interior collection cover mini 2010.indd 1
21/04/10 12:18
www.rivoltaelapelle.com
sartoria della pelle PER RIVOLTA IL DETTAGLIO NON HA LIMITI. REALIZZIAMO MANUFATTI IN PELLE CON LA MASSIMA COMPETENZA E TRASFORMIAMO I MATERIALI DI RIVESTIMENTO IN OPERE SARTORIALI CONFERMANDO UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO CHE DA ANNI NON HA EGUALI PER QUALITÀ E DUREVOLEZZA. MA NON SOLO. NELLA PELLE ALLOGGIA LA NOSTRA CULTURA, LA NOSTRA STORIA E IL NOSTRO GUSTO. DAL COLORE, ALLA SENSAZIONE TATTILE, ALLE RAFFINATE CUCITURE SI RITROVA UN CARATTERE DI BELLEZZA AL PASSO COI TEMPI E CON SCARSA INCLINAZIONE AGLI ECCESSI. CONTINUIAMO QUESTA MISSIONE DI ANNO IN ANNO CON VALORIZZAZIONI SEMPRE PIÙ PERCEPIBILI.
2
Fine leather tailoring. At Rivolta, our painstaking attention to detail knows no bounds. Our leather goods are made with the greatest of skill and upholstery materials are turned into masterpieces of tailoring, as yet another expression of a product philosophy that has long been without parallels in terms of quality and durability. But that’s not all. Leather is our culture, our history and our style. From colour, to feel, to sophisticated stitching, it reveals a kind of beauty that keeps pace with the times and shuns every form of excess. We forge ahead in this mission from year to year, with a perceptible dedication to value that just keeps growing.
3
ABBIAMO APPROFONDITO E CONFERMATO LA NOSTRA ATTITUDINE PER LA SARTORIALITÀ SVILUPPANDO DA OGGI IL TEMA DEL TESSUTO SECONDO UN LINGUAGGIO PLURIESPRESSIVO E COMBINATO CON IL MONDO DELLA PELLE. ATMOSFERE SOFT DELINEANO I NUOVI CONFINI DEI MATERIALI NATURALI COME IL LINO E IL COTONE VESTENDO LA CASA DI CROMIE SILENZIOSE. METTIAMO L’UOMO AL CENTRO DEL MONDO, IL TESSUTO AVVOLGE LA QUOTIDIANITÀ IN UNA INTIMA ED ELEGANTE ATMOSFERA, VIVERE IL RELAX RILANCIA E METTE IN LUCE CIÒ CHE L’INVISIBILE NASCONDE, LE TEXTURE MATERICHE DEL TESSUTO CONIUGANO UN MONDO NATURALE FATTO DI COLORI DISCRETI , LE SEDUTE CI COINVOLGONO IN UN COMFORT NUOVO PER DARE PIÙ CALORE ALLA CONVERSAZIONE, PIÙ ATTENZIONE ALLA LETTURA, PIÙ FEDELTÀ ALLA MUSICA. The art of fabric. We have built upon a proven flair for tailoring, exploring the theme of fabric through a multifaceted language that is combined with the universe of leather. A gentle mood traces new boundaries for natural materials like linen and cotton, arraying the home in a muted palette. We put humanity at the center of this world, and fabric cloaks daily life in an intimate, elegant atmosphere; the experience of leisure revives and reveals what lies hidden in the invisible, material textures are wedded to a natural world of discreet colours, chairs and sofas welcome us into a new kind of comfort that adds warmth to conversation, concentration to reading, harmony to music.
l’arte del tessuto
4
5
UN CONCETTO PARTICOLARMENTE AUTENTICO PER IL MONDO PRIVATO E PERSONALE DELLA CASA: NULLA È REALMENTE CASUALE E COME ACCADE PER I LIBRI CHE SCEGLIAMO, PER GLI ABITI CHE INDOSSIAMO, ANCHE IL MODO DI ARREDARE RIVELA LA NOSTRA PERSONALITÀ E LE NOSTRE PREFERENZE ESTETICHE, LE NOSTRE PASSIONI, LE NOSTRE CONVINZIONI. È PER QUESTO CHE ABBIAMO COLLOCATO I PRODOTTI IN UN CONTESTO REALE, PER VERIFICARE LE NOSTRE SCELTE, E PER TESTARE LE SOLUZIONI CON ATTENTA SENSIBILITÀ. L’AMPIO REPERTORIO DI SOLUZIONI DA VITA AD UNO SCENARIO DOMESTICO E QUINDI AD UNA STORIA PERSONALE OGNI VOLTA UNICA ED INCONFONDIBILE. A particularly authentic vision for the private, personal realm of the home: nothing is left to chance, and just like the books we read and the clothes we wear, our style of decorating reveals our character, our aesthetic tastes, our passions, our convictions. That’s why we have put products into a real setting to evaluate our choices and test out our concepts with a keen, sensitive eye. Our wide range of solutions helps create a home environment and personal story that is always unmistakeably unique.
INDEX INTERIOR COLLECTION 2009_08.55 INTERIOR COLLECTION 2008_56.95 INTERIOR COLLECTION_96.225 BEDS COLLECTION_226.271 SCHEDE TECNICHE_272.307
living landscape
6
7
IL DIVANO ACCOGLIE I NOSTRI AMICI, LA NOSTRA INTIMITÀ, I NOSTRI SILENZI, PERCHÈ ABITIAMO LA CASA RENDENDOLA TESTIMONE DEL NOSTRO VISSUTO. LE CONSEGUENZE DI UNA FORTE VITALITÀ E LE NUOVE FUNZIONI ASSOCIATE ALLA CULTURA DEL RELAX HANNO GENERATO UNA COLLEZIONE UNICA PER VASTITÀ DI TIPOLOGIE ED ELEMENTI DI ARREDO. LO SVILUPPO DI UN MODELLO DI SEDUTA ACCOGLIENTE SI UNISCE ALLA CREATIVITÀ DEI COMPLEMENTI AD ESSO INTEGRABILI: METALLO CUOIO E CRISTALLO FANNO ECO A MOLATURE, TEXTURE, INTRECCI. SONO SUONI GENERATI DA UN VALORE ASSOLUTO DELLE COSE A CUI DIAMO ESTREMA IMPORTANZA E IN CUI CONCENTRIAMO TUTTA L’ARTE DEL SAPERE. PER QUESTO VOGLIAMO CELEBRARE UN DIALOGO DI STILE UNICO TRA PROGETTO E PRODOTTO FINALE: FORMA ED EMOZIONE SI ASSOCIANO ALLE QUALITÀ VISIBILI ED INVISIBILI DEI NOSTRI PRODOTTI. PERCHÈ ABITIAMO LA CASA CON PROFONDITÀ E SENSIBILITÀ. The sofa is a welcoming place for our friends, our private time, and our moments of silence, because the house we live in bears witness to our lives. A vibrant spirit and new functions have been wedded to the art of relaxation, creating a collection that is unique in its variety and range. We have developed an inviting model of seating that can be rounded out with creative accessories: metal, leather, and glass echo every finish, texture, and weave. They resonate with the fundamental value of things we consider extremely important, our distillation of an art based on experience. That’s why we want to celebrate a unique dialogue between design and finished product: form and emotion are entwined with the visible and invisible qualities of our furnishings. Because our experience of the home is both profound and sensitive.
interior collection 2009
index Cut_10.33 Square_34.55 Bridge_10.16/24/26.42/48.55
8
9
CUT, IL DETTAGLIO DIVENTA PROGETTO. LA SCANSIONE DELLE SEDUTE RITMA I VOLUMI E LE SUPERFICI CON RISPETTO DELLE PROPORZIONI; AMPIE CHAISE LONGUE DANNO VITALITÀ E SPAZIO ALLA CREATIVITÀ PER IL LIVING PIÙ ATTUALE E PIÙ DISINVOLTO. MANI ESPERTE INTRECCIANO IL CUOIO, MOLATURE DELICATE AGGIUNGONO LUCE E RIFLESSI, OCCHI ATTENTI ED ESPERTI ALLINEANO LE CUCITURE: È LA CULTURA DEI MATERIALI CHE SPOSA IL PROGETTO, È LA NUOVA FUNZIONE DELL’IMBOTTITO CHE ADERISCE ALLA REALTÀ IN CONTINUA EVOLUZIONE.
cut
design Daniele Lo Scalzo Moscheri
“Cut”, turning detail into design. The cadence of seating units gives rhythm to volumes and surfaces, all with a perfect eye for proportion; roomy chaise longues add vitality and creativity, creating a more contemporary, casual living room. Expert hands weave leather; delicate lapped finishes add glimmers of light; keen, expert eyes line up the seams: it's the art of wedding materials to design, giving upholstered furniture a new function to fit a world in constant evolution.
10
11
12
COMPOSIZIONE CON DIVANO CUT E TAVOLINI BRIDGE. Composition with Cut sofa and Bridge small tables.
13
14
15
16
TAVOLINI BRIDGE. Bridge small tables.
17
18
DIVANO CUT. Cut sofa.
19
20
21
22
23
24
DIVANO E POUF CUT E TAVOLINO BRIDGE. Cut sofa and pouf and Bridge small table.
25
26
LETTONE CUT E TAVOLINI BRIDGE. Cut "lettone" and Bridge small tables.
27
28
29
30
LETTONE CUT, POLTRONE MIAMI E TAVOLINI BRIDGE. Cut "lettone", Miami armchairs and Bridge small tables.
31
32
DIVANO CUT E TAVOLINI BRIDGE. Cut sofa and Bridge small tables.
33
SQUARE È TRADIZIONE E MODERNITÀ. L’UNIONE DI DETTAGLI SARTORIALI E LA SINTESI ESTETICA FANNO NASCERE UN PROGETTO DEDICATO AD UNA CLASSICITÀ MODERNA IN CUI PREVALGONO DISCREZIONE ED ELEGANZA. PELLE E TESSUTO SPOSTANO SEMPLICEMENTE IL BARICENTRO DA UN TIPO DI ESLUSIVITÀ ALL’ALTRA PER L’ECCELLENZA CON CUI OGNI MATERIALE È RISPETTATO E TRASFORMATO IN PRODOTTO. LE MODULARITÀ DI SEMPLICE PROGETTAZIONE SPOSANO LAYOUT DIVERSI, GLI ACCESSORI RISPONDONO A SPECIFICITÀ BEN DISTINTE PER LA CULTURA DEI TUOI OGGETTI, PER LE COSE A PORTATA DI MANO, PER GLI OSPITI A SORPRESA. UN MOOD DIVERSO, UN MOOD RICCO DI ATMOSFERA E DETTAGLI DI STILE PER UNA CASA ELEGANTE E RAFFINATA.
square
design Daniele Lo Scalzo Moscheri
“Square” is all about tradition and modernity. The fusion of tailored details and aesthetic harmony create a design dedicated to modern classicism, governed by elegance and restraint. Leather and fabric simply shift the center of gravity from one kind of exclusive excellence to another, given the skill whereby every material is respectfully transformed into a finished product. The modular nature of simple design allows for different layouts; accessories answer to clearly specific needs: the love of objects, things within arm's reach, unexpected guests. A different mood, full of atmosphere and stylistic details, for an elegant, sophisticated home. 34
35
36
DIVANO SQUARE, LIBRERIA KAOS E TAVOLINI BRIDGE. Square sofa, Kaos bookshelves and Bridge small tables.
37
38
DIVANO SQUARE E BRIDGE ETAGERE. Square sofa and Bridge étagère.
39
40
DIVANO SQUARE, ETAGERE E TAVOLINI BRIDGE E LIBRERIA KAOS. Square sofa, Bridge étagère and small tables and Kaos bookshelves.
41
42
43
44
DIVANO SQUARE. Square sofa.
45
46
47
48
DIVANO SQUARE E TAVOLINO BRIDGE. Square sofa and Bridge small tables.
49
50
51
52
DIVANO SQUARE, POUF CUT, TAVOLINI BRIDGE E LIBRERIA KAOS. Square sofa, Cut pouf, Bridge small tables and Kaos book shelves.
53
54
55
LA COLLEZIONE 2008 COINVOLGE UN AMPIO PENSIERO PROGETTUALE DEDICATO AD UN DESIGN CONTEMPORANEO E AD UNO SPIRITO COSMOPOLITA DALLE TENDENZE STILISTICHE AGGIORNATE. UNA CONTINUA FUSIONE TRA DETTAGLI SARTORIALI DI TRAMANDATA GENERAZIONE, SEGNI NETTI E VOLUMI DISEGNATI SCANDITI DA ABBINAMENTI DI MATERIALI DIVERSI COME FIBBIE CROMATE, CINGHIE IN CUOIO, LACCATURE LUCIDE, TRAPUNTATURE. IL BAGAGLIO TECNICO E IL DESIGN VENGONO COINVOLTI IN UN PROCESSO DI PROGETTAZIONE DENSO DI VALORI ESTETICI E FUNZIONALI GENERANDO UN UNIVERSO DI PEZZI DEDICATI ALL’AREA LIVING; TRIONFA IL PRODOTTO DI DESIGN FATTO AD ARTE E A MISURA D’UOMO, IN CUI PREVALE SEMPRE UN PROFONDO SIGNIFICATO DI QUALITÀ DOMESTICA ATTA A MIGLIORARE LA VITA. The 2008 collection will include a wide-ranging design vision dedicated to contemporary design and to a cosmopolitan spirit that reflects the latest fashion trends. An unbroken blend of elegant sartorial details passed down through the generations, clear signs and designed volumes punctuated by the combinations of different materials, including chromed buckles, leather belts, gloss coatings, quilting. The technical baggage and the design are involved in a creative process filled with aesthetic and functional values, generating a universe of pieces dedicated to the living area; an artistically created, people-friendly design product with a prevailing profound meaning of domestic quality aimed at improving life triumphs.
interior collection 2008
index Long Island_10.14/32.33/38.40 Kaos_10.15/20.27/36/38.40 Miami_10.14/32.35 Yossie_10.11/13.14/18/20.21/23.24/ 28.29/32.33/34/44 palace_16.30/42.45 pacific_28.31/36.37/46.47 rondò_38.39 uselio_38.40
56
57
LONG ISLAND . KAOS . MIAMI . YOSSIE
59
COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, POLTRONE MIAMI, TAVOLINI YOSSIE E LIBRERIA KAOS. Long Island sofa, Miami armchairs, Yossie small tables and Kaos bookshelves.
60
61
POLTRONE MIAMI. Miami armchairs.
62
63
DIVANO PALACE. Palace sofa.
64
65
DIVANO E POLTRONE PALACE E TAVOLINI YOSSIE. Palace sofa and armchairs, Yossie small tables.
66
67
PALACE . KAOS . YOSSIE
69
COMPOSIZIONE CON DIVANO, POUFF E POLTRONE PALACE, TAVOLINI YOSSIE E LIBRERIA KAOS. Palace sofa, ottomans and armchairs, Yossie small tables and Kaos bookshelves.
70
71
POLTRONE PALACE. Palace armchairs.
72
73
COMPOSIZIONE CON DIVANO, POUFF PALACE E LIBRERIA KAOS. Palace sofa and ottoman, Kaos bookshelves.
74
75
PALACE . PACIFIC . YOSSIE
77
CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.
78
79
DIVANO LONG ISLAND, POLTRONE MIAMI E TAVOLINO YOSSIE. Long Island sofa, Miami armchairs and Yossie small table.
80
81
POLTRONE MIAMI E TAVOLINO YOSSIE. Miami armchairs and Yossie small table.
82
83
CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.
84
85
COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, TAVOLINI USELIO, POLTRONE RONDÒ E LIBRERIA KAOS Long Island sofa, Uselio small tables, Rondò ottomans and Kaos bookshelves.
86
87
COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, TAVOLINI USELIO E LIBRERIA KAOS Long Island sofa, Uselio small tables and Kaos bookshelves.
88
89
DIVANO PALACE. Palace sofa.
90
91
DIVANO PALACE E TAVOLO YOSSIE. Palace sofa and Yossie small table.
92
93
CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.
94
95
LA PELLE COME INSIEME DI EMOZIONI CHE NASCONO DALL’ ESCLUSIVITÀ DI QUESTO MATERIALE E DALLA SAPIENZA DELLA LAVORAZIONE : È QUESTO IL MOOD AZIENDALE ESPRESSO NELLA CONTINUITÀ DELLE SUE COLLEZIONI IN UN’ ESPRESSIONE DI ECCELLENZA INCONFONDIBILE ED UNICA IN TERMINI DI QUALITÀ E DI DETTAGLIO. RIVOLTA ATTRIBUISCE UN VALORE DI NOBILTÀ ALLA PELLE PENSATA ED UTILIZZATA IN MODO ESCLUSIVO CON SEQUENZE DI TAGLIO, ASSEMBLAGGIO E CONFEZIONE UNICHE PER PRESTAZIONI AD ALTI LIVELLI: IL FASCINO DELLA PELLE PRENDE FORMA IN BORDI, TRAPUNTATURE, GIUNZIONI E FINITURE. RAFFINATE SENSAZIONI TATTILI MARCANO UN CONFINE NETTO TRA CONSUETO E PREZIOSO, ACCESSORI FASHION STYLE RICHIAMANO UN LINGUAGGIO DI FORTE PERSONALITÀ MAI ECCESSIVO, ANCORA UNA VOLTA L’ AFFIDABILITÀ DEL CONCETTO DI QUALITÀ TOTALE CONFERMA IN RIVOLTA UN’ ATTITUDINE ORIENTATA AL VALORE ASSOLUTO COME PRINCIPIO DI BASE PER LA PRODUZIONE DI ARTICOLI IN PELLE. Leather as a series of emotions brought forth by the exclusive nature of this material and by the skilled craftsmanship: this company mood can be found in the continuity of its collections that express unmistakeable and unique excellence in terms of quality and detail. Rivolta gives leather nobility, through an exclusive way of conceiving and using it with one-of-kind cutting, assembly and manufacturing for high end performance: the charm of leather is enhanced by the edging, quilting, seams and details. Refined tactile sensations mark a clear borderline between conventional and prized, fashion style accessories reflect a language with a strong but never overdone personality. Once again, the reliability of the total quality concept confirms the overall valueoriented approach of Rivolta as the underlying principle for its leather goods production. 96
index
interior collection
Royal_98.99 Carlottina_100.103 Fidelio_104.111 Milano_112.119 Carlotta_120.123 One_124.133 Ego_134.137 Forrest_138.145 Isotta_146.149 XL_150.157 Rondò_158.159 Time_160.167 Self_168.171 Coast_172.177 Iris_178.183 Iris_184.185 Vesta_186.189 Olimpia_190.194 Coevo_187/191/194.195 Boston_196.201 London_196.199 Brera_202.207 Coevo_208 One_210.211 Coffee_212.213 Uselio_214.217 Dado_218.219 Puffo_220.221 Gala_222.223 Around_224.225
97
LAVORAZIONI ACCURATE RENDONO GLI SPESSORI ESIGUI ED ESALTANO IL DESIGN. DOMINA LA LEGGEREZZA E LA MONOCROMIA CON L'ABBINAMENTO TRA LA PELLE DELLA BASE E LA LACCATURA DEL PIANO. Meticulous workmanship gives it a slim line and enhances the design. Lightness and monochrome colour dominate with the combination of leather base and lacquered top.
IL MORBIDO OUTLINE DEL PIANO RENDE ROYAL UN TAVOLO UNIVERSALE E VERSATILE PER LA SUA ACCOGLIENZA E FUNZIONALITÀ. The gentle outline of the top makes royal a universal, versatile table which is welcoming and functional.
98
ROYAL design Daniele Lo Scalzo Moscheri
99
TAVOLO ROYAL E SEDIA CARLOTTINA. Royal table and Carlottina chair.
100
101
SEDIA ELEGANTE GRAZIE ALLA TRAPUNTATURA E AI DETTAGLI IN METALLO CROMATO. Elegant chair with quilting and chrome metal details.
SEDIA CARLOTTINA. Carlottina chair. 102
103
DIVANO FIDELIO. Fidelio sofa.
104
105
106
107
108
109
110
111
DIVANO MILANO. Milano sofa.
112
113
114
115
116
117
118
119
POLTRONA CARLOTTA. Carlotta armchair.
120
121
122
123
Divano One. One sofa.
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
POLTRONA EGO. Ego armchair.
134
135
136
137
DIVANO FORREST. Forrest sofa.
138
139
140
141
142
143
144
145
POLTRONA ISOTTA. Isotta armchair.
146
147
148
149
DIVANO XL. XL sofa.
150
151
152
153
154
155
156
157
POUF RONDÒ. Rondò pouf.
158
159
DIVANO TIME. Time sofa.
160
161
162
163
164
165
166
167
CHAISE LONGUE SELF. Self chaise longue.
168
169
POLTRONA E POUF SELF. Self armchair and pouf.
170
171
DIVANO COAST. Coast sofa.
172
173
174
175
176
177
DIVANO IRIS. Iris sofa.
178
179
180
181
182
183
SEDIA IRIS. Iris chair.
184
185
SEDIA VESTA E TAVOLO COEVO. Vesta chair and Coevo table.
186
187
188
189
SEDIA OLIMPIA E TAVOLO COEVO. Olimpia chair and Coevo table.
190
191
192
193
194
195
POLTRONA BOSTON E TAVOLO LONDON. Boston armchair and London table.
196
197
198
199
200
201
LIBRERIA BRERA. Brera bookshelves.
202
203
204
205
206
207
TAVOLINO COEVO. Coevo small table.
208
209
TAVOLINO ONE. One small table.
210
211
TAVOLINI COFFEE. Coffee small table.
212
213
TAVOLINO USELIO. Uselio small table.
214
215
216
217
TAVOLINO/POUF DADO. Dado small table/pouf.
218
219
POUF PUFFO. Puffo pouf.
220
221
TAVOLINO/POUF GALA. Gala small table/pouf.
222
223
CERAMICHE AROUND. Around ceramics.
224
225
LA CAMERA DA LETTO È IL NOSTRO LUOGO SICURO, IL LUOGO DEL RIPOSO DEL RELAX E DEI SOGNI. TUTTO DEVE ESSERE PENSATO E STUDIATO PER RILASSARE CORPO E MENTE. UN RIFUGIO DAL MONDO CAOTICO, DALLO STRESS, DAL RUMORE. IL LETTO PROTAGONISTA DEL RIPOSO E DEL DORMIRE È NIDO INDISCUSSO DOVE RIFUGIARSI, COCCOLARSI, SCALDARSI. FORTINO DEI NOSTRI SOGNI, IL LETTO CI ABBRACCIA, CI ACCAREZZA, CI EMOZIONA E PER QUESTO IL SUO DISEGNO, LA SUA IMMAGINE IL SUO STILE DEVE ACCOMPAGNARE CIÒ CHE DESIDERIAMO, CIÒ CHE VIVIAMO CIÒ CHE NOI SIAMO. PRODOTTO ED EMOZIONE DEVONO DIALOGARE IN ARMONIOSA SINTONIA SPOSANDO UN UNICO LINGUAGGIO, QUELLO DELLA SENSIBILITÀ. SENSIBILITÀ ALLA QUALITÀ ALLA BELLEZZA ALL’ELEGANZA; SENSIBILITÀ ALLA LETTURA DELL’INTIMITÀ DEL SEGRETO, DELL’ESCLUSIVITÀ. The bedroom is our haven, the place where we can rest, relax and dream. Everything needs to be conceived and designed to relax mind and body – a refuge from the world of chaos, from stress, from noise. The bed is the quintessential place of repose and sleep, it is the sanctuary where we can hide, pamper and warm ourselves. Stronghold of our dreams, the bed embraces us, it caresses us, it conveys feelings and therefore its design, its image and style must go hand in hand with our wishes, lifestyle and feelings – product and emotion must communicate in perfect harmony, using a single language – sensibility. Sensibility towards quality, beauty and elegance; sensibility towards the interpretation of intimacy, secrecy and exclusiveness.
beds collection
index Palace_228.235 Capitol_236.243 XL_244.251 Nabucco_252.259 Metropol_260.263 Luxury_260.263 Bridge_228.231/234.235/242.243 Dado_236.239/250 Yossie_240.241/244.248 Rondò_246.247 226
227
IL CAPITONNÈ COME DETTAGLIO, LA LINEARITÀ COME GLOBALITÀ. LA LINEA LEGGERA DEL GIROLETTO SOTTILE E SOSPESO LASCIA LIBERTÀ DI ESPRESSIONE ALLA TESTATA, CHE DENUNCIA UN ASPETTO ELEGANTE, MODERNO E RAFFINATO. LA VERSIONE IN TESSUTO NON PERDE IL SUO STILE, MA ACQUISISCE UN’IMMAGINE DALL’INFORMALE ELEGANZA ABBRACCIANDO L’ESTREMA MODERNITÀ.
palace
design Daniele Lo Scalzo Moscheri
Capitonne quilting as a detail, linearity as a whole. The sleek line of the slim, suspended frame leaves room for freedom of expression in the headboard that reveals an elegant, gentle, refined appearance and … The fabric version is not a drop in style, it achieves an image of informal elegance embracing extreme modernity.
228
229
230
231
PALACE NELLA VERSIONE IN BIANCO, AGGIUNGE UNA DELICATEZZA FORMALE ED UNA SOFISTICATA ELEGANZA CHE INVESTE DI STILE TUTTO L’AMBIENTE. CON LA SEMPLICITÀ DELLA PELLE E I SUOI DETTAGLI SARTORIALI. The white version of palace adds a formal delicacy and sophisticated elegance that imparts style throughout its setting. With the simplicity of leather and its sartorial details.
233
234
235
LA SCANSIONE VERTICALE DELLE CUCITURE INVIGORISCE L’ASPETTO RIGOROSO E RAZIONALE DEL LETTO, IN CUITESTATA E PEDIERA ABBRACCIANO ILMATERASSO DELIMITANDONE I CONFINI PER PROTEGGERE L’ISOLA DELL’INTIMITÀ. LA LINEA RIGIDA DEL DESIGN VIENE ADDOLCITA DALLA MORBIDEZZA DELL’IMBOTTITURA E DAL RIVESTIMENTO IN PELLE E TESSUTO.
capitol
The vertical run of the stitching underlines the sleek, rational look of the bed, where headboard and footboard embrace the mattress marking the boundaries to protect this island of intimacy. The inflexible line of the design is offset by the soft padding and by the leather or fabric cover.
236
237
238
239
A DEFINIRNE LA BELLEZZA MATERICA UNA LINEA TAGLIENTE SI STAGLIA NEL PERIMETRO A DEFINIRNE LA BELLEZZA MATERICA UNA LINEA TAGLIENTE DELLE FORME UNA MORSI STAGLIAPERFETTE. NEL PERIMETRO DELLE SUPERFICIE FORME PERFETTE. UNA SUBIDA SCANDITA DAISCANDITA RITMI DAI DELLE CUCITURE PERFICIE MORBIDA RITMI DELLE CUCITURE ÈÈ SUFFICIENTE A COSTRUIRE UNA UNA IDENTITÀIDENTITÀ DI AMBIENTE. DI SUFFICIENTE A COSTRUIRE AMBIENTE. “Cut”, turning detail into design.
cadence of seating units gives rhythm to volumes and surfaTo defineThe the beauty of its material, a sharp line is ces, all with a perfect eye for proportion; roomy chaise longues toned down in the bordercreating alonga more the contemporary, perfect shaadd vitality and creativity, capes. A soft surface sual living room. punctuated by the rhythms of Expertishands weave leather; delicate lapped finishes add the stitching enough to construct a identity inglimthe setting. mers of light; keen, expert eyes line up the seams: it's the art of wedding materials to design, giving upholstered furniture a new function to fit a world in constant evolution.
240
241
242
243
ESEMPIO DI EQUILIBRIO PERFETTO TRA PULIZIA FORMALE E GUSTO ATTUALE. IL GIROLETTO SEMPLICE ED ESSENZIALE SPOSA UNA TESTATA SAGOMATA E DAL FORTE SPESSORE. ELEMENTI VINCENTI IN UN MODELLO CHE, OLTRE LA LINEA MODERNA OFFRONO UN’ESTETICA RAFFINATA. I PIEDINI BASSI CROMATI ESALTANO E RAFFORZANO L’IMMAGINE PULITA E RIGIDA DEL DESIGN.
XL
design Giuseppe Viganò
Example of perfect balance between formally clean lines and contemporary taste. The simple, essential frame is combined with a shaped, extra thick headboard, winning elements in a model that, along with the modern line offer refined aesthetics. The low chromed feet highlight and strengthen the clean, rigid appearance of the design.
244
245
246
247
XL, UNA STRAORDINARIA AFFERMAZIONE DI ELEGANZA E SOBRIETÀ, IL CONCETTO DELLE PROPORZIONI SI ESPRIME NEL MODO PIÙ SEMPLICE POSSIBILE TRAMITE SUPERFICI PULITE IN CUI I VOLUMI FUNGONO DA REGISTRO MINIMALISTA. XL, an extraordinary statement of elegance and sobriety, the concept of the proportions is expressed as simply as possible through clean surfaces where volumes act as minimalist expression.
248
249
250
251
IL DISEGNO PRECISO CHE INTERPRETA CON SOBRIETÀ L’IDEA DEL LUSSO, VALORIZZA LA QUALITÀ E LA NATURALEZZA DELLA PELLE, RICONOSCIBILE ANCHE NEI DETTAGLI. UN LETTO PENSATO CON TUTTI I REQUISITI PER DIVENTARE UN PEZZO CHE RESISTE NEL TEMPO IN GRADO DI ARREDARE OGNI TIPO DI STANZA.
nabucco
design Giuseppe Viganò
The clean design, a sober interpretation of the idea of luxury enhances the quality and the naturalness of leather, also recognisable in the details. A bed conceived with all the requisites to become a longlasting piece that can furnish any kind of room.
252
253
254
255
I PIANI INCLINATI DELINEANO GLI ORIZZONTI DI UN NUOVO LINGUAGGIO DI DISCREZIONE E DI MEMORIA. IL SILENZIO E LA NON INVADENZA FORMALE LASCIANO ALLO STILE E AI SUOI DETTAGLI IL VERO PROTAGONISMO DELLO SCENARIO DOMESTICO. IMMAGINARE UNO SPAZIO FATTO DI POCHI SEMPLICI ELEMENTI COSI PERSONALE DA AVERE UNA DISCREZIONE ESCLUSIVA. The inclined surfaces mark the horizons of a new language of discretion and memory. Silence and formal discretion leave the true star status in the domestic scenario to the style and to its details. Imagine a space with just a few simple elements, so personal that it is exclusively discreet.
256
257
LA SEMPLICITÀ NON È SINONIMO DI POVERTÀ, ANZI DIVENTA PECULIARITÀ DI PULIZIA FORMALE DI ELEGANZA. UN GIROLETTO A MISURA DI MATERASSO CHE NON INGOMBRI E CHE LASCI RESPIRO ALLA STANZA, UNA TESTATA LISCIA LEGGERMENTE MORBIDA AGLI SPIGOLI PER FAR VIVERE PIENAMENTE LA BELLEZZA DELLA PELLE.
metropolitan design Giuseppe Viganò
Simplicity is not another word for poverty, on the contrary it becomes a distinctive quality of formal cleanliness, of elegance. A frame to fit the mattress that does not clutter and that leaves room to breathe, a sleek headboard, with slightly softened edges to make the most of the beauty of leather.
258
259
260
261
LA PRESENZA DI UN DIALOGO TRA VOLUMI E FUNZIONI COSTRUISCONO LA GAMMA DEI CONTENITORI LUXURY. UNO ACCANTO ALL’ALTRO. IL GIOCO GRAFICO DEI CASSETTI INCANTA LE PERCEZIONI DEGLI SPAZI INTIMI E RACCOLTI, GLI AMBIENTI SI ANIMANO DI FORME E VOLUMI, L’ARCHITETTURA HA NUOVE IDENTITÀ. The presence of a dialogue between volumes and functions form the luxury dresser range. One alongside the other, the graphic play of the drawers enchants the perceptions of intimate cosy spaces, settings are animated with forms and volumes, architecture has new identities.
262
263
Schede Tecniche 2009 Technical Descriptions
264
265
CUT design Daniele Lo Scalzo Moscheri
SQUARE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
62
62
200
97
40 190
88
40
7
40
80
100
59 124
40
62
40 160
194
230
210
40
62
40
95
100
62 215
97
62
62
40 40
62 40
70
40
70
312
272
260
115
100 80
80
230
175
40
40
210
100
210
280
40 250
215
62
175
180
70
40
70
40
70
62
230 62
275
97
40
57
70
40
70
57
69
240
97
40
200
60 40
70
57
70
60
80
100
100
40
10
200
200
95
40
62
160
200
48
250 115
100
48 39
39 95
40
220
194
80
62
8/13
40
86
62
44
80
80
266
14
65
14
48
10
95
14
65
48
58
58
48
58
58
95
14
48
10
267
SQUARE 115 design Daniele Lo Scalzo Moscheri
SQUARE Composizioni 325 180
200
200
115
115
115
210
115
250
250
220
115
100 40
62
115 40
115
325
290 180
100
115
210
220
100 100
180
115 80
100 200
200
115
115
115
115 115
62
310
280
115
115
100
210
115
180
260
210
180
325
280 100
210
100
115
115
100
280
230
115
280 200
95
40
62
115
95
40
62
115
95
115
115 160
BRIDGE
37
115
115
190
250
200
95
150 37 45
45 95
95
200
40
62
160 200
95
37
95
50 115
100
268
50
26
50
115
115
38
220
45
269
Schede Tecniche 2008 Technical Descriptions
270
271
PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
211
256
240
226
97
99
40
78
60
136
99
120
113
99
272
78
99
211
40
78
60
78
166
56
78 40
60
56
40
60
78
195
40
60
78
40
60
78
PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
136
113 120 62
69
285
91
142.5
123
40
85
78
142.5
99
60
78
60
40
60
78
62
99
123
40
91 89 99
62
272
123
99
99
99
40
79
85
60
69
91
60
78
69
91
91
69
40
65
62
273
210
78 56
78 56
78
LONG ISLAND design Daniele Lo Scalzo Moscheri
78
LONG ISLAND design Daniele Lo Scalzo Moscheri
240
210
240 217
217
120
268
120
56
78
187
97 74
170
56
120
40
56
120
78
74
170
40
78
120
40
120
82
40
78
120
120
60
74
106
97
106
78
40
78
106
82
74 60
56
40
78
60
105
120
105
106
120
120
187
40
56
40
56
78
60
120
120
78
105
274
217
120
170
120
120
170
217 106
105
170
106
187
337
105
170
120
82
70 105
292
187 70
40
170
105 40
82
170
275
KAOS design Daniele Lo Scalzo Moscheri
YOSSIE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
MIAMI design Daniele Lo Scalzo Moscheri
25 4
70
100
50
140
67
50
100
50
100
35
35
79
85
PACIFIC design Daniele Lo Scalzo Moscheri
25
50
50
40
73
100
40
40 40
SCHIENALI PERSONALIZZATI BACK PANELS UPON REQUEST
YOSSIE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
CUOIO PANNA 1 BEIGE LEATHER COLOUR 1 Ø100
Ø50
65
194
69
CUOIO TESTA DI MORO 3 DARK BROWN LEATHER COLOUR 3 35
55
40
40
76
CUOIO NATURALE 2 NATURAL LEATHER COLOUR 2
CUOIO NERO 4 BLACK LEATHER COLOUR 4
276
277
Schede Tecniche Technical Descriptions
278
279
FIDELIO design Giuseppe Viganò
103
69
60
36
60
MILANO design Giuseppe Viganò
200
103
103
100
104
200
240
220
36
69
36
58
36
58 110
100
90 260
214
194
36
58
36
58 60
36
174
154
120
104
75
80
104
100
104
104 110
120
130
100
110
120
65
280
65
75
170
75
36 85
36
95
170 85
36
75
36
65
170
170
170
69
90
95
85
104
69
104
36
36
80
55
95
85
75
65
80
69
69
69
69
36
69
55 65
80
69
36
36
58
230
69
60
180
69
69
69
69
69
55
85
95
95
281
ONE design Giuseppe Viganò
FORREST design Giuseppe Viganò
108
72
40
57
88
57
76
76
57 220
220
54
83
100
76
100
77
200
40
57
57
108 77
108
77
57 180
54
56
64
129
77
109
57
77
57
77
108
137
160
76
57
76
57
77 110
120
77
200
182
202
222
76
77 162
180
57
100
57
102
77
90
77 92
82
77
77
108
77
72
77
77
57
77
64
220
76 240
108
44
108
108
70
40
40
70
44
40 108
80
70
108
282
40
70
170
170
170
170
120
110
57
100
90
80
80
283
XL design design Giuseppe Viganò
57 120
120
230
64
76
57
57
104
104
39
77
70
39
104 77
38
90
140
120
191
38
80
38
39
57
104
105
105
130
77
80
170
170
170
115
105
95
170
136
191
191
120
110
123
136
95
217
39
113
120
70
104
96
96
96
100
70
140
76
76
76
197
177
284
120
110
205 90
80
136
57
76
76 100
64
64
64
76
115
185
165 70
103
97
87
64
64
64
105
95
39
57 104
77
76
56 90
76
38
64
64 80
96
109
140° 69 129
62
70
202
109
120
210
96
240
220
57
56 64
64
56
38
78
104
190
150
104
200
56
96
56
38
78
64
78
62
57
96
52
57
TIME design Giuseppe Viganò
104
90
285
44
68
62
IRIS design Giuseppe Viganò
40
62
COAST design Giuseppe Viganò
74
74
79
79
44
40 100
60
75
56
54
71
56
100
97
95
160
68
68
54
54
71
56
79
130
100
95
170
60
54
200
60
75
54
71
200
235
240
70 70
69
44
44
40
70
54
71
220
70
71
75
180
286
60
60
54
71
75
56
70
70
100
100
287
CARLOTTA
58
43
41
52,5
55
56
100
81
47
64
81
47
53
55
46
43
58
82
150
75
77
45
73 38
40
61,5
70
41
65
89
68
RONDÒ design Giuseppe Viganò
OLIMPIA design Giuseppe Viganò
56
68
61
VESTA design Giuseppe Viganò
ISOTTA design Giuseppe Viganò
77
EGO design Giuseppe Viganò
65
SELF design Giuseppe Viganò
IRIS design Giuseppe Viganò
COEVO design Giuseppe Viganò
67
180
58
110
200
47
100
75
75
75
49
75
93
43
250
150
100
80 80
80
200
58
250
67
77
93
74 80
67
110
288
37
38
59
74
100
150
57
289
ONE Tavolino design Giuseppe Viganò
LONDON design Giuseppe Viganò
COFFEE design Giuseppe Viganò
19
160
48
90 180
85
90
160
10
45
66
75
90
44
85
85
90
10
BOSTON design Giuseppe Viganò
180
85
160
160
COEVO Tavolino design Giuseppe Viganò
160
135
140
36
36
ø140
140
180 100
180
60
60
86
80
100
140
100
36
36
36
60
55 140
86
60
70
85
85
ø120
120
86
60
60
ø83
83
18
18
18
18
ø50
50 85
60
60
55
70
55
18
18
18
18
USELIO design Carlo Lucarelli
85
60
290
135
19
75
80
64
75
62
140
291
45 36
GALA design Giuseppe Viganò
40
45
PUFFO design Giuseppe Viganò
45
BRERA design Giuseppe Viganò
45
DADO design Giuseppe Viganò
45
45
45
36
CARLOTTINA
94,5
45 45
45
150
76,5
150
ROYAL design Daniele Lo Scalzo Moscheri
40
40
60
75
133
159
AROUND design Giuseppe Viganò
292
36
36
40
185,5 186
185,5
45
40
40
293
Schede Tecniche Letti Technical Descriptions
294
295
PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri
296
CAPITOL
XL design Giseppe Viganò
193
184
213
204
233
224
NABUCCO design Giuseppe Viganò
297
LUXURY design Giuseppe Viganò
142
METROPOLITAN design Daniele Lo Scalzo Moscheri
45,5
62
50,5
50,5
43
120
34,5
27
40,5
45,5
57,5
50,5
42
60
298
299
ad www.loscalzomoscheri.it photo Cesare Chimenti / Pesarini & Michetti / Studio Emozioni print Arti Grafiche Meroni
Rivolta s.r.l. via Caravaggio, 40 _20035 Lissone _Milano Italy Ph +39 039 2455888 _Fax +39 039 2455912 info@rivoltaelapelle.com _www.rivoltaelapelle.com