,5 mm). Joints en aluminium chromé. Couchtisch mit Glasplatte klar 8 mm. Auf Wunsch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 20x20x1,5 mm). Zentralverbindungselement aus Aluminium verchromt.
80
81
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
82
83
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
BASIC Studio Gr, 2001
Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Base in metallo laccato bianco lucido, nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 10 mm transparent glass top. Bright white, embossed black or light grey metallic lacquered base. Table basse avec dessus en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Fût en métal lacqué blanc brillant, noir gauffré ou gris clair métallisé. Beistelltischchen: Glasplatte klar 10 mm. Säule und Fussplatte Metall Lack weiss glänzend, schwarz gaufriert, hellgrau metallic.
84
85
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
GOLF
COLONNA
Pierangelo Gallotti, 1975
Pierangelo Gallotti, 1980
Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Centro specchiato. Base in cristallo temperato e specchiato. Struttura a doghe di cristallo 15 mm.
Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Centro specchiato. Base in cristallo temperato e specchiato. Struttura in acciaio inox lucido. A richiesta inox satinato.
Coffee table with 10 mm transparent glass top and mirrored central part. Tempered and mirrored glass base. Base made of 15 mm glass staves. Table basse avec dessus en verre de 10 mm d’épaisseur. Partie centrale miroitée. Piétement en verre trempé et miroité. Fût en lamelles de verre de 15 mm d’épaisseur. Beistelltisch: Glasplatte klar 10 mm, in der Mitte verspiegelt. Fussplatte vorgespanntes und verspiegeltes Glas klar. Säule vorgespannte und verspiegelte Glasstäbe klar 15 mm.
86
Coffee table with 10 mm transparent glass top and mirrored central part. Tempered and mirrored glass base. Bright stainless steel base. Satin stainless steel base on request. Table basse avec dessus en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Partie centrale miroitée. Piétement en verre trempé et miroité. Fût en métal inox brillant. Sur demande inox mat. Beistelltisch: Glasplatte klar 10 mm, in der Mitte verspiegelt. Fussplatte vorgespanntes und verspiegeltes Glas klar. Säule Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet.
87
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
TAB Alessia e Luca Perini, 2007
Tavolino in lastra di acciaio inox lucido oppure metallo laccato bianco o nero goffrato. Piano superiore in cristallo trasparente. Piano inferiore in cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Cristalli 8 mm temperati. Coffee table with bright steel or embossed white or black metal structure. Transparent glass top. Painted glass base as per samples in the bright or satin version. 8 mm tempered glass. Table basse composée de lattes d’acier inox brillant possible également en métal laqué blanc ou noir gauffré. Plateau supérieur en verre transparent. Plateau inférieur en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Couchtisch: Gestell Inox poliert oder weiss lackiert oder schwarz strukturlackiert. Obere Glasplatte klar. Untere Glasplatte lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Glas 8 mm vorgespannt.
88
89
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
90
91
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
GEORGE 2 Pierangelo Gallotti, 1975
Tavolino in cristallo 8 mm temperato trasparente. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Disponibile con o senza ruote (altezza finita: 34 cm). Coffee table in 8 mm transparent tempered glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected or bright black, bright white, light grey metallic lacquered brass metal parts on request. Available with or without wheels (total height: 34 cm). Table basse en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Disponible avec ou sans roulettes (hauteur totale: 34 cm). Couchtisch auf Rollen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Auf Wunsch auch Glas geätzt lieferbar. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic. Optional mit oder ohne Rollen (die Gesamthöhe ist dann 34 cm).
92
93
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
T 33 Pierangelo Gallotti, 1982
Tavolino con piano in cristallo 10 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee with 10 mm tempered transparent glass top. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table basse en verre transparent trempé de 10 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: vorgespannte Glasplatte klar 10 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
95
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
T 35 TRIO
T 35 R
Pierangelo Gallotti, 1975
Pierangelo Gallotti, 1975
Serie di 3 tavolini in cristallo 8 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato.
Serie di 3 tavolini in cristallo 8 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato.
Set of 3 coffee tables in 8 mm tempered transparent glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request.
Set of 3 coffee tables in 8 mm tempered transparent glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request.
Série de 3 tables en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé.
Série de 3 tables en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé.
3-Satztischchen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
3-Satztischchen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
96
97
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
SIR T 32 - T 32 C Pierangelo Gallotti, 1971-2001
Tavolino con piano in cristallo trasparente temperato 10 mm. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Struttura in ottone cromato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 10 mm tempered transparent top. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Chromed metal parts or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table basse en verre transparent et trempé de 10 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en laiton chromé, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: vorgespannte Glasplatte klar 10 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
98
99
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
GRANT MAJOR Studio GR, 1975
Tavolino con piano in cristallo trasparente 8 mm. Su richiesta retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 8 mm transparent glass top. Painted glass as per samples, in the bright or satin version, on request. Stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected or bright black, bright white, light grey metallic lacquered brass metal parts on request. Table basse avec dessus en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piétement en acier inox. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: Glasplatte klar 8 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
100
101
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
ROCKY 1 Pierangelo Gallotti, 2001
Tavolino con piano in cristallo trasparente o acidato 15 mm. Gambe in rovere sbiancato, tinto wengé, oppure in faggio naturale, tinto ciliegio o noce. Disponibile anche laccato nero a poro aperto, grigio umbro o grigio chiaro metallizzato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. Su richiesta acciaio inox satinato. Coffee table with 15 mm transparent or satin glass top. Wooden legs in whitened oak, wengé stained, or natural beech or cherrywood or walnut stained. Available also black (open pore), dark grey or light grey metallic lacquered. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel on request. Table basse avec plateau en verre transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, ou hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer. Disponible aussi laqué noir (pore ouvert), gris foncé ou gris clair métallisé. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar oder geätzt 15 mm. Gestell Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaum- oder Nussbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Holz Lack schwarz offenporig, dunkelgrau oder hellgrau metallic. Metallteile Edelstahl (inox) poliert oder gebürstet.
103
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
TORRE Paolo Maria Fumagalli, 2004
Tavolino con piano in cristallo 12 mm trasparente o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Base in ebano, rovere sbiancato o tinto wengé. Parti metalliche in ottone cromato. Coffee table with 12 mm transparent or painted glass top as per samples, in the bright or satin version. Ebony, whitened oak or wengé stained wooden base. Chromed brass metal parts. Table basse en verre de 12 mm d’épaisseur transparent ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piétement en ébène, chêne blanchi ou teinté wengé. Parties métalliques en laiton chromé. Couchtisch: Glasplatte 12 mm klar oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Holz Ebenholz, Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Metallteile Messing verchromt.
104
105
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
STRIPE Roberto Lazzeroni, 2007
Tavolino con struttura in rovere tinto wengé rivestito in cristallo grigio serigrafato e specchiato oppure rivestito in cristallo extralight serigrafato e specchiato. Coffee table with wengé stained structure covered by grey screen-printed and mirrored glass or by extralight screen-printed and mirrored glass. Table basse avec structure en chêne teinté wengé recouverte de verre gris sérigraphié et miroité ou recouverte de verre extralight sérigraphié et miroité. Couchtisch: Gestell Holz Wengé gebeizt umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten grau Glasplatten oder umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten “extralight“ Glasplatten.
106
107
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
NEW LINK 1 Studio GR, 2004
Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm temperato. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Parti metalliche in alluminio anodizzato. Coffee table in 12 mm transparent tempered glass. Satin glass or painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Metal parts in anodised aluminium. Table basse en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur. Sur demande en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en aluminium anodisé. Couchtisch: vorgespanntes Glas klar 12 mm. Glas lieferbar auch: geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile eloxiertes Aluminium.
108
109
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
ADAM 2 Studio GR, 1983
Tavolino iin cristallo 15 mm. Basamenti curvati a fuoco e molati a mano. Piano molato a filo lucido con angoli arrotondati (raggio 7 cm). Coffee table in glass 15 mm thick. Bases curved by fire and hand bevelled. Polished glass top with rounded corners (radius 7 cm). Table basse en verre de 15 mm d’épaisseur. Piétement courbé au feu et meulé à la main. Plateau aux angles arrondis (rayon 7 cm). Couchtisch: Glasplatte klar 15 mm, poliert mit abgerundeten Ecken (Eckradius 7 cm). Fussteile feuergebogen und handpoliert.
110
111
Tavolini / Coffee Tables / Tables basses / Couchtische
JELLY FISH Paola Navone, 2007
Tavolino con base in cristallo 15 mm extralight acidato e temperato. Giunto centrale in alluminio anodizzato lucido. Piano in cristallo trasparente o acidato con bordo molato a filo lucido oppure martellato e molato a mano. Coffee table with 15 mm satin extralight tempered glass base. Bright anodised aluminium central part. Transparent or satin glass top with polished edge or hammered hand grinded edge. Table basse avec piètement en verre extralight, satiné et trempé de 15 mms d’épaisseur. Joint central en aluminium anodisé brillant. Plateau en verre transparent ou satiné avec bord parfaitement meulé possible également martelé et meulé à la main. Couchtisch: Glasgestell “extralight” vorgespannt und geätzt 15 mm. Zentralverbindungselement aus eloxiertem Aluminium poliert. Glasplatte klar oder geätzt mit Glasrand facett-geschliffen und poliert oder gehämmert mit Facettschliff poliert.
113
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
114
Carrelli Trolleys Tables Roulantes Rollwagen 116 Cosy 118 Mister 120 Riki
115
Carrelli / Trolleys / Tables Roulante / Rollwagen
COSY Pierangelo Gallotti, 1992
Carrello in cristallo 8 mm trasparente temperato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Trolley in 8 mm transparent tempered glass. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table roulante en verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Rollwagen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
117
Carrelli / Trolleys / Tables Roulante / Rollwagen
MISTER Andreas Weber, 1998
Carrello in cristallo 10 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciao inox. Maniglie in faggio naturale, tinto ciliegio o noce, rovere sbiancato o tinto wengé. Trolley in 10 mm transparent glass. Painted glass as per samples, bright or mat version on request. Chromed brass metal parts. Handles in natural beech, cherrywood or walnut stained beech, whitened oak or wengé stained. Table roulante en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox. Poignées en hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer, chêne blanchi ou teinté wengé. Rollwagen: Glas klar 10 mm. Auf Wunsch Glas lakkiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt. Griffe Holz Buche natur, Kirsch oder Nussbaumfarbig gebeizt, Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt.
118
119
Carrelli / Trolleys / Tables Roulante / Rollwagen
RIKI Pierangelo Gallotti, 1971
Carrello in cristallo 8 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in ottone cromato. A richiesta ottone protetto. Trolley in 8 mm transparent glass. Painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Chromed brass frame. Protected brass frame on request. Table roulante en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en laiton chromé. Sur demande laiton protégé. Rollwagen: Glas klar 8 mm. Auf Wunsch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt. Auf Wunsch auch Messing zaponiert.
120
121
122
Librerie e vetrine Bookshelves and showcases Bibliothèques et vitrines Regale und Vitrine 132 128 130 126 124
Cleo 6000 Dipsy New Secret Vetrina Rocky 2 Top Secret
123
Librerie e vetrine / Bookshelves and showcases / Bibliothèques et vitrines / Regale und Vitrine
TOP SECRET Pierangelo Gallotti, 2004
Vetrina in cristallo trasparente, su ruote, dotata di illuminazione. Anta con serratura, cerniera sul lato destro. Disponibile anche con vani a giorno. Base, top e schienale in ebano. Su richiesta base e top in legno laccato e schienale in cristallo retroverniciato nero o bianco. Cornice in alluminio anodizzato o brill. Showcase in transparent glass, on castors, with light. Door with lock, right side hinge. Available also with open shelves. Base, top and back in ebony. Black or white lacquered wooden base and top on request. Black or white painted glass back on request. Anodised or bright aluminium frame. Vitrine sur roulettes avec éclairage. Porte en verre transparent et serrure. Charnière à droite. Disponible aussi ouvert. Socle, haut et fond en ébène. Sur demande socle et haut en bois laqué noir ou blanc. Fond en verre verni noir ou blanc. Cadre en aluminium anodisé ou brillant. Vitrine auf Rollen. Mit Beleuchtung. Tür Glas klar und mit Schloss. Lieferbar auch offen. Scharnier auf der rechten Seite. Rückwand, Sockelboden und Top Holz Ebenholz. Auf Wunsch Holzböden und Rückwand Glas in den Farben schwarz oder weiss. Rahmen aus eloxiertem oder hochglänzendem poliertem Aluminium.
124
125
Librerie e vetrine / Bookshelves and showcases / Bibliothèques et vitrines / Regale und Vitrine
ROCKY 2 Pierangelo Gallotti, 2003
Libreria con montanti in rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco o nero a poro aperto. Piani in cristallo 10 mm trasparente temperato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato. Shelving system with whitened oak, wengé stained or white or black open pore lacquered sides. Shelves in 10 mm transparent tempered glass. Metal parts in bright stainless steel. Satin stainless steel metal parts on request. Bibliothèque avec montants en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué blanc ou noir pore ouvert. Tablettes en verre transparent trempé de 10 mm d’épaisseur. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Regal: Träger Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt oder Lack weiss oder schwarz offenporig. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet.
126
127
Librerie e vetrine / Bookshelves and showcases / Bibliothèques et vitrines / Regale und Vitrine
DIPSY Pierangelo Gallotti, 2003
Libreria modulare con montanti in inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato. Parti in legno in rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco o nero a poro aperto. Piani in cristallo 10 mm trasparente, acidato e retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante e satinata. Shelving system with bright stainless steel sides. Satin stainless steel sides on request. Whitened oak, wengé dyed or white or black open pore lacquered wooden parts. 10 mm transparent satin or painted glass shelves as per samples, in the bright or satin version. Bibliothèque modulaire avec montants en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Parties en bois en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué blanc ou noir pore ouvert. Tablettes en verre de 10 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Regal in Modulbauweise. Träger Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet. Holzteile Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Lack weiss oder schwarz offenporig. Glasböden 10 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
128
129
Librerie e vetrine / Bookshelves and showcases / Bibliothèques et vitrines / Regale und Vitrine
NEW SECRET VETRINA Pierangelo Gallotti, Ricardo Bello Dias, 2002
Vetrina con spalle in cristallo 12 mm trasparente temperato e ripiani in cristallo 10 mm. Base in legno con cornice in alluminio anodizzato o alluminio brill disponibile nelle finiture: ebano, rovere sbiancato, tinto wengé, laccato bianco, nero. Top con illuminazione. Disponibile anche con schienale e ante in cristallo retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Showcase with 12 mm tempered transparent glass sides and 10 mm glass shelves. Wooden base with anodised or bright aluminium frame available in the following finishes: ebony, whitened oak, wengé stained, white and black lacquered. Top with light. Available also with painted glass back and doors as per samples in the bright or satin version. Vitrine avec côtes en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur et tablettes en verre de 10 mm d’épaisseur. Socle en bois avec cadre en aluminium anodisé ou aluminium brillant dans les finitions: ébène, chêne blanchi, teinté wengé, laqué blanc ou noir. Haut avec éclairage. Disponible aussi avec fond et portes en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Vitrine. Seitenwangen vorgespanntes Glas klar 12 mm. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Holzsockel mit eloxiertem oder hochglänzendem poliertem Aluminiumrahmen in Ebenholz, Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Lack weiss oder schwarz. Top mit Innenbeleuchtung. Lieferbar auch mit Rückwand und Türe in Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
130
131
Librerie e vetrine / Bookshelves and showcases / Bibliothèques et vitrines / Regale und Vitrine
CLEO 6000 Italo Pertichini, 1999
Vetrina con spalle e anta in cristallo trasparente 8 mm temperato. Dotata di 5 ripiani in cristallo. Top e base in legno laccato nei colori panna, bianco, nero e grigio umbro. Dotata di luce interna. Cerniera sul lato destro. Disponibile con serratura. Cupboard in 8 mm transparent tempered glass sides and door. Supplied with 5 glass shelves. Top and base in lacquered wood in the colours: panna, white, black and dark grey. Light is included. Right side hinges. Available with lock. Vitrine avec côtés et porte en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Avec 5 étagère en verre. Haut et socle en bois laqué dans les coloris panna, blanc, noir et gris foncé. Lumière incorporée. Charnière à droite. Disponible avec serrure. Vitrine. Seitenwangen und Tür vorgespanntes Glas klar 8 mm. Mit 5 Fachböden Glas klar. Sockelboden und Top Holz lackiert panna, weiss, schwarz und dunkelgrau. Inklusive Innenbeleuchtung. Scharnier auf der rechten Seite. Mit Schloss lieferbar.
132
133
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
134
Sound&Video
142 136 138 142 140 140
Flat George 1 Movie TV Oscar Yuppie Yuppie Cassetto
135
Sound & Video
GEORGE 1 Pierangelo Gallotti, 1975
Mobile carrello in cristallo temperato 8 mm trasparente. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Disponibile con o senza mensola. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Trolley in 8 mm transparent tempered glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Available with or without shelf. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white or light grey metallic lacquered metal parts on request. Table roulante en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Disponible avec ou sans console. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Tv/HIFI – Rollwagen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Mit oder ohne Zwischenboden lieferbar. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
137
Sound & Video
MOVIE TV Pierangelo Gallotti, 1975
Mobile a elementi accostabili in cristallo temperato 8 mm. Cristallo trasparente con piano a terra specchiato, disponibile anche retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Un ripiano in dotazione. Disponibile nella versione con ruote. Composition in 8 mm tempered glass. Transparent glass with mirrored bottom shelf, available also in painted glass as per samples in the bright or satin version. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, or light grey metallic lacquered metal parts, on request. Supplied with one shelf. Available also with castors. Meuble à elements en verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Verre transparent avec base miroité, disponible aussi en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. De série 1 tablette intermédiaire. Disponible aussi avec roulettes. HIFI / TV - Regal. Seitenwangen und Böden vorgespanntes Glas klar 8 mm. 1 Zwischenboden Glas klar inklusive. Unterer Boden verspiegelt. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic. Auch mit Rollen lieferbar.
138
139
Sound&Video
YUPPIE - YUPPIE CASSETTO Studio GR, 1987-1985
Mobile carrello per hi-fi e tv in cristallo 8 mm temperato. Basamento in legno laccato. Coprifili in lamiera forata e laccata. Disponibile nelle finiture: nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. Ripiani in dotazione: n. 2 cm 55x43 - port. max kg 35 n. 1 cm 75x48 - port. max kg 50 Cassetto per Yuppie e Yuppie Bis in legno e alluminio. Finiture parti in legno: nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. In dotazione due separatori per DVD/videocassette. TV and hi-fi stand in 8 mm tempered glass. Lacquered wooden base. Lacquered cover-wire plate. Available in black embossed, light grey metallic. Supplied shelves: n. 2 cm 55x43 - max cap. kg 35 n. 1 cm 75x48 - max cap. kg 50 Drawer for Yuppie and Yuppie Bis in wood and aluminium. Wood finish: black embossed, light grey metallic. Supplied with two inside spacers for DVD/videocassettes. Meuble pour Tv et HiFi en verre trempé de 8mm d’épaisseur. Base en bois laqué. Colonne cache fils en métal ajouré et laqué. Disponible dans les finitions: noir gauffré, gris clair métallisé. Tablettes de série: n. 2 cm 55x43 - portée maxi kg 35 n. 1 cm 75x48 - portée maxi kg 50 Tiroir range cassette en bois et aluminium pour Yuppie et Yuppie Bis. Finition des parties en bois: noir gauffré, gris clair métallisé. Deux séparateur pour DVD/vidéocassettes. HIFI / TV – Wagen. Fachböden vorgespanntes Glas klar 8 mm. Sockelboden Holz lackiert, Kabelkanal Lochblech lackiert. Lieferbar in den Farben: schwarz gaufriert, hellgrau metallic. Inklusive 3 Fachböden: Nr.2 Böden 55x43 cm - max. Belastbarkeit kg. 35 Nr.1 Boden 75x48 cm - max. Belastbarkeit kg. 50 Schubladenelement für Yuppie und Yuppie Bis: Holz und Aluminium lackiert in den Farben schwarz gaufriert, hellgrau metallic. Inklusiv zwei Trennungen für DVD / Videokassetten.
140
141
Sound&Video
OSCAR
FLAT
Studio GR, 2004
Studio GR, 2001
Mobile carrello per tv a schermo piatto da appoggio. Ripiani in cristallo 10 mm temperato, regolabili in altezza. Basamento in rovere sbiancato, tinto wengé oppure laccato grigio chiaro metallizzato con cornice in alluminio anodizzato. Struttura portante in alluminio anodizzato, dotata di carter copricavi. Ripiani in dotazione: n. 2 cm 120 x 37 port. max kg 70.
Mobile carrello per televisori al plasma/LCD dotati di supporto per fissaggio a parete. Struttura portante in alluminio anodizzato. Ripiani in cristallo 10 mm temperato. Basamento in legno laccato grigio chiaro metallizzato. Disponibile anche in rovere sbiancato o tinto wengé con cornice in alluminio anodizzato. Pannello in legno per fissaggio del televisore, regolabile in altezza. Misura del pannello: cm 92x58. Portata massima del pannello kg 50. Portata massima dei ripiani kg 15.
TV stand for freestanding plasma screens. Adjustable shelves in 10 mm tempered glass. Base in whitened oak, wengé stained or light grey metallic lacquered wood with anodised aluminium frame. Structure in anodised aluminium, with metallic cover-wire plate. Supplied shelves: n. 2 cm 120 x 37 max cap. kg 70. Porte tv pour tv écran au plasma avec support de table. Tablettes en verre transparent et trempé de 10 mm, réglable en hauteur. Socle en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué gris clair avec cadre en aluminium anodisé. Structure en aluminium anodisé douée avec cache fils. Tablettes de série: n. 2 cm 120 x 37 portée maxi kg 70. HIFI / TV – Rollwagen für freistehende Flachbildschirmfernseher. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Sockelboden Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt oder Lack hellgrau mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Gestell eloxiertes Aluminium, mit Kabelkanal. Inklusive 2 Böden 120 x 37 cm max. Belastbarkeit kg 70.
TV stand for plasma/LCD screens supplied with wall mounting bracket. Anodised aluminium structure. Shelves in 10 mm tempered glass. Base in light grey metallic lacquered wood. Available also in whitened oak or wengé stained with aluminium frame. Wooden panel for tv fixing, adjustable in height. Panel size: cm 92x58. Max capacity of the panel kg 50. Max capacity of the shelves kg 15. Meuble sur roulettes pour tv écran au plasma/LCD doués avec support pour la fixation murale. Structure en aluminium anodisé. Tablettes en verre trempé de 10 mm d’épaisseur. Base en bois laqué gris clair métallisé. Disponible aussi en chêne blanchi ou teinté wengé avec cadre en aluminium anodisé. Panneau en bois pour fixer l’écran, réglable en hauteur. Dimensions du panneau: cm 92x58. Portée maxi du panneau kg 50. Portée maxi des tablettes kg 15. TV-Wagen für Plasma-/LCD-Bildschirmfernseher für Befestigung an der Wand. Gestell eloxiertes Aluminium. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Unterer Boden Holz hellgrau lackiert. Lieferbar auch Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt mit einem Aluminiumrahmen. Holzpaneel zur Befestigung des Fernsehers, höhenfeststellbare. Masse des Paneels: cm 92x58. Maximale Belastbarkeit des Paneels kg 50. Maximale Belastbarkeit der Fachböden kg 15.
142
143
144
Specchi e consolle Consoles and mirrors Consoles et miroirs Konsole und Spiegel 176 156 162 154 154 158 170 174 164 168 160 146 172 166 148 150 152
Beauty Changes Dream Frame Hi Square Keplero L’uovo Mozart Niagara Paul Sole Spring Stripe Console Venus View 1 View 2 Zed
145
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
SPRING
Ricardo Bello Dias, 2006 Specchio naturale molato a mano. Supporto in lamiera metallica verniciata a fuoco. Fissaggio a parete in molteplici posizioni. Hand polished mirror. Metal back panel. Possibility to fix it to the wall in different positions. Miroir meulé à la main. Arrière en métal. Possibilité de le fixer au mur en différents positions. Handgeschliffener Spiegel. Metallrücken. Verschiedenen Befestigungen an der Wand möglich.
146
147
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
VIEW 1 Ricardo Bello Dias, 2007
Specchio naturale molato a mano con inserto in cristallo retroverniciato nero o argento satinato. Hand polished mirror with satin black or satin silver painted glass insert. Miroir meulĂŠ Ă la main avec une partie de verre retrovernis noir ou argent satinĂŠ. Handgeschliffener Spiegel, lackierte Dekor-Einlage schwarz oder silberfarben satiniert.
148
149
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
VIEW 2 Ricardo Bello Dias, 2007
Specchio naturale molato a mano con inserto in cristallo retroverniciato nero o argento satinato. Hand polished mirror with satin black or satin silver painted glass insert. Miroir meulĂŠ Ă la main avec une partie de verre retrovernis noir ou argent satinĂŠ. Handgeschliffener Spiegel, lackierte Dekor-Einlage schwarz oder silberfarben satiniert.
150
151
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
ZED Ricardo Bello Dias, 2006
Specchio autoportante con struttura in metallo piegato e verniciato a fuoco, color grigio umbro. Freestanding mirror with bent dark grey metal structure. Miroir autoportante avec structure en métal courbé laqué gris foncé. Selbsttragender Spiegel. Gebogener Metallrückträger dunkelgrau lackiert.
152
153
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
FRAME Ricardo Bello Dias, 2006
Specchio con cornice in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Può essere appoggiato a parete o appeso. Mirror with bright stainless steel frame. Available also in satin stainless steel. It can be hung or stand against the wall. Miroir avec cadre en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Il peut être fixé au mur ou posé contre un mur. Spiegel mit Rahmen aus Edelstahl (Inox) poliert. Auch Edelstahl (Inox) satiniert lieferbar. Kann an die Wand gestellt oder gehängt werden.
HI SQUARE Ricardo Bello Dias, 2006
Consolle con piano in cristallo 15 mm trasparente. A richiesta retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Console with 15 mm transparent glass top. Painted glass as per samples in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Console avec plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Konsole: Glasplatte klar 15 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
155
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
CHANGES Patricia Urquiola, 2002
Specchio con inserto in cristallo curvato e concavo (Changes 1) oppure convesso (Changes 2). Cornice in legno laccato bianco. Mirror with bent, concave (Changes 1) or convex (Changes 2) glass insert. White lacquered wooden frame. Miroir avec une partie en verre courbe concave (Changes 1) ou convexe (Changes 2). Cadre en bois laquĂŠ blanc. Spiegel mit konkav (Changes 1) oder konvex (Changes 2) gebogenem Glaselement. Rahmen Holz lack weiss.
156
157
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
KEPLERO Andrea Bassoli, 2002
Specchio naturale molato a mano. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Hand polished mirror. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir meulĂŠ Ă la main. Il peut ĂŞtre fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Handgeschliffener Spiegel. Horizontal oder vertikal montierbar.
158
159
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
SOLE Studio GR, 1975
Specchio con parte centrale molata a bisello 4 cm. Clear glass mirror with 4cm bevelled central part. Miroir avec partie centrale meulĂŠe et biseautĂŠe de 4 cm. Spiegel. Klarglas mit dekorativem Mittelteil und 4 cm Hand-Facettschliff.
160
161
DREAM Ricardo Bello Dias, 2007
Specchio naturale molato a mano con parte centrale ottagonale e cornice composta da 40 specchi inclinati su piani diversi. Hand polished mirror with octagonal central part and frame composed of 40 inclined mirrors on different levels. Miroir meulé à la main avec partie centrale octogonale et cadre composé de 40 miroirs inclinés selon divers angles. Handgeschliffener Spiegel mit achteckigem Mittelteil und Rahmen aus 40 schräg angeordneten Spiegeln auf unterschiedlichen Ebenholz.
163
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
NIAGARA Pierangelo Gallotti, 1987
Specchio composto da cristalli sovrapposti molati. Fascia centrale irregolare molata a mano. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Superimposed bevelled mirrors with central irregular bevelled zone. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir composé de verres meulés superposés. Bande centrale irrégulière meulé à la main. Il peut être fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Spiegel: 2 aneinandergesetzte, geschliffene Spiegel mit unregelmässigem Hand-Facettschliff. Horizontal oder vertikal montierbar.
164
165
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
VENUS Pierangelo Gallotti, 2004
Specchio con motivo verniciato a fuoco nei colori nero o grigio chiaro. Mirror with black or light grey painted pattern. Miroir avec motif dĂŠcoratif noir ou gris clair. Spiegel. Rahmen mit einbrennlackiertem Muster schwarz oder hellgrau.
167
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
PAUL Pierangelo Gallotti, 2004
Specchio con motivo verniciato a fuoco nei colori nero o grigio chiaro. Mirror with black or light grey painted pattern. Miroir avec motif dĂŠcoratif noir ou gris clair. Spiegel. Rahmen mit einbrennlackiertem Muster schwarz oder hellgrau.
169
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
L’UOVO Gabriele Moscatelli, 1993
Portabiti in ebano oppure in rovere sbiancato, tinto wengé, faggio naturale, tinto ciliegio o noce, oppure laccato bianco o nero a poro chiuso. Parti metalliche laccate nere. A richiesta cromate. Disponibile con cerniera sul lato destro (R) o sinistro (L). Con specchio frontale rettangolare bisellato oppure ovale. Wardrobe in ebony, alternatively in whitened oak, wengé stained, natural beech, cherrywood or walnut stained, or white or black lacquered. Black lacquered metal parts. Chromed on request. Available with hinge on right (R) or left (L) side. With frontal rectangular bevelled mirror or oval mirror. Portemanteau en ébène ou chêne blanchi, teinté wengé, hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer, ou laqué blanc ou noir pore clos. Parties métalliques laqué noir. Sur demande chromées. Disponible avec charnière à droite (R) ou à gauche (L). Avec miroir rectangulaire biseauté ou ovale. Garderobe. Holzteile Ebenholz oder Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur, Kirsch- oder Nussbaumfarbig gebeizt, weiss oder schwarz decklackiert. Metallteile Lack schwarz. Auf Wunsch verchromt. Lieferbar mit Scharnier rechte (R) oder linke (L) Seite. Mit Spiegelfront rechteckig mit Schliff oder oval.
170
171
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
STRIPE CONSOLE Roberto Lazzeroni, 2007
Consolle con struttura in rovere tinto wengé rivestito in cristallo grigio serigrafato e specchiato oppure rivestito in cristallo extralight serigrafato e specchiato. Console with wengé stained structure covered by grey screen-printed and mirrored glass or by extralight screen-printed and mirrored glass. Console avec structure en chêne teinté wengé recouverte de verre gris sérigraphié et miroité ou recouverte de verre extralight sérigraphié et miroité. Konsole: Gestell Holz Wengé gebeizt umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten grau Glasplatten oder umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten “extralight“ Glasplatten.
172
173
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
MOZART Pierangelo Gallotti, 2002
Specchio con cornice in specchio “grigio-italia”. Retropannello in legno con bordi laccati grigio chiaro. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Mirror with “grigio-italia” smoked mirrored frame. Wooden back panel with light grey lacquered edges. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir avec cadre miroité “grigio italia” fumé. Arrière en bois avec les bords gris clair laqué gris clair. Il peut être fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Spiegel: Rahmen Rauchglas ”grigio-italia”. Holzrückteil mit Silberfolie-Kanten. Horizontal oder vertikal montierbar.
174
175
Specchi e consolle / Consoles and mirrors / Consoles et miroirs / Konsole und Spiegel
BEAUTY Nanda Vigo, 2007
Specchio naturale con cornice in legno laccato e spatolato a mano nella finitura argento anticato. Hand polished mirror with antique silver lacquered wooden frame realized with spatula. Miroir avec cadre en bois laqué argente patiné et realisé à la main avec spatule. Handgeschliffener Spiegel mit Holzrand altsilber lackiert und hand-gespachtelt.
176
177
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
178
Schede tecniche Technical Diagrams Fiches Techniques Technische Daten Adam Adam 2 Basic Beauty Big Basic Bombay Carlo Magno Carlo Magno 1 Carlo Magno Extralarge Changes Cleo 6000 Colonna Cosy Dipsy Dream Eros Faraday Faraday Bench Faraday Shelf Flat Frame George 1 George 2 Golf Grant Major Hi Square Jelly Fish Keplero Lord Lord Extralarge Luna L’uovo Mister Monday Monday W Movie TV Mozart New Link 1 New Secret Vetrina Niagara Oscar Paul Piccolo Lord Ra Fx Raj Raj Light Raj 1 Raj 2 Riki Rocky Rocky 1 Rocky 2 Scalata Sir T 32 Sir T 32 C Smart Smart Extralarge Sole Sophia Spring Square Stripe Stripe Console Supercalif... T 33 T 35 R T 35 Trio Tab Top Secret Torre Upside Venus View 1 View 2 Yuppie Yuppie Cassetto Zed
Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/ Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/ Couchtisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolo/Table/Table/Tisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Vetrina/Showcase/Vitrine/Vitrine Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Carrelli/Trolleys/Table roulante/Rollwagen Libreria/Bookshelf/Bibliothèque/Rega Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Libreria/Bookshelf/Bibliothèque/Rega Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Sound & Video Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Consolle/Console/Console/Konsole Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Carrelli/Trolleys/Table roulante/Rollwagen Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Sound & Video Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Vetrina/Showcase/Vitrine/Vitrine Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Sound & Video Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Carrelli/Trolleys/Table roulante/Rollwagen Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Libreria/Bookshelf/Bibliothèque/Rega Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolo/Table/Table/Tisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Sedia/Chair/Chaise/Stühl Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Consolle/Console/Console/Konsole Tavolo/Table/Table/Tisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Vetrina/Showcase/Vitrine/Vitrine Tavolino/Coffee Table/Table basse/Couchtisch Tavolo/Table/Table/Tisch Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel Sound & Video Sound & Video Specchio/Mirror/Miroir/Spiegel
180 187 187 199 180 180 181 187 181 199 195 188 194 195 200 181 188 188 188 197 200 197 189 189 189 200 190 200 182 182 182 201 194 183 183 198 201 190 196 201 198 201 190 183 184 184 190 191 195 184 191 196 185 191 191 185 185 202 186 202 192 192 202 186 193 193 193 192 196 194 186 202 203 203 199 199 203
179
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
ADAM 1971 > 60 Tavolo in cristallo in cristallo trasparente. Basamenti in cristallo 15 mm, curvati a fuoco e molati a mano. Parti metalliche in ottone cromato. Dining table in transparent glass. Bases in 15 mm thick glass curved by fire and hand bevelled. Chromed brass clips. Table en verre de 15 mm d’épaisseur. Piétement courbé au feu et meulé à la main. Parties métalliques en laiton chromé. Esstisch Kristallglas klar. Gestell Glas 15 mm feuergebogen und handpoliert. Metallteile Messing verchromt.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 130 x 74h ø 150 x 74h
(*+ #$
160 x 130 x 74h x 15 mm %+$
180 x 130 x 74h x 15 mm 210 x 130 x 74h x 15 mm 186 x 96 x 74h x 15 mm
%&'
210 x 120 x 74h x 15 mm (%&')%*'
%$')%+'),%'
260 x 120 x 74h x 15 mm 280 x 120 x 74h x 19 mm
%,' ,$'),+')&''
300 x 120 x 74h x 19 mm ,%'
BIG BASIC Pierangelo GallottI, 2005 > 52 Tavolo con piano in cristallo 12 mm temperato trasparente. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox satinato. Dining table with 12 mm tempered transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Metal parts in mat stainless steel. Table avec plateau en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox mat. Esstisch: Glasplatte vorgespannt klar 12 mm. Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 90 x 74h ø 100 x 74h
("&
ø 120 x 74h
(#')%'')%,'
BOMBAY Aldo Cibic, Tommaso Corà, 2007 > 50 Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
Tavolo con piano in cristallo 15 mm retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Gambe in alluminio anodizzato lucido. Dining table with 15 mm painted glass as per samples in the bright or mat version. Bright anodised aluminium base. Table avec dessus en verre de 15 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piètement en aluminium anodisé brillant. Esstisch: Glasplatte 15 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Füsse eloxiertes Aluminium glanzpoliert.
!"
120 x 120 x 74h 140 x 140 x 74h 160 x 90 x 74h
%,' %"'
180 x 90 x 74h %,')%"'
#' %$')%+'
180
CARLO MAGNO Pierangelo Gallotti, 2005 > 22 Tavolo con piano in cristallo trasparente 15 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato o in acciaio laccato bianco o nero goffrato. Dining table with 15 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Structure in bright stainless steel (40x20x2 mm). Available also in mat stainless steel or embossed white or black lacquered steel. Table plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Disponible aussi en acier inox mat ou en acier laqué blanc ou noir gauffré. Esstisch: Glasplatte 15 mm klar Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet oder weiss oder schwarz gaufriert lackiert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
164 x 90 x 74h 186 x 90 x 74h 200 x 100 x 74h
#' %''
220 x 100 x 74h %$")%+$),''),,'),"'
240 x 100 x 74h
CARLO MAGNO EXTRALARGE Pierangelo Gallotti, 2005 > 26 Tavolo con piano in cristallo trasparente 19 mm. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 50x25x3 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato. Su richiesta si realizzano piani con dimensioni speciali (sono esclusi piani di forma quadrata). Dining table with 19 mm transparent glass top. Structure in bright stainless steel (50x25x3 mm). Available also in mat stainless steel. Customized sizes for the top on request (except for square glass tops). Table avec plateau en verre transparent de 19 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (50x25x3 mm). Disponible aussi en acier inox mat. Sur demande possibilité d’avoir plateaux en dimensions spéciaux (sauf les plateaux carré). Esstisch: Glasplatte klar 19 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 50x25x3 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet. Auf Anfrage Glasplatte auch in Sondergrössen lieferbar (außer quadratischen Glasplatten).
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
260 x 110 x 74h 280 x 110 x 74h 300 x 110 x 74h %%'
320 x 110 x 74h ,$'),+')&'' &,')&"')&$')&+'
340 x 110 x 74h 360 x 110 x 74h 380 x 110 x 74h
EROS Pierangelo GallottI, 1971 > 58 Tavolo in cristallo trasparente. Parti metalliche in ottone cromato. Basamento in cristallo temperato 15 mm. Dining table with transparent glass top. Chromed brass metal parts. 15 mm tempered glass base. Table en verre transparent. Parties métalliques en laiton chromé. Piétement en verre trempé de 15 mm d’épaisseur. Esstisch Glasplatte klar. Metallteile Messing verchromt. Gestell vorgespanntes Glas 15 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 120 x 74h x 15 mm ø 130 x 74h x 15 mm
+'
ø 140 x 74h x 15 mm %,'
ø 150 x 74h x15 mm ø 160 x 74h x 15 mm ,"'),$'),+')&''
240 x 120 x 74h 1x 5 mm 260 x 120 x 74h x 19 mm
%,' (%,')%&' %"')%*')%$'
280 x 120 x 74h x 19 mm ,"'),$'),+')&''
300 x 120 x 74h x 19 mm
181
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
LORD Pierangelo Gallotti, 2004 > 28 Tavolo con piano in cristallo trasparente 15 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato o in acciaio laccato bianco o nero goffrato. Su richiesta si realizzano piani con dimensioni speciali. Dining table with 15 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version, on request. Structure in bright stainless steel (40x20x2 mm). Available also in mat stainless steel or embossed white or black lacquered steel. Customized sizes for the top on request. Table avec plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Disponible aussi en acier inox mat ou en acier laqué blanc ou noir gauffré. Sur demande possibilité d’avoir plateaux en dimensions spéciaux. Esstisch: Glasplatte 15 mm klar Glas lieferbar auch geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet oder weiss oder schwarz gaufriert lackiert. Auf Anfrage Glasplatte auch in Sondergrössen lieferbar.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
140 x 140 x 74h %"
%"
164 x 90 x 74h 186 x 90 x 74h
#' %'' %"'
200 x 100 x 74h %"')%$")%+$),''),,'
220 x 100 x 74h 240 x 100 x 74h
LORD EXTRALARGE Pierangelo Gallotti, 2004 > 30 Tavolo con piano in cristallo trasparente 19 mm. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 50x25x3 mm). Disponibile anche in acciaio inox satinato. Dining table with 19 mm transparent glass top. Structure in bright stainless steel (50x25x3 mm). Available also in mat stainless steel. Table avec plateau en verre transparent de 19 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (50x25x3 mm). Disponible aussi en acier inox mat. Esstisch: Glasplatte klar 19 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 50x25x3 mm). Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) gebürstet.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
260 x 110 x 74h ,'
,'
280 x 110 x 74h 300 x 110 x 74h
%%'
320 x 110 x 74h ,$'),+')&'')&,')&"')&$')&+'
340 x 110 x 74h 360 x 110 x 74h 380 x 110 x 74h
LUNA Luigi Radice, 1995 > 56 Tavolo in cristallo 15 mm con piano bisellato. Parti in legno placcato in foglia oro o argento anticato oppure laccato colori (RAL). Basamento in cristallo temperato. Dining table in glass 15 mm thick with bevelled top. Tempered glass base. Lacquered antique gold or silver wooden parts. Alternatively in RAL colours lacquered. Table en verre de 15 mm d’épaisseur avec plateau biseauté. Parties en bois laqué doré, argente patiné ou laqué dans les coloris RAL. Piétement en verre trempé. Esstisch mit Glasplatte klar 15 mm und Facettschliff. Holzelement in altgold, altsilber, oder RAL-Farben lackiert. Gestell vorgespanntes Klarglas.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 130 x 74h $$
+$)#$)%,,
160 x 130 x 74h 180 x 130 x 74h
%&'
210 x 130 x 74h (%&')%"'
%$')%+'),%'
%&'
182
ø 140 x 74h
130 x 130 x 74h
MONDAY Italo Pertichini, 1996 > 40 Tavolo allungabile in metallo laccato grigio chiaro metallizzato. Piano in cristallo 12 mm trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Extensible dining table in light grey metallic lacquered metal. 12 mm transparent, satin or painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Table à allonges en métal laqué gris clair métallisé. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Ausziehtisch: Metallgestell und Tischbeine hellgrau metallic lackiert. Glasplatte 12 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !*
160 240 x 90 x 75h 160 240 x 104 x 75h %'" "'
%$'
"'
"'
%$'
"'
#'
MONDAY -W Italo Pertichini, 1997 > 44 Tavolo allungabile in metallo laccato grigio chiaro metallizzato. A richiesta anche in acciaio inox. Piano in cristallo 12 mm trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Gambe in rovere sbiancato o tinto wengé. Disponibili anche in faggio naturale, tinto ciliegio, noce o laccato nero. Extensible dining table in light grey metallic lacquered metal. Stainless steel on request. 12 mm transparent, satin or painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Base in whitened oak or wengé stained. Available also natural beech, cherrywood or walnut stained or black lacquered. Table à allonges en métal laqué gris clair métallisé. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Pieds en chêne blanchi ou teinté wengé. Disponible aussi hêtre naturel, teinté cerisier, noyer ou laqué noir. Ausziehtisch: Metallgestell hellgrau metallic lackiert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox). Glasplatte 12 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Beine in Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Lieferbar auch Buche natur, Kirsch-oder Nussbaum gebeizt oder Lack schwarz.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !*
160 240 x 90 x 75h 160 240 x 104 x 75h %'" "'
%$'
"'
"'
%$'
"'
#'
RA FX Pierangelo GallottI, 1999 > 54 Tavolo con piano in cristallo 12 mm temperato trasparente o acidato. Basamento in rovere sbiancato o tinto wengé, oppure faggio naturale o tinto ciliegio. Disponibile anche laccato bianco, panna, grigio umbro o nero. Parti metalliche in acciaio inox satinato. Dining table with 12 mm tempered transparent or satin glass top. Base in whitened oak or wengé stained, or natural beech or cherrywood stained. Available also in white, panna, dark grey or black lacquered. Metal parts in mat stainless steel. Table avec plateau en verre trempé transparent ou satiné de 12 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi ou teinté wengé, ou hêtre naturel ou teinté cerisier. Disponible aussi laqué blanc, panna, gris foncé ou noir. Parties métalliques en acier inox mat. Esstisch: vorgespannt Glasplatte klar oder geätzt 12 mm. Gestell Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Lack weiss, panna dunkelgrau oder schwarz. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 90 x 74h ("&
ø 100 x 74h ø 120 x 74h
(#')%'')%,'
183
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
RAJ Ricardo Bello Dias, 2005 > 16 Tavolo con piano in cristallo trasparente. Struttura in acciaio inox lucido completa di pannellatura in lastra d’acciaio lucido. Giunto centrale in alluminio cromato. Dining table with transparent glass top. Bright stainless steel base with bright steel insert. Chromed aluminium central part. Table avec plateau en verre transparent. Piètement en acier inox brillant avec panneau en acier brillant. Joints en aluminium chromé. Esstisch mit Glasplatte klar. Fussgestell Edelstahl (Inox) poliert mit Stahlblechfüllung hochglänzend poliert. Zentralverbindungselement in Aluminium verchromt.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
240 x 120 x 74h x 15 mm 260 x 120 x 74h x 15 mm 280 x 120 x 74h x 19 mm %,'
300 x 120 x 74h x 19 mm ,"'),$'),+')&'')&,'
320 x 120 x 74h x 19 mm
%,' ,"'),$'),+')&'')&,'
RAJ LIGHT Ricardo Bello Dias, 2005 > 18 Tavolo con piano in cristallo trasparente. Struttura in acciaio inox lucido. Giunto centrale in alluminio cromato. Dining table with transparent glass top. Bright stainless steel base. Chromed aluminium central part. Table avec plateau en verre transparent. Structure en acier inox brillant. Joints en aluminium chromé. Esstisch mit Glasplatte klar. Fussgestell Edelstahl (Inox) poliert. Zentralverbindungselement in Aluminium verchromt.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
240 x 120 x 74h x 15 mm 260 x 120 x 74h x 15 mm 280 x 120 x 74h x 19 mm %,'
300 x 120 x 74h x 19 mm ,"'),$'),+')&'')&,'
320 x 120 x 74h x 19 mm
%,' ,"'),$'),+')&'')&,'
ROCKY Pierangelo Gallotti, 2001 > 48 Tavolo con piano in cristallo trasparente o acidato 15 mm. Gambe in rovere sbiancato, tinto wengé, oppure in faggio naturale, tinto ciliegio o noce. Disponibile anche laccato nero a poro aperto, grigio chiaro metallizzato o grigio umbro. Parti metalliche in acciaio inox lucido. Su richiesta acciaio inox satinato. Dining table with 15 mm transparent or satin glass top. Wooden legs in whitened oak, wengé stained, or natural beech or cherrywood or walnut stained. Available also black (open pore) light grey metallic or dark grey lacquered. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel on request. Table en verre transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, ou hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer. Disponible aussi laqué noir (pore ouvert) ou gris clair métallisé ou gris foncé. Parties métalliques en acier inox. Sur demande acier inox mat. Esstisch: Glasplatte klar oder geätzt 15 mm. Gestell Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaum-oder Nussbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Holz Lack schwarz offenporig, hellgrau metallic oder dunkelgrau. Metallteile Edelstahl (inox) poliert oder gebürstet.
184
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
128 x 120 x 74h 148 x 70 x 74h 148 x 90 x 74h
!' #' %,'
188 x 90 x 74h %,+)%"+)%++),%'
210 x 90 x 74h 210 x 120 x 74h
SCALATA Luigi Massoni, 1985 > 62 Tavolo in cristallo con piano trasparente 15 mm molato a bisello. Basamento a doghe di cristallo 20 mm specchiato. Dining table with 15 mm transparent bevelled glass top. Base made of 20 mm mirrored glass staves. Table en verre avec plateau biseauté de 15 mm d’épaisseur. Piétement en lamelles de verre miroité de 20 mm d’épaisseur. Esstisch: Glasplatte klar 15 mm mit Facettschliff. Gestell verspiegelte, gestufte Glasstäbe, Stärke 20 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 130 x 74h 160 x 130 x 74h
"# #$ %&' %"'
180 x 130 x 74h %&')%"')%+$),%'
130 x 130 x 74h 140 x 140 x 74h 186 x 96 x 74h
%&'
210 x 96 x 74h %$')%+'
(%&'
210 x 120 x 74h
%,' ,%'
SMART Ricardo Bello Dias, 2006 > 34 Tavolo con struttura in acciaio inox lucido. Su richiesta anche in acciaio inox satinato. Piano in cristallo 12 mm retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata e telaio in acciaio inox di sezione 40x20x2 mm. Dining table with structure in bright stainless steel. Available also in satin stainless steel. 12 mm painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Stainless steel top frame 40x20x2 mm. Table avec structure en acier inox brillant. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Cadre en acier inox 40x20x2 mm. Esstisch. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glasplatte 12 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Bodenrahmen Edelstahl 40x20x2 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
124 x 124 x 74h 140 x 140 x 74h 160 x 90 x 74h
%," %"'
180 x 90 x 74h 220 x 90 x 74h %,")%"'
#' %$')%+'),,'
SMART EXTRALARGE Ricardo Bello Dias, 2006 > 36 Tavolo con struttura in acciaio inox lucido. Su richiesta anche in acciaio inox satinato. Piano in cristallo 12 mm retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata e telaio in acciaio inox di sezione 50x25x3 mm. Dining table with structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. 12 mm painted glass top as per samples, in the bright or mat version. Stainless steel top frame 50x25x3 mm. Table avec structure en acier inox brillant. Sur demande aussi en acier inox mat. Plateau en verre de 12 mm d’épaisseur verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Cadre en acier inox 50x25x3 mm. Esstisch. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glasplatte 12 mm lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Bodenrahmen Edelstahl 50x25x3 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !*
260 x 110 x 75h 280 x 110 x 75h 300 x 110 x 75h %%' ,$'),+')&''
185
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
SUPERCALIF... Luigi Massoni, 1981 > 64 Tavolo in cristallo con piano trasparente 15 mm molato a bisello. Basamento a doghe di cristallo 20 mm specchiato. Dining table with 15 mm transparent bevelled glass top. Base made of 20 mm mirrored glass staves. Table en verre avec plateau biseauté de 15 mm d’épaisseur. Piétement en lamelles de verre miroité de 20 mm d’épaisseur. Esstisch: Glasplatte klar 15 mm mit Facettschliff. Gestell verspiegelte, gestufte Glasstäbe, Stärke 20 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 130 x 74h 160 x 130 x 74h
"* #$ %&'
180 x 130 x 74h 130 x 130 x 74h
%&')%+$),%'
186 x 96 x 74h 210 x 96 x 74h
%&'
210 x 120 x 74h %$')%+'
(%&' %,'
,%'
UPSIDE Pierangelo Gallotti, 2004 > 54 Tavolo con piano in cristallo 15 mm temperato trasparente o acidato. Basamento in rovere sbiancato o tinto wengé, oppure faggio naturale o tinto ciliegio. Disponibile anche laccato bianco, panna, grigio umbro o nero. Parti metalliche in acciaio inox satinato. Dining table with 15 mm tempered transparent or satin glass top. Base in whitened oak or wengé stained, or natural beech or cherrywood stained. Available also in white, panna, dark grey or black lacquered. Metal parts in mat stainless steel. Table avec plateau en verre trempé transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, hêtre naturel ou teinté cerisier. Disponible aussi laqué blanc, panna, gris foncé ou noir. Parties métalliques an acier inox mat. Esstisch: Glasplatte vorgespannt klar oder geätzt 15 mm. Gestell Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Lack weiss, panna, dunkelgrau oder schwarz. Metallteile nur Edelstahl (Inox) satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !"
ø 130 x 74h ø 140 x 74h
(*+
ø 150 x 74h
(%&')%"')%*'
SOPHIA Pierangelo Gallotti, 2004 > 32 Sedia con seduta e schienale rivestito in pelle. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Colori disponibili: bianco 1001 - panna 1002 - rosso 1012 - moro 1030 - nero 1032. Chair with seat and backrest covered with leather. Structure in bright stainless steel. Satin stainless steel on request. Available colours: white 1001 - off-white 1002 - red 1012 - dark brown 1030 - black 1032. Chaise avec siège et dossier revêtu de cuir. Structure en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Disponible dans les couleurs: Blanc 1001 – beige 1002 – rouge 1012 – marron foncé 1030 – noir 1032. Stuhl: Gestell Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet. Sitz und Rückenlehne Lederbezogen. Lieferbar in den Lederfarben: weiss 1001 - panna 1002 - rot 1012 - dunkel braun 1030 - schwarz 1032.
186
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 45 x 52 x 81h
+% "$
*, "*
ADAM 2 Studio GR, 1983 > 110 Tavolino iin cristallo 15 mm. Basamenti curvati a fuoco e molati a mano. Piano molato a filo lucido con angoli arrotondati (raggio 7 cm). Coffee table in glass 15 mm thick. Bases curved by fire and hand bevelled. Polished glass top with rounded corners (radius 7 cm). Table basse en verre de 15 mm d’épaisseur. Piétement courbé au feu et meulé à la main. Plateau aux angles arrondis (rayon 7 cm). Couchtisch: Glasplatte klar 15 mm, poliert mit abgerundeten Ecken (Eckradius 7 cm). Fussteile feuergebogen und handpoliert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
",
ø 120 x 42h
(*"
110 x 110 x 42h 140 x 80 x 42h
+' #'
150 x 90 x 42h %"')%*')%!'
170 x 80 x 42h
%%' %%'
(%,'
BASIC Studio Gr, 2001 > 84 Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Base in metallo laccato bianco lucido, nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 10 mm transparent glass top. Bright white, embossed black or light grey metallic lacquered base. Table basse avec dessus en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Fût en métal lacqué blanc brillant, noir gauffré ou gris clair métallisé. Beistelltischchen: Glasplatte klar 10 mm. Säule und Fussplatte Metall Lack weiss glänzend, schwarz gaufriert, hellgrau metallic.
"' *' $'
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) (&#
ø 50 x 40h ø 50 x 50h ø 50 x 60h
(*')$')!'
ø 60 x 40h ø 60 x 50h ø 60 x 60h ø 70 x 40h ø 70 x 50h ø 70 x 60h
CARLO MAGNO 1 Pierangelo Gallotti, 2005 > 72 Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Sur demande aussi en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échanitllons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar 12 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
&"
120 x 60 x 34h 140 x 80 x 34h 160 x 80 x 34h
$' +' %''
200 x 100 x 34h %,')%"')%$'),''
187
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
COLONNA Pierangelo Gallotti, 1985 > 86 Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Centro specchiato. Base in cristallo temperato e specchiato. Struttura in acciaio inox lucido. A richiesta inox satinato. Coffee table with 10 mm transparent glass top and mirrored central part. Tempered and mirrored glass base. Bright stainless steel base. Satin stainless steel base on request. Table basse avec dessus en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Partie centrale miroitée. Piétement en verre trempé et miroité. Fût en métal inox brillant. Sur demande inox mat. Beistelltisch: Glasplatte klar 10 mm, in der Mitte verspiegelt. Fussplatte vorgespanntes und verspiegeltes Glas klar. Säule Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
'"
ø 50 x 50h
,*(
ø 60 x 50h ø 70 x 50h
,'"-%"-$" )"-!"-(""
ø 80 x 50h ø 90 x 50h ø 100 x 50h
FARADAY - FARADAY BENCH Mårten Claesson, Ola Rune, Eero Koivisto, 2007 > 68 Tavolino con struttura in acciaio inox. Ripiani in cristallo 8 mm temperato trasparente, acidato o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Disponibile su richiesta: vassoio in acciaio inox lucido, scatola in cristallo retroverniciato rosso. Coffee table with bright stainless steel structure. 8 mm tempered transparent, satin or painted glass shelves as per samples, in the bright or mat version. Available on request: bright stainless steel tray, red painted box. Table basse en acier inox brillant et verre trempé de 8 mms d’épaisseur. Etagères en verre tansparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Sur demande: plateau en acier inox brillant, boîte en verre verni rouge. Couchtisch aus Inox poliert. Böden Glasböden 8 mm vorgespannt klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Auf Anfrage verfügbar: Tablett aus Inox poliert, Glasbehälter rot lackiert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) #$ +%&'
$+
(%&' %&'
125 x 125 x 27h 125 x 77 x 27h 174 x 125 x 27h
27 46,5
122
74
16,5 6,5
250 x 50 x 27h 174 x 50 x 27h 200 x 50 x 27h 220 x 50 x 27h 277 x 50 x 27h
FARADAY SHELF Mårten Claesson, Ola Rune, Eero Koivisto, 2007 > 70 Libreria pensile in acciaio inox lucido e cristallo 8 mm temperato. Ripiani e schienale in cristallo retroverniciato nei colori nero satinato, grigio umbro satinato, panna satinato. Ripiano inferiore disponibile anche in rovere sbiancato o tinto wengé. Disponibile su richiesta: scatola in cristallo retroverniciato rosso. Wall bookshelf with bright stainless steel structure and 8 mm tempered glass. Satin black, satin dark grey, satin off-white painted glass shelves and back. Lower shelf available also in whitened oak or wengé stained. Available on request: red painted glass box. Etagère murale en acier inox brillant et verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Etagères et fond en verre verni noir satiné, gris foncé satiné, crème satiné. Plateau inférieur disponible aussi en chêne blanchi ou teinté wengé. Sur demande: boîte en verre verni rouge. Hängeregal aus Inox poliert und Glas 8 mm vorgespannt. Innenböden und Rückwand Glas schwarz, dunkelgrau, cremfarben matt satiniert lackiert. Unterer Boden lieferbar auch aus Holz Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Auf Anfrage verfügbar: Glasbehälter rot lackiert.
188
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) %$&'
!"
() %$&'
(#) #*
#$ #*
++&'
(#) #""
200 x 27 x 90h
GEORGE 2 Pierangelo Gallotti, 1975 > 92 Tavolino in cristallo 8 mm temperato trasparente. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Disponibile con o senza ruote (altezza finita: 34 cm). Coffee table in 8 mm transparent tempered glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected or bright black, bright white, light grey metallic lacquered brass metal parts on request. Available with or without wheels (total height: 34 cm). Table basse en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée.Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Disponible avec ou sans roulettes (hauteur totale: 34 cm). Couchtisch auf Rollen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Auf Wunsch auch Glas geätzt lieferbar. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic. Optional mit oder ohne Rollen (die Gesamthöhe ist dann 34 cm).
*)
,+
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 80 x 80 x 42h 100 x 54 x 42h 130 x 54 x 42h
!, '"
140 x 80 x 42h '"$)""$)*"$),"
GOLF Pierangelo Gallotti, 1985 > 86 Tavolino con piano in cristallo trasparente 10 mm. Centro specchiato. Base in cristallo temperato e specchiato. Struttura a doghe di cristallo 15 mm. Coffee table with 10 mm transparent glass top and mirrored central part. Tempered and mirrored glass base. Base made of 15 mm glass staves. Table basse avec dessus en verre de 10 mm d’épaisseur. Partie centrale miroitée.Piétement en verre trempé et miroité. Fût en lamelles de verre de 15 mm d’épaisseur. Beistelltisch: Glasplatte klar 10 mm, in der Mitte verspiegelt. Fussplatte vorgespanntes und verspiegeltes Glas klar. Säule vorgespannte und verspiegelte Glasstäbe klar 15 mm.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
!" #*)
ø 50 x 50h ø 60 x 50h ø 70 x 50h
#!"$%"$&" '"$("$)""
ø 80 x 50h ø 90 x 50h ø 100 x 50h
GRANT MAJOR Studio GR, 1975 > 100 Tavolino con piano in cristallo trasparente 8 mm. Su richiesta retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 8 mm transparent glass top. Painted glass as per samples, in the bright or satin version, on request. Stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected or bright black, bright white, light grey metallic lacquered brass metal parts on request. Table basse avec dessus en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piétement en acier inox. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: Glasplatte klar 8 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
,+
60 x 60 x 42h 80 x 80 x 42h 100 x 100 x 42h
%" '" )"" )+"
120 x 120 x 42h 120 x 60 x 42h %"$'"$)""$)+"$),"
140 x 80 x 42h
189
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
JELLY FISH Paola Navone, 2007 > 112 Tavolino con base in cristallo 15 mm extralight acidato e temperato. Giunto centrale in alluminio anodizzato lucido. Piano in cristallo trasparente o acidato con bordo molato a filo lucido oppure martellato e molato a mano. Coffee table with 15 mm satin extralight tempered glass base. Bright anodised aluminium central part. Transparent or satin glass top with polished edge or hammered hand grinded edge. Table basse avec piètement en verre extralight, satiné et trempé de 15 mms d’épaisseur. Joint central en aluminium anodisé brillant. Plateau en verre transparent ou satiné avec bord parfaitement meulé possible également martelé et meulé à la main. Couchtisch: Glasgestell “extralight” vorgespannt und geätzt 15 mm. Zentralverbindungselement aus eloxiertem Aluminium poliert. Glasplatte klar oder geätzt mit Glasrand facett-geschliffen und poliert oder gehämmert mit Facettschliff poliert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
," )*+$)%!-!
86 x 86 x 40h 120 x 120 x 40h ø 120 x 40h
'% )+"
ø 170 x 40h
#)+"$)&"
NEW LINK 1 Studio GR, 2004 > 108 Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm temperato. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Parti metalliche in alluminio anodizzato. Coffee table in 12 mm transparent tempered glass. Satin glass or painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Metal parts in anodised aluminium. Table basse en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur. Sur demande en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en aluminium anodisé. Couchtisch: vorgespanntes Glas klar 12 mm. Glas lieferbar auch: geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile eloxiertes Aluminium.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
*&
90 x 90 x 37h 120 x 120 x 37h &" (" )+"
140 x 70 x 37h 140 x 90 x 37h ("$)+"$),"
"-,
PICCOLO LORD Pierangelo Gallotti, 2004 > 74 Tavolino con piano in cristallo trasparente 12 mm. A richiesta acidato o retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Satin glass or painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Sur demande en verre satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar 12 mm. Glas lieferbar auch: geätzt, oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
*,
80 x 80 x 34h 100 x 100 x 34h '" )"" )+" ),"
120 x 120 x 34h 140 x 80 x 34h '"$)""$)+"$),"
140 x 140 x 34h
RAJ 1 Ricardo Bello Dias, 2006 > 78 Tavolino con piano in cristallo 12 mm trasparente. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 40x20x2 mm). Giunto centrale in alluminio cromato. Coffee table with 12 mm transparent glass top. Structure in polished stainless steel (40x20x2 mm). Chromed aluminium central part. Table basse avec plateau en verre transparent de 12 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant (40x20x2 mm). Joints en aluminium chromé. Couchtisch mit Glasplatte klar 12 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 40x20x2 mm). Zentralverbindungselement aus Aluminium verchromt.
+&
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) ø 100 x 27h
*&
ø 100 x 37h ø 120 x 27h ø 120 x 37h ø 140 x 27h ø 140 x 37h #)""$)+"$),"
190
RAJ 2 Ricardo Bello Dias, 2006 > 80 Tavolino con piano in cristallo 8 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido (profilo 20x20x1,5 mm). Giunto centrale in alluminio cromato. Coffee table with 8 mm transparent glass top. Painted glass as per samples in bright or satin version on request. Structure in bright stainless steel (20x20x1,5 mm). Chromed aluminium central part. Table basse avec plateau en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant (20x20x1,5 mm). Joints en aluminium chromé. Couchtisch mit Glasplatte klar 8 mm. Auf Wunsch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert (Profilmasse 20x20x1,5 mm). Zentralverbindungselement aus Aluminium verchromt.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
," ,! !"
+* **
ø 40 x 40h ø 45 x 45h ø 50 x 50h ø 70 x 33h
#,"$,!$!" #&"$'"
ø 80 x 23h
ROCKY 1 Pierangelo Gallotti, 2001 > 102 Tavolino con piano in cristallo trasparente o acidato 15 mm. Gambe in rovere sbiancato, tinto wengé, oppure in faggio naturale, tinto ciliegio o noce. Disponibile anche laccato nero a poro aperto, grigio umbro o grigio chiaro metallizzato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. Su richiesta acciaio inox satinato. Coffee table with 15 mm transparent or satin glass top. Wooden legs in whitened oak, wengé stained, or natural beech or cherrywood or walnut stained. Available also black (open pore), dark grey or light grey metallic lacquered. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel on request. Table basse avec plateau en verre transparent ou satiné de 15 mm d’épaisseur. Piétement en chêne blanchi, teinté wengé, ou hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer. Disponible aussi laqué noir (pore ouvert), gris foncé ou gris clair métallisé. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Couchtisch: Glasplatte klar oder geätzt 15 mm. Gestell Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur oder Kirschbaum- oder Nussbaumfarbig gebeizt. Lieferbar auch in Holz Lack schwarz offenporig, dunkelgrau oder hellgrau metallic. Metallteile Edelstahl (inox) poliert oder gebürstet.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
**
98 x 90 x 33h 128 x 120 x 33h 148 x 70 x 33h
&" (" )+"
148 x 90 x 33h ('$)+'$),'$+)"
210 x 90 x 33h
SIR T 32 - T 32 C Pierangelo Gallotti, 1971-2001 > 98 Tavolino con piano in cristallo trasparente temperato 10 mm. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Struttura in ottone cromato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee table with 10 mm tempered transparent top. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Chromed metal parts or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table basse en verre transparent et trempé de 10 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en laiton chromé, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: vorgespannte Glasplatte klar 10 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
**
80 x 80 x 33h 100 x 100 x 33h
%" '" )"" )+"
120 x 60 x 33h 120 x 120 x 33h 140 x 60 x 33h
'"$)""$)+"$),"
140 x 80 x 33h 45 x 40 x 51h Sir T 32/C
!)
," ,!
191
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
SQUARE Ricardo Bello Dias, 2006 > 76 Tavolino con piano in cristallo 12 mm. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Finiture del cristallo: trasparente, retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Coffee table with 12 mm glass top. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Glass finishes: transparent, painted glass as per samples, in the bright or satin version. Table basse avec plateau en verre de 12 mm d’épaisseur. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Finitions du verre: transparent ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Couchtisch: Glasplatte 12 mm. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert. Glas lieferbar in den Ausführungen: klar oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
+& *&
100 x 100 x 27h 100 x 100 x 37h 120 x 120 x 27h
%" '" )"" )+" ),"
120 x 120 x 37h 140 x 80 x 27h )""$)+"$),"$)%"
140 x 80 x 37h 140 x 140 x 27h 140 x 140 x 37h 160 x 60 x 27h 160 x 60 x 37h
STRIPE Roberto Lazzeroni, 2007 > 106 Tavolino con struttura in rovere tinto wengé rivestito in cristallo grigio serigrafato e specchiato oppure rivestito in cristallo extralight serigrafato e specchiato. Coffee table with wengé stained structure covered by grey screen-printed and mirrored glass or by extralight screen-printed and mirrored glass. Table basse avec structure en chêne teinté wengé recouverte de verre gris sérigraphié et miroité ou recouverte de verre extralight sérigraphié et miroité. Couchtisch: Gestell Holz Wengé gebeizt umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten grau Glasplatten oder umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten “extralight“ Glasplatten.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
33
50 x 50 x 50h 80 x 80 x 33h
80 120
140 x 80 x 33h 120 x 120 x 33h
80/120/140
135 x 40 x 50h 50
50 40
50 135
50
TAB Alessia e Luca Perini, 2007 > 88 Tavolino in lastra di acciaio inox lucido oppure metallo laccato bianco o nero goffrato. Piano superiore in cristallo trasparente. Piano inferiore in cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Cristalli 8 mm temperati. Coffee table with bright steel or embossed white or black metal structure. Transparent glass top. Painted glass base as per samples in the bright or satin version. 8 mm tempered glass. Table basse composée de lattes d’acier inox brillant possible également en métal laqué blanc ou noir gauffré. Plateau supérieur en verre transparent. Plateau inférieur en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Couchtisch: Gestell Inox poliert oder weiss lackiert oder schwarz strukturlackiert. Obere Glasplatte klar. Untere Glasplatte lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Glas 8 mm vorgespannt.
192
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
*"
ø 50 x 50h ø 60 x 30h ø 95 x 30h
#%"$(! !"
#!"
T 33 Pierangelo Gallotti, 1982 > 94 Tavolino con piano in cristallo 10 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Coffee with 10 mm tempered transparent glass top. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table basse en verre transparent trempé de 10 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Couchtisch: vorgespannte Glasplatte klar 10 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
!"
80 x 80 x 42h 100 x 60 x 42h 100 x 100 x 42h
#$ %$ &$$
120 x 60 x 42h 120 x 80 x 42h
%$'&$$'&"$
T 35 R Pierangelo Gallotti, 1975 > 96 Serie di 3 tavolini in cristallo 8 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Set of 3 coffee tables in 8 mm tempered transparent glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel or protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Série de 3 tables en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. 3-Satztischchen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
!"
()
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 35 x 40 x 39h 80 x 40 x 42h
!$ *$
80 x 40 x 42h set (*'!*
%$'&$$
45 x 50 x 39h 100 x 50 x 42h 100 x 50 x 42h set
T 35 TRIO Pierangelo Gallotti, 1975 > 96 Serie di 3 tavolini in cristallo 8 mm trasparente temperato. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Set of 3 coffee tables in 8 mm tempered transparent glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Série de 3 tables en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. 3-Satztischchen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
!"
()
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
(#
38 x 40 x 36h 43 x 40 x 39h 48 x 40 x 42h
!$ !%
!(
(%
48 x 40 x 42h set
193
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
TORRE Paolo Maria Fumagalli, 2004 > 104 Tavolino con piano in cristallo 12 mm trasparente o retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Base in ebano, rovere sbiancato o tinto wengé. Parti metalliche in ottone cromato. Coffee table with 12 mm transparent or painted glass top as per samples, in the bright or satin version. Ebony, whitened oak or wengé stained wooden base. Chromed brass metal parts. Table basse en verre de 12 mm d’épaisseur transparent ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Piétement en ébène, chêne blanchi ou teinté wengé. Parties métalliques en laiton chromé. Couchtisch: Glasplatte 12 mm klar oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Holz Ebenholz, Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt. Metallteile Messing verchromt.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) *$
(*
50 x 50 x 35h 50 x 50 x 50h 80 x 80 x 35h
*$ %$
*$ %$ &"$
80 x 80 x 50h 120 x 120 x 35h
COSY Pierangelo Gallotti, 1992 > 116 Carrello in cristallo 8 mm trasparente temperato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Trolley in 8 mm transparent tempered glass. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, light grey metallic lacquered metal parts on request. Table roulante en verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Rollwagen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert oder Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
&% (#
#)
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 94 x 50 x 69h
*$ )!
MISTER Andreas Weber, 1998 > 118 Carrello in cristallo 10 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciao inox. Maniglie in faggio naturale, tinto ciliegio o noce, rovere sbiancato o tinto wengé. Trolley in 10 mm transparent glass. Painted glass as per samples, bright or mat version on request. Chromed brass metal parts. Handles in natural beech, cherrywood or walnut stained beech, whitened oak or wengé stained. Table roulante en verre transparent de 10 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox. Poignées en hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer, chêne blanchi ou teinté wengé. Rollwagen: Glas klar 10 mm. Auf Wunsch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt. Griffe Holz Buche natur, Kirsch oder Nussbaumfarbig gebeizt, Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt.
194
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) %$
84 x 48 x 80h !% %!
RIKI Pierangelo Gallotti, 1971 > 120 Carrello in cristallo 8 mm trasparente. Su richiesta cristallo retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in ottone cromato. A richiesta ottone protetto. Trolley in 8 mm transparent glass. Painted glass as per samples, in bright or mat version on request. Chromed brass frame. Protected brass frame on request. Table roulante en verre transparent de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en laiton chromé. Sur demande laiton protégé. Rollwagen: Glas klar 8 mm. Auf Wunsch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Messing verchromt. Auf Wunsch auch Messing zaponiert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) #)
#)
T 52/1: 82 x 38 x 69h T 52/2: 96 x 46 x 69h (% !#
T 53: ø 60 x 69h %"')#
+#$
CLEO 6000 Italo Pertichini, 1999 > 132 Vetrina con spalle e anta in cristallo trasparente 8 mm temperato. Dotata di 5 ripiani in cristallo. Top e base in legno laccato nei colori panna, bianco, nero e grigio umbro. Dotata di luce interna. Cerniera sul lato destro. Disponibile con serratura. Cupboard in 8 mm transparent tempered glass sides and door. Supplied with 5 glass shelves. Top and base in lacquered wood in the colours: panna, white, black and dark grey. Light is included. Right side hinges. Available with lock. Vitrine avec côtés et porte en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Avec 5 étagère en verre. Haut et socle en bois laqué dans les coloris panna, blanc, noir et gris foncé. Lumière incorporée. Charnière à droite. Disponible avec serrure. Vitrine. Seitenwangen und Tür vorgespanntes Glas klar 8 mm. Mit 5 Fachböden Glas klar. Sockelboden und Top Holz lackiert panna, weiss, schwarz und dunkelgrau. Inklusive Innenbeleuchtung. Scharnier auf der rechten Seite. Mit Schloss lieferbar.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
", "# "# "# "# ",
&%(
47 x 45 x 183h
!* !,
DIPSY Pierangelo Gallotti 2003 > 128 Libreria modulare con montanti in inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato. Parti in legno in rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco o nero a poro aperto. Piani in cristallo 10 mm trasparente, acidato e retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante e satinata. Shelving system with bright stainless steel sides. Satin stainless steel sides on request. Whitened oak, wengé dyed or white or black open pore lacquered wooden parts. 10 mm transparent satin or painted glass shelves as per samples, in the bright or satin version. Bibliothèque modulaire avec montants en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Parties en bois en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué blanc ou noir pore ouvert. Tablettes en verre de 10 mm d’épaisseur transparent, satiné ou verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Regal in Modulbauweise. Träger Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet. Holzteile Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Lack weiss oder schwarz offenporig. Glasböden 10 mm klar, geätzt oder lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 35
124 x 44 x 194h 246 x 44 x 194h
194
368 x 44 x 194h
44 124
246
368
195
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
NEW SECRET VETRINA Pierangelo Gallotti, Ricardo Bello Dias, 2002 > 130 Vetrina con spalle in cristallo 12 mm trasparente temperato e ripiani in cristallo 10 mm. Base in legno con cornice in alluminio anodizzato o alluminio brill disponibile nelle finiture: ebano, rovere sbiancato, tinto wengé, laccato bianco, nero. Top con illuminazione. Disponibile anche con schienale e ante in cristallo retroverniciato nei colori del campionario, nella versione brillante o satinata. Showcase with 12 mm tempered transparent glass sides and 10 mm glass shelves. Wooden base with anodised or bright aluminium frame available in the following finishes: ebony, whitened oak, wengé stained, white and black lacquered. Top with light. Available also with painted glass back and doors as per samples in the bright or satin version. Vitrine avec côtes en verre transparent trempé de 12 mm d’épaisseur et tablettes en verre de 10 mm d’épaisseur. Socle en bois avec cadre en aluminium anodisé ou aluminium brillant dans les finitions: ébène, chêne blanchi, teinté wengé, laqué blanc ou noir. Haut avec éclairage. Disponible aussi avec fond et portes en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Vitrine. Seitenwangen vorgespanntes Glas klar 12 mm. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Holzsockel mit eloxiertem oder hochglänzendem poliertem Aluminiumrahmen in Ebenholz, Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Lack weiss oder schwarz. Top mit Innenbeleuchtung. Lieferbar auch mit Rückwand und Türe in Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder
&" #! !""
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 83 x 40 x 177h 123 x 40 x 177h
#! #$
#$ %&'!(&
ROCKY 2 Pierangelo Gallotti, 2003 > 126 Libreria con montanti in rovere sbiancato, tinto wengé o laccato bianco o nero a poro aperto. Piani in cristallo 10 mm trasparente temperato. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato. Shelving system with whitened oak, wengé stained or white or black open pore lacquered sides. Shelves in 10 mm transparent tempered glass. Metal parts in bright stainless steel. Satin stainless steel metal parts on request. Bibliothèque avec montants en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué blanc ou noir pore ouvert. Tablettes en verre transparent trempé de 10 mm d’épaisseur. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat. Regal: Träger Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt oder Lack weiss oder schwarz offenporig. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert oder gebürstet.
() &*
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 124 x 45 x 180h
&*
!%$
&* ()
#+ !(#
TOP SECRET Pierangelo Gallotti, 2004 > 124 Vetrina in cristallo trasparente, su ruote, dotata di illuminazione. Anta con serratura, cerniera sul lato destro. Disponibile anche con vani a giorno. Base, top e schienale in ebano. Su richiesta base e top in legno laccato e schienale in cristallo retroverniciato nero o bianco. Cornice in alluminio anodizzato o brill. Showcase in transparent glass, on castors, with light. Door with lock, right side hinge. Available also with open shelves. Base, top and back in ebony. Black or white lacquered wooden base and top on request. Black or white painted glass back on request. Anodised or bright aluminium frame. Vitrine sur roulettes avec éclairage. Porte en verre transparent et serrure. Charnière à droite. Disponible aussi ouvert. Socle, haut et fond en ébène. Sur demande socle et haut en bois laqué noir ou blanc. Fond en verre verni noir ou blanc. Cadre en aluminium anodisé ou brillant. Vitrine auf Rollen. Mit Beleuchtung. Tür Glas klar und mit Schloss. Lieferbar auch offen. Scharnier auf der rechten Seite. Rückwand, Sockelboden und Top Holz Ebenholz. Auf Wunsch Holzböden und Rückwand Glas in den Farben schwarz oder weiss. Rahmen aus eloxiertem oder hochglänzendem poliertem Aluminium. 196
&$ &# &#
!%)
&# &&
+( +(
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 52 x 52 x 189h
FLAT Studio GR, 2001 > 142 Mobile carrello per televisori al plasma/LCD dotati di supporto per fissaggio a parete. Struttura portante in alluminio anodizzato. Ripiani in cristallo 10 mm temperato. Basamento in legno laccato grigio chiaro metallizzato. Disponibile anche in rovere sbiancato o tinto wengé con cornice in alluminio anodizzato. Pannello in legno per fissaggio del televisore, regolabile in altezza. Misura del pannello: cm 92x58. Portata massima del pannello kg 50. Portata massima dei ripiani kg 15. TV stand for plasma/LCD screens supplied with wall mounting bracket. Anodised aluminium structure. Shelves in 10 mm tempered glass. Base in light grey metallic lacquered wood. Available also in whitened oak or wengé stained with aluminium frame. Wooden panel for tv fixing, adjustable in height. Panel size: cm 92x58. Max capacity of the panel kg 50. Max capacity of the shelves kg 15. Meuble sur roulettes pour tv écran au plasma/LCD doués avec support pour la fixation murale. Structure en aluminium anodisé. Tablettes en verre trempé de 10 mm d’épaisseur. Base en bois laqué gris clair métallisé. Disponible aussi en chêne blanchi ou teinté wengé avec cadre en aluminium anodisé. Panneau en bois pour fixer l’écran, réglable en hauteur. Dimensions du panneau: cm 92x58. Portée maxi du panneau kg 50. Portée maxi des tablettes kg 15. TV-Wagen für Plasma-/LCD-Bildschirmfernseher für Befestigung an der Wand. Gestell eloxiertes Aluminium. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Unterer Boden Holz hellgrau lackiert. Lieferbar auch Eiche gebleicht oder Wengé gebeizt mit einem Aluminiumrahmen. Holzpaneel zur Befestigung des Fernsehers, höhenfeststellbare. Masse des Paneels: cm 92x58. Maximale Belastbarkeit des Paneels kg 50. Maximale Belastbarkeit der Fachböden kg 15.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
)(
122 x 56 x 120h
+% !($ !% !%
+* !((
GEORGE 1 Pierangelo Gallotti, 1975 > 136 Mobile carrello in cristallo temperato 8 mm trasparente. Su richiesta retroverniciato nella versione brillante o satinata nei colori del campionario. Disponibile con o senza mensola. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Trolley in 8 mm transparent tempered glass. Painted glass as per samples in the bright or satin version, on request. Available with or without shelf. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white or light grey metallic lacquered metal parts on request. Table roulante en verre transparent trempé de 8 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Disponible avec ou sans console. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. Tv/HIFI – Rollwagen: vorgespanntes Glas klar 8 mm. Auf Wunsch auch Glas lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Mit oder ohne Zwischenboden lieferbar. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic.
&%
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
#%
45 x 40 x 48h
#$ !" !" #%
#+
!) !) #$
#+ +#
80 x 40 x 48h 100 x 45 x 45h
#$ !$$'!($'!&$
68 x 40 x 48h
120 x 45 x 45h #+'*%'%$
130 x 45 x 45h 130 x 54 x 45h
197
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
MOVIE TV Pierangelo Gallotti, 1975 > 138 Mobile a elementi accostabili in cristallo temperato 8 mm. Cristallo trasparente con piano a terra specchiato, disponibile anche retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Parti metalliche in acciaio inox lucido. A richiesta acciaio inox satinato, ottone protetto o laccato nero lucido, bianco lucido, grigio chiaro metallizzato. Un ripiano in dotazione. Disponibile nella versione con ruote. Composition in 8 mm tempered glass. Transparent glass with mirrored bottom shelf, available also in painted glass as per samples in the bright or satin version. Bright stainless steel metal parts. Satin stainless steel, protected brass or bright black, bright white, or light grey metallic lacquered metal parts, on request. Supplied with one shelf. Available also with castors. Meuble à elements en verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Verre transparent avec base miroité, disponible aussi en verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Parties métalliques en acier inox brillant. Sur demande acier inox mat, laiton protégé ou laqué noir brillant, blanc brillant, gris clair métallisé. De série 1 tablette intermédiaire. Disponible aussi avec roulettes. HIFI / TV - Regal. Seitenwangen und Böden vorgespanntes Glas klar 8 mm. 1 Zwischenboden Glas klar inklusive. Unterer Boden verspiegelt. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Metallteile Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch Edelstahl (Inox) satiniert, Messing zaponiert oder lackiert in den Farben schwarz, weiss hochglänzend oder hellgrau metallic. Auch mit Rollen lieferbar.
"+
&*
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
&*
30 x 40 x 75h 45 x 40 x 75h
#$
#$
60 x 40 x 75h &$'*$
#+
OSCAR Studio GR, 2004 > 142 Mobile carrello per tv a schermo piatto da appoggio. Ripiani in cristallo 10mm temperato, regolabili in altezza. Basamento in rovere sbiancato, tinto wengé oppure laccato grigio chiaro metallizzato con cornice in alluminio anodizzato. Struttura portante in alluminio anodizzato, dotata di carter copricavi. TV stand for freestanding plasma screens. Adjustable shelves in 10mm tempered glass. Base in whitened oak, wengé stained or light grey metallic lacquered wood with anodised aluminium frame. Structure in anodised aluminium, with metallic cover-wire plate. Porte tv pour tv écran au plasma avec support de table. Tablettes en verre transparent et trempé de 10mm, réglable en hauteur. Socle en chêne blanchi, teinté wengé ou laqué gris clair avec cadre en aluminium anodisé. Structure en aluminium anodisé douée avec cache fils. HIFI / TV – Rollwagen für freistehende Flachbildschirmfernseher. Fachböden vorgespanntes Glas klar 10 mm. Sockelboden Holz Eiche gebleicht, Wengé gebeizt oder Lack hellgrau mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Gestell eloxiertes Aluminium, mit Kabelkanal.
198
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 120 x 50 x 116h
!!*
Ripiani in dotazione: n. 2 cm 120 x 37 - port. max kg 70 Supplied shelves: +$
n. 2 cm 120 x 37 - max cap. kg 70 !($
Tablettes de série: n. 2 cm 120 x 37 - portée maxi kg 70 Inklusive 2 Böden: Nr.2 Böden 120 x 37 cm max. Belastbarkeit kg 70
YUPPIE - YUPPIE CASSETTO Studio GR, 1987-1995 > 140 Mobile carrello per hi-fi e tv in cristallo 8 mm temperato. Basamento in legno laccato. Coprifili in lamiera forata e laccata. Disponibile nelle finiture: nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. Cassetto per Yuppie e Yuppie Bis in legno e alluminio. Finiture parti in legno: nero goffrato, grigio chiaro metallizzato. In dotazione due separatori per DVD/videocassette. TV and hi-fi stand in 8 mm tempered glass. Lacquered wooden base. Lacquered cover-wire plate. Available in black embossed, light grey metallic. Drawer for Yuppie and Yuppie Bis in wood and aluminium. Wood finish: black embossed, light grey metallic. Supplied with two inside spacers for DVD/videocassettes. Meuble pour Tv et HiFi en verre trempé de 8 mm d’épaisseur. Base en bois laqué. Colonne cache fils en métal ajouré et laqué. Disponible dans les finitions: noir gauffré, gris clair métallisé. Tiroir range cassette en bois et aluminium pour Yuppie et Yuppie Bis. Finition des parties en bois: noir gauffré, gris clair métallisé. Deux séparateur pour DVD/vidéocassettes. HIFI / TV – Wagen. Fachböden vorgespanntes Glas klar 8 mm. Sockelboden Holz lackiert, Kabelkanal Lochblech lackiert. Lieferbar in den Farben: schwarz gaufriert, hellgrau metallic. Schubladenelement für Yuppie und Yuppie Bis: Holz und Aluminium lackiert in den Farben schwarz gaufriert, hellgrau metallic. Inklusiv zwei Trennungen für DVD / Videokassetten.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 78 x 52 x 123h
!(& !#%
78 x 52 x 148h 78 x 43 x 18h cassetto/drawer/tiroir/ Schublade
+( "%
Ripiani in dotazione: n. 2 cm 55 x 43 - port. max kg 35 n. 1 cm 75 x 48 - port. max kg 50 Supplied shelves: n. 2 cm 55 x 43 - max cap. kg 35
!%
n. 1 cm 75 x 48 - max cap. kg 50 Tablettes de série:
#& "%
n. 2 cm 55 x 43 - portée maxi kg 35 n. 1 cm 75 x 48 - portée maxi kg 50 Inklusive 3 Fachböden: Nr.2 Böden 55 x 43 cm max. Belastbarkeit kg. 35 Nr.1 Boden 75 x 48 cm max. Belastbarkeit kg. 50
BEAUTY Nanda Vigo, 2007 > 176 Specchio naturale con cornice in legno laccato e spatolato a mano nella finitura argento anticato. Hand polished mirror with antique silver lacquered wooden frame realized with spatula. Miroir avec cadre en bois laqué argente patiné et realisé à la main avec spatule. Handgeschliffener Spiegel mit Holzrand altsilber lackiert und hand-gespachtelt.
22,5
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 200 x 100 x 14
155
200
22,5 100 55
7 7 14
CHANGES Patricia Urquiola, 2002 > 156 Specchio con inserto in cristallo curvato e concavo (Changes 1) oppure convesso (Changes 2). Cornice in legno laccato bianco. Mirror with bent, concave (Changes 1) or convex (Changes 2) glass insert. White lacquered wooden frame. Miroir avec une partie en verre courbe concave (Changes 1) ou convexe (Changes 2). Cadre en bois laqué blanc. Spiegel mit konkav (Changes 1) oder konvex (Changes 2) gebogenem Glaselement. Rahmen Holz lack weiss.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 50 x 10 x 170h !"$
!"$
75 x 10 x 170h 100 x 10 x 170h
!$
!$ +$'"+'!$$
+$'"+'!$$
Changes 1
Changes 2
199
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
DREAM Ricardo Bello Dias, 2007 > 162 Specchio naturale molato a mano con parte centrale ottagonale e cornice composta da 40 specchi inclinati su piani diversi. Hand polished mirror with octagonal central part and frame composed of 40 inclined mirrors on different levels. Miroir meulé à la main avec partie centrale octogonale et cadre composé de 40 miroirs inclinés selon divers angles. Handgeschliffener Spiegel mit achteckigem Mittelteil und Rahmen aus 40 schräg angeordneten Spiegeln auf unterschiedlichen Ebenholz.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) ø 120 x 6 ø 150 x 6
' !"#$%"&$
FRAME Ricardo Bello Dias, 2006 > 154 Specchio con cornice in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Può essere appoggiato a parete o appeso. Mirror with bright stainless steel frame. Available also in satin stainless steel. It can be hung or stand against the wall. Miroir avec cadre en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Il peut être fixé au mur ou posé contre un mur. Spiegel mit Rahmen aus Edelstahl (Inox) poliert. Auch Edelstahl (Inox) satiniert lieferbar. Kann an die Wand gestellt oder gehängt werden.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 180 x 80
"-$ ##$
180 x 120 220 x 35 220 x 80
( ,&%-$%"#$
HI SQUARE Ricardo Bello Dias, 2006 > 154 Consolle con piano in cristallo 15 mm trasparente. A richiesta retroverniciato nei colori del campionario nella versione brillante o satinata. Struttura in acciaio inox lucido. Disponibile anche in acciaio inox satinato. Console with 15 mm transparent glass top. Painted glass as per samples in bright or mat version on request. Structure in bright stainless steel. Available also in mat stainless steel. Console avec plateau en verre transparent de 15 mm d’épaisseur. Sur demande verre verni dans les coloris de nos échantillons dans la version brillante ou satinée. Structure en acier inox brillant. Disponible aussi en acier inox mat. Konsole: Glasplatte klar 15 mm. Glas lieferbar auch lackiert nach Musterkarte. Lackierung jeweils hochglanz oder matt satiniert. Gestell Edelstahl (Inox) poliert. Auf Wunsch auch Edelstahl (Inox) satiniert.
('
)"
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 124 x 40 x 91h
($ "#(
KEPLERO Andrea Bassoli, 2002 > 158 Specchio naturale molato a mano. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Hand polished mirror. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir meulé à la main. Il peut être fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Handgeschliffener Spiegel. Horizontal oder vertikal montierbar.
200
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 200 x 26 #$$
#*+
#'
L’UOVO Gabriele Moscatelli, 1993 > 170 Portabiti in ebano oppure in rovere sbiancato, tinto wengé, faggio naturale, tinto ciliegio o noce, oppure laccato bianco o nero a poro chiuso. Parti metalliche laccate nere. A richiesta cromate. Disponibile con cerniera sul lato destro (R) o sinistro (L). Con specchio frontale rettangolare bisellato oppure ovale. Wardrobe in ebony, alternatively in whitened oak, wengé stained, natural beech, cherrywood or walnut stained, or white or black lacquered. Black lacquered metal parts. Chromed on request. Available with hinge on right (R) or left (L) side. With frontal rectangular bevelled mirror or oval mirror. Portemanteau en ébène ou chêne blanchi, teinté wengé, hêtre naturel, teinté cerisier ou noyer, ou laqué blanc ou noir pore clos. Parties métalliques laqué noir. Sur demande chromées. Disponible avec charnière à droite (R) ou à gauche (L). Avec miroir rectangulaire biseauté ou ovale. Garderobe. Holzteile Ebenholz oder Eiche gebleicht, Wengé gebeizt, Buche natur, Kirsch- oder Nussbaumfarbig gebeizt, weiss oder schwarz decklackiert. Metallteile Lack schwarz. Auf Wunsch verchromt. Lieferbar mit Scharnier rechte (R) oder linke (L) Seite. Mit Spiegelfront rechteckig mit Schliff oder oval.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 85 x 27 x 190h !,'
!)'
()
,"-
"-
L
R
MOZART Pierangelo Gallotti, 2002 > 174 Specchio con cornice in specchio “grigio-italia”. Retropannello in legno con bordi laccati grigio chiaro. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Mirror with “grigio-italia” smoked mirrored frame. Wooden back panel with light grey lacquered edges. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir avec cadre miroité “grigio italia” fumé. Arrière en bois avec les bords laqué gris clair. Il peut être fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Spiegel: Rahmen Rauchglas ”grigio-italia”. Holzrückteil mit Silberfolie-Kanten. Horizontal oder vertikal montierbar.
"#
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 100 x 100
$%&
186 x 86
!"#
!''
!''
NIAGARA Pierangelo Gallotti, 1987 > 164 Specchio composto da cristalli sovrapposti molati. Fascia centrale irregolare molata a mano. Posizionabile sia in orizzontale che in verticale. Superimposed bevelled mirrors with central irregular bevelled zone. It can be placed both in a horizontal or vertical position. Miroir composé de verres meulés superposés. Bande centrale irrégulière meulé à la main. Il peut être fixer aussi bien en position horizontale que en verticale. Spiegel: 2 aneinandergesetzte, geschliffene Spiegel mit unregelmässigem Hand-Facettschliff. Horizontal oder vertikal montierbar.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) ø 80
(%) *"'+!''+!('
80 x 80 ø 100
"' !''
100 x 100 ø 120 "'+!''
PAUL Pierangelo Gallotti, 2004 > 168 Specchio con motivo verniciato a fuoco nei colori nero o grigio chiaro. Mirror with black or light grey painted pattern. Miroir avec motif décoratif noir ou gris clair. Spiegel. Rahmen mit einbrennlackiertem Muster schwarz oder hellgrau.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm)
!''
100 x 100 $%& !''
201
Schede tecniche / Technical Diagrams / Fiches Techniques / Technische Daten
SOLE Studio GR, 1975 > 160 Specchio con parte centrale molata a bisello 4 cm. Clear glass mirror with 4 cm bevelled central part. Miroir avec partie centrale meulée et biseautée de 4 cm. Spiegel. Klarglas mit dekorativem Mittelteil und 4 cm Hand-Facettschliff.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) ø 150 ø 165
*-& +%'$)%('
SPRING Ricardo Bello Dias, 2006 > 146 Specchio naturale molato a mano. Supporto in lamiera metallica verniciata a fuoco. Fissaggio a parete in molteplici posizioni. Hand polished mirror. Metal back panel. Possibility to fix it to the wall in different positions. Miroir meulé à la main. Arrière en métal. Possibilité de le fixer au mur en différents positions. Handgeschliffener Spiegel. Metallrücken. Verschiedenen Befestigungen an der Wand möglich.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 78 x 46 !" #$ %&'
90 x 57 145 x 99
&()'!)## &)')"
STRIPE CONSOLE Roberto Lazzeroni, 2007 > 172 Consolle con struttura in rovere tinto wengé rivestito in cristallo grigio serigrafato e specchiato oppure rivestito in cristallo extralight serigrafato e specchiato. Console with wengé stained structure covered by grey screenprinted and mirrored glass or by extralight screen-printed and mirrored glass. Console avec structure en chêne teinté wengé recouverte de verre gris sérigraphié et miroité ou recouverte de verre extralight sérigraphié et miroité. Konsole: Gestell Holz Wengé gebeizt umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten grau Glasplatten oder umkleidet mit verspiegelten und seriegraphierten “extralight“ Glasplatten.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) !(
135 x 40 x 76h 160 x 40 x 76h &$ %*')%($
VENUS Pierangelo Gallotti, 2004 > 166 Specchio con motivo verniciato a fuoco nei colori nero o grigio chiaro. Mirror with black or light grey painted pattern. Miroir avec motif décoratif noir ou gris clair. Spiegel. Rahmen mit einbrennlackiertem Muster schwarz oder hellgrau.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) ø 120
*-& +%,$
202
VIEW 1 Ricardo Bello Dias, 2007 > 148 Specchio naturale molato a mano con inserto in cristallo retroverniciato nero o argento satinato. Hand polished mirror with satin black or satin silver painted glass insert. Miroir meulé à la main avec une partie de verre retrovernis noir ou argent satiné. Handgeschliffener Spiegel, lackierte Dekor-Einlage schwarz oder silberfarben satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 120 x 95 x 3
#'
*
%,$
VIEW 2 Ricardo Bello Dias, 2007 > 150 Specchio naturale molato a mano con inserto in cristallo retroverniciato nero o argento satinato. Hand polished mirror with satin black or satin silver painted glass insert. Miroir meulé à la main avec une partie de verre retrovernis noir ou argent satiné. Handgeschliffener Spiegel, lackierte Dekor-Einlage schwarz oder silberfarben satiniert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 115 x 140 x 3 %&$
*
%%'
ZED Ricardo Bello Dias, 2006 > 152 Specchio autoportante con struttura in metallo piegato e verniciato a fuoco, color grigio umbro. Freestanding mirror with bent dark grey metal structure. Miroir autoportante avec structure en métal courbé laqué gris foncé. Selbsttragender Spiegel. Gebogener Metallrückträger dunkelgrau lackiert.
Misure/Sizes/Dimensions/Masse (cm) 30 x 39 x 175h %!'
*$
*#
203
Fotolito: Elettra s.r.l. Stampa: Alecom.it Š Gallotti&Radice 2007
Tavoli / Dining Tables / Tables / Tische
Gallotti&Radice srl Via Matteotti, 17 22072 Cermenate (Como) Italy T +39 031 777111 F +39 031 777188 info@gallottiradice.it www.gallottiradice.it
206