CAROTI & MANUELLI DESIGNERS
V
alore artistico, memoria della tradizione, sapienza artigianale.
Nasce così il pregio della decorazione a foglia d’oro, tecnica raffinata e complessa, eseguita esclusivamente a mano: un tocco di pennello dopo l’altro, si applicano sottili lamine dorate che vengono anticate e infine fissate con un effetto brillante. Una soluzione di interior design, il cui tratto distintivo della screpolatura garantisce la lavorazione con foglia d’oro, conferendo grande eleganza agli arredi.
Artistic quality, truth to tradition, artisan skill. These are the foundations of beautiful gold leaf decoration, crafted using a refined, complex technique, executed exclusively by hand. One brushstroke after the next applies thin gold leafs that are antiqued and then fixed with a glossy effect. Perfect for interior design, the distinctive cracked appearance attests to the use of the gold-leaf technique, conferring absolute elegance to furnishings.
Художественное мастерство, верность традициям, знание техник ручной обработки - так рождается очарование сусального золочения. Это очень тонкая и сложная работа, выполняемая исключительно вручную: легкими прикосновениями кисти один за другим наносятся тончайшие слои сусального золота, затем применяется техника состаривания. Окончательный этап – закрепление и придание блеска. Отличительная черта отделки - эффект растрескивания является гарантией ручного способа золочения и придает мебели неповторимую элегантность.
LUIGI XVI
collection
Diamo il benvenuto
a sua altezza: Luigi XVI
Ci sono arredi che fanno la storia dello stile del mobile rappresentando il fasto e l’immagine del bello. Una bellezza non fine a se stessa ma unione di maestria, materiali senza tempo, disegni originali. Come la collezione Luigi XVI portavoce del made in Italy più nobile nel mondo. Un sistema di arredo organizzato che abita il giorno in modo esclusivo, grazie ai volumi importanti sottolineati da intarsi preziosi e lavorazioni che non passano inosservate: e lo spazio si colma di emozioni.
Certain furnishings have made history in furniture style, embodying the image of sumptuous beauty. No mere ends unto itself, this beauty is the union of great skill, timeless materials and original designs. Like that of the Luigi XVI collection, a representative of the most refined Italian-made style in the world. This system of well-organized furnishing graces living spaces with exclusive style, through its majestic lines, beautified by fine inlays and crafting that are sure to attract attention. The room overflows with beauty.
6
Существуют предметы интерьера, которые входят в историю дизайна мебели и представляют собой истинный образец роскоши и красоты. Красоты, как единства мастерства, непреходящей ценности материалов и оригинального дизайна. Такова коллекция «Luigi XVI» – яркий пример мирового престижа марки «Сделано в Италии». Эксклюзивная система обстановки гостиной, организованная таким образом, что благодаря большим объемам, подчеркиваемым ценной инкрустацией и декором, которые просто не могут остаться незамеченными, помещение до краев наполняется эмоциями.
8
9
LG06 Credenza 3 ante | 3 door sideboard | Буфет 3-дверный L. 204 H. 97 P. 59 cm. LG03 Vetrina 3 ante | 3 door display cabinet | Остекленный сервант 3-дверный L. 200 H. 215 P. 51 cm. LG15 Tavolo con basamento fisso | Fixed base table | Стол с неподвижным основанием L. 210 H. 78 P. 115 cm. LG25 Sedia in tessuto | Fabric chair | Стул с тканевой обивкой L. 52 H. 47/106 P. 60 cm. LG10 Specchiera per credenza | Sideboard mirror | Зеркало L. 145 H. 125 P. 12 cm. LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm.
11
LG03 Vetrina 3 ante | 3 door display cabinet | Остекленный сервант 3-дверный L. 200 H. 215 P. 51 cm.
12
LG01 Vetrina 1 anta | 1 door display cabinet | Остекленный сервант 1-дверный L. 98 H. 203 P. 51 cm. LG15 Tavolo con basamento fisso | Fixed base table | Стол с неподвижным основанием L. 210 H. 78 P. 115 cm.
LG30 Capotavola in tessuto | Chair for the head of the table | Стул для главы стола с тканевой обивкой L. 57 H. 47/106 P. 60 cm. LG25 Sedia in tessuto | Fabric chair | Стул с тканевой обивкой L. 52 H. 47/106 P. 60 cm.
LG15 Tavolo con basamento fisso | Fixed base table | Стол с неподвижным основанием L. 210 H. 78 P. 115 cm. LG30 Capotavola in tessuto | Chair for the head of the table | Стул для главы стола с тканевой обивкой L. 57 H. 47/106 P. 60 cm. LG25 Sedia in tessuto | Fabric chair | Стул с тканевой обивкой L. 52 H. 47/106 P. 60 cm.
16
L’eleganza si traduce anche nella finezza degli intarsi e delle filettature realizzate in essenze pregiate: l’acero incontra la radica di olmo e il paduca, dando vita ad una composizione floreale che ingentilisce la superficie in radica di mirto. Elegance is also expressed in the delicacy of the inlays and the edging in noble woods: maple combines with elm burl and padauk and come together in a floral composition that graces the myrtle burl surface. Изящество присуще также утонченным инкрустациям и резьбе, выполненным из ценных пород дерева: клена, корня ольхи, падука. Цветочная композиция придает особое благородство поверхности из миртового корня.
19
LG15 Tavolo con basamento fisso | Fixed base table | Стол с неподвижным основанием L. 210 H. 78 P. 115 cm. LG25 Sedia in tessuto | Fabric chair | Стул с тканевой обивкой L. 52 H. 47/106 P. 60 cm. LG02 Vetrina 2 ante | 2 door display cabinet | Остекленный сервант 2-дверный L. 133 H. 215 P. 51 cm.
LG05 Credenza 2 ante | 2 door sideboard | Буфет 2-дверный L. 142 H. 97 P. 59 cm. LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm.
Le colonne di legno massello sapientemente intagliato a mano e la raffinata decorazione in foglia d’oro della cimasa con profilo curvilineo sono particolari che rendono la vetrina un pezzo unico. Gli interni, ampi e attrezzati, sono dotati di illuminazione. The display cabinet is made truly unique by details such as the solid wood columns, masterfully carved by hand and the refined gold leaf decoration of the curved molding. The spacious, well-equipped interiors include lighting. Вырезанные вручную из массива древесины колонны, изящные закругленные линии гуська, декорированного сусальным золотом, - все эти детали делают остекленный сервант истинным произведением искусства. Просторный и удобный сервант снабжен также внутренним освещением.
LG01 Vetrina 1 anta | 1 door display cabinet | Остекленный сервант 1-дверный L. 98 H. 203 P. 51 cm.
22
LUIGI XVI
collection
Il classico sfida il tempo
LG05 Credenza 2 ante | 2 door sideboard | Буфет 2-дверный L. 142 H. 97 P. 59 cm.
25
Scegliere un arredo per la sua estetica d’epoca senza rinunciare alla funzionalità moderna. Nel mobile porta Tv, ai pratici cassetti si aggiungono le ante centrali a scomparsa. Choose a furnishing piece for its period style without forgoing modern practicality. In the TV cabinet, convenient drawers join central concealed cabinet doors. Эстетика антикварной мебели и современная функциональность. Подставка под телевизор с удобными ящиками и центральными раздвижными створками.
LG07 Mobile porta TV | TV cabinet | Подставка под телевизор L. 225 H. 67 P. 59 cm. LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm.
27
LG21 Tavolo da fumo quadrato | Square coffee table | Квадратный курительный столик L. 70 H. 52 P. 70 cm. LG20 Tavolo da fumo rettangolare | Rectangular coffee table | Прямоугольный курительный столик L. 140 H. 42 P. 70 cm. LG36 Divano 2 posti | 2 seater sofa | 2-местный диван L. 220 H. 128 P. 110 cm.
28
LUIGI XVI
collection
La notte lascia spazio ai sogni Dove un mobile è qualcosa di più di un semplice arredo. La notte ha mille storie da raccontare, ospita mille sogni. Le atmosfere che accompagnano il relax, sono particolarmente sofisticate, dettate da un’ispirazione che ha fatto epoca. Un percorso stilistico affascinante dove il letto si circonda di una gamma di elementi e complementi d’arredo che fanno, della zona dedicata al riposo, un luogo senza uguali.
Where a piece of furniture becomes more than mere furnishing. The night has a thousand stories to be told and holds a thousand dreams. The atmosphere for these places of rest is uniquely sophisticated, inspired by history-defining style. An enchanting combination of styles, with the bed surrounded by a selection of furnishing pieces and furnishing complements, makes this room for sleep a place beyond compare.
30
Там, где мебель больше, чем мебель. Ночь – прибежище мечтаний и волшебных сновидений. Атмосфера отдыха и расслабления необычайно изыскана и вдохновлена стилем прошедшей эпохи. О ч а р о в а т е л ь н а я стилистическая композиция, в которой кровать окружена целым рядом предметов и элементов интерьера, придает спальне особый шарм.
32
33
LN01 Armadio 4 ante | 4 door wardrobe | Шкаф 4-дверный L. 260 H. 220 P. 65 cm. LN26 Letto Super King completo di testiera imbottita | Super King Size Bed with upholstered headboard | Кровать размера Супер Кинг Сайз с мягким изголовьем L. 232 H. 156/69 P. 228 cm. LN07 Comodino | Night table | Прикроватная тумба L. 72 H. 67 P. 43 cm. LV26 Abatjour | Table lamp | Настольная лампа L. 50 H. 80 P. 34 cm. LN17 Panchetta | Bench | Банкетка L. 140 H. 46 P. 43 cm.
34
LN05 Comò | Dresser | Комод L. 142 H. 97 P. 59 cm. LN10 Specchiera | Mirror | Зеркало L. 110 H. 119 P. 12 cm. LN26 Letto Super King completo di testiera imbottita | Super King Size Bed with upholstered headboard | Кровать размера Супер Кинг Сайз с мягким изголовьем L. 232 H. 156/69 P. 228 cm.
LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm. LV26 Abatjour | Table lamp | Настольная лампа L. 50 H. 80 P. 34 cm.
38
39
LUIGI XVI
collection
Particolari che parlano di rara maestria e di materie pregiate
LN01 Armadio 4 ante | 4 door wardrobe | Шкаф 4-дверный L. 260 H. 220 P. 65 cm. LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm. LN17 Panchetta | Bench | Банкетка L. 140 H. 46 P. 43 cm.
41
LN25 Letto King completo di testiera imbottita | King Size Bed with upholstered headboard | Кровать размера Кинг Сайз с мягким изголовьем L. 212 H. 156/69 P. 228 cm. LN17 Panchetta | Bench | Банкетка L. 140 H. 46 P. 43 cm. LN07 Comodino | Night table | Прикроватная тумба L. 72 H. 67 P. 43 cm.
LN41 Corona con drappeggio | Canopy and drapery | Балдахин с драпировкой L. 52 H. 25 P. 26 cm. LN18 Poltrona | Armchair | Кресло L. 65 H. 105 P. 60 cm. LN16 Pouff con stoffa | Fabric upholstered hassock | Пуф с обивкой из ткани L. 43 H. 45 P. 43 cm. LV26 Abatjour | Table lamp | Настольная лампа L. 50 H. 80 P. 34 cm.
Lo stile è una questione personale anche quando l’arredamento è d’epoca. Il letto si presenta con due soluzioni estetiche differenti per incontrare gusti diversi: con testiera imbottita in elegante tessuto o con bozza di legno impreziosita da eleganti intarsi. Style is still a personal matter even with period furnishing. The bed comes in two different styles to satisfy different tastes. One features the headboard upholstered with a fine fabric and the other has a wooden headboard embellished with elegant inlays. Стиль – вопрос личного вкуса, даже когда речь идет об интерьере, выполненном в антикварном ключе. Кровать представлена в двух вариантах оформления, способных удовлетворить различные вкусы: с изголовьем, обитым элегантной тканью, либо в виде деревянной панели с инкрустациями.
45
46
47
Un complesso gioco di intarsi e intagli arricchiscono le superfici, rivelando una perfetta esecuzione manuale: la toilette continua la più alta tradizione mobiliera. An intricate interplay of inlays and carvings beautify the surfaces, displaying perfect hand-crafting. The dressing table continues in the noblest tradition of furniture-making. Сложная игра инкрустаций и резьбы, выполненных вручную, украшает поверхность туалетного столика, продолжающего традицию мебельного мастерства высокого класса.
LN20 Letto King completo di testiera in legno | King Size Bed with wooden headboard | Кровать размера Кинг Сайз с деревянным изголовьем L. 212 H. 156/69 P. 228 cm. LN06 Toilette | Dressing table | Туалетный столик L. 180 H. 82 P. 55 cm. LN10 Specchiera per toilette | Dressing table mirror | Зеркало L. 145 H. 125 P. 12 cm. LV25 Piantana | Floor lamp | Торшер Ø 60 H. 190 cm. LN15 Panchetto | Dressing table stool | Скамейка для ног L. 43 H. 46 P. 43 cm.
48
LV01 L V01
LV05
LV06
Copriletto King size King Size bedspread
Sciarpa Bed runner
Copriguanciale Pillow cover
Покрывало размера Кинг Сайз
Декоративное покрывало
Маленькая подушечка
180 x 200 H. 60 cm.
240 x 70 cm.
LV02
Vestire la casa di una raffinata eleganza
Copriletto Super King size Super King Size bedspread Покрывало размера Супер Кинг Сайз
200 x 200 H. 60 cm.
LV15
LV16
Cuscino con marabout e bottone Cushion with marabou and button
Cuscino con marabout Cushion with marabou
Круглая подушка с отделкой марабу и пуговицей
Подушка с отделкой марабу
Ø 50 cm.
35 x 50 cm.
CODICI TESSUTI
AC
Acetato Acetate Ацетат
PL
Poliestere Polyester Полиэстер
CO
Cotone Cotton Хлопок
FABRIC CODES КОДЫ ТКАНИ
LEGENDA KEY T2304/05 VENICE
T2306/05 VENICE
T2328/05 VENICE
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
56%PL 44%AC
56%PL 44%AC
56%PL 44%AC
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
P
P
30° 40°
ОБОЗНАЧЕНИЯ
STIRATURA temperatura massima: 110° C IRONING maximum temperature: 110° C ГЛАЖЕНИЕ Макс. температура: 110° C
P
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
H. 140 cm.
H. 140 cm.
H. 140 cm.
NON STIRARE DO NOT IRON НЕ ГЛАДИТЬ
P P
55724 JACQUARD
7545 ROCOCÒ
7945 ROCOCÒ
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
COMPOSIZIONE / COMPOSITION / СОСТАВ
50%PL 50%CO
100% PL
100% PL
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
LAVAGGI / WASHING / СТИРКА
30°
30°
PROGRAMMA NORMALE 30° O 40° C NORMAL PROGRAM 30° OR 40° C ОБЫЧНАЯ СТИРКА, ПРИ 30° ИЛИ 40° C
P
30°
P
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
ALTEZZA / HEIGHT / ВЫСОТА
H. 280 cm.
H. 140 cm.
H. 140 cm.
LAVAGGIO A SECCO DRY-CLEANING ХИМЧИСТКА Lavaggio a secco con percloroetilene, monofluorotriclorometano e idrocarburi, con severa limitazione di aggiunta d’acqua e restrizioni per quanto riguarda l’azione meccanica e la temperatura di asciugatura Dry clean with perchloroethylene, monofluorotrichloromethane and hydrocarbons, with strict limitations on the addition of water and restrictions with regard to mechanical action and drying temperature Химическая чистка перхлорэтиленом, монофлотрихлорметаном, углеводородами. Строгие ограничения добавления воды, механического воздействия и температурного режима при сушке Il prodotto tessile non sopporta il trattamento con cloro This textile product doesn’t tolerate chlorine treatment Текстильное изделие не выдерживает обработку хлором
La ditta declina ogni responsabilità per lavaggi non conformi alle presenti disposizioni. The firm refuses all responsibility for washings not corresponding to the present instructions. Компания снимает с себя любую ответственность в случае стирки с несоблюдением настоящих инструкций.
Il prodotto tessile non sopporta l’asciugatura a tamburo This textile product doesn’t tolerate drum drying Текстильное изделие не выдерживает барабанную сушку NON CENTRIFUGABILE DO NOT SPIN НЕ ОТЖИМАТЬ
LN18
LN16
LG30
Poltrona Armchair
Pouff con stoffa Fabric upholstered hassock
Capotavola in tessuto Chair for the head of the table
Кресло
Пуф с обивкой из ткани
Стул для главы стола с тканевой обивкой
L. 65 H. 105 P. 60 cm.
L. 43 H. 45 P. 43 cm.
L. 57 H. 47/106 P. 60 cm.
LG25
LN17
LN15
Sedia in tessuto Fabric chair Стул с тканевой обивкой
Panchetta Bench
Panchetto
Банкетка
Dressing table stool Скамейка для ног
L. 52 H. 47/106 P. 60 cm.
L. 140 H. 46 P. 43 cm.
L. 43 H. 46 P. 43 cm.
N.B.
Gli articoli sono fotografati con tessuto di categoria A. The photographs show the articles with category A fabric.
concept Gonnelli&Associati comunicazione photo Luce Blu stylist Cristina Bernacchi print Nidiaci Grafiche
© Valderamobili Marzo 2009
56035 Perignano (Pi) Italia Via Toscana, 47 Tel. ++39 0587 617680 Fax ++39 0587 616682 www.valderamobili.it
Associato Affiliate company Член ассоцияции
Tel. +39 0587 736062 Fax +39 0587 736059 gimo@gimo.it www.gimo.it