The world of wood WHERE WOOD COMES FROM _Our timber is obtained by tree trunks section. The plantations respect the worldwide standards relating to deforestation and wood undergoes several seasoning cycles in order to have greater resistance. LA PROVENIENZA DEL LEGNO _Il legno tranciato è ricavato dalla sezionatura dei tronchi degli alberi. Le piantagioni rispettano le norme mondiali per il disboscamento e i tronchi sono soggetti a stagionatura a più cicli per una maggiore resistenza delle fibre.
NATURAL TREATMENTS _We use thin finishing varnishes to enhance and bring out the visual effect of the grain. Wood is a living material; its “skin” gives witness to the entire evolutionary process of the plant. IL TRATTAMENTO NATURALE _Utilizziamo vernici di finitura magre che evidenziano l’effetto della venatura e valorizzano il poro del legno. Il legno è materia viva, dalla sua “pelle” si riconosce tutto il processo evolutivo della pianta.
CRAFTING THE WOOD _Wood working procedures have been following the ancient traditions of cabinet making and the secrets of skilled craftmanship for more than 50 years. The panels are always matched to give greater uniformity to the grain pattern. All the fabric covers of the chairs are re-enforced in nylon and have strengthened seems. LA MANUALITÀ _Le procedure per la lavorazione del legno seguono le antiche tradizioni di falegnameria e i segreti delle maestranze da oltre 50 anni. Le lastre di tranciato sono sempre accompagnate per una maggiore un iformità di vena.Tutte le fodere delle sedute sono dotate di rinforzi in nylon e cordoncino di ribattitura.
Storage units for living room (Contenitori zona giorno)
CENTRAL GRAND CENTRAL TRIM BLOCK HIGH BLOCK HAVANA CERVANTES NEWMAN TRUMAN TIMES WALLSTREET KING KENNEDY JOHN VICTURA TRIS ATHENA TAY GALLERIA GROUND BLOCK QUEEN HARRIS OUTLINE MADISON SLICE
CEN T R A L Cabinet
02
05
GR A ND C EN T R A L Sideboard
08
TR IM Writing desk
12
13
BLOCK Sideboard
16
HIGH BLOCK Sideboard
20
H AVA N A Sideboard
21
24
CERVA N T ES Writing desk
NE WM A N Console Table
28
t rum a n Bookcase
30
t i m es & WA LLST R EET Bookcase & Writing desk
32
K I NG Low table
36
K ennedy & joh n Sideboard and Coffee table
37
V IC T U R A Console Table
36
T R IS Low Table
37
AT HEN A Display Cabinet
38
TAY Console Table
41
GA LLER I A Sideboard
GROUND Cabinet
44
BLOCK Coffee Table
46
QU EEN Low Table
49
H A R R IS Low Table
51
OUTLINE Bookcase
52
M A DISON Cabinet
55
SLICE Display Cabinet
56
Veneers. One way only
(L’impiallacciatura. A senso unico)
THE PATTERN OF WOOD Our products are wrapped up in wood and its graining follows the patterns of the surfaces with neither joints nor edging. The process is known as “folding” and we have been leaders in its application in the field of furniture since our inception. IL SENSO DEL LEGNO I nostri prodotti sono avvolti dal legno e la sua vena segue gli andamenti delle superfici senza giunzioni e bordature. E’ il processo a “folding” che l’azienda interpreta da sempre nel campo dei prodotti d’arredo. TECHNOLOGICAL RESOURCES We produce furniture in line with the highest industrial standards as to the technical development of metal fittings and assembly. Guide rails that permit drawers to be fully pulled out, drawer units completely in wood, triple hinged doors for greater strength - this are some of the applied solutions as far as its design is concerned. LE RISORSE TECNOLOGICHE Produciamo mobili secondo i più alti standard qualitativi industriali per lo sviluppo tecnico della ferramenta e degli assemblaggi. Guide scorrevoli ad estrazione totale, vani cassetti interamente in essenza, ante con triple cerniere per una maggiore tenuta, sono alcune delle soluzioni che vengono applicate di progetto in progetto. These are some of the applied solutions as far as each design is concerned. THE DESIGN PHILOSOPHY A deep understanding and interpretation of a noble material like wood is combined with modern industrial techniques. This gives rise to the concept of the “industrial craftshop” capable of producing in large numbers and yet respecting the uniqueness of every individual piece. LA FILOSOFIA DI PROGETTO La sapienza e l’interpretazione di un materiale nobile come il legno si combina con una realtà produttiva moderna. Nasce cosi la “bottega industriale” capace di produrre numeri con l’unicità di ogni singolo pezzo.
Tables& Chairs (Tavoli e Sedie)
TRIBECA FLORENCE SANTOS PORTA ROMANA SPIGA UNION MONTENAPO BALTIC CONE ISOLA WASHINGTON
T R IBEC A Table
63
67
FLOR ENCE Table
69
S A N TOS Table
73
PORTA ROM A N A Table
77
SPIG A Armchair & Chair
79
UNION Armchair & Chair
80
MON T EN A PO & SPIG A PR I V E’ Table and Chair
BA LT IC
CONE
Armchair
Chair
84
85
ISOL A Table
87
WA SHI NGTON Chair & Armchair
91
ARMC HAIRS & SOFA
(Poltrone e Divani)
JACQUELINE BRER A SPIGONA WAVE VELVET VERRI REGENCY BROOKLYN
J ACQU ELI NE Sofa & Armchair
BR ER A
SPIG ON A
Armchair
Chair & Armchair
98
99
WAV E & C A PITONE Sofa, Armchair and Pouff
V ELV ET Sofa, Armchair and Pouff
103
V ER R I & C U BE Armchair and Pouff
106
R EGENC Y Sofa & Pouff
109
BROOK LY N Sofa
113
Quality.
A recipe with many variants (La qualità. Una ricetta con molte varianti)
THE FABRICS The upholstered items are only produced by specialized upholstery craftsmen. The use of pre-washed and anti-allergy fabrics for upholstery with removable covers, full-grain hides dyed in vats – these are just some of the examples of the value-added quality that is indispensable for a product destined to defy time. LA TAPPEZZERIA Le componenti imbottite sono lavorate internamente con manodopera specializzata. L’utilizzo di tessuti prelavati e anallergici per gli sfoderabili, pelli pieno fiore tinte in botte sono alcuni esempi delle qualità accessorie ma indispensabili per un prodotto destinato a durare nel tempo. SLEEP All the beds can be used with an all-wood slatted base with no metal parts. Our natural foam mattresses offer the sleeper the highest level of comfort. IL SONNO Tutti i letti hanno la possibilità di integrare una rete interamente in legno senza parti metalliche. Unitamente alla proposta dei materassi in lattice naturale possiamo offrire un alto standard nella qualità del dormire. HAND-CHECKED FOR QUALITY All the joints and the fixtures, as well as the opening, closing and sliding movements, all undergo checking by experts. Every product evolves with the logic of a craftsman’s care. IL CONTROLLO MANUALE Tutte le giunzioni, le parti di montaggio e i movimenti di apertura e di scorrimento, sono sottoposti a controlli a vista e manuali. Ogni prodotto viene portato a termine con la logica di un manufatto artigianale.
NIGHT COLLEC TION
(Collezione Notte)
CARVE UNI NARCISO
SHELL
MILANO
HOLLYWOOD MANHATTAN
XEN
C A RV E UNI N A RCISO Bed, Chest of Drawers, Bedside table, Storage Unit and Mirror
121
Carve Bed
124
125
SHELL Bed
M IL A NO Bed, Bedside table and Chest of drawers
132
133
HOLLY WOOD Bed, Bedside table and Chest of drawers
135
136
137
M A N AT T H A N Bed, Bedside table and Chest of drawers
142
X EN Chest of Drawers & Night Table
145