Mobilidea

Page 1


The world of wood WHERE WOOD COMES FROM _Our timber is obtained by tree trunks section. The plantations respect the worldwide standards relating to deforestation and wood undergoes several seasoning cycles in order to have greater resistance. LA PROVENIENZA DEL LEGNO _Il legno tranciato è ricavato dalla sezionatura dei tronchi degli alberi. Le piantagioni rispettano le norme mondiali per il disboscamento e i tronchi sono soggetti a stagionatura a più cicli per una maggiore resistenza delle fibre.

NATURAL TREATMENTS _We use thin finishing varnishes to enhance and bring out the visual effect of the grain. Wood is a living material; its “skin” gives witness to the entire evolutionary process of the plant. IL TRATTAMENTO NATURALE _Utilizziamo vernici di finitura magre che evidenziano l’effetto della venatura e valorizzano il poro del legno. Il legno è materia viva, dalla sua “pelle” si riconosce tutto il processo evolutivo della pianta.

CRAFTING THE WOOD _Wood working procedures have been following the ancient traditions of cabinet making and the secrets of skilled craftmanship for more than 50 years. The panels are always matched to give greater uniformity to the grain pattern. All the fabric covers of the chairs are re-enforced in nylon and have strengthened seems. LA MANUALITÀ _Le procedure per la lavorazione del legno seguono le antiche tradizioni di falegnameria e i segreti delle maestranze da oltre 50 anni. Le lastre di tranciato sono sempre accompagnate per una maggiore un iformità di vena.Tutte le fodere delle sedute sono dotate di rinforzi in nylon e cordoncino di ribattitura.


Storage units for living room (Contenitori zona giorno)

 CENTRAL  GRAND CENTRAL  TRIM  BLOCK  HIGH BLOCK  HAVANA  CERVANTES  NEWMAN  TRUMAN  TIMES  WALLSTREET  KING  KENNEDY  JOHN  VICTURA  TRIS  ATHENA  TAY  GALLERIA  GROUND  BLOCK  QUEEN  HARRIS  OUTLINE  MADISON  SLICE


CEN T R A L Cabinet

02



05


GR A ND C EN T R A L Sideboard

08



TR IM Writing desk

12


13


BLOCK Sideboard

16



HIGH BLOCK Sideboard

20


H AVA N A Sideboard

21


24


CERVA N T ES Writing desk


NE WM A N Console Table

28


t rum a n Bookcase

30


t i m es & WA LLST R EET Bookcase & Writing desk

32



K I NG Low table

36


K ennedy & joh n Sideboard and Coffee table

37


V IC T U R A Console Table

36

T R IS Low Table

37


AT HEN A Display Cabinet

38


TAY Console Table

41


GA LLER I A Sideboard


GROUND Cabinet

44


BLOCK Coffee Table

46


QU EEN Low Table

49


H A R R IS Low Table

51


OUTLINE Bookcase

52


M A DISON Cabinet

55


SLICE Display Cabinet

56


Veneers. One way only

(L’impiallacciatura. A senso unico)

THE PATTERN OF WOOD Our products are wrapped up in wood and its graining follows the patterns of the surfaces with neither joints nor edging. The process is known as “folding” and we have been leaders in its application in the field of furniture since our inception. IL SENSO DEL LEGNO I nostri prodotti sono avvolti dal legno e la sua vena segue gli andamenti delle superfici senza giunzioni e bordature. E’ il processo a “folding” che l’azienda interpreta da sempre nel campo dei prodotti d’arredo. TECHNOLOGICAL RESOURCES We produce furniture in line with the highest industrial standards as to the technical development of metal fittings and assembly. Guide rails that permit drawers to be fully pulled out, drawer units completely in wood, triple hinged doors for greater strength - this are some of the applied solutions as far as its design is concerned. LE RISORSE TECNOLOGICHE Produciamo mobili secondo i più alti standard qualitativi industriali per lo sviluppo tecnico della ferramenta e degli assemblaggi. Guide scorrevoli ad estrazione totale, vani cassetti interamente in essenza, ante con triple cerniere per una maggiore tenuta, sono alcune delle soluzioni che vengono applicate di progetto in progetto. These are some of the applied solutions as far as each design is concerned. THE DESIGN PHILOSOPHY A deep understanding and interpretation of a noble material like wood is combined with modern industrial techniques. This gives rise to the concept of the “industrial craftshop” capable of producing in large numbers and yet respecting the uniqueness of every individual piece. LA FILOSOFIA DI PROGETTO La sapienza e l’interpretazione di un materiale nobile come il legno si combina con una realtà produttiva moderna. Nasce cosi la “bottega industriale” capace di produrre numeri con l’unicità di ogni singolo pezzo.


Tables& Chairs (Tavoli e Sedie)

TRIBECA  FLORENCE  SANTOS  PORTA ROMANA  SPIGA  UNION  MONTENAPO  BALTIC  CONE  ISOLA  WASHINGTON 


T R IBEC A Table

63



67


FLOR ENCE Table

69



S A N TOS Table

73



PORTA ROM A N A Table

77


SPIG A Armchair & Chair

79


UNION Armchair & Chair

80


MON T EN A PO & SPIG A PR I V E’ Table and Chair


BA LT IC

CONE

Armchair

Chair

84

85


ISOL A Table

87



WA SHI NGTON Chair & Armchair

91


ARMC HAIRS & SOFA

(Poltrone e Divani)

 JACQUELINE  BRER A  SPIGONA  WAVE  VELVET  VERRI  REGENCY  BROOKLYN


J ACQU ELI NE Sofa & Armchair



BR ER A

SPIG ON A

Armchair

Chair & Armchair

98

99


WAV E & C A PITONE Sofa, Armchair and Pouff


V ELV ET Sofa, Armchair and Pouff

103



V ER R I & C U BE Armchair and Pouff

106


R EGENC Y Sofa & Pouff

109



BROOK LY N Sofa

113



Quality.

A recipe with many variants (La qualità. Una ricetta con molte varianti)

THE FABRICS The upholstered items are only produced by specialized upholstery craftsmen. The use of pre-washed and anti-allergy fabrics for upholstery with removable covers, full-grain hides dyed in vats – these are just some of the examples of the value-added quality that is indispensable for a product destined to defy time. LA TAPPEZZERIA Le componenti imbottite sono lavorate internamente con manodopera specializzata. L’utilizzo di tessuti prelavati e anallergici per gli sfoderabili, pelli pieno fiore tinte in botte sono alcuni esempi delle qualità accessorie ma indispensabili per un prodotto destinato a durare nel tempo. SLEEP All the beds can be used with an all-wood slatted base with no metal parts. Our natural foam mattresses offer the sleeper the highest level of comfort. IL SONNO Tutti i letti hanno la possibilità di integrare una rete interamente in legno senza parti metalliche. Unitamente alla proposta dei materassi in lattice naturale possiamo offrire un alto standard nella qualità del dormire. HAND-CHECKED FOR QUALITY All the joints and the fixtures, as well as the opening, closing and sliding movements, all undergo checking by experts. Every product evolves with the logic of a craftsman’s care. IL CONTROLLO MANUALE Tutte le giunzioni, le parti di montaggio e i movimenti di apertura e di scorrimento, sono sottoposti a controlli a vista e manuali. Ogni prodotto viene portato a termine con la logica di un manufatto artigianale.


NIGHT COLLEC TION

(Collezione Notte)



CARVE UNI NARCISO    

SHELL

MILANO

HOLLYWOOD MANHATTAN 

XEN


C A RV E UNI N A RCISO Bed, Chest of Drawers, Bedside table, Storage Unit and Mirror

121


Carve Bed


124

125


SHELL Bed



M IL A NO Bed, Bedside table and Chest of drawers


132

133


HOLLY WOOD Bed, Bedside table and Chest of drawers

135


136

137


M A N AT T H A N Bed, Bedside table and Chest of drawers



142


X EN Chest of Drawers & Night Table

145


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.