Delega

Page 1

ПЪЛНОМОЩНО

D E L E G A

Подписаният, ____________________________________, ЕГН (за лица, които не са български граждани - ЛНЧ или дата на раждане) __________________, законен представител на _________________________________(наименование на юридическото лице), регистрирано по законодателството на _________________, (фирмено дело/ЕИК) _____________ по описа на _______________, със седалище и адрес на управление в гр. ___________, ________________________________ - член на сдружение с нестопанска цел „Италианска Търговска Камара в България”, регистрирана по ф.д. №5035/ 2001г. по описа на Софийски градски съд, Фирмено отделение, 2 състав, със седалище и адрес на управление Р България, гр. София, район „Оборище”, Бул. „Княз Александър Дондуков“ №13, етаж 3, БУЛСТАТ 130553029 („Сдружението”), с настоящото

Il sottoscritto, ____________________________________, codice anagrafico EGN (per le persone che non sono cittadini bulgari codice identificativo di straniero o data di nascita) ___________________, legale rappresentante della ________________________________________________, (denominazione della persona giuridica), registrata secondo la legge nazionale di _______________________,(pratica aziendale/Repertorio unico delle attività economiche) no. ________________, avente sede legale e amministrativa in ________________________________________________, in qualità di socio dell’associazione senza scopo di lucro “Camera di Commercio Italiana in Bulgaria”, registrata su pratica aziendale n.5035/2001 agli atti del Tribunale Civico di Sofia, Sezione Aziendale, 2-o Collegio, avente sede legale e amministrativa nella Repubblica di Bulgaria, Sofia, rione “Oborishte”, Bul. Knyaz Aleksandar Dondukov, 13, p.3 BULSTAT 130553029 (“Associazione”),con la presente

УПЪЛНОМОЩАВАМ

DELEGO

___________________________________________, с ЕГН (за лица, които не са български граждани ЛНЧ или дата на раждане) __________________________,притежаващ л.к./паспорт № _________________________, издаден(а) на ____________от _______________________, с адрес:___________________________________, със следните права:

__________________________________________,codice anagrafico EGN (per le persone che non sono cittadini bulgari codice identificativo di straniero o data di nascita) _________________, titolare di Carta d’identità/Passaporto no. _____________________ rilasciato/a il ____________ da ____________________________, residente/domiciliato in: ______________________________________________ conferendo allo/a stesso/a i seguenti diritti:

Да ме представлява в качеството ми на законен представител на „________________________________”, действайки от мое име и за сметка на представляваното от мен дружество на ИЗВЪНРЕДНО ОБЩО СЪБРАНИЕ на членовете на сдружението, което ще се проведе на 18 октомври 2022г. в 17:00 ч. в София, 1000, Гранд хотел София, ул. Гурко 1, съгласно покана, публикувана на сайта на Италианска Търговска Камара в България www.camcomit.bg, като участва в обсъжданията и гласува както сметне за правилно, и необходимо по обявения дневен ред, а именно. Гласуването ще се осъществи посредством която ще даде възможност да бъдат отчетени кворумът и гласовете. 1.Представяне на отчет от страна на Членовете на УС и на Президента. 2.Изключване на членовете на камерата, които не са заплатили членски внос и такива които не спазват Устава на Сдружението. Приемане на нови членове. 3.Допълнение и изменение на Устава на Сдружението (седалище и адрес на управлени)

Rappresentarmi, nella mia qualità di legale rappresentante della __________________________________________ ed agendo a nome mio e per conto della società da me rappresentata, in occasione dell’Assemblea Generale Straordinaria dei Soci della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria che avrà luogo il 18 ottobre 2022 alle ore 17.00 a Sofia presso Grand Hotel Sofia, Via Gurko n.1, 1000, in conformità all’invito, pubblicato sul sito della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria www.camcomit.bg, partecipando al dibattito e alla votazione che attesterà il quorum e il numero dei voti, sui seguenti argomenti dell’Ordine del Giorno: 1. 2.

3.

Relazione dei Membri del CD e del Presidente ; Cancellazione soci a causa di mancato pagamento per rinnovo della quota associativa e di soci che non rispettano le regole della Camera e lo Statuto. Approvazione nuovi soci; Approvazione di modifiche ed integrazioni allo Statuto (cambio sede camerale);

-1-


4.Изменения в броя и състава на УС; освобождаване от длъжност и назначаване на нови членове на УС; 5.Разни. Да прави предложение/я и гласува по своя лична преценка и усмотрение, както намери за правилно и целесъобразно, включително и по въпроси неизрично упоменати в дневния ред, но обсъждани на заседанието на УС, както и да подпише всички актове и документи, свързани с взетите решения на ИЗВЪНРЕДНО ОБЩО СЪБРАНИЕ.

4.

5.

Modifiche del numero e della composizione del CD. Dimissioni membri, esonero e nuova nomina dei membri del CD; Varie ed eventuali.

Fare proposte e votare a suo giudizio e discrezione come meglio crede e ritiene opportuno, anche su argomenti non espressamente definiti nell’OdG, ma che sono tuttavia stati esaminati in ambito CD, nonché firmare tutti gli atti e documenti connessi alle deliberazioni dell’Assemblea Generale Straordinaria.

С право да изразява мнения и становища за допускане на Con facoltà di esprimere pareri e giudizi circa l’ammissibilità други въпроси в обсъждането и гласуваното им, които не di altri argomenti in sede di dibattito e di votazione che non са изрично определени в дневния ред. siano stati espressamente definiti nell’OdG. Rappresentarmi e firmare a mio nome ovunque ciò sia Да ме представлява и подписва навсякъде, където е necessario in relazione ai poteri conferiti di cui sopra. необходимо, във връзка с дадените по-горе права. В границите на правомощията си, изключителният представител може да действа в интересите на всичко, отнасящо се до пълното изпълнение на настоящото поръчение, без да бъдат възпрепятствани съответните правомощия, в рамките на позволеното от закона. Снастоящето предварително и безусловно декларирам, че това пълномощно инкорпорира всички съществени от гледище на упълномощителя условия за провеждане на обявеното и свикано заседание на ИЗВЪНРЕДНО ОБЩО СЪБРАНИЕ на членовете на сдружение “Италианска Търговска Камара в България”, и ченяма да оспорвам подписаните от нея/него документи на основание липса на представителна власт.

Nell’ambito dei propri poteri, la persona delegata potrà agire nell’interesse di tutto ciò che è attinente all’adempimento integrale del presente mandato, senza che vi si possa opporre carenza di poteri, entro i limiti consentiti dalla legge. Con la presente dichiaro in sede preliminare ed in maniera incondizionata che questa delega incorpora tutte le condizioni rilevanti dal punto di vista del mandante, relative allo svolgimento dell’AG Straordinaria dei Soci della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria, debitamente comunicata e convocata, e che non contesterò la validità dei documenti firmati dalla persona delegata per carenza di poteri.

I poteri conferiti sono da intendersi totalmente a favore della Дадените права да се тълкуват изцяло в полза на persona delegata. упълномощеното лице. Настоящото пълномощно е със срок до провеждане на La presente delega resta valida entro e non oltre la data di ИЗВЪНРЕДНО ОБЩО СЪБРАНИЕ на всички членове на svolgimento dell’AG Straordinaria di tutti i Soci che si terrà il сдружението, което ще се проведе на 18 октомври 2022г. 18 ottobre 2022. УПЪЛНОМОЩИТЕЛ/ IL DELEGANTE: ____________________________________ (___________________________________) Дата/Data ___________, Място/Luogo___________

-2-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.