MÉXICO BRILLANTE
Conoce a las empresas de joyería mexicanas más relevantes de la industria joyera
SHINY MEXICO
Get to know the most relevant Mexican jewelry companies in the industry.
MÉXICO MEXICO
Ubicado en el Continente Americano y situado entre Estados Unidos, Guatemala y Belice, el país azteca brilla como una verdadera joya gracias a su historia, cultura, tradiciones así como diversidad.
Located in the American Continent between the United States, Guatemala and Belize. The Aztec country shines bright like a beautiful jewel thanks to its history, culture, traditions and diversity.
Su relación con el mundo de la joyería se remonta a un pasado histórico, gracias al oro precolombino, el cual hace referencia a la orfebrería existente en América antes de la llegada de Cristóbal Colón.
Its relationship with the world of jewelry goes back to a historical past, thanks to pre-Columbian gold, which refers to the existing jewelry in America before Christopher Columbus’ arrival to the continent.
Hoy en día, México es el primer productor de plata a nivel mundial y sin duda, una nación sumamente activa gracias a una poderosa cadena de valor dentro de su industria joyera.
Nowadays, Mexico is the first producer of silver in the world and undoubtedly a very active nation thanks to a powerful value chain within its jewelry industry.
JALISCO
Quienes desean hacer negocios de joyería en México, sin duda deben dirigirse a Jalisco, el estado que produce el 70% de la joyería nacional. Ubicado al occidente de México, Jalisco cuenta con la Capital Joyera de América: Guadalajara, una ciudad vibrante y multicultural que suma 16 centros joyeros donde toda clase de joyería es buscada por compradores especializados durante todo el año. En esta ciudad también se realiza JOYA, la exposición de joyería más importante de América Latina.
Those that want to make jewelry business in Mexico most go to Jalisco, this state produces 70% of the national jewelry. Located to the West of Mexico, Jalisco counts on America’s Jewelry capital: Guadalajara is a vibrant and multicultural city that has 16 jewelry centers where all kinds of jewelry are sought after by specialized buyers throughout the year. In this city they hold the event JOYA, which is the most important jewelry exhibition show in Latin America.
Broqueles Covarrubias Desde 1994, empresa dedicada a la fabricación y distribución de broqueles de oro en 10, 14 y 18 kilates bajo un esquema tanto de mayoreo como menudeo. Since 1994, this company is dedicated to manufacturing and distributing gold earrings that are 10, 14 and 18 carats. They sell them to wholesalers and retailers.
Contacto broqueles_covarrubias @hotmail.com Facebook.com/broquelescovarrubiasoriginal T/ + 52 (33) 3678-1762
Cadenas finas de Jalisco Expertos en la fabricación de cadenas y diversos productos de plata .925. Su propuesta incluye anillos, aretes, pulseras, rosarios, entre otras piezas. Experts in manufacturing chains and different .925 silver products. Their proposal includes rings, earrings, bracelets, rosaries and more.
Contacto www.cadenasfinasdejalisco.com ventas@cadenasfinasdejalisco.com T/+ 52 (33) 3837-1220
Caremex Con 40 años de experiencia, esta empresa mexicana se dedicada a la fabricación de joyería de plata.925. Con un amplio catálogo de productos su venta es al mayoreo. With more than 40 years of experience, this Mexican company is dedicated to jewelry manufacturing of .925 silver. With a wide catalog of products they sell to wholesalers.
Contacto www.caremex.com.mx racenso54@hotmail.com T/ (0155) 5510-1590 y (0133) 3618-8860
D’Orfebres Saldaña Empresa fabricante de joyería de oro en 10 y 14 kilates. Su catálogo de productos incluye amplio abanico de anillos, dijes, esclavas, huggies, entre otros. A company manufacturing jewelry that are 10 and 14 carats. In the list of products that they sell they have many options of rings, pendants, bracelets, earrings and more.
Contacto www.orfebressaldana.com contacto@orfebressaldana.com T/+52 (33) 3669-0877
Joyas Platoro Desde 1983 presentes en el mercado como fabricantes de joyería de plata y oro de 10 y 14 kilates, así como piezas con diamantes. Venta al mayoreo y menudeo. They are present in the market as manufacturers of silver and gold jewelry that are 10 and 14 carats since 1983, as well as diamond pieces. They sell to wholesalers and retailers.
Contacto www.platoro.com.mx ventas@platoro.com.mx T/ +52 (33) 3617-0017
Madisa Empresa mexicana fabricante de joyería de oro que garantiza excelentes negocios. Cuenta con gran variedad de productos tanto de 10 como 14 kilates: Cadenas, rosarios, medallas, argollas matrimoniales, anillos, dijes y más. A Mexican gold jewelry manufacturing company which guarantees excellent business. It has a wide variety of products that are 10 and 14 carats such as; chains, rosaries, medals, wedding rings, rings, pendants and more.
Contacto madisa@madisa.com.mx www.madisa.com.mx T/ +52 (33) 3618-1652
Broqueles Gen Rey Con más de 30 años adentrados a la fabricación y venta de joyería, esta empresa ofrece broqueles, aretes y dijes de oro y plata. Ofrecen mayoreo y medio mayoreo. With more than 30 years in jewelry manufacturing and selling this company offers gold and silver earrings and pendants. They offer it wholesale and mid wholesale.
Contacto www.broquelesgenrey.mx información@broquelesgenrey.mx T/ +52 (33) 3345-6433
Torco Establecida en 1999, esta empresa mexicana se especializa en el mercado de la joyería de oro. Sus clientes internacionales están distribuidos en Norteamérica, Sudamérica, Europa, Medio Oriente, Asia y Oceanía. Established in 1999, this Mexican company is specialized in the gold jewelry market. Their international clients are in North America, South America, Europe, Middle East, Asia and the Oceania.
Contacto www.torco.com.mx ventas@torco.com.mx T/ +52 (33) 3345-6617
Ópalos de Fuego Empresa que ofrece amplia variedad de ópalos originarios de Magdalena, Jalisco. Cuentan con clientes en latitudes como Estados Unidos y Hong Kong. A Company that offers a wide variety of opals from Magdalena, Jalisco. They have clients in the USA and in Hong Kong.
Contacto www.fireopalsmx.com sanbend2@hotmail.com T/ 331-277-8371
Ópalos y Artesanías Desde Magdalena, Jalisco, una empresa dedicada a comercializar ópalos así como joyas de oro con dicha piedra. From Magdalena, Jalisco, it is a company dedicated to commercializing opals and gold jewelry with that stone.
Contacto tamayosmx@yahoo.com.mx T/333-662-1859
Empresa mexicana con más de treinta años dentro de la industria joyera. Fabrica y comercializa joyería en oro de 10, 14 y 18 kilates, así como en plata .925. Mexican company with more than 30 years in the jewelry industry. They manufacture and commercialize gold jewelry that are 10, 14 and 18 carats also .925 silver.
Contacto www.sabelli.com.mx T/ +52 (33) 3669 0848 ventas@sabelli.com.mx
Oro Boleado Empresa exportadora desde 1996 que ofrece una amplia gama en joyería de oro para mujeres, hombres y niños. La dinámica de venta es mayorista. Exporting company since 1996 which offers a big spectrum of gold jewelry for women, men and kids. Their dynamic is to sell to the wholesaler.
Contacto www.oroboleado.com ventas@orobleado.com T/ +52 (33) 3618-3533
Oro Excel Empresa con más de 60 años de experiencia. En el mercado está presente con joyería de plata y oro de 10 y 14 kilates. La cadena es su producto emblemático. Venta exclusivamente mayorista. Company with more than 60 years of experience. It is present in the market with jewelry made of silver and gold that are 10 and 14 carats. Chains are its emblematic product. They just sell to wholesalers.
Contacto www.oroexcel.com info@oroexcel.com T/ +52 (33) 3617 2008
CENTRO JOYERO REPÚBLICA REPUBLICA JEWELER CENTER Este espacio es el primer centro joyero de su tipo en América Latina. En su interior, cuenta con más de 90 empresas fabricantes de joyería de oro, plata, acero y bisutería. Se maneja todo tipo de joyería: 10, 14 y 18 kilates así como diamantes. La propuesta del Centro Joyero República se distribuye a lo largo de cuatro pisos y un sótano con 18 talleres de reparación y hechuras especiales.
Con un equipo de seguridad altamente capacitado, sus instalaciones incluyen área de restaurante, sala de descanso y un espacio ideal para juntas de negocios: la Sala Presidentes. Av. República 20, San Juan de Dios. Guadalajara, Jalisco, México. T/ 011 52 (33) 3617-7070. www.centrojoyerorepublica.com Facebook/Centro Joyero Republica Youtube/Republica Centro Joyero
This space is the first jeweler center of its kind in Latin America. It has more than 90 jewelry manufacturing companies of gold, silver, steel and fashion jewelry inside. All different types of jewelry are sold in here: 10, 14, and 18 carats also diamonds. The República jeweler center is distributed along four floors and in a basement with 18 repair and special order workshops. With a highly trained security staff, its installations include a restaurant area, break room and an ideal space for business meetings: The Presidents room.
JOYA
EN MÉXICO SE REALIZA LA EXPOSICIÓN DE JOYERÍA MÁS GRANDE DE AMÉRICA LATINA
MEXICO CELEBRATES THE LARGETS JEWELRY EXHIBITION SHOW IN LATINAMERICA
15 mil compradores especializados tanto nacionales como extranjeros y 350 marcas expositoras, son algunas de las razones que hacen a JOYA la exposición de joyería más importante de América Latina.
Over 15 thousand national and international specialized buyers and 350 exhibitor brands are some of the main reasons that make JOYA the most important jewelry exhibition in Latin America.
Es un gran encuentro comercial que celebra cuatro ediciones al año; dos en la Ciudad de México desde el World Trade Center en enero y cada verano, así como dos más en Guadalajara durante abril y octubre en las instalaciones de Expo Guadalajara.
It is an important commercial encounter that celebrates each edition four times a year: two of them in Mexico City at the World Trade Center during January and every summer, and two more in Guadalajara in April and October at the Expo Guadalajara.
JOYA abre sus puertas a compradores mayoristas y medio mayoristas que desean emprender su negocio de joyería, complementar el que ya tienen o bien, ampliar su catálogo de proveedores.
JOYA opens its gates to wholesale buyers, who wish to begin their jewelry business, complement the one they already have, or to increase the number of providers.
Para enriquecer la experiencia de compra, la exposición ofrece diferentes pabellones con joyería de oro, plata, relojería, bisutería, insumos y accesorios de moda. Además, JOYA también ofrece un amplio programa de conferencias con expertos de la industria y durante sus dos ediciones en Guadalajara, un gran espectáculo llamado “Noche de Esplendor”. Más información www.expojoya.com.mx
The exhibition offers different pavilions with gold and silver jewelry, watches trending, costume jewelry, jewelry supplies, and fashion accessories to enhance the shopping experience.
Besides, JOYA also offers a broad program of conferences in charge of experts in the industry and, during the two editions in Guadalajara, a big show named ‘Noche de Esplendor’ (Splendid Night).
Para mayor información sobre stands de JOYA y otros asuntos relacionados a Cámara de Joyería Jalisco, comunicarse a trade@camaradejoyeria.com.mx For more information of JOYA stands and other affairs related to the Jalisco Jewelry Association please contact us
www.camaradejoyeria.com.mx