Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

Page 1

aa perfect perfect fit fit ™ ©

IMPLANTE ­CONELOG® SCREW-LINE INFORMACIONES BÁSICAS TÉCNICA QUIRÚRGICA Implantes ­CONELOG® SCREW-LINE Planificación de las posiciones de los implantes ­CONELOG® Técnica quirúrgica Modalidades de cicatrización Toma de impresión, registro de la mordida, rehabilitación provisional


IMPLANTE CONELOG速 SCREW-LINE

2


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/­CONELOG®

4

IMPLANTES ­CONELOG® SCREW-LINE INTRODUCCIÓN DIMENSIONES DEL IMPLANTE Y VISTA GENERAL Informaciones del sistema DESTORNILLADOR ­CONELOG® PARA PILARES ­CONELOG®

5 5 6 7 9

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE ­CONELOG® CONCEPTO DE EQUIPO VERIFICACIÓN DE LAS POSICIONES DE LOS IMPLANTES SISTEMAS DE INSRUMENTOS SINOPSIS DE LAS SECUENCIAS DE FRESADO

10 10 27 28 32

TÉCNICA QUIRÚRGICA REALIZACIÓN DE LA INCISIÓN PREPARACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIO IMPLANTACIÓN CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN ­CONELOG® MODALIDADES DE CICATRIZACIÓN

34 34 35 46 54 55

TOMA DE IMPRESIÓN INTRODUCCIÓN TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA TOMA DE IMPRESIÓN CERRADA

57 57 59 62

REGISTRO DE LA MORDIDA

64

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

66

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

69

3


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES

CAMLOG®/CONELOG® EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/­CONELOG® El desarrollo del sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experiencia clínica y de laboratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una orientación protésica. Todos los productos CAMLOG® y ­CONELOG® siempre se elaboran empleando la tecnología más vanguardista. El sistema de implantes CAMLOG®/­ CONELOG® es continuamente perfeccionado por el equipo de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con clínicas, universidades y técnicos dentales. Así se garantiza su adaptación al estado más actual de los conocimientos. El sistema de implantes CAMLOG® está bien documentado científicamente. Así lo demuestran los estudios de los más diversos parámetros, como la superficie de los implantes, el momento de la implantación y/o la carga del implante, la estabilidad primaria, el diseño de la unión y el tipo de supraestructura. Los resultados a largo plazo del sistema de implantes CAMLOG® son convincentes. NOTA IMPORTANTE Las siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sistema de implantes CAMLOG®/­CONELOG®. Por eso recomendamos que sea un médico con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implantes CAMLOG®/­CONELOG®. Los implantes dentales y los pilares CAMLOG®/­CONELOG® deben ser usados exclusivamente por dentistas, médicos, cirujanos y técnicos dentales formados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente programas de formación adaptados a sus necesidades. Los errores de método en el tratamiento pueden provocar la pérdida de los implantes así como importantes pérdidas en la sustancia ósea periimplantaria.

4


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

IMPLANTES ­ CONELOG® SCREW-LINE INTRODUCCIÓN Los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE son implantes endo-óseos y están disponibles en diferentes longitudes y diámetros. Se implantan quirúrgicamente en los huesos del maxilar superior yo /inferior y sirven para el anclaje de prótesis orales funcionales y estéticas en pacientes parcial o completamente desdentados. La rehabilitación protésica se realiza con coronas unitarias, puentes o sobredentaduras completas que se unen a los implantes ­CONELOG® mediante los correspondientes elementos de anclaje ­CONELOG®. En principio no existen ámbitos de uso preferenciales. El implante ­CONELOG® SCREW-LINE es, por su geometría, un implante cónico autorroscante y está disponible con la superficie Promote®. Implante ­CONELOG® SCREW-LINE Promote® plus

Implantación El implante ­CONELOG® SCREW-LINE, por su diseño cónico y su paso de espira, está indicado para realizar también cirugías posextracción ya que conseguimos una óptima estabilidad primaria. La inserción del implante puede ser tanto subgingival como supragingival según el criterio del profesional y el paciente a tratar. La conicidad del cuerpo del implante de 3°–9° (en función de la longitud y del diámetro) permite una inserción sencilla. La rosca autorroscante asegura un agarre continuo al hueso y una estabilidad primaria elevada. NOTA IMPORTANTE La preparación del lecho del implante ­CONELOG® SCREW-LINE es idéntica a la del implante CAMLOG® SCREW-LINE. La preparación del lecho del implante se realiza con las fresas y el instrumental de la SCREW-LINE.

Superficie del hombro del implante mecanizada

Hombro del implante cónico (45°) grabado al ácido Altura: 0,1–0,2 mm (variable según el Ø del implante)

Superficie Promote® chorreada con arena y grabada al ácido (Superficie con micro y macro rugosidad)

Ámbito de uso de los implantes ­CONELOG® Screw-line: En la zona estéticamente más exigente es recomendable que la parte coronal del hombro del implante esté situada a una mayor profundidad . El implante ­CONELOG® SCREW-LINE, Promote® plus,está provisto de un hombro de implante cónico (45°) grabado al ácido. Es necesario que se cumplan los siguientes requisitos clínicos: • Biotipo de normal a grueso • El espesor gingival debe ser al menos de 3,0 mm • El ancho mínimo de la encía adherida debe ser de 1,0 mm • La distancia mínima entre la encía adherida y la musculatura mímica debe ser de 2,0 mm 5


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

IMPLANTES ­ CONELOG® SCREW-LINE DIMENSIONES DEL IMPLANTE Y VISTA GENERAL Implante ­CONELOG® SCREW-LINE superficie Promote® plus, incl. tornillo de cierre ­CONELOG® codificado por color Ø 3,3 mm Ø 3,8 mm Ø 4,3 mm

Ø 5,0 mm

Longitud 7 mm

C1062.3807

C1062.4307

C1062.5007

Longitud 9 mm

C1062.3309

C1062.3809

C1062.4309

C1062.5009

Longitud 11 mm

C1062.3311

C1062.3811

C1062.4311

C1062.5011

Longitud 13 mm

C1062.3313

C1062.3813

C1062.4313

C1062.5013

Longitud 16 mm Ø apical (valor medio)

C1062.3316 2,7 mm

C1062.3816 3,5 mm

C1062.4316 3,9 mm

C1062.5016 4,6 mm

Nota: La longitud del implante es la distancia desde la punta apical redondeada hasta la superficie plana oclusal del implante.

6

NOTA IMPORTANTE Implantes ­CONELOG® con una longitud de 7 mm Los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE sólo se deben utilizar cuando el espacio disponible no es suficiente para los implantes más largos. Con este implante no se recomienda la rehabilitación inmediata de las

restauraciones de dientes unitarios. Si la relación entre la longitud de la corona y la longitud del implante es desfavorable, deberán tenerse en cuenta los factores biomecánicos de riesgo y los expertos deberán tomar las medidas pertinentes.

NOTA IMPORTANTE Los implantes ­CONELOG® con un diámetro de Ø 3,3 mm son una alternativa en el caso de una anchura de cresta limitada de 5–6 mm. Debido a la menor resistencia mecánica, en comparación con la de los implantes de mayor diámetro, estos implantes sólo deben usarse del siguiente modo: • Individualmente sólo para sustituir incisivos inferiores y/o laterales en la arcada superior. • L as mandíbulas desdentadas pueden rehabilitarse protésicamente con una barra para ferulización de al menos cuatro implantes de Ø 3,3 mm sin extensiones distales.

• Los implantes de Ø 3,3 mm están indicados para las mandíbulas parcialmente dentadas en combinación con implantes de mayor diámetro en estructuras superiores ferulizadas, siempre y cuando se tenga en cuenta la resistencia limitada de los implantes de Ø 3,3 mm. • El tiempo de cicatrización de los implantes de Ø 3,3 mm es de al menos 12 semanas. • No están permitidas las construcciones de coronas telescópicas sobre implantes con Ø de 3,3 mm.


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

EL

SISTEMA DE IMPLANTES

­CONELOG® Informaciones del sistema

CONFIGURACIÓN INTERNA DEL IMPLANTE ­CONELOG® SCREW-LINE Los implantes SCREW-LINE ­CONELOG® están provistos en su configuración interna de un cono (7,5°) y tres muescas para el posicionamiento de los pilares ­CONELOG®. Los pilares ­CONELOG® presentan en apical un cono y tres resaltes. Estos elementos se encajan en la unión cónica y en las tres muescas del implante. En la unión, el hombro del implante no está cubierto por el pilar ­CONELOG® (Platform Switching integrada). Los pilares ­CONELOG® se fijan en el implante ­CONELOG® SCREW-LINE con un tornillo para pilar ­CONELOG® aplicando un torque definido.

Pilar ­CONELOG®

Tornillo para pilar ­CONELOG®

Unión cónica 7,5° Platform Switching integrada Guía del pilar ­CONELOG® en el implante ­CONELOG®

Unión cónica implantepilar ­CONELOG®

Construcción muescasresaltes ­CONELOG® Rosca interna del implante ­CONELOG®

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE

Unión cónica implante-pilar ­CONELOG®

Para el posicionamiento óptimo del pilar en el implante, este último deberá ser alineado en el hueso de modo que una de las tres ranuras esté orientada hacia vestibular. Los instrumentos de inserción presentan marcas exteriores que se corresponden con las tres muescas de la configuración interna del implante ­CONELOG®.

Construcción muescas-resaltes de la unión implante-pilar ­CONELOG®

7


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

EL

SISTEMA DE IMPLANTES

­CONELOG® Informaciones del sistema

Para los implantes SCREW-LINE ­CONELOG® hay disponibles componentes ­CONELOG® propios como tornillos de cierre ­CONELOG®, casquillos de cicatrización ­CONELOG®, casquillos de toma de impresión ­CONELOG® y componentes protésicos ­CONELOG®.

Tornillo de cierre ­CONELOG®

Casquillos de cicatrización ­CONELOG® bottleneck, wide body, cilíndrico

Casquillos de toma de impresión ­CONELOG® cubeta abierta y cerrada

Componentes protésicos ­CONELOG®

Pilar provisional ­ ONELOG® C

Pilares ­ ONELOG® Esthomic® C

Pilar de oro-plástico ­ ONELOG® C

Pilar ­CONELOG® Vario SR, recto

Pilar ­CONELOG® Vario SR, angulado 20°

Pilar ­CONELOG® Vario SR, angulado 30°

NOTA IMPORTANTE Debido a la configuración interna cónica de los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE, estos son sólo compatibles con los componentes ­CONELOG®. Pilar universal ­ ONELOG® C

8

Pilar telescópico ­ ONELOG® C


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

DESTORNILLADOR ­CONELOG® PARA PILARES ­CONELOG® Los pilares ­CONELOG® se retiran o extraen de los implantes/análogos de laboratorio ­CONELOG® con el destornillador ­CONELOG® para pilares ­CONELOG®. Antes se retira el tornillo para pilar/tornillo de laboratorio. El destornillador se gira en el canal del tornillo hasta que el pilar se suelta del cono interior del implante/análogo de laboratorio ­CONELOG®. Si no es posible aflojar el pilar, se puede montar la llave de carraca dinamométrica (configuración bloqueada) en el destornillador y soltar el pilar girando en el sentido horario.

Referencia Destornillador ­CONELOG® para pilares ­CONELOG® Para Ø de implante

Destornillador ­CONELOG®

C5300.1601

C5300.2001

3,3/3,8/4,3 mm, rosca M 1.6

5,0 mm, rosca M 2.0

Llave de carraca dinamométrica bloqueada

Pilar ­CONELOG®

Unión implante-pilar ­CONELOG®

Implante

­ ONELOG® C

PRECISIÓN DE FABRICACIÓN Las geometrías interior y exterior de los implantes y los pilares ­CONELOG® han sido torneadas, en su mayor parte, por arranque de virutas. Esto permite unas tolerancias mínimas. El resultado es una excelente precisión de ajuste de los componentes sin efecto adverso sobre la estructura del material. Por eso, la unión implante-pilar ­CONELOG® garantiza una conexión extraordinariamente precisa, estable y antirrotatoria con los componentes protésicos ­CONELOG®.

Materiales Todos los implantes ­CONELOG® están fabricados de titanio puro de grado 4 y los pilares y tornillos de pilar ­CONELOG®, de aleación de titanio Ti6Al4V ELI.

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE

Pilar ­CONELOG® 9


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® Concepto de equipo El equipo Paciente El paciente debe ser informado de forma inequívoca sobre las posibilidades y los límites de una restauración implantoprotésica en su caso individual. Además, deberán recopilarse y documentarse las expectativas y los deseos del paciente. Dentista El dentista especializado en odontología protésica suele ser también el director del equipo. Él es el responsable del método de diagnóstico, el diagnóstico, la planificación del tratamiento y la coordinación del plan de tratamiento con el paciente y, dado el caso, el cirujano y el técnico dental. También debe coordinar los pasos del tratamiento protésico, mientras que el odontólogo cirujano planifica y ejecuta las fases de la cirugía, la cicatrización y la exposición. El cirujano El cirujano también mantiene una reunión informativa con el paciente. Emplea la documentación diagnóstica, las plantillas y las informaciones radiológicas y de la anamnesis elaboradas por el odontólogo protésico y el técnico dental. Él se encarga de realizar las intervenciones implantológicas indicadas por el odontólogo protésico. Técnico dental El técnico dental implementa sus conocimientos y su experiencia en el laboratorio en la planificación preoperatoria del tratamiento con implantes. Elabora un encerado/remontaje, evalúa el caso según aspectos estéticos y funcionales y realiza propuestas sobre el diseño de la prótesis definitiva y el posicionamiento del implante. Entre sus tareas se incluye la elaboración de las prótesis provisional y definitiva, la plantilla radiográfica, la férula quirúrgica y la selección del pilar del implante.

10

Higienista dental/asistente odontológico Un requisito imprescindible para el éxito a largo plazo del implante dental es una higiene oral óptima. El higienista dental/asistente odontológico instruye al paciente sobre la higiene oral correcta y se ocupa de que no existan infecciones mediante medidas preparatorias. También es responsable de las medidas de revisión regulares. CAMLOG CAMLOG apoya a todos los miembros del equipo ofreciendo una calidad de producto elevada, información, servicio, formación, investigación continuada y el perfeccionamiento del sistema de implantes CAMLOG® y ­CONELOG®.


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Trabajo en equipo Las exigencias cada vez mayores en cuanto a la calidad y especialización requieren un trabajo multidisciplinar y en equipo para unir conocimientos y experiencia. La reconstrucción implantoprotésica moderna exige de todas las partes involucradas un profundo conocimiento pormenorizado así como experiencia clínica. Esto es aplicable tanto para el dentista especializado en odontología protésica, como para el cirujano maxilar/oral, el técnico dental, el asistente odontológico, el higienista y el asistente dental.

La elevada precisión de los componentes implantarios, incl. el bloqueo antirrotacional de la unión entre el implante y el pilar, permite eliminar las pruebas intermedias y, así, ahorrar tiempo. Gracias a la rápida y sencilla colocación de los pilares, el odontólogo y el técnico dental pueden concentrarse en la estética y la higiene de la prótesis dental. Las construcciones de coronas y puentes y las restauraciones híbridas pueden fabricarse con precisión con los componentes protésicos de ­CONELOG®.

El concepto de equipo de CAMLOG da respuesta a estas exigencias. El desarrollo del tratamiento está estructurado y todos los pasos están claramente asignados a cada uno de los miembros del equipo después de la planificación conjunta.

El sistema de implantes ­CONELOG® es sencillo y permite ahorrar tiempo. En la actualidad, el alcance y la importancia del diagnóstico preimplantario han cambiado. Hoy, este diagnóstico debe ser entendido desde una orientación protésica (backward planning).

Las intervenciones quirúrgicas preimplantológicas de acompañamiento y la colocación del implante son ejecutadas por cirujanos maxilares/orales o por el odontólogo cirujano. El instrumental quirúrgico está estructurado de un modo sencillo y claro. Si la implantación va a ser transgingival (una fase) no es necesaria una segunda intervención quirúrgica (exposición del implante). Si, por el contrario, la implantación va a ser sumergida (dos fases), deberá insertarse un casquillo de cicatrización conforme a la indicación después de la apertura y antes de la toma de impresión. El casquillo permanecerá in situ durante tres semanas para el acondicionamiento de los tejidos blandos. El dentista/cirujano realiza la toma de impresión con la ayuda del sistema de transferencia y empleando un material para tomas de impresión de su elección (silicona, poliéter). Además de los componentes para la toma de impresión, el dentista/cirujano sólo necesita un destornillador hexagonal. La selección del implante-pilar tiene lugar después de la elaboración del modelo maestro en el laboratorio.

Dado que el éxito del tratamiento implantoprotésico se mide casi exclusivamente en función del éxito estético y funcional, es necesario evitar todo tipo de compromisos antes del tratamiento. Siempre deberá aspirarse a una restauración integral orientada hacia el paciente.

Desarrollo del tratamiento • Planificación Equipo • Tratamiento previo Dentista (dado el caso cirujano), asistente odontológico, higienista • Implantación Dentista (dado el caso, cirujano) • Toma de impresión Dentista (dado el caso, cirujano) • Elaboración del modelo Técnico dental • Comprobación de la planificación y Dentista, técnico dental de la selección del pilar • Elaboración de la prótesis Técnico dental • Prueba (estética) de la pieza bruta cocida Dentista, técnico dental • Acabado Técnico dental • Colocación de la prótesis Dentista • Mantenimiento/revisión Dentista, asistente odontológico

11


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® CONCEPTOS TERAPÉUTICOS Observaciones preliminares De la fisiología general se sabe que el hueso sufre una reducción tanto si se encuentra libre de carga como si está sometido a una carga insuficiente o excesiva (atrofia por inactividad, atrofia por presión). El ámbito comprendido entre estos valores de carga se denomina carga fisiológica y en él se fija el equilibrio entre la aposición de hueso nuevo y la reabsorción. En la prótesis convencional, siempre se registran mayores índices de reabsorción ósea en pilares de prótesis de puente libres de carga o sometidos a una carga mínima (Misch/Frost, 1990). W. Schulte identificó este hecho en 1982 y reivindicó una implantación temprana (en la medida de lo posible, inmediata) para actuar contra la atrofia de las estructuras periodontales, que se inicia inmediatamente después de la pérdida de la pieza dental. El implante actúa como soporte para el hueso alveolar y evita que las zonas óseas se vean sometidas a una carga excesiva o que sufran una atrofia por inactividad (stress-shielding). Dimensión vertical hacia el nivel oclusal La información del implantólogo sobre la longitud de los implantes usados es fundamental en la planificación protésica y la rehabilitación. La carga de la interfase implante-hueso resulta de la relación de palanca del pilar osteointegrado con el brazo de carga protésico (es decir, la longitud supracrestal del implante más la longitud de la corona desde el hombro del implante). Si IL es inferior a CL, deben tomarse las medidas necesarias para reducir la carga (p. ej. mediante ferulizaciones protésicas). La relación de longitud de la corona individual con el implante no debe ser superior a CL 0,8:1 IL.

CL

IL

CL = Crown Length IL = Implant Length

12


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Estética El uso de los recursos terapéuticos según el aspecto estético depende en gran medida de la situación inicial y de cómo afecten a la estética. En la “zona estética” (zona anterior del maxilar superior), la línea de la sonrisa determina el grado de las medidas necesarias. Si existen grandes deficiencias transversales o verticales en el tejido duro o blando que afectan negativamente al perfil extraoral de la encía, será necesario conseguir un apoyo para los labios y las mejillas mediante medidas como el aumento, el posicionamiento del implante o el diseño de la prótesis. De este modo es posible restablecer en gran parte la fisionomía del paciente. Colaboración del paciente Cuanto mayor es el deseo del paciente por un restablecimiento funcional y estético y cuanto más limitada es la situación inicial, mayor es el grado de aclaración que debe darse al paciente.

Línea de la sonrisa baja El paciente muestra < 75% de la longitud de la corona. Empleo de los medios terapéuticos necesarios.

Las medidas quirúrgicas de acompañamiento y la posible restauración protésica provisional de larga duración pueden provocar una limitación temporal en la función y la estética. Los tratamientos previos necesarios y los tiempos de cicatrización influyen sobre la duración total del tratamiento. Al seleccionar la restauración protésica es necesario tener en cuenta los aspectos funcionales y estéticos, así como las limitaciones visuales y manuales relevantes para la higiene bucal y el cuidado de la prótesis que se desprenden de la anamnesis. Instrucción del paciente Después de excluir las posibles contraindicaciones, de los hallazgos clínicos y radiológicos y de la elaboración del diagnóstico, se mantiene con el paciente una entrevista informativa en la que se empleará toda la documentación y los modelos. Se presentarán y documentarán los riesgos de la terapia y las posibles alternativas.

Línea de la sonrisa alta El paciente muestra: – toda la longitud de la corona – la encía adyacente Uso de todos los medios terapéuticos: – Cerámica sin metal – Papilas – Ausencia de cicatriz – Porción de tejido blando

13


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Behandlungskonzepte DE LA PLANIFICACIÓN Behandlungskonzepte Behandlungskonzepte POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG®

16 I 17 16 I 16 17 I 17

Prótesis fijas Coronas unitarias La restauración con coronas unitarias es una posible rehabilitación bajo el aspecto de una “restitutio ad integrum”. Este tipo de restauración incluye todas las ventajas que ofrece una rehabilitación perioprotésica: • La carga biomecánica fisiológicamente adecuada evita una mayor atrofia del tejido duro y blando • Representa una buena base para una estética natural • Higiene sencilla • Elaboración técnicamente sencilla • Fácilmente ampliable/modificable

Zona estéticamente exigente Para una restauración estéticamente óptima es importante un desarrollo armonioso de la encía, el posicionamiento óptimo del implante (tanto vertical como orofacial y mesio-distal), una forma de la corona fisiológica y la existencia de las papilas interdentales. Durante la planificación es necesario tener en cuenta las indicaciones para las configuraciones de tejido duro a respetar y el acondicionamiento del tejido blando. Durante el diseño del colgajo y la inserción del implante deberán emplearse procedimientos que conserven y protejan la estructura. Durante la planificación es necesario tener en cuenta los requisitos para la higiene oral. 1,5–2 mm 1,5–2 mm 1,5–2 mm mm Ø m 1,5–2 1,5–2 m5– 1, 2Ømmx

Posición vertical del implante

x

2–3 mm Hombro del implante hasta la interfase esmaltecemento

1,5–2 mm 5 mm Nivel del hueso hasta el punto de contacto proximal

Ø x

1,5–2 mm 3–4 mm Hombro del implante hasta la encía

Posición mesio-distal del implante en el nivel del hueso

1,5– 2m m 1,5– 1,5– 2m m 2m m

Ø Ø Ø x Ø > 3 mmØ x Ø x x x >x 3 mm > 3 mm

Distancias en el nivel del hueso

14


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ANCHO BIOLÓGICO Después de la inserción del implante ­CONELOG® SCREW-LINE según el protocolo, se dispone de un ancho biológico de aprox. 3 mm (1 mm adaptación del tejido conjuntivo, por encima aprox. 1 mm de anclaje de epitelio gingival y aprox. 1 mm surco) después de la apertura y una adaptación ósea mínima de aprox. 1 mm hacia apical.

> _ 1,0 mm > _ 1,0 mm > _ 1,0 mm

3,0 mm

> _ 1,0 mm surco > _ 1,0 mm epitelio > _ 1,0 mm tejido conjuntivo

15


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® Coronas ferulizadas En el caso de unas relaciones de palanca desfavorables en el implante deberá seleccionarse un implante más largo o, si esto no fuera posible por motivos anatómicos, deberán ferulizarse coronas contiguas. Si por motivos estáticos fuera necesario realizar la ferulización, deberá tenerse en cuenta la posibilidad de higiene. La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modificarse.

Restauración con coronas unitarias

Ferulización de las coronas

16


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Puentes implantosoportados En aquellas posiciones donde no es posible una implantación pueden integrarse puentes implantosoportados. La distribución de los implantes debe seleccionarse de tal modo que los segmentos creados sean cortos.

La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modificarse.

Ejemplos de posiciones de puentes

Situación inicial

Pilares en el implante de laboratorio

Pilares preparados

Puentes cementados

17


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® PRÓTESIS REMOVIBLES Una prótesis híbrida puede ser implantorretenida, mucosoportada o implantosoportada. “Passive-Fit” define el ajuste libre de tensión de una construcción ferulizada secundaria (corona protésica) o primaria (barra) sobre los implantes. En el caso de las construcciones de coronas telescópicas, este ajuste se consigue mediante la adhesión intraoral de la corona secundaria (preferentemente cofia galvánica) a la estructura terciaria. En las construcciones de barra, el ajuste pasivo se consigue empleando casquillos de barra y una adhesión intraoral de la base de titanio. En cada caso el objetivo es conseguir un ajuste de la prótesis sin tensión. Durante la planificación de una construcción removible, los implantes deberán colocarse de tal modo que permitan, en caso necesario, una posible ampliación para una prótesis fija.

18

Coronas telescópicas La precisión de fabricación de la unión ­CONELOG es decisiva especialmente en las restauraciones con coronas telescópicas, porque permite fijar los pilares en el implante siempre en la misma posición exactamente definida. De este modo se garantiza el ajuste de la sobredentadura removible de un modo sencillo y general. Indicación: La técnica de las coronas telescópicas está indicada para relaciones de mandíbula de clase I y II de Angle.


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Planificación Introducción Los modernos sistemas implantoprotésicos se planifican trabajando hacia atrás, es decir, partiendo desde el objetivo de la terapia (“backward planning”). Esto es especialmente válido para los aumentos que se realizan antes de la implantación y con los que se quiere recuperar una estructura ósea suficiente como para poder integrar los implantes en la posición óptima. La estética, la funcionalidad, la fonética y la capacidad de higiene exigen un posicionamiento y unas dimensiones del implante orientados hacia la prótesis. Estos aspectos son definidos por el técnico dental sobre el encerado. El diseño protésico y la posición (o posiciones) y la orientación (u orientaciones) del implante son planificados entre el odontólogo y el técnico dental. Esto exige que ambos estén informados sobre los diferentes tratamientos posibles. En el caso de que las posiciones de los implantes (aproximadamente en las antiguas posiciones de los dientes) para una prótesis fija no sean posibles desde el punto de vista funcional (carga sobre el implante, longitud de la corona), estético (apoyo de los tejidos blandos) o higiénico, deberá planificarse una prótesis removible.

Sumario Cada planificación se divide en las siguientes secciones: Situación real/situación protésica inicial Determinar y documentar la situación real mediante la anamnesis general, especial (odontológica) y los hallazgos clínicos, funcionales y radiológicos intraorales y extraorales. Toda esta información proporciona una descripción del estado inicial del sistema estomatognático.

Objetivo individual del tratamiento Se realizará un análisis de los costes/beneficios, esfuerzo/beneficio y del riesgo/beneficio de las diferentes posibilidades de tratamiento con el paciente. Al final se conseguirá un objetivo individual, adaptado a los deseos y a las posibilidades del paciente.

Secuencia terapéutica Teniendo en cuenta el objetivo individual del tratamiento, se definirán protésicamente las posiciones de los implantes y se ratificarán después de forma clínica y radiológica. Por último se establecerá la secuencia terapéutica. Ésta incluye la planificación de las medidas de acompañamiento, los aumentos y los tratamientos previos necesarios.

19


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® Anamnesis Introducción En general, la anamnesis y los métodos de diagnóstico no se diferencian de los procedimientos de evaluación de otros tratamientos de cirugía dental o protésico dentales. Por lo tanto sólo desarrollaremos aquellos puntos específicos de un tratamiento protésico periodontal. En la anamnesis general, social y particular (odontológica), se tienen en cuenta las contraindicaciones médicas generales y las enfermedades que pueden afectar a la microcirculación o a la idoneidad quirúrgica del paciente para el tratamiento implantoprotésico propuesto. Los factores de riesgo como el tabaquismo, el alcoholismo y el abuso de medicamentos serán evaluados, discutidos y documentados de forma confidencial. La situación psíquica y psicosocial del paciente nos servirá para conocer la capacidad de colaboración del paciente (compliance), e influirá sobre la planificación del tratamiento y sobre el tipo de prótesis futura.

Se comprobarán la oclusión estática y dinámica, la distancia interalveolar y las proporciones de la mandíbula. Antes de comenzar el tratamiento deberán tratarse las enfermedades de la articulación de la mandíbula. Todos los hallazgos que apunten hacia un exceso de carga del sistema masticatorio (p.ej. bruxismo), deberán ser investigados, documentados y considerados en la planificación protésica. En las zonas mandibulares edéntulas deberá comprobarse la distancia de los tejidos blandos (ancho y grosor de la encía adherida) y la dilatación del reborde alveolar en relación con la posible realización de una cavidad en el lugar donde quedará el implante.

Radiológico General En la anamnesis general se deberán especificar el historial de enfermedades, especialmente la toma regular de medicamentos, y la existencia de enfermedades médicas generales que puedan afectar negativamente a la terapia implantoprotésica. Particular (odontológica) En la anamnesis particular deberán buscarse las causas del estado actual del sistema estomatognático. Esta anamnesis puede proporcionar información sobre enfermedades sistémicas no detectadas hasta el momento. Para valorar la calidad ósea puede ser importante saber si se ha realizado con anterioridad un implante y/o un aumento.

Examen diagnóstico Clínica Además de todos los diagnósticos extraorales estándar, las características de los tejidos blandos y su soporte (especialmente en la mandíbula superior) son criterios decisivos para el diseño de la prótesis. Si existe una gran discrepancia entre la posición labial necesaria de los dientes y la posición que se espera del implante, puede resultar necesario incluir una prótesis removible por razones de carga. En el examen intraoral se evaluarán los dientes que merece la pena conservar. Además de los exámenes para los hallazgos patológicos de los tejidos blandos, también se evaluará el cuidado de los dientes para hacerse una idea de la motivación del paciente para colaborar.

20

Radiografías del diente En el caso de espacios de un solo diente o de pequeños espacios interdentales, las radiografías son suficientes para realizar una primera valoración del volumen óseo. La situación periodontal de los dientes que quedan deberá examinarse con atención porque la cavidad del implante podría resultar infectada por organismos patógenos procedentes de bolsas infectadas. Ortopantomografia También se puede realizar una OPG para obtener una información básica. En función del caso, las radiografías de los dientes, las telerradiografías laterales o las tomografías computerizadas pueden facilitar más información. Telerradiografías laterales Se emplean en los casos de grandes desproporciones sagitales y si se ha planificado una extracción ósea en la zona de la barbilla. Tomografía computerizada/Tomografía digital del volumen La TC/TDV se emplea para ampliar el diagnóstico radiológico y obtener los datos básicos para una planificación computerizada del aumento y la implantación. Además, permite la evaluación tridimensional del estado de las estructuras anatómicas y puede proporcionar información sobre el espesor del hueso disponible (en la TDV esta información sólo es relativa o determinable mediante una calibración). La mayor exposición a la radiación en comparación con el proceso de representación bidimensional exige una indicación estricta.


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Laboratorio Análisis del modelo Para valorar las proporciones de la mandíbula es imprescindible montar el modelo del diagnóstico en un articulador ajustable. Es especialmente importante comprobar si merece la pena o si es necesario modificar la posición oclusal. Si es posible esto deberá realizarse antes de que comience el proceso de implantación de la prótesis. Una modificación de la altura oclusal deberá ser precedida siempre por un tratamiento a largo plazo con una prótesis provisional. Modelos de diagnóstico En los modelos de diagnóstico debe ser posible reconocer las superficies oclusales, el pliegue vestibular y las regiones retromolares (véanse las flechas). La oclusión céntrica debe colocarse de forma inequívoca para poder montar los modelos con una alineación y un posicionamiento correctos. La toma de impresión debe representar tanto la situación de los tejidos blandos, como las posibles deficiencias en los tejidos blandos y duros además del pliegue vestibular. Aquí ya es posible reconocer los primeros indicios que indiquen hacia la necesidad de una implantación o de un aumento. De forma análoga a la prótesis periodontal, las zonas retromolares deberán representarse también para especificar el arco del diente y para estimar el espacio vertical disponible (véase flecha). El uso de plantillas simplifica notablemente el proceso de planificación y la realización de una restauración perioimplantoprotésica.

21


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG®

Montaje en el articulador Los modelos de diagnóstico para la planificación implantoprotésica se fabrican, igual que en las prótesis periodontales, de yeso de gran dureza y se montan en un articulador ajustable con un registro de arco facial arbitrario y de oclusión céntrica.

Altura oclusal En el caso de que fuera necesaria una corrección de la altura oclusal, ésta deberá realizarse antes de la restauración implantoprotésica con un aparato de fijación o con un tratamiento a largo plazo con una prótesis provisional. Relación de la mandíbula (transversal) La relación de la mandíbula afecta a la dirección de la carga y, con ello, a la dirección axial de los implantes. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo en las situaciones de mordida cruzada. Relación de la mandíbula (sagital) Las coronas no pueden colocarse de forma exacta sobre el implante en las maloclusiones de clase II de Angle porque es necesario sostener los tejidos blandos y no debe reducirse el espacio para la lengua. En este caso está indicada una prótesis removible. Situación protésica inicial La situación protésica inicial describe el estado de los dientes y las relaciones de la mandíbula, así como el estado anatómico de los tejidos duros orales y de los tejidos blandos intra y extraorales. La existencia de limitaciones funcionales, fonéticas y estéticas puede influir sobre la calidad de vida del paciente. 22


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Encerado diagnóstico El encerado y el remontaje se fabrican sobre el modelo del diagnóstico en el laboratorio dental. De este modo puede planificarse la posición óptima del diente desde el punto de vista estético y funcional. La posible discrepancia entre el hueso atrofiado de la mandíbula y la posición necesaria desde el punto de vista protésico, permite diagnosticar a tiempo un aumento óseo necesario.

Para la planificación provisional de la reconstrucción protésica, el técnico dental elabora primeramente un modelo de encerado/remontaje completo con todos los dientes que faltan en su posición protésica ideal. De acuerdo con el “backward planning”, en un primer momento no se tendrán en cuenta los posibles defectos anatómicos. El objetivo del tratamiento determina el procedimiento protésico quirúrgico.

Como concepto articulatorio se persigue conseguir una guía canina e incisiva adaptada a la situación con una desoclusión prematura de los dientes posteriores (debería ser posible “libertad en céntrica”).

A partir de este modelo se fabricará una llave de silicona. Una vez fraguada, la llave se divide a lo largo de la línea central de oclusión de modo que se produzca una sección vestibular y otra oral análogas a las de una dentadura postiza.

Plantilla de planificación Para comprobar las posiciones planificadas de los implantes en la boca se elaborará una plantilla. Esta plantilla puede utilizarse más tarde como férula quirúrgica.

Con la ayuda de esta silicona puede elaborarse una plantilla acrílica. Alternativamente también puede trabajarse sobre un modelo duplicado con una lámina rígida de embutido poco profundo. Dependiendo de la evaluación radiológica se incluirán marcadores radioopacos (p.ej. de titanio, acero, sulfato de bario).

Situación de partida

Encerado diagnóstico

Llave de silicona

Modelo con plantilla de planificación

23


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® Plantilla radiográfica/férula quirúrgica con casquillos para la planificación mediante TC En la plantilla de planificación realizada desde el encerado diagnóstico se incluyen los casquillos para la planificación mediante TC colocados en las posiciones ideales del implante, y se emplean como posiciones de referencia en la radiografía. Los casquillos se componen de dos piezas y el titanio no provoca radiación dispersa en la TC/TVD. La parte inferior se polimeriza en la plantilla mientras que la superior se encaja. Para el diagnóstico radiológico se emplea todo el casquillo, mientras que para la cirugía se puede retirar el componente superior. Dependiendo del software empleado para la evaluación se incluirán casquillos para la planificación por TC/TVD de titanio u otras piezas radioopacas para marcar las posiciones (p. ej. acero, sulfato de bario). Si los casquillos se colocan directamente en el nivel de los tejidos blandos podrá reconocerse su grosor en la TC/TVD. Para más información consulte la documentación del sistema.

Plantilla de planificación con casquillos para la planificación mediante TC/TDV

Ø 2,5 mm Diámetro exterior Plantilla sin componente superior del casquillo para usarla como férula quirúrgica 10 mm

Ø 2,1 mm Diámetro interior

4 mm

Ejemplo: Casquillos para fresas piloto Ø 2,0 mm para la planificación mediante TC

Plantilla radiográfica con casquillos

Fresa para la colocación de los casquillos

Plantillas radiográficas con dientes radioopacos, casquillos insertados y cuerpos de referencia para una planificación de los implantes computerizada 24


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Planificación con ortopantomografía/ radiografía dental Objetivo El objetivo es determinar las posiciones de los implantes. Independientemente del concepto escogido, en este momento se realiza la planificación definitiva de la implantación. Para ello, en las imágenes de las radiografías deben poder reconocerse puntos de medición calibrados para permitir una evaluación métrica del volumen óseo disponible para la implantación. Clínica El encerado o el remontaje deberá comprobarse en el paciente. De este modo es posible incluir en la planificación aspectos estéticos como la línea de la sonrisa, el color, la forma de la cara y el aspecto general del paciente.

Ortopantomografia +E219C530090101C +$0000028300CJ

Para comprobar las dimensiones en una OPG hay disponibles láminas radiográficas de planificación en las escalas 1:1,25 y 1:1,4 para todos los tipos de implante. Las ampliaciones de las láminas se corresponden con los factores de distorsión de la mayoría de las OPG, aun así sólo deberán emplearse como aproximaciones para el dimensionamiento del implante. Además, en la OPG, las láminas de planificación adhesivas de los implantes ( X-Ray Transfer pictures, escala 1:1,25) del correspondiente tipo de implante pueden adherirse en la radiografía en las posiciones planificadas para los implantes.

Lámina radiográfica de planificación

X-Ray Transfer pictures en la OPG

25


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® Tomografía computerizada/tomografía digital del volumen con/sin evaluación 3D Una evaluación tridimensional exacta de las dimensiones del hueso y la posterior planificación de las posiciones de los implantes sólo es posible con la ayuda de los datos de una tomografía computerizada o de TDV y un programa de planificación asistida por ordenador. En el maxilar inferior pueden reconocerse diagnósticos especiales como tabiques o infecciones en las elevaciones planeadas del suelo del seno además de relaciones verticales críticas. La plantilla radiográfica o de planificación colocada en la boca del paciente durante la radiografía proporciona información sobre la alienación protésica óptima de los implantes. Dependiendo del programa, la plantilla deberá incluir marcadores de posición radioopacos (bolas de titanio, casquillos de titanio, recubrimiento de sulfato de bario).

Con la ayuda de una tomografía/TDV y una evaluación de 3D puede emplearse la información médica obtenida para determinar la cantidad y la calidad del hueso (en la TDV esta información sólo es relativa o determinable mediante una calibración). Estos datos, junto con la información protésica obtenida de la geometría de la plantilla radiográfica, permiten decidir el número de implantes, su posición, el diámetro y la longitud. A partir de esta información podrá discutirse y decidirse con el paciente y el equipo el diseño protésico final y, dado el caso, los aumentos de tejido duro o blando que puedan ser necesarios. Con la información así obtenida se comprueban y, en caso necesario, se adaptan las posiciones de los implantes planificadas.

Vista del modelo

Plantillas radiográficas in situ

Planificación tridimensional de la posición del implante asistida por ordenador

Vista del modelo

Plantillas radiográficas in situ

Planificación tridimensional de la posición del implante asistida por ordenador

26


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Verificación de las posiciones de los implantes Diseño definitivo de la prótesis

Elaboración de la férula quirúrgica

La viabilidad quirúrgica de la secuencia del tratamiento se comprobará teniendo en cuenta la situación clínica, los modelos y los exámenes radiológicos y, dado el caso, las informaciones de la planificación computerizada. Dependiendo de la situación clínica se realizarán medidas periodónticas o de aumento antes de la operación o de forma simultánea a la inserción del implante.

Con casquillo para la planificación mediante TC Si se ha elaborado una plantilla de planificación o radiográfica con casquillos para la planificación mediante TC, es posible transformarla en una férula quirúrgica después de adaptar las posiciones de los casquillos conforme a la planificación de los implantes. En caso necesario se procederá a realizar un esquema a partir de la plantilla para posibilitar intraoperatoriamente un posicionamiento estable después de la preparación del colgajo (base dental o gingival fuera de la zona quirúrgica).

Adaptación individual del diseño de la prótesis Los deseos expresados durante la entrevista con el paciente en referencia a la magnitud y a los costes de la restauración implantoprotésica deberán tenerse en cuenta en el diseño individual de la prótesis. El número de los implantes, la necesidad de realizar aumentos y/o las correcciones en los tejidos blandos necesarias se determinarán exclusivamente a partir de los exámenes locales y del diseño de la prótesis. Esta entrevista deberá documentarse detalladamente y el paciente deberá firmar una declaración de consentimiento antes de empezar con el tratamiento.

Fresa piloto con casquillo para la planificación mediante TC Opcionalmente hay disponible una fresa piloto sin cuello y con diámetro de 2,0 mm para el uso con el casquillo para la planificación mediante TC con diámetro interior de 2,1 mm. En la zona de trabajo de la fresa hay marcas anulares cuyos bordes inferiores indican, en cada caso, profundidades de fresado de 9, 11, 13, 16, 18 y 20 mm. El ancho de las marcas anulares es de 0,4 mm. Las marcas de 18 y 20 mm no están rellenas y se emplean como orientación durante el uso del casquillo de 4 mm para la planificación mediante TC con un diámetro interior de 2,1 mm. Fresa piloto, sin cuello, Ø 2,0 mm

Planificación de la secuencia del tratamiento Cuando se ha definido el objetivo protésico se especificarán los pasos del tratamiento hacia atrás (backward planning). Aquí deben tenerse en cuenta todos los detalles previsibles, especialmente los relacionados con los injertos.

Documentación para la entrevista con el paciente y explicación El resultado de la planificación se discutirá con el paciente. Para ello servirán de ayuda los modelos, las radiografías y las confecciones de la planificación (encerado/remontaje) y, dado el caso, la presentación de la planificación computerizada finalizada.

20 mm 18 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm

Casquillo para la planificación mediante TC, Ø interior 2,1 mm

Nota importante ¡La fresa piloto solo debe utilizarse con casquillos para planificación mediante TC con diámetro interior de 2,1 mm!

Se considerarán los siguientes criterios: • Situación inicial • Deseos y expectativas en cuanto a la estética, la funcionalidad y el confort • Relación trabajo/beneficio • Costes • Riesgo • Duración del tratamiento • Limitaciones en el confort durante el tratamiento 27


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG®

El set quirúrgico CAMLOG®/­CONELOG® SCREW-LINE incluye todos los instrumentos quirúrgicos necesarios para la preparación del lecho implantario (no se incluyen la fresa y el macho de rosca para Ø 6,0 mm). • Fresa redonda • Fresa piloto • Fresa cónica • Paralelizador • Topes de profundidad • Fresas de perfil con tope • Fresa de perfil para hueso cortical • Macho de rosca • Destornilladores hexagonales • Instrumento de inserción vástago ISO para contraángulo • Instrumentos de inserción • Extensión de la fresa • Adaptador vástago ISO llave de carraca dinamométrica • Adaptador macho • Llave de carraca dinamométrica • Llave guía El set quirúrgico puede desinfectarse en autoclave con los instrumentos colocados.

28


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

SET QUIRÚRGICO

CAMLOG®/­CONELOG®

SCREW-LINE

ORGANIZACIÓN DE LA CAJA QUIRÚRGICA Las fresas y los instrumentos están dispuestos en el estuche siguiendo las secuencias del tratamiento y están codificados por color y ordenados según el diámetro del implante. Las líneas de color marcan la sucesión exacta del uso de las fresas. Las fresas de perfil están provistas de topes de profundidad. Para el uso opcional en hueso de calidad 1 y 2 (Lekholm & Zarb, 1985) hay disponibles fresas de perfil para hueso cortical y machos de rosca con hexágono.

Los topes de profundidad para las fresas piloto y cónicas y los paralelizadores están dispuestos en forma separada. La llave guía se encuentra en el compartimiento con tapa.

En la parte de los instrumentos quirúrgicos protésicos están dispuestos la llave de carraca dinamométrica, el adaptador para macho de rosca (largo y corto), el adaptador para llave de carraca, el prolongador de fresa para contraángulo, el instrumento de inserción de implantes manual (largo y corto), el instrumento de inserción de implantes mecanizado y el destornillador hexagonal manual (largo y corto).

CÓDIGO DE COLORES DE LOS PRODUCTOS QUIRÚRGICOS Y PROTÉSICOS CAMLOG®/­CONELOG® Color Diámetro gris

3,3 mm

amarillo

3,8 mm

rojo

4,3 mm

azul

5,0 mm

verde

6,0 mm

29


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Disposición de los instrumentos quirúrgicos y protésicos

J5051.2800

J5052.3809

J5052.5009

J5052.3811

J5052.5011

J5052.3813

J5052.5013

J5052.3816

J5052.5016

J5053.3816

J5053.5016

J5054.3809

J5054.5009

J5051.2000 J5050.3500 J5052.3807* J5052.4307* J5052.5007*

J5316.0501

J5300.2028 J5316.0503

J5015.0007 J5316.0502 JJ5015.0009 J5300.0008 J5 J5015.0011

J5 J5015.0013

J5300.0007

J5300.0009

J5052.3309

J5052.4309

J5052.3311

J5052.4311

J5052.3313

J5052.4313

J5002.0005

J5002.0010

J5302.0010

J5320.1030 J5322.0010

J5322.0011

J5052.3316

J5052.4316

J5053.3316

J5053.4316

J5054.3309

J5054.4309

*Fresa de perfil para implante ­CONELOG® SCREW-LINE, longitud 7 mm 30


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Velocidad La velocidad de la fresa depende de su diámetro. Se recomienda una velocidad de 800–300 rpm según el tipo de fresa (reducción del contraángulo 16:1–20:1).

La velocidad recomendada para el macho de rosca es de 15 rpm como máximo (reducción del contraángulo 70:1–100:1). El adaptador de la llave de carraca también permite elaborar manualmente la rosca.

Nombre Velocidad (rpm) Fresa redonda 800 Fresa piloto Ø 2,0 mm con/sin tope 800 Fresa cónica Ø 1,7 / 2,8 mm 600 Fresa de perfil Ø 3,3 mm con/sin tope 550 Fresa de perfil para hueso cortical 3,3 mm** 550 Macho de rosca Ø 3,3 mm* máx. 15 Fresa de perfil Ø 3,8 mm con/sin tope 500 Fresa de perfil para hueso cortical 3,8 mm** 500 Macho de rosca Ø 3,8 mm* máx. 15 Fresa de perfil Ø 4,3 mm con/sin tope 400 Fresa de perfil para hueso cortical 4,3 mm** 400 Macho de rosca Ø 4,3 mm* máx. 15 Fresa de perfil Ø 5,0 mm con/sin tope 350 Fresa de perfil para hueso cortical 5,0 mm** 350 Macho de rosca Ø 5,0 mm* máx. 15

El borde inferior de la marca de profundidad es la referencia para la profundidad de la preparación. Atención La sobrelongitud apical máxima de la fresa es de 0,6 mm.

* En hueso de calidad 1 y 2 se recomienda utilizar el macho de rosca. ** La fresa de perfil para hueso cortical permite insertar el implante en hueso duro de calidad 1 con par reducido. * ** Lekholm & Zarb, 1985

Refrigeración La refrigeración se realiza mediante refrigeración externa en la pieza de mano con una solución salina estéril (prerrefrigerada a 5°C).

Vida útil de las fresas La durabilidad de la capacidad de corte de las fresas depende de la calidad del hueso y de la técnica de fresado. Las fresas piloto, cónica y de perfil se pueden emplear para 10–20 fresados. Si fuera necesario ejercer demasiada presión porque se está utilizando una fresa roma, ésta deberá ser sustituida inmediatamente para evitar un sobrecalentamiento del hueso.

31


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE­CONELOG® SINOPSIS DE LAS SECUENCIAS DE FRESADO

rpm

CB:Cortical Bone *Calidad de hueso según Lekholm & Zarb, 1985

32

Medición de la profundidad del paralelizador

Fresa piloto Ø 2,0 mm

Medición de la profundidad del paralelizador Medición de la profundidad del paralelizador

Fresa piloto Ø 2,0 mm

Tope de profundidad

Medición de la profundidad del paralelizador

Fresa redonda Ø 2,3 mm Fresa redonda Ø 2,3 mm

Tope de profundidad

Fresa piloto Ø 2,0 mm

800

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

800

800

Tope de profundidad

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

800

Fresa piloto Ø 2,0 mm

En hueso de calidad 1* y 2* recomendamos utilizar el macho de rosca. Las fresas de perfil para hueso cortical permiten insertar el implante en el hueso cortical con par reducido en hueso de calidad 1*.

Ø 5,0 mm

rpm

800

800

Fresa redonda Ø 2,3 mm

1,0 mm 1,0 mm 0,4 mm

Ø 4,3 mm

®

Opcional para todos los diámetros

Promote plus

rpm

Tope de profundidad

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm

800

Fresa redonda Ø 2,3 mm

rpm

Ø 3,8 mm

• Marcación de la posición deseada del implante con la fresa redonda Ø 2,3 mm • Fresado de profundidad en el eje protésico del implante con la fresa piloto Ø 2,0 mm • Comprobación con los paralelizadores Ø 1,7–2,8/2,0 mm con marcas de profundidad • Fresado previo con fresa cónica Ø 1,7–2,8 mm • Comprobación con los paralelizadores Ø 1,7–2,8/2,0 mm con marcas de profundidad • Realización del fresado con la secuencia de las fresas • Sondaje del fresado del lecho del implante hasta el límite óseo • Uso de la fresa cortical (en calidad de hueso 1) • Uso del macho de rosca SCREW-LINE (en hueso de calidad 1 y 2*).

Ø 3,3 mm

Realización del lecho implantario Sumario:

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

800


Fresa cónica Ø 1,7 – 2,8 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

600

Tope de profundidad

550

500 500

*

400

400 400

350

*

350 ®

* ®

* Promote plus

Terraja

Fresa de perfil hueso cortical

550

*

Promote plus

500

Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

550

*

Promote® plus

500 Ø 4,3 mm

Ø 3,8 mm

* Promote® plus

Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

Fresa de perfil Ø 3,3 mm

Paralelizador

*

Macho de rosca

550

Fresa de perfil hueso cortical

600

Ø 5,0 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

Ø 3,8 mm

550

Ø 4,3 mm

Tope de profundidad Fresa de perfil Ø 3,3 mm

600

Ø 3,8 mm

600

Fresa de perfil Ø 3,3 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

Fresa de perfil Ø 3,3 mm

Tope de profundidad Paralelizador

Fresa cónica Ø 1,7 – 2,8 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm

Paralelizador

Fresa cónica Ø 1,7 – 2,8 mm

Tope de profundidad

Paralelizador

Fresa cónica Ø 1,7 – 2,8 mm

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

15

15

15

15

33


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Realización de la incisión Las ilustraciones muestran la inserción de un implante ­CONELOG® SCREWLINE de tamaño Ø 4,3/13 mm en el maxilar lateral. El modo de implantación es transperiostal de una sola fase. Como incisión se elige una preparación de colgajo partido. Recomendamos esta técnica para los casos en los que hay suficiente anchura de hueso y no debe realizarse un aumento óseo. Solo recomendamos la preparación de colgajo partido si el grosor de la mucosa es suficiente. En caso contrario, deberá realizarse la preparación del colgajo mucoperióstico. Después de un corte de la mucosa paracrestal desplazado ligeramente hacia lingual se realiza una preparación del colgajo estrictamente extraperióstico hacia vestibular. Después de cortar el músculo, la preparación se continúa aprox. 5 mm más. Para facilitar la posterior sutura, la mucosa se eleva 2–3 m hacia lingual.

Situación inicial

Después de marcar la posición del implante deseada (dado el caso con la ayuda de una férula quirúrgica) se procede a retirar de modo circular el periostio solo en el área de esta posición (con un bisturí circular o un escalpelo). A continuación se procede a la realización del lecho implantario con los instrumentos previstos para el implante ­CONELOG® SCREW-LINE conforme al diámetro y a la longitud de implante seleccionado. Corte de la mucosa

Preparación de colgajo partido extraperióstico

Eliminación del periostio en el lugar de la implantación 34


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Preparación del lecho implantario La realización del lecho implantario se estructura en la marcación del hueso cortical y el fresado con las fresas piloto,conica y de perfil. El fresado con las fresas piloto y cónica fijan la profundidad y el eje del lecho implantario y permiten una preparación cuidadosa del hueso mediante el aumento en pasos pequeños del diámetro. Extensión de la fresa Para la preparación del lecho implantario en zonas vecinas a dientes elongados hay disponible una extensión de fresa para evitar apoyar el contraángulo en la dentición residual.

Tope de profundidad SCREW-LINE El fresado con las fresas piloto y cónica se puede hacer hasta una longitud de trabajo máxima de 16 mm. Las profundidades de fresado 7, 9, 11, 13 mm están indicadas mediante marcas realizadas con láser. Un tope de profundidad insertable limita la profundidad de fresado a 7, 9, 11 o 13 mm.

Tope de profundidad SCREW-LINE

Extensión de la fresa

Atención El diámetro del cuello de la fresa piloto y cónica SCREW-LINE está reducido. Los topes de profundidad SCREW-LINE solo son compatibles con estas fresas.

35


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Pilares de paralelización SCREW-LINE con marcas de profundidad Después del fresado con las fresas piloto y cónica, se controlan la profundidad y la alineación usando los paralelizadores con las marcas de profundidad. La combinación de diámetros 1,7–2,8/2,0 mm permite el uso de tamaños consecutivos, de forma análoga al diámetro del fresado.

2,0 mm

2,8 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

0

1,7 mm

Paralelizador SCREW-LINE

Las marcas de profundidad y la reducción gradual del diámetro de los pilares de paralelización permiten comprobar la profundidad y el eje de la perforación en todas las fases de la perforación piloto y perforación previa.

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

0

36


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Punzonado del hueso cortical La fresa redonda Ø 2,3 mm se emplea para la marcación del hueso cortical con la que se simplifica la colocación de la fresa que se utilizará después. La bola se introduce hasta el ecuador. Velocidad recomendada: 800 rpm Fresado piloto La profundidad y el eje de la cavidad del implante se determinan con la fresa piloto, cuello reducido. Las marcas de profundidad en la fresa cónica corresponden a las longitudes de implante 7/9/11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá emplearse un tope de profundidad conforme a la longitud planificada del implante. Velocidad recomendada: 800 r p m.

máx. 800 rpm

Si no se va a emplear férula quirúrgica, los topes de profundidad pueden colocarse en las fresas piloto después de perforar las marcas. Después del fresado se controlan la profundidad y la alineación de la cavidad del implante con el paralelizador. Si se van a colocar varios implantes, se introduce un poste de paralelización en el primer fresado para alinear después los demás ejes de los implantes. La fresa piloto se alineará de forma paralela al paralelizador y se controlará ópticamente desde dos direcciones (sagital y transversal).

máx. 800 rpm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm

0 Fresa redonda Ø 2,3 mm

Fresa piloto, cuello reducido, Ø 2,0 mm

Paralelizador SCREW-LINE

Punzonado del hueso cortical

Fresado piloto

Medición de la profundidad después de la perforación piloto 37


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Prefresado Para la geometría SCREW-LINE hay disponible una fresa cónica de fresado SCREW-LINE con diámetro coronal 2,8 mm y apical 1,7 mm. Velocidad recomendada: 600 r p m.

Las marcas de profundidad en la fresa cónica corresponden a las longitudes de implante 7/9/11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá emplearse un tope de profundidad conforme a la longitud planificada del implante. Los demás fresados se realizarán con las fresas de perfil.

2,0 mm

máx. 600 rpm 2,8 mm 2,8 mm

1,7 mm

1,7 mm Fresa cónica SCREW-LINE: Ø 1,7–2,8 mm

Paralelizador SCREW-LINE

Prefresado

Comprobación de la alineación del eje después del prefresado Ø 1,7–2,8 mm

38


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Perforación de perfilado Diámetros y longitudes Para cada tamaño de implante se ofrecen fresas de perfil de diámetro y longitud calibradas con cuello reducido. Las fresas de perfil están codificadas con color y marcadas con láser. Los taladros de perfilado contenidos en los sets quirúrgicos se entregan con un tope de profundidad desmontable codificado con color. Este tope solo puede ser utilizado para la fresa de perfil SCREW-LINE. De acuerdo con la profundidad de fresado definida (longitud del implante), el aumento del diámetro de las fresas de perfil se realiza en orden ascendente hasta alcanzar el diámetro de implante planificado.

Ø 3,3 mm

Ø 3,8 mm

Ø 4,3 mm

Ø 5,0 mm

11 mm

13 mm

Fresa de perfil SCREW-LINE

Velocidades recomendadas: Ø 3,3 mm 550 r p m Ø 3,8 mm 500 r p m Ø 4,3 mm 400 r p m Ø 5,0 mm 350 r p m

Longitud 7 mm

9 mm

16 mm

La profundidad de inserción conforme al protocolo de los implantes SCREW‑LINE con tope de profundidad montado es, en el caso del tope circular en el nivel crestal del hueso, la longitud del implante (7/9 /11/13/16 mm), menos 0,4 mm, de modo que el hombro del implante se encuentra 0,4 mm por encima del nivel óseo. La preparación se realiza de forma análoga a las marcas de láser (negro). La distancia entre las marcas es de 1,0 mm. El ancho de las marcas es de 0,4 mm.

0,4 mm 0,4 mm 0,4 mm

1 mm 1 mm 1 mm

39


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Tope de profundidad En el fresado de perfil, el tope de profundidad se coloca en el punto más alto del hueso de la mandíbula para que limite así la profundidad de inserción. Como el nivel circular del hueso puede ser irregular, las fresas están equipadas con un tope de profundidad removible. Si por motivos funcionales o estéticos se requiere una inserción más profunda, después de retirar el tope de profundidad es posible realizar un fresado de perfil 2 mm más profundo como máximo (¡es imprescindible tener en cuenta las estructuras anatómicas!). El tope de profundidad reutilizable puede emplearse en fresas de perfil solicitadas posteriormente (pedido posterior sin tope de profundidad).

Para limpiar los taladros es necesario retirar los topes de profundidad. Los topes de profundidad limpiados deben ser de nuevo montados para la esterilización (véanse también las “Instrucciones de preparación para el Sistema de Implantes CAMLOG®/­CONELOG®”, n.° de art. J8000.0032). Los topes de profundidad pueden solicitarse por separado posteriormente. ATENCIÓN Mediante el ángulo de corte en la punta de la fresa de perfil se produce un sobrefresado respecto al implante de hasta 0,6 mm.

Opción: Posición vertical del hombro del implante al nivel del hueso

Fresado de perfil con tope de profundidad

Fresado de perfil sin tope de profundidad

Fresado de perfil sin tope de profundidad para una inserción más profunda

Profundidad de hundimiento del hombro del implante al nivel del hueso

1 mm 1 mm

Promote® plus

1 mm 0,4 mm

El borde inferior de la primera marca de profundidad corresponde a la longitud de la fresa con tope de profundidad montado.

40

0,4 mm


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Perforación de perfilado Después del prefresado se emplean las fresas de perfil en diámetro ascendente para la realización definitiva del lecho implantario. La reducción en pasos pequeños del diámetro garantiza una preparación respetuosa del hueso.

Control del lecho implantario En la documentación del paciente debe recogerse el resultado del sondaje, que constata la no presencia de tejido blando en la perforación del implante. Si el sondaje se realizara en el tejido blando, se trataría de una fenestración del orificio de fresado en el tejido vecino.

Ejemplo: Fresado de perfil Ø 4,3 mm

Control del lecho implantario

Perforación Cortical Bone En hueso de calidad 1 (Lekholm & Zarb, 1985), el fresado con la fresa cortical permite la inserción del implante con par reducido mediante el ensanchamiento circular controlado del lecho del implante en la zona apical. La punta plana del taladro actúa como tope de profundidad. Por cada diámetro de implante hay disponible una fresa de perfil para hueso cortical codificada con color y marcada con láser. máx. rpm 550

500

400

350

Ø 4,3 mm Ø 5,0 mm Ø 3,8 mm Ø 3,3 mm Fresas de perfil SCREW-LINE para hueso cortical

Fresado cortical Ø 4,3 mm para longitud de implante de 13 mm

41


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica

Aterrajado de la rosca del implante Todos los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE poseen una rosca autorroscante con una superficie tratada con chorreado de arena y grabado ácido (Promote®). En los huesos de calidad 1 y 2 (Lekholm & Zarb, 1985) se recomienda usar un macho de rosca. La velocidad máxima no debe superar las 15 r p m en el aterrajado mecánico. Recomendamos la elaboración manual.

Ø 3,3 mm

Ø 3,8 mm

Ø 4,3 mm

Ø 5,0 mm

Machos de rosca SCREW-LINE, con hexágono, máx. 15 r p m

42


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

La elaboración de la rosca de forma manual se realiza con el adaptador macho para roscas SCREW-LINE y la llave de carraca dinamométrica bloqueada. Al girar la terraja para introducirla y sacarla es necesario tener en cuenta la alineación del lecho implantario. Las terrajas deben girarse como máximo hasta el borde superior de la parte cortante.

Llave de carraca dinamométrica bloqueada

Adaptador macho, corto, largo

43


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Envase del implante

El envase del implante ­CONELOG® está formado por tres componentes: • Envase exterior gris ­CONELOG® (caja) con etiqueta • Bolsa pelable transparente • Envase primario transparente (blíster, estéril) con etiqueta

Los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE se entregan en un envase doble estéril. El envase primario (blíster) contiene el implante con el poste de inserción ­CONELOG® y el mango montados.

Envase exterior con etiqueta

Bolsa pelable

Envase primario (estéril) con etiqueta (blíster)

Envase primario con implante visible

Envase primario abierto con implante y mango montado

El tornillo de cierre se encuentra en el mango

Información sobre el sistema en la etiqueta 44


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Posicionamiento del implante La profundidad de inserción conforme al protocolo de los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE con tope de profundidad montado se ha alcanzado cuando la superficie plana mecanizada del implante está 0,4 mm por encima del nivel crestal del hueso, y una de las marcas de las tres ranuras señala hacia la posición protésica previamente determinada.

Instrumento de inserción

Si la profundidad de fresado fue establecida individualmente mediante la retirada del tope de profundidad, es necesario tenerla en cuenta durante la inserción del implante. Existe la posibilidad de posicionar individualmente los implantes de forma vertical, conforme a la profundidad del fresado.

Poste de inserción ­ CONELOG®

Implante ­ CONELOG® SCREW-LINE

Posicionamiento de las ranuras Las marcas en las herramientas de inserción para los implantes SCREW‑LINE se corresponden con las tres ranuras de la unión implante-pilar. Las marcas permiten el control de la posición de las ranuras durante la inserción, así como su alineación protésicamente necesaria. Si el técnico dental no ha indicado ninguna posición de las ranuras, la alineación más recomendable en casi todos los casos es la vestibular porque el ángulo de los pilares angulares parte de una ranura.

Marca de las ranuras

Resalte

Nota En el posicionamiento de las ranuras es necesario tener en cuenta que para girar hasta la posición de la siguiente ranura (120°), el implante debe girarse a más profundidad, aprox. 0,2 mm.

Ranura

Alineación vestibular de la ranura

45


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Implantación Inserción del implante El implante ­CONELOG® SCREW-LINE se extrae del envase primario (blíster) montado en el mango estéril. Debe evitarse la contaminación con componentes no estériles. Atención Antes de insertar el implante es necesario quitar el tope de silicona y el tornillo de cierre ­CONELOG® del mango.

El implante se introduce en el lecho implantario con la ayuda del mango. En este proceso es necesario tener en cuenta la alineación del eje del lecho del implante. Si se ha realizado antes la rosca, la posición del comienzo de la rosca en el hueso cortical debe coincidir con la del implante. CONSEJO: Girar con cuidado el implante hacia la izquierda hasta que el comienzo de la rosca sea perceptible. Seguidamente, el implante se atornilla girándolo hacia la derecha con el mango hasta que su sujeción sea la suficiente para permitir desmontar el mango.

Accesorios opcionales: Instrumento PickUp Cuando intraoralmente no se dispone de espacio suficiente para colocar el implante, este puede tomarse del mango utilizando el instrumento PickUp. Para ello, el instrumento PickUp se coloca en el poste de inserción ­CONELOG®, entre el implante y el mango, y después se quita el mango. Para la inserción, el instrumento de inserción seleccionado se desliza sobre el poste de inserción ­CONELOG®. El implante se introduce en el hueso y el instrumento PickUp se retira.

46

Colocación del implante


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Fijación del PickUp en el poste de inserción ­CONELOG®

PickUp encajado

Retirada del mango

Colocación del implante

Introducción del instrumento de inserción y retirada del PickUp

47


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica

Instrumento de inserción Para la inserción definitiva del implante ­CONELOG® hay disponibles tres opciones: • inserción con contraángulo (A) • inserción manual con la llave de carraca y el instrumento de inserción (B) • atornillado manual con el instrumento de inserción, cardánico (C). Durante el atornillado es necesario observar la marca en los instrumentos de inserción para la posición de las ranuras en el implante (véase también la página 45, Posicionamiento del implante).

Instrumento de inserción para implantes con contraángulo

A I nserción mecánica con el instrumento de inserción para implantes con contraángulo (máx. 15 rpm).

48

Instrumento de inserción, corto, largo

B I nserción manual con la llave de carraca bloqueada y el instrumento de inserción (corto/largo) para implantes.

Instrumento de inserción, cardánico

C I nserción manual con el instrumento de inserción, cardánico.


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Seguidamente, el tornillo de retención del poste de inserción ­CONELOG® se afloja con el destornillador, hexagonal, y el poste de inserción se retira (¡peligro de aspiración!). Para el lecho implantario de estructura débil está disponible de forma opcional (como accesorio) la llave poligonal universal para fijar con contratuerca el poste de inserción. De este modo se evita el movimiento del implante al aflojar el tornillo de retención.

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

Llave guía

Aflojamiento del tornillo de retención

Retirada del poste de inserción ­CONELOG®

49


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Cirugía sumergida o dos fases El tornillo de cierre ­CONELOG® anteriormente retirado del mango se coge con el destornillador, hexagonal, y se atornilla manualmente en el implante ­CONELOG® SCREW-LINE (¡peligro de aspiración!). El tornillo de cierre solo puede ser atornillado manualmente con el destornillador, hexagonal.

Atornillado del tornillo de cierre ­CONELOG®

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE con tornillo de cierre

Cierre de la herida

Atornillado del casquillo de cicatrización ­CONELOG®

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE con casquillo de cicatrización

Cierre de la herida

Cirugía abierta/ transgingival o una fase En este ejemplo se coge un casquillo de cicatrización ­CONELOG ® cilíndrico, con el destornillador, hexagonal, y se atornilla manualmente en el implante ­CONELOG® SCREW-LINE (¡peligro de aspiración!). El casquillo de cicatrización ­CONELOG® solo puede ser atornillado manualmente con el destornillador, hexagonal.

50


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Accesorios Instrumento auxiliar para la inserción ­CONELOG® en caso de huecos estrechos y casquillo para colocar el instrumento auxiliar para la inserción en el implante de tornillo Para cada uno de los diámetros de implante ­CONELOG® SCREW-LINE Ø 3,3 y 3,8/4,3 mm hay disponible dos instrumentos auxiliares ­CONELOG® para la inserción con un diámetro especial reducido, largos, para la inserción manual en huecos estrechos. Las tres marcas laterales se corresponden con los resaltes del instrumento auxiliar de inserción y permiten así la alineación bucal de una ranura del implante ­CONELOG® SCREW-LINE. Después de sacar del envase primario (blíster) el casquillo del diámetro correspondiente codificado con color para colocar el instrumento auxiliar en el implante atornillado se desliza sobre la parte endoósea del implante. El casquillo se aprieta a la altura del hombro del implante y a continuación se desmonta el mango.

Instrumento auxiliar para la inserción ­CONELOG®, largo, para Ø 3,3 mm y Ø 3,8/4,3 mm

NOTA Para que el implante se sujete de forma firme y segura en el casquillo, recomendamos comprimir el casquillo con pinzas hemostáticas. Seguidamente, puede quitarse el mango, el tornillo de retención del poste de inserción se afloja con el destornillador, hexagonal, y el poste de inserción se retira. Nota importante El instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG® y el casquillo deben ser esterilizados antes de su uso.

Colocación del casquillo

Comprimir el casquillo con las pinzas hemostáticas y quitar el mango

Casquillo para la colocación del instrumento auxiliar para la inserción en el implante de tornillo, Ø 3,3 mm, Ø 3,8 mm y Ø 4,3 mm

Aflojamiento del tornillo de retención

Retirada del poste de inserción ­ ONELOG® C 51


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica

Accesorios Después de desatornillar y retirar el poste de inserción ­CONELOG®, el instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG® del diámetro adecuado se introduce en el implante hasta que los resaltes se encajan en las ranuras. La fijación se realiza a través del tornillo de retención del instrumento auxiliar de inserción (apretarlo manualmente). Una vez retirado el casquillo, se puede insertar el implante ­CONELOG® SCREW-LINE.

Colocación del instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG®

Apriete del tornillo de retención

Apertura de las pinzas hemostáticas y retirada del casquillo

Para el atornillado, la llave de carraca bloqueada se monta en el hexágono del instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG® y el implante se gira hasta la posición final teniendo en cuenta la marca de la ranura.

Inserción del implante 52

Colocación de la llave de carraca

Girar el implante hasta la posición final

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE atornillado con el instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG®


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Accesorios Después de aflojar el tornillo de retención, el instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG® se retira del implante ­CONELOG® SCREW-LINE. Después de quitar el tapón de silicona del mango azul, unido antes al implante, se coge el tornillo de cierre ­CONELOG® con el destornillador, hexagonal, y se atornilla manualmente en el implante (¡peligro de aspiración!).

Aflojamiento del tornillo de retención

El tornillo de cierre ­CONELOG® no puede ser apretado mecánicamente. Para la cicatrización transgingival se emplea un casquillo de cicatrización ­CONELOG® (véanse las páginas 54–56).

Retirada del instrumento auxiliar de inserción ­CONELOG®

Atornillado del tornillo de cierre ­CONELOG®

Implante ­CONELOG® SCREW-LINE con tornillo de cierre ­CONELOG®

Cierre de la herida 53


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN ­CONELOG®

El uso de los casquillos de cicatrización ­CONELOG® fomenta el modelado de los tejidos blandos periimplantarios. Los casquillos de cicatrización ­CONELOG® están disponibles en tres geometrías diferentes: • Cilíndrico • Wide body • Bottleneck Los pilares de cicatrización están codificados con color conforme al diámetro del implante. Los casquillos de cicatrización ­CONELOG® se atornillan manualmente con un destornillador, hexagonal, en el implante ­CONELOG® SCREWLINE. Las superficies cónicas no entran en contacto. El casquillo de cicatrización se encuentra encima del hombro mecanizado del implante pero sin cubrirlo por completo. De este modo se puede conseguir adaptar el tejido blando sobre el hombro.

Unión implante ­CONELOG® SCREW-LINE – casquillo de cicatrización ­ ONELOG® C

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN ­CONELOG®

CILÍNDRICO

WIDE BODY

BOTTLENECK

Diámetro Altura Altura Altura gingival (GH) gingival (GH) gingival (GH) 3,3 mm 2 / 4 mm 4 mm 4 mm 3,8 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4,3 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm 5,0 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm

54


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Modalidades de cicatrización Pilar de cicatrización ­CONELOG®, cilíndrico y wide body Los pilares de cicatrización ­CONELOG® cilíndrico y wide body son los que se emplean de forma estándar. Después de retirar el tornillo de cierre ­CONELOG®, se atornilla manualmente un casquillo de cicatrización ­CONELOG® del diámetro correspondiente con la ayuda de un destornillador, hexagonal. La altura de la encía se selecciona de tal modo que el casquillo de cicatrización ­CONELOG® se encuentre a 1–1,5 mm supragingival. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

Casquillo de cicatrización ­CONELOG®, cilíndrico

Casquillo de cicatrización ­CONELOG®, wide body

Proliferación del tejido blando

Desplazamiento coronal del tejido blando mediante la sustitución con un casquillo de cicatrización ­CONELOG®, cilíndrico

Casquillo de cicatrización ­CONELOG®, bottleneck En las zonas estéticamente más exigentes es posible optimizar el resultado del tratamiento utilizando casquillos de cicatrización ­CONELOG® bottleneck. La sección transversal reducida en coronal permite una proliferación del tejido durante la cicatrización. Después de 3–4 semanas (antes de la organización definitiva de las fibras elásticas) se atornilla un pilar de cicatrización, cilíndrico. En ningún caso puede extirparse tejido. El tejido es desplazado hacia coronal creando así una estructura similar a la papila. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

Fase de cicatrización

55


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Técnica

quirúrgica Proliferación del tejido/refuerzo del tejido Uso una fase (transgingival)

Uso dos fases (sumergida)

Wide body Refuerzo del tejido

opcional

Bottleneck Proliferación del tejido – Paso 1

Cilíndrico Proliferación del tejido – Paso 2

Rehabilitación con el pilar provisional ­ ONELOG® C

56

Rehabilitación definitiva Pilar con supraestructura


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

Introducción Con los componentes de impresión ­CONELOG® se dispone de un sistema de transferencia extraordinariamente preciso y estable desde el punto de vista rotacional tanto para las formas de impresión con cubeta cerrada como abierta. Los casquillos de toma de impresión ­CONELOG® no se encajan en el cono del implante ­CONELOG®, sino que descansan sobre el hombro del implante. De este modo se evita que se produzca un desplazamiento vertical en la toma de impresión. La unión muescas-resaltes ­CONELOG® evita la rotación. Todos los componentes del sistema están codificados por color acorde con el diámetro del implante. Es necesario tener en cuenta que sólo pueden emplearse implantes y componentes de impresión con el mismo diámetro (código de color). En ningún caso deberán unirse componentes de diámetros diferentes. Los componentes del sistema no pueden ser modificados.

Métodos de toma de impresión, cubeta abierta y cerrada Para hacer una toma de impresión se puede elegir entre el uso de cubeta abierta y cerrada. Se recomienda la utilización de cubeta fenestrada si los ejes de los implantes difieren mucho entre sí o tenemos la combinación con una impresión funcional.

Casquillos de toma de impresión ­ ONELOG®, cubeta abierta y cerrada C

Material de impresión Para las tomas de impresión con cubeta abierta y cerrada se pueden usar materiales de silicona o de poliéter como materiales de impresión. Nota La toma de impresión de los implantes ­CONELOG® SCREW-LINE sólo se puede realizar con los casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta abierta y/o cerrada. Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta abierta Referencia C2121.3300 Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta abierta, incl. tornillo de retención Para Ø de implante 3,3 mm HP mm 10,0 mm

C2121.3800

C2121.4300

C2121.5000

3,8 mm 10,0 mm

4,3 mm 10,0 mm

5,0 mm 10,0 mm

HP: Altura protésica

57


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta cerrada Referencia C2110.3300 C2110.3800 ® Casquillos de toma de impresión ­CONELOG cubeta cerrada, incl. retenedor, casquillo de registro de mordida y tornillo de retención Para Ø de implante HP mm

3,3 mm 10,7 mm

3,8 mm 10,7 mm

C2110.4300

C2110.5000

4,3 mm 10,7 mm

5,0 mm 10,7 mm

HP: Altura protésica

Retenedores de recambio Referencia J2111.3300 J2111.3800 J2111.4300 J2111.5000 Retenedor para casquillos de toma de impresión, cubeta cerrada (5 unidades) Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mm

Instrumentos/análogos de laboratorio necesarios:

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

Análogos de laboratorio ­CONELOG®, Ø 3,3/3,8/4,3/5,0 mm

NOTA IMPORTANTE Todos los componentes para la toma de impresión de implantes ­CONELOG® son desechables y no deben ser modificados.

58

Análogos de laboratorio ­CONELOG® con dos guías retentivas


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA Para el uso de impresión abierta se requiere una cubeta de impresión elaborada individualmente que debe estar perforada en la extensión del eje del implante para la salida del tornillo de retención. 10,0 mm

Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta abierta

El tornillo de retención está asegurado en el casquillo de toma de impresión ­ ONELOG® mediante un anillo en O, y sólo puede apretarse manualmente C con el destornillador hexagonal tanto en el implante ­CONELOG® como en su análogo de laboratorio ­CONELOG®.

Nota Antes de retirar la impresión, deberá tirarse hacia atrás del tornillo suelto hasta el tope (anillo en O). De lo contrario, será muy difícil retirar la impresión por las posibles divergencias axiales de los implantes, o la impresión podría deformarse por una compresión excesiva.

Anillo en O Anillo en O

Las tomas de impresión son posibles con divergencias en los ejes de los implantes de hasta 20° (10° por cada implante ­CONELOG®).

El tornillo de retención presenta un punto de rotura controlada, que permite acortarlo 3,0 mm – doblándolo con un destornillador hexagonal– en caso de situaciones donde el espacio es limitado. Atención: ¡El tornillo sólo debe acortarse fuera de la boca!

3,0 mm

59


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

Colocación del casquillo de toma de impresión ­CONELOG® Retire el casquillo de cicatrización o la prótesis provisional. El casquillo de toma de impresión para la impresión abierta se coloca en el implante y se atornilla ligeramente el tornillo de retención. El casquillo de toma de impresión es simétrico desde el punto de vista rotacional, por lo que no es necesaria una alineación especial. Girar con cuidado el casquillo

El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos realizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casquillo de toma de impresión antes de la impresión.

60

de toma de impresión en el implante hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante. Atención ¡Si los resaltes no están encajados la diferencia de la altura es de 0,6 mm!


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Toma de impresión Antes de la impresión se comprueba el ajuste exacto de la cubeta. Los tornillos de retención que sobresalen de las perforaciones no deben rozar la cubeta. A continuación, se procede a la toma de impresión con material de impresión de silicona o poliéter.

Para retirar la impresión aflojar el tornillo de retención, deslizarlo completamente hacia atrás y retirar después la cubeta.

Consejo: Para acelerar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio ­CONELOG®.

61


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

TOMA DE IMPRESIÓN CERRADA 10,7 mm

Los casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta cerrada, están codificados por color, están provistos de un tornillo interior de retención y se entregan con un retenedor y un casquillo para registro de mordida. Para la toma de impresión con cubeta cerrada puede usarse una cubeta de impresión prefabricada.

Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta cerrada con retenedor

El tornillo de retención en el casquillo de toma de impresión ­CONELOG® sólo puede apretarse manualmente con el destornillador hexagonal tanto en el implante ­CONELOG® como en su análogo de laboratorio ­CONELOG®.

2,0 mm

Cuando el casquillo de toma de impresión está insertado, el tornillo de retención sobresale aprox. 2,0 mm.

Colocación del casquillo de toma de impresión ­CONELOG® Después de retirar el casquillo de cicatrización o el pilar provisional, se procede a introducir el casquillo de toma de impresión (con el tornillo de retención insertado) en el implante. Al girarlo se nota cómo los resaltes se ajustan en las ranuras del implante.

62

Después de atornillar el tornillo de retención, éste se encuentra al ras del borde superior del casquillo de toma de impresión (4–5 vueltas).


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Nota Después de que el casquillo de toma de impresión haya encajado, el tornillo de retención sobresale unos 2 mm por encima del pilar antes de atornillarlo. El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos realizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casquillo de toma de impresión antes de la impresión. Toma de impresión El retenedor codificado por colores se coloca ahora en el casquillo de toma de impresión deslizándolo sobre los surcos guía hasta que se haya superado de forma perceptible un punto de presión y el retenedor esté claramente fijado. Los surcos guía del casquillo de toma de impresión (dispuestos en intervalos de 120°) permiten la colocación sin que se produzca un roce con los retenedores ni con los dientes vecinos. No retirar las extensiones de los retenedores.

Antes de realizar la impresión deberá comprobarse nuevamente la colocación correcta de los retenedores. Al retirar la cubeta, los retenedores permanecen en la impresión. Si no es así deberá repetirse la impresión.

Consejo: Para simplificar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio ­CONELOG®. Para evitar la pérdida del tornillo de retención, el casquillo de toma de impresión debe entregarse atornillado con el análogo de laboratorio. 1

2

3

Los surcos guía permiten tres posibilidades de posicionamiento del retenedor

63


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REGISTRO DE LA MORDIDA

REGISTRO DE LA MORDIDA CON CASQUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN ­CONELOG®, CUBETA CERRADA El registro exacto sobre implantes de la relación de la mandíbula y su transferencia a la situación del modelo puede realizarse con la ayuda de los casquillos de toma de impresión­CONELOG®, cubeta cerrada, incl. el casquillo de registro de mordida. Casquillos de toma de impresión ­CONELOG®, cubeta cerrada Referencia C2110.3300 C2110.3800 Casquillos de toma de impresión ­CONELOG® cubeta cerrada, incl. retenedor, casquillo de registro de mordida y tornillo de retención Para Ø de implante HP mm

3,3 mm 10,7 mm

3,8 mm 10,7 mm

C2110.4300

C2110.5000

4,3 mm 10,7 mm

5,0 mm 10,7 mm

HP: Altura protésica

Casquillos de recambio para el registro de mordida Referencia J2112.3300 J2112.3800 J2112.4300 J2112.5000 Casquillo para registro de mordida (5 unidades) Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mm

NOTA IMPORTANTE Todos los componentes para el registro de mordida sobre implantes ­CONELOG® son desechables y no deben ser modificados.

Los casquillos de toma de impresión ­CONELOG® se insertan en los implantes previamente limpiados, y los tornillos de retención se aprietan manualmente con un destornillador, hexagonal. Los casquillos de registro de mordida se montan en los casquillos de toma de impresión ­CONELOG® para el registro de la mordida según la codificación por color. El asiento correcto de los casquillos se reconoce por un clic audible.

64


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Ahora se procede al registro de las relaciones habituales de la mandíbula con los materiales usuales. Los casquillos no deben quedarse adheridos al registro.

Retirar el registro de mordida, los casquillos de registro de la mordida y los casquillos de toma de impresión ­CONELOG® (aflojando los tornillos de retención) y enviarlos al laboratorio. Atornillar los casquillos de toma de impresión ­CONELOG® con los análogos de laboratorio ­CONELOG® codificados por colores que se encuentran en el modelo e insertar los casquillos hasta la posición final para el registro de mordida. Colocar el registro de la mordida sobre los casquillos. Unir el modelo del arco opuesto con el registro de la mordida y articular los modelos.

65


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

PILAR PROVISIONAL ­CONELOG® El pilar provisional ­CONELOG® está fabricado de aleación de titanio y está previsto para su uso en rehabilitaciones inmediatas unitarias en la zona estética. En caso necesario se puede emplear para las prótesis provisionales de larga duración. Las ventajas de la implantación inmediata con restauración estética y no funcional residen en la conservación de las estructuras del tejido periodontal o periimplantario, especialmente en las zonas críticas desde un punto de vista estético. Después de una fase suficiente de cicatrización (osteointegración) del implante y de la maduración de los tejidos blandos periimplantarios, se realiza una nueva impresión para la rehabilitación definitiva.

Altura protésica 12,0 mm

El pilar provisional ­CONELOG® codificado por color se entrega con un tornillo para pilar ­CONELOG® y tiene una altura protésica de 12,0 mm. El tornillo del pilar se aprieta manualmente con el destornillador hexagonal. El pilar provisional ­CONELOG® se puede acortar de forma individual. HP: Altura protésica La altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar ­CONELOG® atornillado en un implante ­CONELOG®.

PILAR PROVISIONAL ­CONELOG® Referencia Pilar provisional ­CONELOG® (aleación de titanio), incl. tornillo para pilar ­CONELOG®

Para Ø de implante HP mm HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar ­CONELOG® atornillado en un implante ­CONELOG®)

66

Tornillo para pilar ­CONELOG®

C2239.3800

C2239.4300

C2239.5000

3,8 mm 12,0 mm

4,3 mm 12,0 mm

5,0 mm 12,0 mm


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIA Ejemplo en la consulta El pilar provisional ­CONELOG® se introduce en el implante ­CONELOG® y se gira hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante. Después se introduce el tornillo de retención ­CONELOG® en el pilar provisional ­CONELOG® y se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal. El centro vestibular y la altura oclusal deseada se marcan en el pilar.

Colocación del implante provisional ­CONELOG®

Los pilares provisionales ­CONELOG® se acortan y/o tallan fuera de la boca para evitar contaminar el tejido circundante con las partículas provocadas por el pulido. Para una mejor manipulación, el pilar puede atornillarse en un análogo de laboratorio ­CONELOG® o en un soporte para pilar ­CONELOG® para el mango universal. Soporte de pilar ­CONELOG® con mango universal

Para no estropear el tornillo del pilar ­CONELOG® recomendamos usar un tornillo de laboratorio ­CONELOG® de diámetro análogo.

Referencia Tornillo de laboratorio ­CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón Para Ø de implante

C4006.1601

C4006.2001

3,3/3,8/4,3 mm, Rosca M 1.6

5,0 mm, Rosca M 2.0

Diseño del tornillo ­CONELOG®

Nota importante ¡Los tornillos de laboratorio ­CONELOG® no deben usarse en el paciente!

67


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

Después de la individualización y el revestimiento con opaquer, el pilar provisional ­CONELOG® se introduce en el implante ­CONELOG® y se atornilla. Se rellena una corona provisional (corona provisional transparente) con una resina adecuada y se fija en el pilar provisional. El canal del tornillo puede obturarse con cera para evitar que la resina penetre en él. Para poder aflojar de nuevo la corona es necesario abrir el canal del tornillo del pilar para el destornillador una vez que la resina ha fraguado. A continuación, la corona se repasa y el pilar se introduce de nuevo en el implante. El tornillo del pilar se aprieta manualmente.

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIA Ejemplo en el laboratorio Opcionalmente, la prótesis provisional también puede ser elaborada en el laboratorio dental sobre el modelo de trabajo, conforme al procedimiento de la fabricación de prótesis provisionales y análogamente a la técnica habitual de fabricación de coronas.

Colocación de la corona provisional Antes de insertar el pilar provisional ­CONELOG® es necesario limpiar y secar bien la configuración interna del implante­CONELOG® . El pilar provisional se introduce en el implante y se gira hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante. Después de apretar manualmente el tornillo del pilar ­CONELOG® con el destornillador, hexagonal, la cabeza del tornillo se obtura con un material que sea fácil de retirar posteriormente (p.ej. gutapercha). Por motivos estéticos e higiénicos, el canal del tornillo se puede cerrar con material que sea fácil de retirar posteriormente (p.ej. composite).

68

Pilar personalizado en el modelo de trabajo


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Documentación adicional Encontrará más información sobre los productos ­CONELOG® en la siguiente documentación: • Catálogo de productos ­CONELOG® • Instrucciones de uso ­CONELOG® • Indicaciones de preparación • Manuales de instrucciones ­CONELOG® (incluidos en los productos den ­CONELOG® como folleto informativo) • www.camlog.com

69


IMPLANTE CONELOG速 SCREW-LINE

70


IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Nombres de marca y Copyright Los nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma especial. Por lo tanto, la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un nombre registrado. La publicación de esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por los derechos de autor. No está permitido, y por lo tanto será sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de derechos de autor sin la autorización de CAMLOG Biotechnologies AG.

71


N.° de art. J8000.0134 Rev.0 03/2011 Fabricante de los productos CAMLOG®/­CONELOG®: ALTATEC GmbH, Maybachstraße 5, D-71299 Wimsheim

+$0000027504LX

+E219J800001381L

HEADQUARTERS CAMLOG Biotechnologies AG | Margarethenstrasse 38 | CH-4053 Basel | Switzerland Tel +41 61 565 41 00 | Fax +41 61 565 41 01 | info@camlog.com | www.camlog.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.