WORLD HOMENIGHT COLLECTION 01
NIGHT
2
SAN FRANCISCO
02
CANNES
03
SYDNEY
04
COMO
05
CAPE TOWN
06
BERLIN
07
SHANGAI
San Francisco Camera in tre tempi, riflessione, affetti e riposo. Tempi che si alternano e si dilatano in uno spazio che ho voluto ampio e lineare, un luogo tailor made. Materiali e consistenze cambiano di continuo negli arredi, come cambiano i toni, chiari per il letto e la cassettiera e scuri per l’armadio, grande ma essenziale, e inaspettatamente attraversato da un dettaglio imprevisto. Differenze che dialogano fluide, in relazione fra loro. La resa visiva e tattile mi rappresenta, stile libero, sperimentazioni. Qui ci sono io. In viaggio mi manca tutto questo. Solo tornando a casa, al risveglio ho di nuovo voglia di rischiare.
A bedroom that blends three times: reflection, affection and rest. Times that alternate and dilate in a single space that I have desired spacious and linear. My very own tailor-made look. Materials and textures change continuously through the furnishing, as do the tones – lighter for the bed and drawer unit, darker for the large, essential wardrobe, unexpectedly crossed by unimagined detail. Differences that dialogue fluidly, harmoniously. The visual and tactile result represents me in a free, experimental style. I am here. When I travel, I miss all this. Only when I return home, and wake up in my own bed, do I again find the desire to run risks.
Chambre à trois temps: réflexion, affections et repos. Des temps qui s’alternent et se dilatent dans un espace que j’ai voulu ample et linéaire, un endroit conçu sur mesure. Les matériaux et les consistances changent continuellement dans la décoration, tout comme changent les tons, clairs pour le lit et la commode, sombres pour l’armoire, grande et essentielle, traversée tout à coup par un détail imprévu. Des différences qui dialoguent de façon fluide, en lien les unes avec les autres. Le rendu visuel est à mon image, style libre, expérimentations. Ici, c’est chez moi. En voyage, tout cela me manque. Ce n’est que lorsque je rentre chez moi que, au réveil, j’ai de nouveau envie de risquer.
Das Zimmer strahlt Reflexion, Emotion und Ruhe aus. Diese wechseln einander ab und dehnen sich im großen, linearen Raum, der auf meine Bedürfnisse zugeschnitten ist, aus. Ein ständiger Wechsel von Materialien, Konsistenzen und Farbtönen: helle Nuancen für das Bett, dunkle für den großen, schlichten Schrank mit einem überraschenden Detail. Unterschiede, die miteinander harmonisieren. Das Ergebnis, dieser ungezwungene, experimentierfreudige Stil, passt zu mir. Das bin ich. Wenn ich auf Reisen bin, fehlt mir das alles. Nur wenn ich wieder zu Hause bin, packt mich nach dem Erwachen wieder Lust zu wagen.
Una habitación en tres tiempos: reflexión, afectos y reposo. Tiempos que se alternan y se dilatan en un espacio que elegí amplio y lineal: un lugar tailor made. Los materiales y consistencias cambian continuamente en las decoraciones, al igual que los matices: claros en la cama y en la cajonera, oscuros en el armario, grande y esencial, sorpresivamente atravesado por un detalle inesperado. Diferencias que interactúan con fluidez. El efecto visual y táctil me representa, en un estilo libre y experimental. Aquí estoy yo. Durante mis viajes extraño todo esto. Sólo cuando vuelvo a casa, al despertarme, siento nuevamente deseo de arriesgar.
NIGHT
4
Chelsea Miami Klass Siam Deira Soho NIGHT
6
NIGHT
8
NIGHT
10
NIGHT
12
NIGHT
14
NIGHT
16
NIGHT
18
Cannes Silenzio. È in scena il silenzio. Immagini, storie, trame restano in ombra qualche ora, sul letto con la grande testata capitonné, ricercata e avvolgente, fino a quando la luce naturale rientra. Qui i giorni cominciano frugando nell’armadio e nella cassettiera in cerca di un abito, di un accessorio, di una citazione. Complementi funzionali e contemporanei, resi ancora più essenziali dal bianco laccato. Questo luogo mi salva l’anima. Le nuances neutre e morbide mi assicurano visioni di colori e di forme nuove che cominciano qui e finiscono altrove; e accompagnano l’aspetto emozionante e audace della mia vita, l’evoluzione. E domani indosserò sandali di raso color fragola.
Silence. Silence takes the stage. Images, stories and plots fall by the wayside for a short while, on the bed with the large, deep buttoned headboard, beautiful and welcoming, until daylight returns. Here, days begin with a search through the wardrobe and chest of drawers, looking for something to wear, an accessory, a statement. Practical, contemporary additions, made yet more essential by the white lacquer finish. This place saves my soul. The soft, neutral nuances yield a vision of colours and new shapes that start here, but finish elsewhere. And they follow me, through the emotional, exciting audacity that is my life, evolution. And tomorrow I shall wear strawberry red satin sandals.
Silence. Place au silence. Les images, les histoires et les trames restent dans l’ombre pendant quelques heures, sur le lit avec la grande tête capitonnée, recherchée et enveloppante, avant que la lumière naturelle n’entre. Ici, les jours commencent en fouillant dans l’armoire ou dans la commode, en quête d’un vêtement, d’un accessoire ou d’une citation. Des compléments fonctionnels et contemporains que le blanc laqué rend encore plus essentiels. Cet endroit sauve mon âme. Les nuances neutres et douces m’assurent des visions de couleurs et de formes nouvelles qui commencent ici et finissent ailleurs, tout en guidant l’aspect émotionnant de ma vie, l’évolution. Et demain, je porterai des sandales de satin couleur fraise.
Stille. Die Stille steht im Rampenlicht. Bilder, Geschichten, Handlungen bleiben einige Stunden im Schatten, auf dem Bett mit dem großem eleganten Capitonne- Kopfteil, bis das natürliche Licht durchschimmert. Hier beginnen die Tage mit dem Durchwühlen des Schranks und der Kommode auf der Suche nach einem Kleid, einem Accessoire oder einem Zitat. Funktionelle, moderne Einrichtungsobjekte, die durch die weiße Lackausführung noch schlichter wirken. Dieser Ort ist die Rettung für meine Seele. Weiche, neutrale Nuancen. Neue Farben und Formen, die hier beginnen und anderswo enden. Sie begleiten den aufregenden, abenteuerlichen Aspekt meines Lebens: die Evolution. Morgen werde ich erdbeerrote Satinsandalen tragen. Was ich gerade will ist hier, in diesem Raum, genau in diesem Augenblick.
Silencio. El escenario es ocupado por el silencio. Imágenes, historias y tramas permanecen en la sombra durante algunas horas, sobre la cama caracterizada por una gran cabecera acolchada, refinada y envolvente, hasta el regreso de la luz natural. Los días comienzan revisando el armario y la cajonera en busca de un traje, un accesorio, una cita. Elementos funcionales y contemporáneos, aún más esenciales gracias a su color blanco lacado. Este lugar protege mi alma. Las tonalidades neutras y suaves me ofrecen la visión de nuevas formas y colores, que comienzan aquí y terminan en otro sitio, acompañando el aspecto más emocionante y audaz de mi vida: la evolución. Y mañana usaré sandalias de raso color fresa.
NIGHT
20
Marais Klass Constantia Bel Air Linden NIGHT
22
NIGHT
24
NIGHT
26
NIGHT
28
NIGHT
30
NIGHT
32
NIGHT
34
Sidney Intimità, immaginazione e segreti. Toni innocenti e accesi, il lusso di un codice esclusivo. Protagonista il letto, centrale nello spazio della stanza, imbottito e solido, scelto in un colore candido e innocente ma d’istinto coniugato al colore austero del buio. Sarà stato oggetto di discussioni? Un letto che è un progetto poliedrico che si compone e continua con i contenitori laterali, spazi per tragedie e commedie altrui, politica, botanica e moda. E intorno i segni degli abitanti, cimeli della vita di fuori, abbandonati per il tempo di un incontro che appassiona e ristora.
Intimacy, imagination and secrets. Innocent, bright colours, the luxury of an exclusive code. The bed takes the lead role, centred in the room, padded and solid, and chosen in a pure, innocent colour, but instinctively blended with the austere colour of the dark. Will it have been a matter for debate? A bed that is a polyhedral project, that fits into and continues as one with the containing units to the side... space for others’ dramas and tragedies, politics, botany and fashion. And all around, the marks of those who live here, trinkets from life outside, abandoned for the time of a meeting that stirs up old passions, and regenerates.
Intimité, imagination et secrets. Tons innocents et enflammés, le luxe d’un code exclusif. Le protagoniste est le lit, au centre de l’espace de la chambre, capitonné et solide, choisi dans une couleur candide et innocente, mais instinctivement associé à la couleur austère de l’obscurité. Aurait-il fait l’objet de discussions ? Un lit qui est un projet polyédrique, qui se compose et continue, avec les éléments latéraux, des espaces pour les tragédies et les comédies d’autrui, politique, botanique et mode. Tout autour, les signes des habitants, les reliques de vie du dehors, abandonnés pour l’espace d’une rencontre qui passionne et restaure.
Intimität, Phantasie und Geheimnisse. Zarte, lebhafte Farben, Luxus und Exklusivität. Im Mittelpunkt des Zimmers steht das solide Polsterbett, das in einer reinen, zarten Farbe gewählt wurde und im Kontrast zur strengen Farbe der Dunkelheit steht. Ist es vielleicht Gegenstand von Diskussionen gewesen? Dieses Bett mit seitlichen Containern ist wie ein vielseitiges Projekt, das Platz für Tragödien und Komödien von anderen, Politik, Botanik und Mode bietet. Um ihn herum die Zeichen der Bewohner, Erinnerungsstücke des Lebens, die man während eines beigeisternden, wiederbelebenden Treffens liegen gelassen hat.
Intimidad, imaginación y secretos. Tonos inocentes y encendidos, el lujo de un código exclusivo. La protagonista es la cama, elemento central de la habitación, acolchada y sólida, elegida en un color blanquísimo e inocente, instintivamente combinado con el austero color de la oscuridad. ¿Habrá sido objeto de discusiones? Una cama creada como un proyecto poliédrico, que se complementa y se continúa con los muebles laterales, espacio de tragedias y comedias ajenas, política, botánica, moda. Y a su alrededor se observan las huellas de sus habitantes: recuerdos de la vida exterior, abandonados por el tiempo de un encuentro que apasiona y conforta.
NIGHT
36
Gran Place Klass Elysees
NIGHT
38
NIGHT
40
NIGHT
42
NIGHT
44
NIGHT
46
NIGHT
48
NIGHT
50
NIGHT
52
NIGHT
54
Cape Town Ospitalità. Un antico principio di accoglienza che anticipa i desideri di chi è lontano da casa. Il codice cromatico esalta lo spazio circostante, con naturale eleganza, e la camera riaccoglie dopo l’esplorazione di luoghi segreti, perfetti per natura. Il letto in pelle, morbido guscio, conforta l’amico ritrovato e lo aiuta a rinegoziare ogni sera l’idea di un viaggio senza schema. Più in là, nella suite padronale, legno, sabbia e oro stringono un patto e compongono un unicum che continua oltre lo specchio dell’armadio, verso spazi inediti. Impronte contemporanee in trasparenza.
Hospitality. An ancient welcoming principle that anticipates the desires of those far from home. The colour code enhances the surrounding area with natural elegance, as the room welcomes you back from exploration of secret places, perfect by nature. The leather bed, soft shell comforts the returning friend and helps him renegotiate the idea of an unframed journey each evening. Further on, in the main suite, wood, sand and gold reach an agreement to constitute a unicum that continues beyond the wardrobe mirror, towards unforeseen spaces. A hint of the contemporary in transparency.
Hospitalité. Un ancien principe d’accueil qui anticipe les désirs de ceux qui sont loin de chez eux. Les couleurs exaltent l’espace environnant avec une élégance naturelle, et la chambre vous accueille de nouveau après l’exploration de lieux secrets, par essence parfaits . Le lit en cuir, cocon de douceur, réconforte l’ami retrouvé et l’aide à renouer chaque soir avec l’idée d’un voyage sans limite. Un peu plus loin, dans la suite principale, bois, sable et or scellent leur accord pour former une seule et unique pièce qui s’étend au delà de l’armoire à glace, vers des contrées inconnues. Notes de modernité tout en transparence.
Gastfreundschaft. Das antike Prinzip des Empfangens nimmt die Vorfreude derjenigen, die nicht noch zuhause sind, vorweg. Die Farbtöne verleihen dem Ambiente eine ausgefallene Note und zeugen von natürlicher Eleganz. Ein einladendes Zimmer, wo man sich nach dem Erforschen geheimer Orte, die von Natur aus perfekt sind, zurückziehen kann. Das weiche Lederbett empfängt den wiedergefundenen Freund wie ein weiches Nest und bereitet ihn jeden Abend auf die nächste freizügige Reise vor. Etwas weiter weg, in der Herrensuite, vereinen sich Holz, Sand und Gold und bilden eine einzige Einheit, die über den Schrankspiegel hinausgeht und unbekannte Gebiete erreicht. Zeitgenössische Transparenz.
Hospitalidad. Un antiguo principio de recepción que anticipa los deseos de quien está lejos de su hogar. El código cromático acentúa el espacio circunstante con natural elegancia, y la habitación le recibe después de explorar lugares secretos, perfectos por naturaleza. La cama de cuero —suave nido— reconforta al amigo que ha regresado y lo ayuda a planificar cada noche un viaje sin esquemas. Más allá, en la suite principal, la madera, la arena y el oro se combinan para componer una unidad que continúa más allá del espejo del armario, hacia espacios inéditos. Huellas contemporáneas en transparencia.
NIGHT
56
Jacopo Klass Ribera Constantia Niki NIGHT
58
NIGHT
60
NIGHT
62
NIGHT
64
NIGHT
66
NIGHT
68
NIGHT
70
NIGHT
72
Victoria Klass Raval Soho
NIGHT
74
NIGHT
76
NIGHT
78
NIGHT
80
NIGHT
82
NIGHT
84
Como Chiudo la porta, mi tolgo la giacca, mi butto sul letto e resto così, per un’ora almeno. Succede ogni volta. Non ho bagagli con me, improvviso o almeno mi piace pensarlo. Ho scelto un armadio tanto ampio da contenere camicie bianche, tranch cammello e pantaloni da joggin, una cassettiera piena di gilet e vecchi maglioni informali, molto più di quanto mi serva per qualche giorno di riscatto. Dunque mi tolgo la giacca, mi butto sul letto semplice e morbido, dai toni classici, centrale nel mio spazio domestico, e poi? E poi ozio. Questa sera jam session domani potrei farle posto fra le mie cose. Improbabile? No, una rivoluzione.
I close the door behind me, take off my jacket and throw myself down on the bed, staying here, immobile for at least an hour. It happens every time. I have no luggage with me, I improvise, or at least like to think I do. I have opted for a wardrobe large enough to hold my white blouses, camel trench coats and jogging bottoms, a chest of drawers bursting with waistcoats and old, sloppy jumpers, much more than I’ll ever need for a few off days. So I take off my jacket, throw myself down onto my soft, simple bed, with its classic colours, and then what? Idleness. Pure, slothful idleness. This evening, jam session, I can make space for that tomorrow. Unlikely? No, a revolution.
Je ferme la porte, j’enlève ma veste, je me jette sur le lit et je reste comme ça, au moins pendant une heure. C’est toujours la même chose. Je n’ai pas de bagages, imprévu ou, du moins, j’aime à le croire. J’ai choisi une armoire suffisamment grande pour qu’elle puisse contenir des chemises blanches, des trenchs poil de chameau et des pantalons de jogging, une commode pleine de gilets et de vieux pulls informels, beaucoup plus que ce dont j’ai besoin pour quelques jours de récupération. Donc, j’enlève ma veste, je me jette sur le lit simple et moelleux, aux tons classiques. Et puis ? Et puis, je paresse. Ce soir, jam session. Demain, je pourrais lui faire une place dans mes affaires. Improbable ? Non, une révolution.
Ich schließe die Tür, ziehe meine Jacke aus, lasse mich aufs Bett fallen und bleibe mindestens eine Stunde dort liegen. Das passiert jedes Mal. Ich habe kein Gepäck dabei, ich improvisiere oder tue zumindest so. Im geräumigen Schrank kann ich meine weißen Hemden, einen kamelfarbenen Trenchcoat und meine Jogginghose unterbringen. Die Kommode ist voller Westen und alter, informeller Pullis, viel mehr als ich eigentlich für einige erholsame Tage benötige. Ich ziehe meine Jacke aus, lasse mich aufs weiche, schlichte Bett mit seinen klassischen Nuancen fallen und was dann? Relaxen natürlich. Heute Abend Jam Session, morgen könnte ich ihr etwas Platz unter meinen Sachen schaffen. Unwahrscheinlich? Nein, eine Revolution.
Cierro la puerta, me quito la chaqueta, me arrojo sobre la cama y permanezco así durante al menos una hora. Sucede todas las veces. No tengo equipaje: improviso o, por lo menos, así quiero creerlo. He elegido un armario lo suficientemente amplio para contener camisas blancas, mi gabardina de color camello y mis pantalones de jogging, una cajonera llena de chalecos y viejos jerséis informales. Mucho más de lo que necesito para unos días de reposo. Así que me quito la chaqueta, me arrojo sobre la cama, simple y suave, caracterizada por sus tonos clásicos… ¿y luego? Luego holgazaneo. Esta noche: jam session. Mañana le haré lugar entre mis cosas. ¿Improbable? No: una revolución.
NIGHT
86
Hampton Klass Deira Sunset Trocadero NIGHT
88
NIGHT
90
NIGHT
92
NIGHT
94
NIGHT
96
NIGHT
98
Berlin Il letto al centro della stanza, legno e vetro, solidità e trasparenza. Un letto non convenzionale, che non si mimetizza ma si impone nello spazio privato, con richiami nei colori e nei materiali dell’armadio e del tavolo. Un letto con una testata che non è un confine. Un letto trasformista e multifunzionale. La casa di un gallerista è una scenografia emozionante, le tele manifestano una passione che accompagna ogni momento, ma qui il passato non comporta rinunce. L’ arredamento funge da aggiornamento, un update che non sovrascrive ma dà a ogni componente una nuova occasione.
The bed at the centre of the room, with the wood and glass contrasts juxtaposing solidity and transparency. My bed is not conventional, it does not blend into the background, but rather stands out, dominating this private area, with recollections in the colours and materials of the wardrobe and table. A bed with a headboard that is not a boundary. A multipurpose bed able to reinvent itself. The home of a gallery director is always an exciting setting. The canvases reveal a passion that can be seen in every movement, but here the past does not involve sacrifice. Furnishing acts as an update, one that never cancels, but merely gives each component a new opportunity.
Lit au milieu de la chambre, bois et verre, solidité et transparence. Un lit non conventionnel, qui ne cherche pas à se dissimuler, mais qui s’impose dans l’espace privé, avec des rappels dans les couleurs et dans les matériaux de l’armoire et de la table. Un lit avec une tête qui n’est pas une limite. Un lit multifonction sachant se transformer. La maison d’un galeriste est une scénographie émouvante, les toiles manifestent une passion qui accompagne chaque instant. Pourtant, ici, le passé ne comporte pas de renoncements. La décoration sert de mise à jour, une actualisation qui ne réécrit pas mais qui donne une nouvelle occasion à chaque composant.
Das Bett in der Mitte des Zimmers, Holz und Glas, Solidität und Transparenz. Ein unkonventionelles Bett, das nicht unbemerkt bleibt, sondern Protagonist des Ambientes ist. Seine Farben und Materialien sind auf den Schrank und den Tisch abgestimmt. Das Kopfteil ist außergewöhnlich. Dieses Bett ist ein Verwandlungskünstler mit unzähligen Funktionen. Das Haus eines Galerieinhabers ist wie eine aufregende Szene, die Gemälde zeugen von einer ununterbrochenen Leidenschaft. Die Vergangenheit ist hier nicht mit Verzicht verbunden. Die Einrichtung wird ständig aktualisiert, aber nicht überschrieben, denn jede Komponente bekommt eine neue Gelegenheit.
La cama se encuentra en el centro de la habitación: madera y vidrio, solidez y transparencia. Una cama no convencional, que no se mimetiza sino que se impone en el espacio privado, retomando los colores y materiales del armario y de la mesa. Una cama con una cabecera que no representa un límite. Una cama transformista y multifuncional. La casa de un galerista es una escenografía emocionante. Las telas manifiestan la pasión que acompaña cada momento, pero aquí el pasado no implica renuncia. Por el contrario, la decoración sirve como actualización, un update que no cancela, sino que da una nueva ocasión a cada elemento.
NIGHT
100
Le Notti Klass Trocadero Le Pause
NIGHT
102
NIGHT
104
NIGHT
106
NIGHT
108
NIGHT
110
NIGHT
112
Shanghai Per la notte volevo ambienti ibridi: design essenziale e particolari che mi ricordassero con discrezione l’esterno. L’ampio armadio due ante e il letto basso danno sobrietà alla camera, ma intorno qualche influenza d’Oriente, nell’iconografia e negli oggetti che sposto, nascondo e sostituisco, di continuo. E il contrasto si accentua in uno spazio più maschile, dove le ante dell’armadio sono eleganti ed eccentriche, in pelle stampata coccodrillo. Il gioco delle contaminazioni ritorna con i disegni della carta da parati e le cornici. Un déjà-vu dei luoghi più importanti della mia vita.
I wanted hybrid ambiances for my night time: essential design, and little details that would discreetly remind me of the outside world. The large two-door wardrobe and low bed give the room a sober feel, but eastern influence can be felt in the iconography and objects around me, that I continually rearrange, hide and replace. The contrast so accentuated in a more male area, where the wardrobe doors are elegant and eccentric in a wild crocodile print leather. The game of contaminations returns with the wallpaper and frame designs. A déjà-vu of the most important places of my life.
Pour la nuit, je voulais des espaces hybrides, un design essentiel et des détails me rappelant le monde extérieur avec discrétion. La grande armoire à deux portes et le lit bas donnent un air sobre à la chambre, mais autours, des influences orientales, dans l’iconographie et dans les objets que je déplace, que je cache et que je remplace continuellement. Et le contraste s’accentue dans un espace plus masculin, où les portes de l’armoire sont élégantes et excentriques, en cuir imprimé crocodile. Le jeu des contaminations revient avec les dessins du papier peint et des cadres. Un rappel des lieux les plus importants de ma vie.
Für die Nacht ziehe ich ein gemischtes Ambiente vor: ein schlichtes Design und Details, die mich ganz diskret an die Außenwelt erinnern. Der geräumige zweitürige Schrank und das niedrige Bett verleihen dem Zimmer eine schlichte Note. Um das Bett herum orientalische Akzente und Gegenstände, die ich ständige umstelle, verstecke und ersetze. Kontraste eines männlicheren Ambientes mit eleganten, exzentrischen Schranktüren aus Leder mit Krokodruck. Der hybride Stil wird auch anhand der Muster des Tapetenpapiers und der Rahmen deutlich. Ein Déjà-Vu der wichtigsten Orte meines Lebens.
Para la noche quería un ambiente híbrido: diseño esencial y detalles que me recordaran discretamente el mundo exterior. El amplio armario de dos hojas y la cama baja dan sobriedad a la habitación, pero alrededor se observa cierta influencia del Oriente, en la iconografía y en los objetos que muevo, escondo y cambio continuamente. El contraste se acentúa en un espacio más masculino, en el que las hojas del armario son elegantes y excéntricas, de cuero con estampado de cocodrilo. El juego de las contaminaciones se extiende a los diseños del empapelado y de los marcos. Un déjà-vu de los lugares más importantes de mi vida.
NIGHT
114
Eric Klass Arbat
NIGHT
116
NIGHT
118
NIGHT
120
NIGHT
122
NIGHT
124
NIGHT
126
NIGHT
128
Flat Klass Venice Sunset
NIGHT
130
NIGHT
132
NIGHT
134
NIGHT
136
NIGHT
138
NIGHT
140
NIGHT
142
Informazioni Tecniche TECHNICAL INFORMATION
NIGHT
144
INFORMACIONES TECNICAS
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
INFORMATIONS TECHNIQUES
Finiture / Finishes
Laccatura / Lacquering
LE FINITURE DI MOBILEFFE HANNO DIVERSE VARIANTI: 2 ESSENZE, 20 TINTE LACCATE IN OPACO E LUCIDO, 3 TINTE METALLIZZATE LUCIDE E 12 VARIANTI DI VETRI (PER UN RIFERIMENTO CROMATICO CORRETTO CONSULTARE I RISPETTIVI CAMPIONI IN ALLEGATO AL BOX).
Bianco
Oleandro
Vaniglia
Crema
MOBILEFFE FINISHES HAVE DIFFERENT VERSIONS: 2 WOODS, 20 COLOURS IN MAT LACQUER OR HIGH GLOSS LACQUER, 3 METALLIC HIGH GLOSS COLOUR LACQUERS AND 12 GLASSES (FOR THE RIGHT COLOUR SEE MOBILEFFE SAMPLES).
M 000
G 000
Nocciola
M 004
Legno / Wood
G 004
G 025
M 060
Titanio
Champagne
Bronzo
Grigio
G 200
G 300
G 400
M 011
146
M 020
G 002
G 007
M 030
Agrifoglio
M 040
G 003
Prugna
G 030
Violetta
G 020
M 003
M 028
G 028
Melanzana
G 040
Oliva
M 045
G 045
Nebbia
Wengé
Metallizzati / Metallic Lacquers
NIGHT
M 007
M 002 Cioccolato
Mango
Blu Navy
Noce / Walnut
G 001
Marron Glacè
Amarena
M 025
M 001
G 060
M 055
G 055
Piombo
G 011
M 012
M 050
G 050
Antracite
G 012
M 013
M 010
G 010
Nero
G 013
M 100
G 100
HOME 01 . SAN FRANCISCO
HOME 02. CANNES
8 3 7
4 6 9
5
9
3 7
2
6
8 5
2 1
1
4
1. COMODINI CHELSEA Finitura: Noce Dimensioni: H. 28 - L. 50 - P. 47,5 cm
2. MENSOLE NIKI Finitura: Laccato opaco Grigio M011 Dimensioni: H.8 - L. 199,1 - P. 30 cm
3. LETTO CHELSEA Finitura: Pelle F8523-2702 cat GX Piedi in acciaio satinato opaco bronzo Dimensioni: H.90 - L.181,1 - P. 230 cm
CHELSEA BEDSIDE TABLES Finish: Walnut veneer Measures: H. 28 - W. 50 - D. 47,5 cm
NIKI SHELVES Finish: Mat lacquer Grigio M011 Measures: H.8 - W. 199,1 - D. 30 cm
CHELSEA BED Finish: Leather F8523-2702 cat GX Feet in mat treated steel bronze coloured Measures: H.90 - W.181,1 - D. 230 cm
6. ARMADIO KLASS ANTE OBI Finitura: Vetro Grigio V011 Profili e traverso alluminio brill Dimensioni: H. 259 - L. 389,3 - P. 64,5 / 69 cm
7. POLTRONA MIAMI Finitura: Tessuto F8517-999 cat. EX/2 Dimensioni: H. 65 - L. 110 - P. 105 cm
KLASS WARDROBE OBI DOOR Finish: Glass Grigio V011 Profiles and cross-piece in polished aluminium Measures: H. 259 - W. 389,3 - D. 64,5 / 69 cm
NIGHT
148
MIAMI ARMCHAIR Finish: Fabric F8517-999 cat. EX/2 Measures: H. 65 - W. 110 - D. 105 cm
8. TAVOLINO SIAM Finitura: Struttura in massello verniciata nero. Piano marmo “Black & Gold” Dimensioni: H. 65 - ø 40 cm SIAM COFFEE TABLE Finish: Solid wood structure black lacquered. Marble top “Black & Gold” Measures: H. 65 - ø 40 cm
4. SETTIMANALE CHELSEA Finitura: Noce Dimensioni: H. 142 - L. 51,5 - P. 51,5 cm
CHELSEA TALL CHEST OF DRAWERS Finish: Walnut veneer Measures: H. 142 - W. 51,5 - D. 51,5 cm
9. SPECCHIERA SOHO Finitura: Specchio con cornice in pelle F8523-2702 cat GX Dimensioni: H. 200 - L. 160 - SP. 7 cm
SOHO MIRROR Finish: Mirror with frame in leather F8523-2702 cat GX Measures: H. 200 - W. 160 - TH. 7 cm
5. SEDIA CAPOTAVOLA DEIRA Finitura: Struttura in massello verniciato nero Seduta e schienale tessuto F8517-999 cat EX/2 Dimensioni: H. 110 - L. 60 - P. 60 cm DEIRA CARVER CHAIR Finish: Solid wood structure black lacquered Seat and backside fabric F8517-999 cat EX/2 Measures: H. 110 - W. 60 - D. 60 cm
1. COMODINI HAMPTON Finitura: Laccato lucido Bianco G000 Dimensioni: H. 28 - L. 60/90/60 - P. 45 cm
HAMPTON BEDSIDE TABLE Finish: High gloss lacquer Bianco G000 Measures: H. 28 - W. 60/90/60 - D. 45 cm
6. CASSETTONE HAMPTON Finitura: Laccato Lucido Bianco G000 Dimensioni: H. 71 - L. 130 - P. 58 cm
HAMPTON CHEST OF DRAWERS Finish: High gloss lacquer Bianco G000 Measures: H. 71 - W. 130 - D. 58 cm
2. LETTO MARAIS Finitura: Nabuk F8525-2101 cat.GX Dimensioni: H. 115 - L. 168 - P. 230 cm
MARAIS BED Finish: Nabuk F8525-2101 cat.GX Measures: H. 115 - W. 168 - D. 230 cm
7. LAMPADA LINDEN Finitura: Struttura acciaio cromato Paralume cristallo Swarowsky Dimensioni: H. 80 - ø 30 cm LINDEN LAMP Finish: Chrome steel structure with Swarowsky crystal lampshade Measures: H. 80 - ø 30 cm
3. ARMADIO KLASS ANTE ATHINA Finitura: Tessuto F8500-51 cat EX Profili alluminio color bronzo. Dimensioni: H.259 L.364,6 P.61,7 cm Maniglia: Rettangolare, Vetro+Laccato KLASS WARDROBE ATHINA DOORS Finish: Fabric F8500-51 cat EX Trims aluminium mat treated bronze. Measures: H.259 W.364,6 D.61,7 cm Handle: Rettangolare , Glass + mat lacquer
8. PANNELLI A MURO NIKI Finitura: Noce Dimensioni: H.188,4 - L. 188,4 + 188,4 cm P. 11,5 cm NIKI WALL PANEL Finish: Walnut Measures: H.188,4 - W. 188,4 + 188,4 cm D. 11,5 cm
4. TAPPETO NEW ZELAND Finitura: Bianco Cod. TAP02B Dimensioni: 230 x 300 cm
NEW ZELAND CARPET Finish: Bianco Cod. TAP02B Measures: 230 x 300 cm
9. POLTRONA BEL AIR Finitura: Struttura laccato bianco opaco Pelle F8527-BIA cat. GX Dimensioni: H. 105 - L. 80 - P. 80 cm BEL AIR ARMCHAIR Finish: Wooden structure white lacquered Leather F8527-BIA cat. GX Measures: H. 105 - W. 80 - D. 80 cm
5. TAVOLINO CONSTANTIA Finitura: Noce Dimensioni: H. 50 - ø 50 cm
CONSTANTIA COFFEE TABLE Finish: Walnut veneer Measures: H. 50 - ø 50 cm
HOME 03 . SYDNEY
HOME 04 . COMO
5
4 1
3 2 5
8
3
1
7
6
4 2 6
1. ARMADIO KLASS ANTE GRACE Finitura: Vetro Nero V100 Tessuto F8528-7 cat. EX/4 Profili alluminio anodizzato bronzo Dimensioni: H. 259 - L. 582,7 - P. 64,5/69 cm
KLASS WARDROBE GRACE DOORS Finish: Glass Nero V100 Fabric F8528-7 cat. EX/4 Trims alumnium mat treated bronze finish. Measures: H. 259 - W. 582,7 - D. 64,5/69 cm
6. TAPPETO FINLAND Finitura: Bianco/nero cod. TAP01J Dimensioni: 230x300 cm FINLAND CARPET Finish: Bianco/nero cod. TAP01J Measures: 230x300 cm
NIGHT
150
2. POUFF ELYSEES Finitura: Tessuto F8513-195 cat. EX/2 Dimensioni: H. 40 - L. 100 - P. 100 cm
ELYSEES POUFF Finish: Fabric F8513-195 cat. EX/2 Measures: H.4 0 - W. 100 - D. 100 cm
7. CASSETTONE HAMPTON Finitura: Laccato lucido Nero G100 Dimensioni: H. 71 - L. 130 - P. 58 cm HAMPTON CHEST OF DRAWERS Finish: High gloss lacquer Nero G100 Measures: H. 71 - W. 130 - D. 58 cm
3. COMODINO GRAN PLACE Finitura: Pelle F8519-117 cat GX Dimensioni: H. 32 - L. 50 - P. 40 cm
GRAN PLACE BEDSIDE TABLE Finish: Leather F8519-117 cat GX Measures: H. 32 - W. 50 - D. 40 cm
7
4. PANCA GRAN PLACE Finitura: Tessuto F8505-14 cat. E Dimensioni: H. 32 - L. 80 - P. 40 cm
GRAN PLACE BENCH Finish: Fabric F8505-14 cat. E Measures: H. 32 - W. 80 - D. 40 cm
5. LETTO GRAN PLACE Finitura: Base: tessuto F8505-01 cat. E Testata: pelle F8519-117 cat. GX Dimensioni: H. 80 - L.180 - P. 244 cm
GRAN PLACE BED Finish: Bedframe: fabric F8505-01 cat. E Headboard: leather F8519-117 cat. GX Measures: H. 80 - W. 180 - D. 244 cm
1. COMODINO HAMPTON Finitura: Laccato Lucido Titanio G200 Dimensioni: H. 28 - L. 60 - P. 45 cm
HAMPTON BEDSIDE TABLE Finish: High gloss lacquer Titanio G200 Measures: H. 28 - W. 60 - D. 45 cm
6. TAPPETO ZANZIBAR Finitura: Naturale cod. TAP03N Dimensioni: 230 x 300 cm
ZANZIBAR CARPET Finish: Naturale cod. TAP03N Measures: 230 x 300 cm
2. LETTO HAMPTON Finitura: Tessuto F8510-28 cat. E Dimensioni: H. 80 - L. 180 - P. 240 cm
HAMPTON BED Finish: Fabric F8510-28 cat. E Measures: H.80 - W. 180 - D. 240 cm
7. TROCADERO CUBE Finitura: Cuoio Dimensioni: H. 40 - L. 40 - P. 40 cm
TROCADERO CUBE Finish: Leather Measures: H. 40 - W. 40 - D. 40 cm
3. SEDIA DEIRA Finitura: Tessuto F8530-2 cat EX/5 Dimensioni: H. 110 - L. 60 - P. 60 cm
DEIRA CHAIR Finish: Fabric F8530-2 cat EX/5 Measures: H. 110 - W. 60 - D. 60 cm
8. CASSETTONE HAMPTON Finitura: Laccato lucido metallizzato Titanio G200 Dimensioni: H. 71 - L. 130 - P. 58 cm HAMPTON CHEST OF DRAWERS Finitura: High gloss lacquer Titanio G200 Dimensioni: H. 71 - W. 130 - D. 58 cm
4. ARMADIO KLASS ANTE ISABEL Finitura: Laccato Lucido Titanio G200 Dimensioni: H. 259 - L. 364,6 - P. 61,7 cm Maniglia: Klass Alluminio anodizzato bronzo KLASS WARDROBE ISABEL DOOR Finish: High gloss lacquer Titanio G200 Measures: H. 259 - W. 364,6 - D. 61,7 cm Handle: Klass Aluminium mat treated bronze
5. LAMPADA SUNSET Finiture: Struttura ottone bronzato, Paralume in cotone bronzo Dimensioni: H.160 - ø 40 cm
SUNSET LAMP Finish: Metal structure bronze finish Cotton lampshade with bronze effect Measures: H.160 - ø 40 cm
HOME 05 . CAPE TOWN
HOME 06/1 . CAPE TOWN
3
5
2 4
1
4 3
5
1
6
2
6
1. POLTRONA RIBERA Finitura: Pelle F8525-2102 cat GX Dimensioni: H. 72 - L. 80 - P. 70 cm
RIBERA ARMCHAIR Finish: Leather F8525-2102 cat GX Measures: H. 72 - W.8 0 - D. 70 cm
6. TAVOLINO CONSTANTIA Finitura: Noce Dimensioni: H. 50 ø 50 cm
CONSTANTIA COFFEE TABLE Finish: Walnut veneer Measures: H. 50 ø 50 cm
NIGHT
152
2. SCATOLA Finitura: Cuoio Dimensioni: H. 19 - L. 48 - P. 40 cm
BOX Finish: Leather Measures: H. 19 - W. 48 - D. 40 cm
3. LETTO JACOPO Finitura: Base: noce Testata: tessuto F8518-984 cat. EX/2 Dimensioni: H. 81,5 - L. 168,5 - P. 217,5 cm
JACOPO BED Finish: Beframe: walnut veneer Headboard: fabric F8518-984 cat. EX/2 Measures: H. 81,5 - W. 168,5 - D. 217,5 cm
4. CASSETTI NIKI Finitura: Laccato Metallizzato Champagne G300 Dimensioni: H. 32 - L. 376,8 - P. 67 cm
NIKI DRAWERS Finish: Metallic lacquer Champagne G300 Measures: H. 32 - W. 376,8 - D. 67 cm
5. ARMADIO KLASS ANTE RANJA Finitura: Specchio Bronzo S600 Profili alluminio anodizzato bronzo Dimensioni: H. 259 - L. 389,3 - P. 64,5/69 cm KLASS WARDROBE RANJA DOORS Finish: Mirror Bronzo S600 Trims aluminium mat treated bronze finish Measures: H. 259 - W. 389,3 - D. 64,5/69 cm
1. COMODINO VICTORIA Finiture: Struttura pelle “Anilina” Frontali e top laccato lucido Nocciola G004 Maniglie: finitura bronzo Dimensioni: H. 45 - L. 56 - P. 41 cm VICTORIA BEDSIDE TABLE Finish: Structure: leather “Anilina” Front and top high gloss lacquer Nocciola G004 Handle: bronze finish Measures: H. 45 - W. 56 - D. 41 cm
6. TAPPETO NEPAL Finitura: Naturale cod. TAP04N Dimensioni: 230 x 300 cm NEPAL CARPET Finish: Naturale cod. TAP04N Measures: 230 x 300 cm
2. LETTO VICTORIA Finiture: Pelle “Anilina” Dimensioni: H. 94 - L. 196 - P. 247
VICTORIA BED Finish: Leather “Anilina” Measures: H. 94 - W.196 - D. 247
3. SPECCHIERA SOHO Finitura: Specchio con cornice in tessuto F8528-3 cat EX/4 Dimensioni: H.200 - L.160 - SP. 7 cm
SOHO MIRROR Finish: Mirror with frame in fabric F8528-3 cat EX/4 Measures: H. 200 - W. 160 - T. 7 cm
4. CASSETTONE VICTORIA Finiture: Struttura pelle, Frontali e top laccato lucido Nocciola G004 Maniglie: finitura bronzo Dimensioni: H. 66 - L. 131 - P. 56 cm VICTORIA CHEST OF DRAWERS Finish: Structure in leather, Front and top high gloss lacquer Nocciola G004 Handle: bronze finish Measures H. 66 - W. 131 - D. 56 cm
5. POLTRONA RAVAL Finiture: Struttura in legno tinto noce Tessuto “domino” Dimensioni: H. 105 - L. 80 - P. 80 cm
RAVAL ARMCHAIR Finish: Structure in wood walnut varnished Fabric “domino” Measures: H. 105 - W. 80 - D. 80 cm
HOME 07 . BERLIN
HOME 08 . SHANGAI
3
5
6
4
2
2 4 5
1
1
3
1. CUBO TROCADERO Finitura: Cuoio Dimensioni: H. 40 - L. 40 - P. 40 cm
TROCADERO CUBE Finish: Leather Measures: H. 40 - W.4 0 - D. 40 cm
6. CREDENZA LE PAUSE Finitura: Wengè Dimensioni: H. 72 - L.188,4 - P. 50 cm LE PAUSE SIDEBOARD Finish: Wengè veneer Measures: H. 72 - W.188,4 - D. 50 cm
NIGHT
154
2. MAKE-UP TABLE LE NOTTI Finitura: Wengè Cuscini tessuto F8500-51 cat EX Dimensioni: H.70 - L.300 - P.70 cm LE NOTTI MAKE-UP TABLE Finish: Wengè veneer Cushions fabric F8500-51 cat EX Measures: H. 70 - W. 300 - D. 70 cm
3. ARMADIO KLASS ANTE ATHINA Finitura: Laccato lucido Nocciola G004 Profilo alluminio anodizzato bronzo Dimensioni: H. 259 - L. 389,3 - P. 64,5 / 69 cm KLASS WARDROBE ATHINA DOORS Finish: High gloss lacquer Nocciola G004 Trims aluminium mat treated bronze finish Measures: H. 259 - W. 389,3 - D. 64,5 / 69 cm
4. LETTO LE NOTTI Finitura: Base wengè Testata vetro “extralight” satinato 1 lato Dimensioni: H. 90 - L. 300 - P. 266,8 cm LE NOTTI BED Finish: Bedframe wengè veneer Headboard “extralight” glass with 1 etched side Measures: H. 90 - W. 300 - D. 266,8 cm
5. PANCA LE NOTTI Finitura: Wengè Dimensioni: H. 35 - L. 75 - P. 51,5
LE NOTTI BENCH Finish: Wengè veneer Measures: H. 35 - W. 75 - D. 51,5
1. CONTENITORI RETROLETTO ERIC Finitura: Wengè con piano vetro Dimensioni: H. 41,5 - L. 80/120 - P. 34,8 cm
ERIC REAR BED CONTAINER Finish: Wengè veneer with glass top Measures: H. 41,5 - W. 80/120 - D. 34,8 cm
2. LETTO ERIC Finitura: Base wengè Testata tessuto F8004-07 cat-EX/3 Dimensioni: H. 50,6 - L. 366,5 - P. 243, 6 cm ERIC BED Finish: Bedframe: wengè veneer Headboard: fabric F8004-07 cat-EX/3 Measures: H. 50,6 - W. 366,5 - D. 243, 6 cm
3. POUFF ELYSEES Finitura: Tessuto F8004-07 cat. EX/3 Dimensioni: H. 40 – L. 120 – P. 70 cm
ELYSEES POUFF Finish: Fabric F8004-07 cat. EX/3 Measures: H. 40 – L. 120 – P. 70 cm
4. SEDIA ARBAT Finitura: Tessuto F8515-014 cat. E Dimensioni: H. 85 - L. 48,5 - P. 54 cm
ARBAT CHAIR Finish: Fabric F8515-014 cat. E Measures: H. 85 - W. 48,5 - D. 54 cm
5. ARMADIO KLASS ANTE VIVIAN Finitura: Laccato opaco Melanzana M 045 Dimensioni: H. 259 - L.3 89,3 - P. 61,7 cm KLASS WARDROBE VIVIAN DOORS Finish: Mat lacquer Melanzana M045 Measures: H. 259 - W. 389,3 - D. 61,7 cm
HOME 08 / 1 . SHANGHAI
3
4
7
6 1
5
2
8
1. MENSOLE NIKI Finitura: Laccato Lucido Cioccolato G030 Dimensioni: H. 8 - L. 209,8 / 209,8 - P. 30 cm
NIKI SHELVES Finish: High gloss lacquer Cioccolato G030 Measures: H. 8 - W. 209,8 / 209,8 - D. 30 cm
6. LAMPADA SUNSET Finitura: Struttura in metallo finitura bronzo Paralume in cotone bronzo Dimensioni: H. 80 ø 40 cm
SUNSET LAMP Finish: Metal structure bronze finish Cotton lampshade with bronze effect Measures: H. 80 ø 40 cm
NIGHT
156
2. POUFF ELYSEES Finitura: Tessuto F8510-06 cat. E Dimensioni: H. 40 - L.100 - P. 100 cm
ELYSEES POUFF Finish: Fabric F8510-06 cat. E Measures: H. 40 - W. 100 - D. 100 cm
7. ARMADIO KLASS ANTE ATHINA + CHI Finitura: Pelle F8527-44316 cat. GX Laccato lucido Cioccolato G030 Dimensioni: H. 259 - L. 389,3 - P. 61,7 cm Maniglia: Rettangolare Vetro + laccato KLASS WARDROBE ATHINA + CHI DOOR Finish: Leather F8527-44316 cat. GX High gloss lacquer Cioccolato G030 Measures: H. 259 - W. 383.3 - D.61,7 cm Handle: Rettangolare Glass + mat lacquer
3. LAMPADA SUNSET Finitura: Struttura in metallo finitura bronzo Paralume in cotone bronzo Dimensioni: H. 160 ø 40 cm SUNSET LAMP Finish: Metal structure bronze finish Cotton lampshade with bronze effect Measures: H. 160 ø 40 cm
8. TAPPETO ZANZIBAR Finitura: Naturale cod. TAP03N Dimensioni: 230 x 300 cm
ZANZIBAR CARPET Finish: Naturale cod. TAP03N Measures: 230 x 300 cm
4. CONSOLLE VENICE Finitura: Laccato Lucido Cioccolato G030 Dimensioni: H. 70 - L.140 - P. 45 cm
VENICE CONSOLLE Finish: High gloss lacquer Cioccolato G030 Measures: H. 70 - W. 140 - D. 45 cm
5. LETTO FLAT Finitura: Pelle F8527-44316 cat. GX Dimensioni: H. 38 - L. 292 - P. 259,5 cm
FLAT BED Finish: Leather F8527-44316 cat. GX Measures: H. 38 - W. 292 - D. 259,5 cm
Letti BEDS
NIGHT
158
CAMAS
BETTEN
LITS
CHELSEA
GRAN PLACE
Designer: Giulio Iacchetti
Designer: Diego Vencato
LETTO / BED
SETTIMANALE / TALL CHEST OF DRAWERS
CASSETTONE / CHEST OF DRAWERS
COMODINI / BED SIDE TABLE
LETTO / BED
COMODINI / BED SIDE TABLE
PANCA / BENCH
Finiture: Tessuto / Pelle Dimensioni: H. 90 - L.181/201 - P. 230 cm
Finiture: Wengè / Noce Dimensioni: H.142 - L. 51,5 - P. 51,5 cm
Finiture: Wengè / Noce Dimensioni: H. 66 - L. 130 - P. 51,5 cm
Finiture: Wengè / Noce Dimensioni: H. 28 - L. 50 - P. 47,5 cm
Finiture: Tessuto / Pelle Dimensioni H. 80 - L.180/200/220 - P. 244 cm
Finiture: Tessuto/pelle Dimensioni: H. 32 - L.50 - P. 40 cm
Finiture: Tessuto/pelle Dimensioni: H.3 2 - L. 80/100/120 - P. 40 cm
Finish: Fabric / Leather Measures: H. 90 - W. 181/201 - D. 230 cm
Finish: Wengè / Walnut veneer Measures: H. 142 - W. 51,5 - D. 51,5 cm
Finish: Wengè / Walnut veneer Measures: H. 66 - W. 130 - D. 51,5 cm
Finish: Wengè / Walnut veneer Measures: H. 28 - W. 50 - D. 47,5 cm
Finish: Fabric/leather Measures: H. 80 - W. 180/200/220 - D. 244 cm
Finish: Fabric / Leather Measures: H. 32 - W. 50 - D. 40 cm
Finish: Fabric / Leather Measures: H. 32 - W. 80/100/120 - D. 40 cm
MARAIS
HAMPTON
Designer: Modalto
Designer: Avio Sattin
NIGHT
LETTO / BED
CASSETTONE/ CHEST OF DRAWERS
COMODINI / BEDSIDE TABLE
LETTO / BED
COMODINI / BEDSIDE TABLE UNI
Finiture: Tessuto / Pelle Dimensioni: H. 80 - L. 180/200/220 - P. 240 cm
Finiture: Laccato opaco / lucido Dimensioni: H. 71 - L.130 - P. 58 cm
Finiture: Laccato opaco / lucido Dimensioni: H. 28 - L. 60/90 - P. 45 cm
Finiture: Tessuto/pelle Dimensioni: H.115 - L.168/188/208 - P. 235 cm
Finiture: Wengè, Laccato Opaco Dimensioni: H. 37 - L. 45 - P. 45 cm
Finish: Fabric / Leather Measures: H. 80 - W. 180/200/220 - D. 240 cm
Finish: Mat / High gloss lacquer Measures: H. 71 - L.130 - P. 58 cm
Finish: Mat / High gloss lacquer Measures: H. 28 - W. 60/90 - D. 45 cm
Finish: Fabric/leather Measures: H.115 - W.168/188/208 - D. 235 cm
Finish: Wengè, Mat Lacquer Measures: H. 37 - W. 45 - D. 45 cm
160
LE NOTTI Designer: Claudio Silvestrin
LETTO / BED Finiture: Testata: vetro “extralight” satinato 1 lato Base: wenge’ Dimensioni: H. 90 - L. 300 / 320 P. 266,8 cm (con contenitore cassetti) A P. 241 (con fissaggio a muro) B
PANCA / BENCH (per letto e make-up table) / (for bed and make-up table) Finish: Headboard: glass “extralight” with 1 etched side Bedframe: wenge’ veneer Measures: H. 90 W. 300 / 320 D. 266,8 cm (with drawers unit) A D. 241 cm (with wall unit) B
Finiture: Wengè Dimensioni: H. 35 - L. 75 - P. 51,5 cm
Finish: Wengè veneer Measures: H. 35 - W. 75 - D. 51,5 cm
MAKE-UP TABLE Con anta ribalta in vetro illuminato / With concealed mirror with light Finiture: Wengè Dimensioni: H. 70 - L. 300 - P. 70 cm
Finish: Wengè veneer Measures: H. 70 - W. 300 - D. 70 cm
LE PAUSE Designer: Claudio Silvestrin
A
B
CREDENZA / SIDEBOARD Finiture: Wengè Dimensioni: H. 72 - L. 188,4 - P. 50 cm
NIGHT
162
Finish: Wengè veneer Measures: H. 72 - W. 188,4 - D. 50 cm
FLAT
JACOPO
Designer: Cristophe Pillet
Designer: Ennio Arosio
LETTO / BED
LETTO / BED
CASSETTONE/ CHEST OF DRAWERS
COMODINI / BEDSIDE TABLE
Finiture: Tessuto / Pelle Dimensioni: H. 38 - L. 272 / 292 - P. 259,5 cm
Finiture: Base: Wengè, noce, laccato opaco, tessuto/pelle Testata: Wengè, laccato opaco, tessuto/pelle Dimensioni: H. 81,5 - L. 168,5 / 188,5 / 208,5 - P. 217,5 cm
Finitura: Wengè, noce, laccato opaco Dimensioni: H. 70 - L. 140 - P. 51 cm
Finitura: Wengè, noce, laccato opaco Dimensioni: H. 30,5 - L. 60 / 80 - P. 68 cm
Finish: Wengè, walnut veneer, mat lacquer Measures: H. 70 - W. 140 - P. 51 cm
Finish: Wengè, walnut veneer, mat lacquer Measures: H. 30,5 - W. 60 / 80 - D. 68 cm
Finish: Fabric / Leather Measures: H. 38 - W. 272 / 292 - D. 259,5 cm
ERIC
VICTORIA
Designer: Ennio Arosio
Designer: Euro Sironi
LETTO / BED
CASSETTONE/ CHEST OF DRAWERS
COMODINI / BEDSIDE TABLE
LETTO / BED
CASSETTONE/ CHEST OF DRAWERS
COMODINI / BEDSIDE TABLE
Finiture: Base: Wengè, laccato opaco/lucido Testata: Wengè, laccato opaco/lucido o imbottita tessuto/pelle Dimensioni: H. 50,6 - L. 166,5 / 186,5 / 206,5 - P. 243,6 cm
Finiture: Wengè, laccato opaco/lucido Dimensioni: H. 75,5 - L.135,5 - P. 57.5 cm
Finitura: Wengè,laccato opaco/lucido Dimensioni: H. 41,5 - L. 80 / 120 - P. 31,8 cm
Finiture: Pelle Dimensioni: H. 94 - L.176 / 196 P. 247
Finish: Wengè veneer, mat / high gloss lacquer Measures: H. 75.5 - W. 135,5 - D. 57,5 cm
Finish: Wengè veneer mat / high gloss lacquer Measures: H. 41,5 - W. 80 / 120 - D. 31,8 cm
Finish: Leather Measures: H. 94 - W.176 / 196 - D. 247
Finiture: Struttura pelle, Frontali e top laccato opaco/lucido Maniglie: finitura bronzo Dimensioni: H. 66 - L. 131 - P. 56 cm
Finiture: Struttura pelle, Frontali e top laccato opaco / lucido Maniglie: finitura bronzo Dimensioni: H. 45 - L. 56 - P. 41 cm
Finish: Structure in leather, Front and top mat/high gloss lacquer Handle: bronze finish Measures: H. 66 - W. 131 - D. 56 cm
Finish: Structure in Leather, Front and top mat/high gloss lacquer Handle: bronze finish Measures: H. 45 - W. 56 - D. 41 cm
Finish: Beframe: Wengè veneer, mat / high gloss lacquer Headboard: Wengè veneer mat / high gloss lacquer or padded with fabric / leather Measures: H. 50,6 - W. 166,5 / 186,5 / 206,5 - D. 243,6 cm
NIGHT
Finish: Bedframe: Wengè, walnut veneer, mat lacquer, fabric/leather Headboard: Wengè veneer, mat lacquer, fabric/leather Measures: H. 81,5 - W. 168,5 / 188,5 / 208,5 - D. 217,5 cm
164
Armadi WARDROBES
NIGHT
166
ARMARIOS
SCHRÄNKE
ARMOIRES
Ante / Doors
EVITA
LE ANTE DI MOBILEFFE SI POSSONO AVERE IN MISURA AL CENTIMETRO E IN DIVERSE FINITURE. PER UNA CORRETTA SCELTA CONSULTATE IL CATALOGO KLASS WARDROBES. THE MOBILEFFE DOOR MEASURES ARE AVAILABLE TO CENTIMETRES INCREMENTS AND IN DIFFERENT FINISHES. FOR THE RIGHT CHOICE SEE THE KLASS WARDROBE CATALOGUE.
Anta Battente / Hinged door Finiture: Laccato opaco / lucido, legno venatura verticale Maniglia incassata laccato opaco Dimensioni: H. da 230,3 a 290 cm - L.48 / 60 - Sp.2,2 cm Finish: Mat/High gloss lacquer, wood vertical veneer Recessed handle mat lacquer Measures: H. from 230,3 to 290 cm - W.48 / 60 - Th. 2,2 cm
ATHINA
RANJA
Anta battente / Hinged door
Anta scorrevole / Sliding door
Finiture: Laccato opaco / lucido, tessuto, essenza, vetro Profili: alluminio anodizzato bronzo/laccato opaco Dimensioni: H.da 230,3 a 290 cm - L. da 48 a 60 cm - Sp. 2,2 cm
Finiture: Laccato opaco / lucido, tessuto, essenza, vetro Profili: alluminio anodizzato bronzo / laccato opaco Dimensioni: H. da 230,3 a 290 cm - L. da 60 a 96 cm - Sp. 4,7 cm
Finish: Mat/high gloss lacquer, fabric, wood, glass Trims: aluminium mat treated bronze colour or mat lacquer Measures: H.from 230,3 to 290 cm - W. da 48 a 60 cm - Th. 2,2 cm
Finish: Mat / high gloss lacquer, fabric, wood, glass Trims: aluminium mat treated bronze colour or mat lacquer Measures: H. from 230,3 to a 290 cm - W. da 60 a 96 cm - Th. 4,7 cm
CHI
Anta scorrevole / Sliding door Finiture: Vetro / vetro laccato RAL Profili alluminio anodizzato bronzo Dimensioni: H. da 230,3 a 259 cm - L. da 96 a 195 cm - Sp. 4,9 cm Finish: Glass or Glass RAL colours Trims: aluminium mat treated bronze colour Measures: H. from 230,3 to 259 cm - W. da 96 a 195 cm - Th. 4,9 cm
GRACE
Anta scorrevole / Sliding door
Anta Battente / Hinged door Finiture: Laccato opaco / lucido, legno venatura verticale Dimensioni: H. da 230,3 a 290 cm - L.48/60 - Sp.2,2 cm Finish: Mat/High gloss lacquer, wood vertical veneer Measures: H. from 230,3 to 290 cm - W.48/60 - Th. 2,2 cm
NIGHT
168
Finiture: Vetro / vetro laccato RAL, legno, tessuto, pelle Profili: alluminio anodizzato bronzo Dimensioni: H. da 230,3 a 259 cm - L. da 96 a 195 cm - Sp. 4,9 cm Finish: Glass or Glass RAL colours Wood, fabric, leather Trims: aluminium mat treated bronze colour Measures: H. from 230,3 to 259 cm - W. da 96 a 195 cm - Th. 4,9 cm
VIVIAN
Anta scorrevole / Sliding door Finiture: Laccato opaco/ legno Profili: laccato opaco Dimensioni: H. da 230,3 a 259 cm - L. da 96 a 195 cm - Sp. 4,9 cm Finish: Laccato opaco/legno Trims: mat lacquer Measures: H. from 230,3 to 259 cm - W. da 96 a 195 cm - Th. 4,9 cm
ISABEL
Anta Battente / Hinged door Finiture: Laccato opaco / lucido Dimensioni: H. da 230,3 a 290 cm - L. 48 / 60 - Sp. 3 cm Finish: Mat / High gloss lacquer Measures: H. from 230,3 to 290 cm - W. 48 / 60 - Th. 3 cm
OBI
Anta scorrevole / Sliding door Finiture: Vetro / vetro laccato RAL, Profili e fascia: alluminio brill Dimensioni: H. da 230,3 a 259 cm - L. da 96 a 195 cm - Sp. 4,9 cm Finish: Glass or Glass RAL colours Trims and crosspiece: aluminium polished Measures: H. from 230,3 to 259 cm - W. da 96 a 195 cm - Th. 4,9 cm
NIGHT
170
Complementi COMPLEMENTS
NIGHT
172
COMPLEMENTOS
ZUBEHÖREN
COMPLEMENTS
COMPLEMENTI / COMPLEMENTS MOBILEFFE COMPLETA LA GAMMA DI PRODOTTI CON UNA SELEZIONE DI COMPLEMENTI IN DIVERSE ESSENZE, PER I PRODOTTI IN LEGNO, E IMBOTTITI, CON DIVERSE VARIANTI DI TESSUTI E PELLI. (PER UNA CORRETTA SELEZIONE DEI TESSUTI FATE RIFERIMENTO AL CAMPIONARIO). MOBILEFFE COMPLETES THE PRODUCTS CHOICE THROUGH A SELECTION OF DIFFERENT ACCESSORIES FOR WOODEN PRODUCTS AND UPHOLSTERED ITEMS WITH DIFFERENT OPTION OF FABRICS AND LEATHERS. (FOR THE RIGHT CHOICE OF THE FABRICS SEE FABRIC SAMPLES).
DEIRA ARMCHAIR
DEIRA
Designer: Modalto
Finiture: Struttura massello di legno verniciato nero Rivestimento: tessuto/pelle Dimensioni: H. 110 - L. 60 - P. 60 cm
ELYSEES
Finiture: Struttura in legno Rivestimento tessuto/pelle Dimensioni: H. 70 - L. 84 - P. 160 cm
NIGHT
174
Designer: Modalto Finish: Wooden structure Cover: fabric/leather Measures: H. 70 - W. 84 - D. 160 cm
Finiture: Struttura in legno Rivestimento Tessuto / Pelle Dimensioni: H. 72 - L. 80 - P. 70 cm
Finish: Solid wood structure black lacquered Cover: fabric / leather Measures: H. 110 - W. 60 - D. 60 cm
BEL AIR
RIBERA
Designer: Modalto
Designer: Modalto
Finiture: Struttura in legno verniciata nero / bianco Rivestimento: Tessuto, Pelle Dimensioni: H. 105 - L. 80 - P. 80 cm
Finish: Solid wood structure black lacquered Cover: fabric / leather Measures: H.1 10 - W. 60 - D. 60 cm
ARBAT
Designer: Modalto
Finish: Wooden structure Cover: Fabric / Leather Dimensioni: H. 72 - W. 80 - D. 70 cm
Finiture: Struttura massello di legno verniciato nero Rivestimento: tessuto / pelle Dimensioni: H. 110 - L. 60 - P. 60 cm
Designer: Mobileffe Finish: Wooden structure black / white laquered Cover: Fabric, Leather Dimensions: H. 105 - L. 80 - P. 80 cm
Finiture: Struttura in legno tinto noce / wengè Rivestimento: Tessuto, Pelle Dimensioni: H. 85 - L. 48,5 - P. 54 cm
Finish: Wooden structure walnut / wengè varnished Cover: Fabric, Leather Dimensions: H. 85 - L. 48,5 - P. 54 cm
RAVAL
Finiture: Struttura legno verniciato nero, noce Rivestimento: Tessuto, Pelle Dimensioni: H. 105 - L. 80 - P. 80 cm
Finish: Wooden structure black or walnut varnished Cover: Fabric, Leather Measures: H. 105 - W. 80 - D. 80 cm
SIAM
NIGHT
176
SUNSET
Finiture: Wengè / noce / palissandro Dimensioni: H. 50 ø 50 cm H. 32 ø 120 cm
Finiture: Struttura metallo finitura bronzo Paralume in tessuto Dimensioni: H. 80/160 ø 40 cm
Finish: Wengè / walnut / rosewood veneer Measures: H.50 ø 50 cm H. 32 ø 120 cm
Finiture: Cuoio / Specchio bronzo Dimensioni: H. 40 - L. 40 - P. 40 cm
Designer: Modalto Finish: Metal structure bronze finish Fabric lampshade Measures: H. 80/160 ø 40 cm
SOHO
Designer: Modalto Finish: Solid wood structure black lacquered. Marble top Black & White Measures: H. 65 ø 40 cm
LINDEN
Designer: Modalto
TROCADERO
Designer: Modalto Finiture: Struttura in massello verniciata nero Piano in marmo Black & Gold Dimensioni: H. 65 ø 40 cm
CONSTANTIA
Designer: Modalto
Designer: Modalto
Finiture: Specchio con cornice rivestita in Tessuto / Pelle Dimensioni: H. 200 - L. 90 / 160 - S. 7 cm
Finish: Chrome steel structure Swarowsky crystals lampshade Measures: H. 80/180 ø 30 cm
VENICE
Designer: Modalto Finish: Leather / Bronze mirror Measures: H. 40 - L. 40 - P. 40 cm
Finiture: Struttura acciaio cromato Paralume cristallo Swarowsky Dimensioni: H. 80/180 ø 30 cm
Designer: Modalto Finish: Mirror with frame pouddded in Fabric / Leather Measures: H. 200 - W. 90 / 160 - T. 7 cm
Finiture: Laccato lucido con inserto cuoio
Finish: High gloss lacquer with leather insert
Dimensioni: H. 70 / 76 - L.140 / 180 - P. 45 cm
Measures: H. 70 / 76 - W.140 / 180 - D. 45 cm
mf group srl Via Ozanam, 4 20031 Cesano Maderno (mi) Italia Tel +39 0362 52 941 Fax +39 0362 50 22 12 info@mobileffe.com www.mobileffe.com
AD & Styling Euro Sironi Concept & Graphic Ricky Sedini Photo Alberto Tagliabue (Studio 1) Assistent Photo Mauro Casagrande Text Annalisa Musso Fotolito T&D Print Tecnografica
Thanks to: Marianna
Special Thanks to: Oluce, Penta, Chiara Frigerio Scarpe & Accessori, Atelier Consigli di...Monica Puppo
Printed on April 2009 All Rights reserved Š Mobileffe
NIGHT
178
NIGHT
180