Guia Destino 2010

Page 1

Ruta de Aventura Ruta Arqueológica Turismo Médico Salud y Belleza Rincón Gourmet Museos en El Salvador Mapa turístico de El Salvador Directorio de pequeños hoteles Guía útil para el turista

Busque cupón promocional

Núm. 3 / Agosto 2010

www.camarasal.com

Distribución gratuita


Contenido Agosto 2010 6 Ruta de Aventura

Las mejores opciones para un tour de aventura en El Salvador.

10 Ruta Arqueológica Conoce más del pasado Precolombino de El Salvador. DESTINO EL SALVADOR es publicada por la Cámara de Comercio e Industria de El Salvador. Dirección: 9a. avenida norte y 5a. calle poniente, San Salvador, El Salvador, Centroamérica. Apartado Postal No. 1640. Tel.: (503) 2231-3000 Fax.: (503) 2271-4461 Sitio Web: www.camarasal.com Equipo de Producción: Gerente de Comunicaciones: Lic. Carlos Golcher Coordinadora de Producción: Licda. Elizabeth Cabrera Telemárketing: Estudiantes en pasantías de Universidad Don Bosco Fabiola Morales Liliana Crespín Diseño Gráfico: Gustavo Menjívar Impreso en: R.R. Donnelley de El Salvador, S.A. de C.V. Todos los derechos de propiedad son exclusivos de la Cámara de Comercio e Industria de El Salvador. Prohibida su reproducción total o parcial. Esta revista será distribuida en: Consulados, Embajadas del exterior, Aeropuerto Internacional, Centros Comerciales, Tiendas de Conveniencia, Farmacias, Spa’s, Hoteles, Restaurantes. Los artículos de elaboración, publirreportajes y publicidad reflejan la opinión exclusiva de sus autores y anunciantes y no de la CCIES. “Destino El Salvador” se publicará en las temporadas de Semana Santa, Agosto y Navidad. Para reservaciones de espacios publicitarios llame al PBX: 2231-3000, 2205-1015 o escribanos a ecabrera@camarasal.com

12 Turismo Médico El Salvador es un destino con un alto potencial para el turismo médico

16 Medicina deportiva

Los servicios médicos de fisioterapia y rehabilitación deportiva están tomando auge en El Salvador.

20 Odontología para todos

Las ventajas de los servicios odontológico del país.

22 Salud y Belleza

Lugares ideales para tratamientos de belleza.

28 The Coffe Cup Conozca la Historia del exquisito café gourmet de Quality Grains S.A. de C.V.

32 Rincón Gourmet

Deliciosas recetas a lo salvadoreño.

38 Mapa turístico de El Salvador Directorio Médico Directorio Telefónico Recomendaciones de Seguridad



El Salvador El Pulgarcito de América

Nombre oficial: República de El Salvador. Ciudad Capital: San Salvador. Extensión territorial: 20,742 km2 Moneda: U.S Dólar Idioma Oficial: Español, se habla inglés en la mayor parte de destinos turísticos y en algunos pueblos el náhuatl. Ave Nacional: Torogoz. Flor Nacional: Flor Izote. Árbol Nacional: Maquilishuat. Referencia Horaria: GMT-6 Aeropuerto: Internacional de El Salvador (Comalapa). Puertos Marítimos Principales: Puerto de Acajutla y Puerto de la Unión. Clima: Principalmente cálido, con temporada de lluvias entre los meses de mayo a octubre.

Official Name: Republic of El Salvador Capital City: San Salvador Territorial Extension: 20,742 km2 Official Language: Spanish, not official; English and nahuat in some native communities. National Bird: Torogoz National Flower: Flor de Izote National Tree: Maquilishuat Airport: International Airport of El Salvador (Comalapa). Main harbor: Port of Acajutla and Port of la Union.

Climate: Mainly warm, with a rainy season around the months of May to October.

2


10% de descuento en todos nuestros servicios al presentar este anuncio.


Turismo Aventura Gracias a su diversidad, El Salvador es una de las mejores opciones para el turismo.

6

Adventure Tourism

Thanks to its diversity, El Salvador is one of the best options for tourism.

10 Ruta Arqueológica Quien visita El Salvador no puede dejar de conocer las huellas de su pasado precolombino.

Archaeological Route The visitor to El Salvador can not miss the traces of its pre-Columbian past.

Salud y Belleza

22

Tips que te ayudaran a cuidar tu imagen, así como tu salud mental y fisica.

Health & Beauty Tips that will help you take care of your image and your mental and physical health.

12 The Coffee Cup El verdadero café de El Salvador. The real coffee from El Salvador.

28

Turismo Médico

El Salvador ofrece a todos los turistas una amplia y una excelente oferta médica.

Medical Tourism

El Salvador offers all visitors a comprehensive and excellent medical supply.



Turismo de Aventura Diversión extrema

Gracias a su diversidad, El Salvador brinda a sus visitantes hermosos paisajes de montaña, imponentes volcanes, ríos, playas y lagos, con lo cual se convierte en un excelente escenario para el turismo de aventura. En sus montañas y volcanes, los turistas pueden apreciar la variedad de flora y fauna a través de prácticas como el senderismo y el ciclismo de montaña. Si de acción se trata, nada mejor que un fascinante tour sobre una motocicleta, recorriendo los parajes montañosos o quizás practicar canopy para apreciar la belleza de los bosques nacionales. También en los ríos, lagos y en el mar hay mucha diversión. Se pueden realizar recorridos en kayak por las serenas aguas de los manglares o por sus caudalosos ríos. Y para los amantes del mar pues sólo queda sugerirle que tome su tabla de surf y se deslice por las imponentes olas que bañan las playas salvadoreñas. El país cuenta con una gran red de operadores turísticos que ofrece a los visitantes este tipo de actividades en compañía de guías que le ayudarán a disfrutar al máximo su estadía en la hermosa tierra cuscatleca.

6


www.descompresionespinal.com


e r u t n dve

A

m n s u i F r e u m e r o t x T E

for ers. And eiv r s it or use th groves sea beca t you e h t f o lovers est tha ly sugg d and slip n o is re oar ur surfb ring waves take yo e w the to ran through e the Salvado th that ba . s beache neta large s a h y r t fer he coun ators of r T e a p o lv a r S of tou in the sity, El ctivities its diver ce- work s a o l t u h s c if k t u n u s help s Tha itors bea ides to s, visitor is u e v g o s n r f a e o f in f lc dor o tains, vo which company njoy your stay n u o m f , e s a. nery o u fully uscatlec and lake o C s y e d g h n in c t la a t l e tifu ent se rivers, b the beau n excell a s e m . beco urism nture to for adve es, volcano d n a s untain he vaIn its mo eciate t r p p a n ugh ca una thro d visitors a f d n a lora g an riety of f as hikin h c ou s s tion is n c a practice If . g ating in bikin a fascin mounta n a h t r e tt ssing thing be motorcycle, cro ctia aps pra h r tour on e p r ine o te the the alp apprecia o t y p o cing can ational forests. fn o y t beau he es and t k la , s r e he riv ou can Also in t of fun. Y s t lo the is e through nsea ther s ip r t k aya the ma make k ers of t a w il tranqu

8


Contamos con área especial para niños, y el servicio de internet inalámbrico totalmente GRATIS

Calle 1 Nº B3-2 Colonia Lomas de San Francisco,Antiguo Cuscatlán, La Libertad. Telefax: 2273-1985


Ruta Ruta

Arqueológica Legado Maya excavaciones realizadas se encontraron tumbas con ofrendas como vasijas, joyas y otros utensilios.

El Tazumal Quien visita El Salvador no puede dejar de conocer las huellas de su pasado precolombino. Los sitios arqueológicos El Tazumal, Joya de Cerén y San Andrés dan fe del legado de la civilización maya en territorio salvadoreño. El sitio arqueológico Tazumal se encuentra en Chalchuapa, departamento de Santa Ana, aproximadamente a 80 kilómetros de San Salvador. El lugar cuenta con 13 estructuras que formaron parte de un asentamiento maya que existió entre los años 100 y 1200 d. C. En Tazumal se encuentra la pirámide más alta de El Salvador, la cual tiene 24 metros de altura y en las

10

En los alrededores de la población de San Juan Opico, aproximadamente a 36 kilómetros de la capital, se encuentra Joya de Cerén, también conocida como “La Pompeya Americana”. Se trata de una aldea con más de 1400 años de antigüedad, la cual quedó sepultada en el año 600 d. C. bajo las cenizas del volcán Laguna Caldera. Declarado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad, este sitio arqueológico muestra cómo era la vida cotidiana de una población de agricultores maya. Los visitantes pueden apreciar cómo eran las viviendas, los dormitorios y la cocina. Se cree que los habitantes lograron huir ante la amenaza de la erupción del volcán pero dejaron a su paso todos sus enseres.

Cercano a Joya de Cerén, a tan solo 32 kilómetros de San Salvador, se ubica el parque arqueológico de San Andrés, el lugar fue la capital de un señorío maya entre los años 600 y 900 d. C. y el visitante puede apreciar el centro político y ceremonial del asentamiento.


Archaeological Route Maya Legacy The visitor to El Salvador can not miss the traces of its pre-Columbian past. Archaeological sites Tazumal, Joya de Ceren and San Andres attest to the legacy of the Mayan civilization in El Salvador. The archaeological site is in Chalchuapa Tazumal, Santa Ana, about 80 kilometers from San Salvador. The site has 13 structures that were part of a Mayan settlement that existed between 100 and 1200 d. C. In Tazumal is the tallest pyramid in El Salvador, which is 24 meters high and the excavations were graves with offerings such as pottery, jewelry and other items. On the outskirts of the town of San Juan Opico, about 36 kilometers from the capital, is Joya de Ceren, also known as the “American Pompeii.” It is a village with over 1400 years old, which was buried in 600 AD C. under the ashes of the Laguna Caldera volcano. Declared by UNESCO as World Heritage Site, this archaeological site shows what the everyday life of a population of Mayan farmers. Visitors can see how were the houses, the bedrooms and kit-

San Andres chen. It is believed that the inhabitants managed to escape the threat of the eruption of the volcano but left in their wake all their belongings. Near Joya de Cerén, just 32 kilometers from San Salvador, is located the archaeological park of San Andrés, the place was the capital of a domain Maya between 600 and 900 d. C. and the visitor can appreciate the political and ceremonial center of the settlement.

HORARIO De martes a domingo 9:00 a.m. a 4:00 p.m Los parques arqueológicos cuentan con museo y con guías especializados.

11


Turismo Médico Un viaje de salud

da, la completa red hotelera, sus bellezas naturales, así como la excelente calidad y especialización de los profesionales de la salud, lo convierten en una gran opción.

Cada año y debido a los altos costos de su sistema de salud, alrededor de 700 mil estadounidenses viajan a otro país para recibir atención médica. Especialidades como odontología, oftalmología y cirugía estética son las de mayor demanda entre los estadounidenses, quienes además de buscar un destino con servicios médicos de calidad aprovechan para dedicar algunos días a recorrer y conocer los atractivos turísticos del país que visitan. El Salvador es un destino con un alto potencial para el turismo médico; su economía dolariza12

El Salvador también cuenta con una gran variedad de spa para todos aquellos que desean dejar de lado el estrés y recibir una serie de tratamientos de belleza con productos naturales, en un ambiente relajado y tranquilo. Los visitantes cuentan con servicios de traslado tanto a los centros de salud como a los diferentes destinos turísticos, esta-


día en una variada red hotelera, personal bilingüe especializado dedicado a la atención de los pacientes durante el tratamiento y su posterior recuperación, aunado a la calidez del salvadoreño que le hará sentir como en casa. Los visitantes toman en cuenta 1. Servicios de salud de calidad, complementados con hoteles para el período post operatorio. 2. Costos farmacéuticos. 3. Cercanía geográfica con el país de origen. 4. Servicios turísticos que complementen los tratamientos médicos.

Dra. Elida Margarita Bardi de Telles Cirujano Dentista Implantología Oral Diagnóstico por Radiovisiografía J.V.P.O. 1535 Boulevard los Proceres Calle Los Granados

Av. Las Mercedes

C. Los Duraznos

Av. Los Espliegos

C. Los Eucaliptos #1

Av. Las Camelias

Calle Los Castaños

C. Los Bambúes

Ofreciéndole los siguientes servicios: Ofrecién Atención Pacientes de alto riesgo Implantología y Rehabilitación Oral Odontología Estética Restaurativa Tratamiento en pacientes con cáncer Diagnóstico para alta resolución, Radio Visiografía Atención a Pacientes con capacidades especiales Blanqueamiento dental con la mas alta tecnología del zoom 2

C. Los Abetos

Boulevard Venezuela

Conocimiento de Idiomas: Inglés y Francés

Av. Las Camelias y Calle Los Duraznos #1, Colonia San Francisco, San Salvador. Tel 2257-6907 E-mail: ebtelles@gmail.com


Medical Tou A health trip

who besides looking for a destination with quality medical services to dedicate a few days while exploring the attractions of the country they visit. El Salvador is a destination with a high potential for medical tourism, its dollarized economy, the complete hotel network, its natural beauty and the excellent quality and specialization of health professionals, make it a great choice. Each year and due to the high cost of their health system, about 700 000 Americans travel to another country for medical treatment. Specialties such as dentistry, ophthalmology and plastic surgery are the most in demand among Americans, 14

El Salvador also has a variety of spa for those who want to stop the stress and receive a range of beauty treatments using natural products in a relaxed and calm. Visitors have shuttle ser-


urism vice to both health centers and the various tourist destinations, stay in a diverse network of hotels, specialized bilingual staff dedicated to patient care during treatment and recovery, coupled with the warmth of El Salvador that will make you feel at home.


a n i c i d e M

a v i t r o Doea lpas lesiones deportivas

Alivi

: Médico

de Cortesía

Directo

es n lesion e ta s li e cia un espe ya que desde es s deportiva on un buen diag c e momento repara el plan d n ep nostico s uir; segú g e s a nto nto, tratamie l tratamie e e s e í s a ce d la lesión n esguin u lo p a m por eje se llevab s te n a ue n tobillo, q a su recuperació r a p tivas 2 meses s depor ia p a r te a 2 secon las lo o d n tá r aco y con esto estamos ; 3 o im x á manas, m ue el atleta regre q s logramo

e fiédicos d em s io ic v ión d Los ser habilitac e r y ia ge p siotera ando au m to n tá s os ya portiva e s modern oo p m e ti tecn en estos da de la u y a la nn que co tratamie r a d e d e pu que logía se lesiones s a ll e u q a sta años a to sobre h s e s e an m se llevab erarse. en recup donde s llegar e o r e Lo prim 16

eta

ávez Irah

ardo Ch r Dr. Ger


se pronto a su actividad deportiva evitando atrofia por inmovilización prolongada y contracturas. Equipo médico de alta tecnología como láser, ultrasonido, electro estimuladores, y ejercicios de acondicionamiento muscular es lo mas especifico para lesiones como desgarres, contracturas, distensiones, esguinces de tobillo, rodilla, hombro, dedos y muñeca.

La CLÍNICA MÉDICA DEPORTIVA ubicada en Santa Tecla ofrece estos servicios en sus amplias

instalaciones con gimnasio incluido y parqueo privado para más de 10 vehículos.

Estamos ubicados en Residencial Las Colinas, 6a Avenida Norte, casa # 2, Santa Tecla, La Libertad, El Salvador.

2288-3125 Cel.: 7859-3815

Tratamiento Especializado de Várices

Dr. Omar Callejas Sandoval

Antes

Después

Cirujano Vascular

Tratamiento especializado de várices por Láser Biolitec Sin cicatrices Sin dolor Sin hospitalización Sin anestesia Totalmente estético

“Las piernas fueron hechas para lucirlas, no para esconderlas”

Tratamiento especializado por Láser de várices grandes (GIV), úlceras venosas, varículas, telangiectasias y arañas vasculares,

Tels.: 2225-9928 2225-4864

Av. Dr. Emilio Álvarez y Pje. Dr. Guillermo Rodríguez Pacas, No. 110, Col. Médica, San Salvador.


Sports Medicine Relief for sports injuries Courtesy of: Medical Director Dr. Gerardo Chavez Iraheta

The medical services in physiotherapy and sports rehabilitation are taking boom in modern times since with the help of technology can provide treatment for those injuries that took months to years to recover. The first thing is to get to where a specialist in sports injuries and from that moment with a good diagnosis is prepared to follow the treatment plan, depending on the injury and the treatment, such as an ankle sprain, which took two months prior to recovery with sports therapies are shortened to two weeks, maximum 3, and with this we get the athlete back soon to sport avoiding prolonged immobilization atrophy and contractures. High-tech medical equipment such as laser, ultrasound, electro stimulators, and muscle conditioning exercises is more

18

specific for injuries such as tears, contractures, strains, ankle sprains, knee, shoulder, fingers and wrist.

SPORTS MEDICAL CLINIC in Santa Tecla offers these services at its various facilities including gym and private parking for 10 vehicles. We are located in Residencial Las Colinas, North 6th Avenue, House # 2, Santa Tecla, La Libertad, El Salvador.

Phone: 2288-3125 Cel.: 7859-3815



Cortesía de Dr. Rafael E. Guerrero tesis fijas y coronas individuales devolviendo la belleza y naturalidad a los dientes perdidos. Y para las personas emprendedoras que buscan gran presencia para su desarrollo laboral que necesitan un diseño de sonrisa el cual le ayude a lograrlo y a mantenerlo, es posible modificar el frente estético de sus dientes a través de carillas, resinas u otros procedimientos que en pocos días nos lleven a ese objetivo. Ahora El Salvador es uno de los destinos de turismo odontológico mas cotizados de Latinoamérica. El turista puede encontrara seguridad, rapidez y experiencia con los estándares internacionales mas altos y confiables. Entre los tratamientos mas buscados tenemos los implantes dentales, siendo este muy solicitado por el corto tiempo para colocarlo y el breve periodo post quirúrgico, permitiéndole al turista durante su desarrollo visitar a sus familiares y lugares que nuestro hermoso país ofrece. Siendo la falta de dientes una de las principales consultas de tratamientos es posible en un corto tiempo realizar pró-

20

Recordando que su visita le permite una revisión y limpieza necesaria por lo menos cada 6 meses manteniendo así una adecuada salud bucal, es posible realizarla en muy poco tiempo. Estos son un ejemplo de la diversidad de tratamientos dentales que El Salvador le ofrece con dos grandes ventajas: Mejores precios y tratamientos realizados por especialistas de muy alto nivel. Clínica Guerrero Contreras



Salud y Belleza Recetas para perder peso de forma saludable Por Lic. Guadalupe Argueta Nutricionista del Centro de Nutrición NW guadalupe.argueta@saludnw.com

OJO IMPORTANTE No saltarse ningún tiempo de comida. Es recomendable comer de 3 a 4 veces al día.

Una forma saludable de alimentarse y de perder peso sería tomar un desayuno que le permita arrancar el día con entusiasmo y energía; nada mejor que una rodaja de pan integral, con un cuarto de taza de requesón acompañado de un yogurt ligero; también podría desayunar 2 cucharadas de avena en hojuelas preparada en 8 onzas de leche y 1 taza de frutas.

22

Entre el desayuno y el almuerzo es recomendable tomar un refrigerio de frutas o vegetales porque aportan al organismo cantidades importantes de vitaminas y minerales.

El almuerzo debe estar conformado por alimentos de todos los grupos pero en las siguientes proporciones: 25% de harinas o cereales como arroz, papa, pasta, tortilla, pan o elote. Otro 25% debe ser proteínas provenientes de las carnes (res, pollo o pescado), de preferencia carnes blancas y lácteos bajos en grasa. El 50% restante debe ser vegetales y frutas, a mayor variedad de colores mayor será la variedad de nutrientes.


Para la cena nada mejor que un plato completo y balanceado, de preferencia debe realizarse a tempranas horas de la noche para permitir que el proceso de digestión se lleve a cabo de manera adecuada, al menos dos horas antes de acostarse.

Sucursales del Centro de Nutrición: Santa Elena: Boulevard Santa Elena, Centro Comercial Atrium Plaza, primer nivel, local 1, Antiguo Cuscatlán. Tel.: 2289-3155 Plaza Villavicencio: Paseo General Escalón, Plaza Villavicencio, tercer nivel, local 3-15, San Salvador. Tel.: 2263-5521

Escuela Técnica de Cosmetología “Donde su triunfo comienza” Anuncia la apertura de su nuevo ingreso Matricúlese en nuest Matricúle tros cursos: nuestros Profesional: Inicio de clases el 9 de agosto Duración: 6 meses, mañana o tarde Sabatino: Inicia el 14 de agosto Duración: 1 año solo por la mañana Cursos de Piel: Tratamientos Faciales y Corporales Días: martes y jueves

Estilismo: Inicio de clases el 11 de agosto Duración: 3 meses, mañana o tarde

Colorismo: Inicia el 14 de agosto Duración: 2 meses Días: sábados por la mañana

MATRÍCULA ABIERTA

Inicio de clases: Lunes 9 de agosto, sábado 14 de agosto. CUPO LIMITADO Dirección: Urbanización San Ernesto, Pasaje San Carlos N° 161, al Oriente del Banco Scotiabank, Boulevard Los Héroes, San Salvador. Página Web: www.escuelatecnicadecosmetologia.com

2275 - 3312 Telefax: 2260-2689




Health & Beauty Recipes for a healthy way to lose weight For Mr. Guadalupe Argueta Nutritionist Nutrition Center NW guadalupe.argueta@saludnw.com A healthy way to lose weight and eat a breakfast that would enable it to start the day with enthusiasm and energy, nothing like a slice of bread, with a quarter cup of cottage cheese accompanied by a light yogurt, and could also eat breakfast 2 tablespoons of rolled oats prepared in 8 ounces of milk and 1 cup of fruit.

Between breakfast and lunch is advisable to take a snack of fruit or vegetables because they provide the body with significant amounts of vitamins and minerals.

Lunch should be comprised of foods from all groups but in the following proportions: 25% of flour or cereals such as rice, potatoes, pasta, tortillas, bread or corn. Another 25% should be protein from meats (beef, chicken or fish), preferably white meat and low-fat dairy. The remaining 50% should be vegetables and fruits, a wider variety of colors, the greater the variety of nutrients.

26

For dinner, nothing like a complete and balanced meal, preferably should be in the early hours of the night to allow the digestion process is carried out properly, at least two hours before bedtime.

It is recommended to plan ahead for every meal of the day to avoid eating foods low in nutrition and high in calories, so that we can better control our weight.

Nutrition Center Locations: Santa Elena: Boulevard Santa Elena, Atrium Plaza shopping center, the first level, local 1, Antiguo Cuscatlan. Phone: 2289-3155 Villavicencio Plaza: Paseo General Escal贸n Plaza Villavicencio, third level, local 3-15, San Salvador. Phone: 2263-5521


spa clínico

Es una nueva opción para consentirte... Nuestros servicios (para ambos sexos) Pedicure clínico Extracción de Uñeros Recorte adecuado de Uñas Callosidades Ojo de pescado Uñas encarnadas Decoración de Uñas Masajes de pies

Pedicure spa Manicure clínico Manicure spa Uñas acrílicas Faciales Depilaciones Masajes y Permanentes de pestañas.

Fuentes Beethoven

n

Wend y’s

eral Escaló

Los Cebollines

MAX

Instrumentos 100% esterilizados.

ESSO

Paseo Gen

Kind e ABC r

asis

C.C Galerías

Calle Nueva #1, Colonia Escalón # 3832 Teléfono: (503) 2131-7912

27


Quality Grains En marzo de 1991 fundamos la empresa Quality Grains S.A. de C.V.; nuestro ideal era exportar café gourmet salvadoreño con un valor agregado, con materia prima, empaque y mano de obra salvadoreña y así comenzamos, una vez que fuimos obteniendo experiencia y nos rodeamos de un excelente equipo de trabajo, catador, Ing. de la planta, jefe de producción, tostadores, molineros, vendedores, etc.; empezamos a penetrar en un nicho de mercado que había sido muy floreciente, pero que en ese momento estaba abandonado el “office coffee service”, visitando hoteles, restaurantes, oficinas, cafeterías, etc. y dando servicio completo de café con filtros, maquinas percoladoras, etc. Paralelamente hicimos disponibles nuestro café gold export y silver export en los supermercados del país. Con posterioridad vimos la necesidad de lanzar un café de mas bajo precio y que pudiera estar al alcance de las grandes mayorías y así surgió nuestro “riko café” de gran popularidad, pero siempre pensando en cómo llegar a más personas con nuestro café gourmet y ya que todos los años íbamos a las conferencias del Speciality Coffe Asociation de los Estados Unidos y dijimos porque no empezar en un lugar estratégico entre las puertas 10, 11 y 12 del aeropuerto en la zona de taca, y así poder venderles a nuestros hermanos cercanos un buen café salvadoreño, pero siempre con el nombre de Quality Grains. Esto fue en el año 2000, desde luego sin imaginarme la acogida que iban a tener mis recetas de café y nuestro producto, yo iba diariamente al aeropuerto, salía a las 5.15 a.m. y me quedaba todo


s S.A. de C.V. el día. Cuando vi aquel éxito, le dije a mi esposo, necesito abrir otro en el aeropuerto y conseguimos el segundo local entre las salas 13 y 15 de taca, ahí ya había cerrado anteriormente otro café y me metieron miedo, pero yo muy segura me dije, el ojo del amo engorda el ganado, y lo abrimos el 1 de abril de 2001.

un futuro nos pudiese llevar a niveles internacionales y entonces nos hicimos la pregunta más importante ¿debemos o no soñar con convertir nuestro café gourmet en una franquicia que tuviese personalidad propia además de un café especial de calidad incomparable?

Luego de estar con 2 bares en el aeropuerto y ver el éxito de los mismos insistimos y logramos el tercer bar en la zona de los vuelos internacionales de otras líneas aéreas. El 18 de julio del 2002, abrimos el tercer café, ahora estábamos completos, nuestro café iría a todos los países del mundo.

Trabajamos y trabajamos en ese proyecto, seleccionamos el nombre de “The Coffee Cup” y empezamos a diseñar un concepto y decoración distintas, un tipo de atención y servicio al cliente inigualable y la decisión de servir exclusivamente bebidas y comidas de la más alta calidad y ahora nuestro slogan es “we only serve quality”

Ahora faltaban 2 elementos, ver si nuestro proyecto era viable en las ciudades y seleccionar un nombre que en

Ahora somos una franquicia de nivel internacional con 21 tiendas en El Salvador, 5 en Honduras, 2 en Costa Rica


quete usando un sistema único de pre-fabricación y supervisión de ensamble y es despachada desde nuestra fabrica en Centro América al lugar de instalación en un contenedor. Actualmente nuestra planta tostadora de café es una de la más completa y moderna de Centro América y procesamos “private labels” en todas las formas de empaque disponibles en el mercado internacional. y una más en proceso de apertura en Honduras y la primer sucursal en Austin Texas, EEUU, en el complejo hotelero de apartamentos del four seasons. Estamos registrados federalmente en los Estados Unidos y a nivel estatal en los estados que requieren registro. Nuestra franquicia es la única franquicia de café en el mundo que ofrece el sistema de “semi llave en mano”, puesto que el 90% del equipo y decoración del establecimiento se vende como pa-

Nuestra pasión por el café es de todos los días, nuestras baristas pasan por una capacitación de casi 2 meses antes de atender al primer cliente, ya que nuestra atención es bien personalizada y deben de conocer muy bien las recetas y la filosofía de nuestra empresa. Nuestras baristas conocen a nuestros clientes ya que muchos de ellos nos visitan a diario, conocemos sus nombres, que especialidad de café toman, además de que ofrecemos un ambiente agradable, realmente es un lugar de encuentro donde usted podrá disfrutar de un buen servicio y del mejor café del mundo.


The Coffee Cup en El Salvador The Coffee Cup Aeropuerto Comalapa Teléfono: 2339-9782, FAX: 2339-9782 Terminal de Pasajeros Aeropuerto Comalapa, San Luis Talpa, Zacatecoluca, La Paz, El Salvador. The Coffee Cup Aeropuerto Comalapa Teléfono: 2339-9785, FAX: 2339-9785 Terminal de Pasajeros Aeropuerto Comalapa, San Luis Talpa, Zacatecoluca, La Paz, El Salvador. The Coffee Cup Metrocentro 1 Teléfono: 2260-1976, FAX: 2260-1976 Centro Comercial Metrocentro, 1a. Etapa Local No. 164, San Salvador, El Salvador.

The Coffee Cup Metrocentro 2 Teléfono: 2260-4366, FAX: 2260-4366 Centro Comercial Metrocentro, 10a. Etapa Local A, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Las Cascadas Teléfono: 2243-7315, FAX: 2243-7315 Centro Comercial Hiper Mall Las Cascadas,Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El Salvador. The Coffee Cup El Paseo Teléfono: 2263-7869, FAX: 2263-7869 Centro Comercial El Paseo, Local No. L-37, Paseo General Escalón, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Plaza Mundo Teléfono: 2277-4170, FAX: 2277-4170 Centro Comercial Plaza Mundo, Local No. 40 y 41, Soyapango, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Galerías Teléfono: 2245-0590, FAX: 2245-0590 Centro Comercial Galerías, Local No.3-7 La Casona, Paseo General Escalón, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Despensa de Don Juan Teléfono: 2262-2993, FAX: 2262-2993 Despensa de Don Juan, 75 Av. Norte, Colonia Escalón, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Metrocentro San Miguel Teléfono: 2679-2233, FAX: 2667-3788 Centro Comercial Metrocentro San Miguel, 1a. Etapa, San Miguel, El Salvador. The Coffee Cup Metrocentro Santa Ana Teléfono: 2440-6112, FAX: 2440-6112 Centro Comercial Metrocentro, Santa Ana, 1a. Etapa, Santa Ana, El Salvador. The Coffee Cup Multiplaza San Salvador Teléfono: 2243-7737, FAX: 2243-7737 Centro Comercial Multiplaza, Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El Salvador. The Coffee Cup Plaza Jardín Teléfono: 2223-5151, FAX: 2223-5151 Centro Comercial Plaza Jardín, Avenida Olímpica, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Centro Americana Teléfono: 2275-6869, FAX: 2287-3715 Edificio La Centroamericana, primer nivel, Colonia Médica, San Salvador, El Salvador.

The Coffee Cup Las Palmas Teléfono: 2249-0651, FAX: 2249-0651 Centro Comercial Las Palmas, Carretera al Puerto de La Libertad, Km. 12 1/2, La Libertad, El Salvador. The Coffee Cup Colonia Medica Teléfono: 2235-1533, FAX: 2235-1533 Colonia Médica, pasaje Mariano Samayoa, Edificios profesionales, Local 102 y 103, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Santa Elena Teléfono: 2246-3023 FAX: 2246-3023 Boulevard Orden de Malta, esquina opuesta a Price Mart, Colonia Santa Elena, La Libertad, El Salvador. The Coffee Cup Autoservicio Los Héroes Teléfono: 2261-0408, FAX: 2261-0408 49 Avenida Norte y 1a. Calle Poniente, sobre el Boulevard Los Héroes, San Salvador, El Salvador. The Coffee Cup Doble Autoservicio Británica Teléfono: 2228-3947 Carretera Panamericana, Frente a Academia Británica Cuscatleca, Santa Tecla, La Libertad, El Salvador. The Coffee Cup Autoservicio Merliot Teléfono: 2288-6394 Parqueo Externo Centro Comercial Plaza Merliot, Ciudad Merliot, La Libertad, El Salvador. The Coffe Cup Plaza Madero Teléfono: 2246-4856 Boulevard Santa Elena, Centro Comercial Plaza Madero.

THE COFFEE CUP EN CENTROAMÉRICA HONDURAS San Pedro Sula, Circunvalación Avenida Circunvalación, San Pedro Sula, Honduras. Teléfono: (504)-550-9613 San Pedro Sula, CITY MALL Centro Comercial City Mall, San Pedro Sula, Honduras. Teléfono: (504)-580-1080 Tegucigalpa, Cascadas Centro Comercial Las Cascadas Miramonte, Tegucigalpa, Honduras. Teléfono: (504)-580-1080 Toncontín, Honduras Aeropuerto Toncontín, Tegucigalpa, Honduras. Teléfono: (504)-234-9068 Multiplaza, Honduras Centro Comercial Multiplaza, 3° etapa, Honduras. Teléfono: (504)-231-2158

COSTA RICA La Ribera de Belén, Costa Rica Centro Comercial La Ribera de Belén, Local 1- D, Frente a Centro Recreativo Papisa, Santa Ana, Costa Rica.+ Teléfono: (506)-2239-4034 Multiplaza, Escazú, Costa Rica Centro Comercial Multiplaza, 5a. etapa, Escazú, San José, Costa Rica. Teléfono: (506)-2201-5772


Rincón Gourmet Cortesía de: Restaurante el Jabalí Chef: Rosa María de Estrada

Garrobo en Alguashte PROCEDIMIENTO Se parte en porciones el garrobo, se cocina con 1 litro de agua. Cuando esta blando se retira del fuego, en la licuadora agregamos los ingredientes el polvo de Alguashte, la cebolla, tomate, ajo. El agua que nos quedo donde cocinamos el garrobo la agregamos y licuamos cocinamos el Alguashte le agregamos sal al gusto, introducimos nuevamente las porciones de garrobo y listo, a disfrutar!!

INGREDIENTES: 1 Garrobo de 3 libras. 8 oz. de semilla de ayote 1 Cebolla pequeña 1 Tomate 1 Dientes de ajo Sal al gusto 32


Codornices

Asadas INGREDIENTES: • 3 Codornices. • 3 Huevitos de Codorniz MARINAJE: • 1 taza de Soya • 1 Ramita de Cilantro • 2 Dientes de ajo • 2 Cucharaditas de consomé de pollo • 1 Cebolla pequeña PROCEDIMIENTO: Se licúa todos los ingredientes y la mezcla, se le van dando pinceladas del marinaje de un lado a otro en la parrilla. Ummm......... muy rica.


Refresco de Carao PROCEDIMIENTO: La vaina se quiebra y se coloca en remojo, luego que ha despedido se pone a hervir con semilla, luego desprende la sustancia café-oscura se cuela y utilizamos la cantidad necesaria el resto lo podemos guardar en refrigeración; Luego podemos agregar leche a nuestro gusto.

INGREDIENTES • 1 lb. de Carao • 1 lt. de Agua • ½ lt. de leche • Azúcar Morena al gusto • Cubitos de Hielo

34

´


Refresco de Ensalada

a la Salvadoreña Rinde para 8 Vasos

PROCEDIMIENTO: Se corta la piña en trozos, la manzana gala, 2 litros de agua y se licúa, se le agrega la azúcar al gusto. Las manzanas restantes se pican en trozos muy pequeños esto nos sirve para decoración y le colocamos 2 uvas enteras por vaso, si tenemos el marañón lo hacemos medallones y decoramos el vaso a los lados le agregamos hielo y listo. ¡¡¡¡A disfrutar nuestra bebida salvadoreña!!!! INGREDIENTES: • 1 Piña grande • 2 Manzana gala • 2 Manzanas verdes • 2 Manzanas verdes • 2 Manzanas Fuji • Berro o lechuga al gusto • 2 Marañones de temporada • 2 onzas de uvas • 2 litros de agua • Azúcar al gusto • 1 Toque de esencia de piña para darle mejor colorido esto es opcional

Restaurante El Jabalí Del desvío de Opico ½ Km. , sobre carretera a Quezaltepeque Km.37, La Libertad, El Salvador.

Tel.: 2319-3189 Fax: 2521-5263 www.restauranteeljabalí.com e-mail: restaurante_eljabalí@yahoo.com

35


Notitur Centroamérica promociona patrimonios de la humanidad como destinos turísticos

Centroamérica promociona sus 15 sitios declarados patrimonio de la humanidad por la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y cuatro tradiciones consideradas patrimonio intangible. Los sitios promocionados son la reserva de la Barrera de Arrecifes en Belice, mientras que en Guatemala están el Parque Nacional de Tikal, la ciudad de Antigua y el parque arqueológico y ruinas de Quiriguá, así como el sitio arqueológico Joya de Cerén en El Salvador.

36

Pueblos Vivos 2010 Desde el 24 Junio 2010. CORSATUR lanza este año la segunda edición del evento “Pueblos Vivos 2010”, en el cual los participantes tendrán la oportunidad de dar a conocer su oferta turística.

Turismo nocturno, Politur.

La policía de turismo esta promoviendo el turismo nocturno en nuestro país con rutas muy llamativas y sin ningún costo. Visita su página y entérate de los recorridos y como reservar cupo. www.politurelsalvador.com Contacto: Wendy Ochoa, Departamento de comunicaciones. Tel.: 2298-9984


CINQUERA: Atención a turistas para caminatas guiadas.

Desde agosto 2010. Atención a turistas para la realización de caminatas guiadas. Parque ecológico Montaña de Cinquera: Todos los días Desde las 08:00 a.m. Pintoresco pueblo del extremo occidental de Cabañas, a 16 Km. de Ilobasco y 70 de San Salvador, atrae visitantes con las caminatas por la única área boscosa protegida del departamento. Ahí, además de respirar aire puro y darse un baño en los ríos que forman cascadas, se conoce un poco de la historia reciente de El Salvador.

Lanzan nuevas rutas turísticas para El Salvador.

En Agosto 2010,TACA y Casatur diseñaron cinco paquetes, con precios preferenciales en boletos. “Con la propuesta se quiere lograr ubicar a El Salvador en el mapa de destinos turísticos con la misión de contribuir al desarrollo de la economía salvadoreña a través del sector turismo”.

Enlaces para información www.elsalvador.travel www.turismo.com.sv www.turismoenelsalvador.com www.tripadvisor.es www.rree.gob.sv www.visitcentroamerica.com www.elmundomaya.com/guia/elsalvador/

Fotografías: Ana Ruth Molina

37


Bienvenidos a


a El Salvador




Los Museos e

Los museos en El Salvador son de una trayectoria histórica centenaria, iniciando aproximadamente desde 1880; fue hasta el 9 de octubre de 1883 en que se oficializa la presencia de los Museos en el país, con la fundación del primer Museo Nacional; conteniendo una diversidad de colecciones tipificándolo en aquella como un museo de carácter interdisciplinario; ya que su temática presentaba objetos de: mineralogía, industria, botánica, artesanía y arqueología entre otras. La más reciente creación de nuevos museos, inició en 1993 con el Museo Arqueológico del Sitio Joya de Cerén, que a partir del año 2003 cuenta con un nuevo edificio que comprende tres salas de exhibición permanen-

42

te, así mismo se creó el Museo Regional de Oriente en 1994, seguidamente en 1996 se creó el Museo de la Televisión Cultural Educativa en 1996, luego se construyó la nueva infraestructura del parque en el Sitio arqueológico San Andrés que incluye un edificio con tres salas de exhibición para el Museo; posteriormente en 1998 se creó el Museo Regional de Occidente y de igual forma en 1998 se desarrollaron las obras de remodelación de las instalaciones del Museo del Sitio Arqueológico Tazumal. El Museo David J. Guzmán es el museo considerado como el máximo exponen-

Joya de Cerén


en El Salvador te de la identidad cultural salvadoreña, con una amplia trayectoria en el trabajo de Rescate, Investigación, Conservación, Documentación y Difusión de las Colecciones Nacionales. A estos se agregan la reapertura de las instalaciones con las mejoras museográficas del Museo de Historia Natural de El Salvador, realizadas por el personal técnico de la Coordinación de Museos Nacionales en el año 2004. Actualmente la Coordinación de Museos Nacionales da el seguimiento al proyecto de organización del Museo Nacional de Historia a instalarse en los espacios de la ex Casa Presidencial. Los museos de El Salvador se tipifican en cuatro principales grupos, siendo estos los museos de dependencia Estatal, los museos de iniciativa Privada, los Comunitarios y los museos Municipales, todos dispersos dentro del territorio nacional, contribuyendo en gran medida al sistema formal de educación.

• Museo David J. Guzmán Av. La Revolución (frente a Feria Internacional), Col. San Benito, San Salvador. Tel. 2243-3927. Martes a Domingo, 9:00 a.m.-5:00 p.m., general $1.50, estudiantes $0.75, niños y tercera edad: gratis. • Museo de Arte de El Salvador, MARTE Av. La Revolución, Col. San Benito, San Salvador. (A la par Teatro Presidente). Tel. 2243-6099. M artes a Domingo, 10:00 a.m. a 6:00 p.m., menores de 8 años y tercera edad: gratis, estudiantes $0.50, adultos $1.50. Escuelas públicas gratis. • Museo de Joya de Cerén C omprende el sitio arqueológico “Joya de Cerén” - Patrimonio de la Humanidad - que muestra los restos de una aldea maya del período clásico. Visitas guiadas, senderos interpretativos, áreas para campamento, cafetería, tienda de artesanías y parqueo. Km. 36, Carretera a San Juan Opico, La Libertad. Tel. 401-5728. Martes a Domingo de 9:00-4:00 p.m., menores de 8 años y tercera edad: gratis, adultos: $0.25. • Museo de San Andrés Muestra didáctica sobre el sitio arqueológico San Andrés del período clásico maya, así como un obraje de añil que data del siglo XVII. Área de juegos, cafetería, tienda de artesanías y parqueo. Km. 33 carretera a Santa Ana, La Libertad. Martes a Domingo de 9:00 a.m.- 5:00 p.m. Menores de 8 años y tercera edad: gratis, adultos nacionales: $0.60, extranjeros $3.00.

43


Directorio Médico Médicos Alergólogos Dra. Marta Alicia Larín López Inmunólogo Clínico, Alergóloga y Medicina Interna. Medicentro La Esperanza, Edificio I, No. 115 27, Avenida Norte, San Salvador. Tel.: 2226-4583 Tel.: 2502-7865 Cel.: 7861-4305 Fax.: 2226-4583 Médicos Cardiólogos Dr. José Arturo Gómez Hecht Cardiólogo. INSACOR 73 Avenida Sur, No. 232, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: (503) 2555-3700 Fax.: (503) 2224-0407 Médicos Dermatólogos Dra. Jeannie Margarita Sánchez López Dermatóloga. Stomacenter y Centro de Ulceras. 1ª Diagonal Dr. Arturo Romero, #328, Colonia Médica, contiguo al Club de Leones, San Salvador. Tel.: 2226-3260 Tel.: 2226-8786 Médicos Endocrinólogos Dr. Nery Edgardo Ruiz Pimentel Endocrinólogo - Internista. Centro de Clínicas Escalón Condominio Villavicencio, Plaza, 3 Nivel, Entre 99 Av. Norte y Paseo Gral. Escalón, San Salvador. Tel.: (503) 2263-6387 Cel.: (503) 7890-2330 Fax.: (503) 2263-6386

44

Médicos Fisiatras Dr. Luis Adolfo Montano Médico Fisiatra Especialista en Tratamiento del Dolor. Avenida Maracaibo #3020, Colonia Miramonte, San Salvador. Tel.: 2260-1319 Tel.: 78867148 Cel.: 77974868 Médicos Gastroenterólogos Dr. José Miguel Moreno Gastroenterólogo. Gastroclínia Plaza Villavicencio Local 2-30, 2° Nivel, Paseo General Escalón, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: (503) 2263-5454 Fax.: (503) 2263-5574 Médicos Hematólogos Dr. Álvaro Ernesto Palacios Martínez Doctor en Medicina con especialidad Hemato-Oncólogo. 25 Avenida Norte # 915, San Salvador. Tel.: 2225-8569 Médicos Infectólogos Dr. Salomón Gonzalo Monroy Infectólogo. Centro Médico Integral 65 Avenida Norte, No. 165, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: (503) 2223-7083 Cel.: (503) 7851-9511 Fax.: (503) 2223-7083


Médicos Neumología Dra. Carmen Elena Choto Cruz Neumología – Medicina Interna. Clínica de Radiología Brito Mejía Peña, Colonia Médica, San Salvador. Tel.: 2226-3129 Tel.: 2226-5111 Ext. 120 Cel.: 7820-5604 Médicos Nutriólogos Dr. Manuel Alfredo Novoa Pacheco Medicina Interna, Nutriólogo. Calle Padres Aguilar #307, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: 2263-5858 Cel.: 7729-8312 Médicos Oncólogos Dra. Irma Gladis Martínez de Serrano Medicina Interna Oncología, Quimioterapia. Medicentro La Esperanza, Módulo "I", local 115, San Salvador. Tel.: 2226-4583 (Clínica) Tel.: 2232-0912 (Casa) Cel.: 7859-3217 Médicos Psiquiatras Dra. Claudina Padilla de Campos Médico Psiquiatra Psicoterapeuta. 73 Av. Nte. # 336, Edificio Itsmania, local 34, San Salvador. Tel.: 2298 -2038 Cel.: 7888-3984 Médicos Radiólogos Dra. Roxana Jackeline Escobar de Reyes Médico Radióloga y Ultrasonografista. Imagen Medical Center Clínica Colonia Médica Edificio Medicentro Plaza, Local 19, 2do. Nivel, Colonia Médica, San Salvador. Tel.: 2235-5321 Cel.: 7836-3474

Médicos Reumatólogos Dra. Geraldina Castillejos Reumatóloga Clínica de Enfermedades Reumatológicas. 25 Av. Unte. No. 640, Planta baja, local I, Frente a Hospital Profamilia, San Salvador. Tel.: (503) 2225-1450 Tel.: (503) 2225-0277 Cel.: (503) 7886-9464 Odontólogos Generales Dr. J. H. Hugo Matasol Ayala Odontólogo Clínicas Odontológicas Matasol. 81 Av. Sur, Calle Padres Aguilar #303, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: 2263-6767 Tel.: 2263-5236 Emergencias: 7862-3819 Pediatras Generales Dr. Ronald Alfonso Pérez Escobar Pediatra General Clínica Multipediátrica 81 Av. Norte y 5a Calle Pte. No. 4208, Colonia Escalón, San Salvador. Tel.: 2263-6691 Cel.: 7877-5021 Fax.: 2263-6691 Emergencias: 7871-3010 Dr. Marthin Renato Juárez Ramírez Pediatra, Especialista en Enfermedades Infantiles Tropicales Clínica Padres Aguilar, Calle Padres Aguilar, Nº 420, Colonia Escalón, San Salvador Tel.: 2263-6881 Cel.: 7856-9781 Fax.: 2208-7254

45


Directorio Telefónico FARMACIAS / PHARMACIES Farmacia Las Américas. Edificio Montecristo, Locales 1 y 2, Frente a El Salvador del Mundo, San Salvador, El Salvador. Las Américas Express: 2250-7979 info@farmacialasamericas.com Farmacias Camila Blvd. Orden de malta, Centro comercial Arcos de Santa Elena, Local 1-11, Urb. Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, La Libertad, EL Salvador. Tel.: 2289-1239 Farmacias Meykos Parque Comercial e industrial Boquerón, Lote Nº. 6 Block A, Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El Salvador. PBX: 2510-1500 Farmacias Uno Calle Londres # 12, Boulevard Constitución, Colonia Miralvalle, San Salvador. Constitución: 2284-9297 Servicio a Domicilio: 2206-8000 TAXIS / RENTA DE AUTOS RENT A CAR

BECKY’S TOURS Servicios de turismo y trasporte 5ª Av. Nte. Nº. 1135, edificio Moreno, Loc. 5 “D”, 1ª Planta, San Salvador. Tel. 2235- 0263 www.beckystours.com RADIO TAXIS EL PLATILLO Redondel el platillo, Ciudad Merliot, La Libertad. Tel. 2289-5005 AEROLINEAS/ AEROLINES Taca Airlines Paseo general escalón y 71º Avenida Norte, Centro Comercial Galerías, local 21, San Salvador, El Salvador. Reservaciones: 2267-8222 American Airlines Oficina: Centro Comercial Multiplaza, Nivel 1, San Salvador, El Salvador. Reservaciones: 2298-0777 www.aa.com HOTELES/ HOTELS SAN SALVADOR:

EMANUEL. S.A. DE C.V Taxis y Autos Ejecutivos. Col. Flor Blanca, 41 Av. Nte y la Cl. Pte, San Salvador. Tels. 2260-1414 / 2260-1313

Hotel Sheraton Presidente Avenida La revolución, Colonia San Benito, San Salvador, El Salvador. PBX: 2500 0700 Reservaciones: 2500-0720 hotel@sheratonpresidente.com.sv

ACONTAXIS 10 Av. Sur Nº. 2011, Col. América, San Salvador. Tel.: 2270-1176 Acontaxis@gmail.com

Hotel Real Intercontinental Boulevard de los Héroes y Avenida Sisimiles, frente a Centro Comercial Metrocentro, San Salvador, El Salvador. PBX: 2211-33

46


LA LIBERTAD: Hotel El Pacifico Carretera El Litoral Km. 40 1/2, Playa El Majahual, La Libertad, El Salvador. Telefax: (503) 2310-6505 Hotel Tekuani Kal Km. 42 Carretera al Puerto de La Libertad, Playa El tunco, La Libertad, El Salvador. Tel.: 2389-6388 / 2389-6387 SANTA ANA Hotel Torremolinos 10 Avenida Nte. Nº 8 entre 4º y 6º Cl. Pte., Santa Ana, El Salvador. Teléfono: 2441-6037 Hotel Posada Real Col. Loma linda, Cl. El Cristo, Nº 43, Santa Ana, El Salvador. Teléfonos: 2440-5464 EMBAJADAS / EMBASSIES EE.UU. Boulevard Santa Elena y Calle Conchagua, La Libertad, El Salvador. Tel.: 2501-2999 MÉXICO Calle Circunvalación, pasaje 12, Colonia San Benito, San Salvador, El Salvador. Tel.: 2248-9900 y 2248-9901 ESPAÑA Colonia San Benito, Calle La Reforma, N° 164 Bis, San Salvador, El Salvador. Tel: 2257-5700 y 2257-5701

CANADA Centro financiero Gigante, Alameda Roosevelt, y 63 avenida sur, Lobi 2, local 6, San Salvador, El Salvador. Tel.: 2279-4655 RESTAURANTES / RESTAURANTS El Jabalí Km. 37 Carretera que conduce a Quezaltepeque, a ½ Km. del desvió de Opico, Departamento de La Libertad, El Salvador. Tel.: 2319-3189 Restaurante Pueblo Viejo Boulevard de los Héroes, Centro Comercial Metrosur, Segundo nivel, San Salvador. Tel.: 2260-3552 y 2260-3551 www.restaurantepuebloviejo.com TELÉFONOS IMPORTANTES IMPORTANT TELEPHONE: Emergencias / Emergency: 911 Policía de turismo / turism patrol: Tel.: 2264-4767 Bomberos / Fire Departament: Tel.: 2271-1244 Cruz Roja Salvadoreña Salvadorean Red Cross: Tel.: 2222-5155 Aeropuerto de El Salvador El Salvador Airport: Tel.: 2339-9455 Migración / Migration: Tel.: 2221-2111

47


Recomendaciones de seguridad

Safety Recommendations

• 1. Mantén una copia del pasaporte contigo y guarda el original en un depósito de seguridad del hotel. • 2. P ara realizar cualquier tipo de transacción debes presentar tu pasaporte original. • 3. Utilizar agencias bancarias y no aceptar intermediarios. • 4. C uando utilices cajeros automáticos, no aceptes ayuda de terceras personas o sospechosas y siempre asegúrate de retirar tu tarjeta. • 5. S i rentas un vehículo, no olvides leer detenidamente las condiciones que te están ofreciendo. • 6. N o dejar tus pertenencias de forma visible dentro del vehículo, dejar ventanas y puertas cerradas con llave. • 7. C uando necesites servicio de taxi, consulta con el personal del Hotel y/o asegúrate que la placa del taxi inicie con la letra “A”. • 8. S i decides utilizar transporte público, lleva a mano moneda fraccionaria y evita llevar pertenencias de valor. • 1. A lways keep a copy of your Passport, and keep your original in the hotel’s safety box • 2. T o make an official transaction, you will need your original Passport (i.e. to the bank) • 3. Use bank branches, do not accept intermediaries •

4. W hen using the ATM, do not accept help from third parties or suspicious persons, and make sure you take your card back

• 5. If you rent a car, remember to carefully read the rental conditions • 6. Never leave your belongings visible in the vehicle, and make sure to close the windows and lock the doors • 8. W henever you need a taxi, check with Hotel personnel and/or make sure the taxi’s license plate starts with “A” • 9. If you decide to use public transportation, always keep at hand the necessary change, and avoid wearing any valuables (jewellery

48


Servicios: Internet inalámbrico gratis, Celular, Fax, Sala de Confe Conferencias, erencias, Spa, Servicios de Lavandería, tours y Renta de Autos. u utos.

Cadena de Hoteles Villa Serena a

Habitaciones Equipadas con: Teléfono, TV, Cable, Escritorio, Refrigerador, Aire Acondicionado, Baño privado con agua fría y caliente. calieente. Certificados ISO 90 9 9001:2000 01:2000

Centro de Especialidades Dentales Dr.Villegas “Todas las especialidades de la Odontología en un solo lugar”

Dr. Juan Carlos Villegas CIRUJANO DENTISTA

Centro de Especialidades 75 Av. Norte, Plaza de Dios, local 1, Col. Escalón, San Salvador. Tels.: 2275-6704 y 2101-5884 E-mail: drjcvillegas@hotmail.com

www.drjuancarlosvillegas.com

Hotel Villa Serena San Benito Zona Rosa, a media cuadra del Hotel Sheraton Presidente, Calle Circunvalación No. 46, Colonia San Benito,San Salvador. Tel.: (503) 2237-7979 hotelvillaserena3@integra.com.sv

Hotel Villa Serena Flor Blanca Colonia Flor Blanca, 4a. Cl. Poniente, No. 2323, cerca del Estadio Flor Blanca, San Salvador, San Salvador. Tel.: (503) 2260-7544 / 45 hotelvillaserena1@integra.com.sv

Hotel Villa Serena Escalón. Colonia Escalón, 65 Avenida Norte, No. 152 San Salvador (Cerca de la Plaza Salvador del Mundo Tel.: (503) 2257-194 / 41 hotelvillaserena@integra.com.sv

Política de Calidad: Ofrecer a nuestros clientes un ambiente tranquilo, en donde el servicio es nuestra prioridad, mejorando día a día.

Por Usted, mejormos cada día www.hotelvillaserena.com.sv www.elsalvador.travel

llame gratis en el sitio web: www.paginasamarillas.com.sv



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.